www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Microsoft[-old]


From: Andrea Pescetti
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Microsoft[-old]
Date: Sun, 20 Jul 2014 13:52:34 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.6.0

Il 20/07/2014 Giorgio Avetta ha scritto:
sono nuovo e un po' imbranato.

Benvenuto!

ho controllato la nuova traduzione e mi sembra ottima.

Come chiarito nei miei messaggi successivi, la copia che fa testo ora e' quella direttamente online:
https://www.gnu.org/philosophy/microsoft.html
Inutile quindi lavorare sul file PO.

per "leaked" può andare meglio "trapelata"?

Si', corretto al link precedente.

un dettaglio: in inglese è "back doors", due parole plurale, in italiano
è reso "backdoor", una parola singolare. è intenzionale?
può valer la pena di correggere:
[\"porte di servizio\" che consentono accessi non "
"autorizzati al proprio computer]
con
[alla lettera \"porte di servizio\", che consentono accessi non "
"autorizzati al proprio computer]

Per ora l'ho lasciato com'e', penso che sia comprensibile.

non capisco:
We aim to reduce the amount of inertia they will create.
chi sono quei "they"? gli aggiornamenti? o l'insieme delle pratiche di m.?
mi sembra che sia mal formulato in inglese.

Pero' in ogni caso la traduzione "Puntiamo a ridurre l'inerzia che viene creata" mi sembra corretta.

per:
Ma la riconosciamo "
"come azienda che ha tolto la libertà a più utenti rispetto a qualsiasi
altra
forse meglio
Ma la riconosciamo "
"come l'azienda che ha tolto la libertà a più utenti rispetto a
qualsiasi altra

Coretto online.

non ho pacioccato il file po (è il primo che vedo) perchè temevo di fare
casini.

Non avrebbe avuto senso farlo. Il file PO esiste, ed e' su
https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft.it.po
ma viene aggiornato automaticamente da GNUN, quindi al massimo si puo' scaricare quello attuale da quell'indirizzo e lavorare su quello; ma e' meglio commentare sul semplice testo.

ho guardato
https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=www-it
e non ci siamo né tu nè io, ne sai qualcosa?

Chi vuole puo' iscriversi. A nessuno e' negata l'iscrizione, che comunque non serve a molto (anzi, penso proprio che non serva a nulla se non a modificare le poche pagine di "gestione interna" che abbiamo a quell'indirizzo).

che cosa è l'anello delle chiavi gpg?

Quel test e' generico per tutti i progetti su Savannah. Non e' nulla di specifico del nostro progetto e non lo usiamo.

Ciao,
  Andrea.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]