www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Nuova traduzione: the-danger-of-e books.html


From: eb.sbn
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Nuova traduzione: the-danger-of-e books.html
Date: Wed, 15 Jan 2014 18:56:05 +0100
User-agent: NOCC <http://nocc.sourceforge.net/>

Anche a me
Emilio Bertocci 


Beppe <address@hidden> scritto :

> A me pare che vada benissimo e-book.Grazie di tutto.Beppe        From: Andrea 
> Pescetti <address@hidden> To: Traduzioni italiane delle pagine di www.gnu.org 
> <address@hidden> Cc: address@hidden; address@hidden  Sent: Thursday, January 
> 9, 2014 8:48 AM Subject: Re: [www-it-traduzioni] Nuova traduzione: 
> the-danger-of-ebooks.html   Il 04/01/2014 Andrea Pescetti ha scritto:> Grazie 
> a Emilio Bertocci e Beppe Pavoletti (in CC) abbiamo una nuova> traduzione da 
> rivedere e pubblicare.> Originale inglese:> 
> https://www.gnu.org/philosophy/the-danger-of-ebooks.en.htmlOra online 
> suhttps://www.gnu.org/philosophy/the-danger-of-ebooks.it.htmlHo solo adattato 
> un po' lo stile per uniformarlo alle altre traduzioni. In particolare (questa 
> e' la modifica piu' evidente) ho usato "e-book", plurale invariante "e-book", 
> anziche' "ebook/ebooks". Se preferite la versione senza trattino possiamo 
> discuterne (e in quel caso ovviamente si possono cambiare le altre pagine, 
> dove al mo
 mento usiamo "e-book").Ciao,   Andrea.







reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]