www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-ag


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /education/successful-resistance-against-nonfree-software.es.po
Date: Thu, 18 Jun 2020 11:24:39 +0200
User-agent: Evolution 3.30.5-1.1

El mié, 17-06-2020 a las 09:41 -0400, Dora Scilipoti escribió:
> On 06/17/2020 07:58 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> 
> > Corregido y publicado.
> 
> En el po, la siguiente cadena no está traducida:

Sí, las dejé sin traducir porque en la página .html no son visibles y
no sabía a qué correspondían. Ahora ya veo el "GNU Home", aunque no
"Education Contents". Los traduzco, en cualquier caso.

> 
> #. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
> msgid "GNU Home"
> msgstr "GNU Home"
> 
> Esto hace que cuando pasamos el ratón por encima del dibujo de la
> casita
> en el breadcrumb, en lugar de "Página de inicio de GNU" (o cualquier
> otra traducción que escojamos) se lee
> "GNU Home". Esto afecta también a los usuarios invidentes.

Bien, "Página de inicio de GNU".

> 
> Otras dos que no están traducidas:
> 
> #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
> msgid "Education Contents"
> msgstr "Education Contents"
> 
> #. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
> msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
> msgstr "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
> 
> Ahí podría ser "Ïndice de educación" o "Menú de educación" ¿Cuál les
> suena mejor? Se refiere al menú que aparece a la izquiera en todas
> las
> páginas de /education.

Vale. "Índice de Educación". Con mayúscula, por referirse a la sección.






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]