www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Nuevas tareas


From: sergi
Subject: Re: [GNU-traductores] Nuevas tareas
Date: Sun, 23 Mar 2014 13:44:38 +0100

El dom, 23-03-2014 a las 11:55 +0100, Dora Scilipoti escribió:
> On 21/03/2014 16:52, sergi wrote:
> 
> 
> > Dora me envió, como ayuda para la traducción, un texto del libro
> > «Software libre para una sociedad libre», que es traducción al
> > castellano del mismo texto en inglés.
> 
> Sí, lo que hice fue extraer el artículo del pdf del libro, ponerlo en texto
> simple y regular la longitud de las líneas para que sea más fácil trabajar
> con él. Luego lo subí a Savannah para que quede disponible allí.
> 
> El pdf del libro está en
> https://www.gnu.org/philosophy/fsfs/free_software.es.pdf
> 
> 
> > Mi duda ahora es si lo trato como
> > una ayuda y envío mi propia traducción basada en ese texto, o bien lo
> > trato como una revisión, es decir, enviando a la lista el texto original
> > en castellano con mis correcciones.
> 
> Como la traducción ya está hecha, será una revisión. La he leído y he
> notado que hay que arreglarla bastante para mejorar la redacción. Tú
> controla que la traducción coincida con el artículo en inglés que está en
> el sitio; si encuentras casos en que la traducción no sea fiel, la
> corriges, y también tratas de mejorar la redacción de todo el artículo.
> 
> Envías a la lista la parte en inglés pero no la traducción original sino
> únicamente tu versión. Como se trata de una charla de RMS, es bastante
> larga, habrá que dividirla en varias partes (preferiblemente no más de diez
> párrafos cada una).
> 

De acuerdo, gracias.



-- 
Sergi Ruiz Trepat
address@hidden

Enviado desde Trisquel GNU/Linux




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]