www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Nuevas tareas


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Nuevas tareas
Date: Sun, 23 Mar 2014 11:55:14 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 21/03/2014 16:52, sergi wrote:


> Dora me envió, como ayuda para la traducción, un texto del libro
> «Software libre para una sociedad libre», que es traducción al
> castellano del mismo texto en inglés.

Sí, lo que hice fue extraer el artículo del pdf del libro, ponerlo en texto
simple y regular la longitud de las líneas para que sea más fácil trabajar
con él. Luego lo subí a Savannah para que quede disponible allí.

El pdf del libro está en
https://www.gnu.org/philosophy/fsfs/free_software.es.pdf


> Mi duda ahora es si lo trato como
> una ayuda y envío mi propia traducción basada en ese texto, o bien lo
> trato como una revisión, es decir, enviando a la lista el texto original
> en castellano con mis correcciones.

Como la traducción ya está hecha, será una revisión. La he leído y he
notado que hay que arreglarla bastante para mejorar la redacción. Tú
controla que la traducción coincida con el artículo en inglés que está en
el sitio; si encuentras casos en que la traducción no sea fiel, la
corriges, y también tratas de mejorar la redacción de todo el artículo.

Envías a la lista la parte en inglés pero no la traducción original sino
únicamente tu versión. Como se trata de una charla de RMS, es bastante
larga, habrá que dividirla en varias partes (preferiblemente no más de diez
párrafos cada una).


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]