www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] cómo empezar a traducir


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] cómo empezar a traducir
Date: Wed, 23 Jan 2013 13:07:10 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 23/01/2013 00:02, address@hidden wrote:
Hola,

He leído la página general sobre traducciones

https://www.gnu.org/server/standards/translations/es/

y por encima la de los archivos PO, pero no he querido profundizar más
hasta que no lo necesite.


Has hecho bien en no leer todo, no hace falta. Por eso casi todos los
títulos de la guía tienen un ancla, para poder dirigir específicamente
a la parte de la guía que interesa para hacer una determinada tarea.


y no sé muy bien qué hacer. Por ejemplo, en esta tarea

https://savannah.gnu.org/task/?10673

que tiene un estado "Ready for test" he visto que tiene como adjunto un
.po. ¿Por regla general tengo que descargar el adjunto a la tarea? La
he abierto con poedit y puedo editarlo. Cuando la corrija, ¿la guardo y
lo envío a algún sitio? ¿Donde?


Puntualizo lo que ya dijo Lydia. Para el caso específico de la tarea #10673:

1. Te la asignas en Savannah:
http://www.gnu.org/server/standards/translations/es/herramientas.html#asignarse-tarea

2. Sigues paso a paso la siguiente guía:
http://www.gnu.org/server/standards/translations/es/guias.html#traducir-po

¿Por qué seguir la guía para una nueva traducción, si la traducción ya está
hecha y en formato PO? Porque esa traducción es vieja, se hizo en base a una plantilla (POT) que tiene fecha de creación 1 de febrero 2011, mientras la última plantilla válida tiene fecha 10 de junio 2012.


Cuando hayas terminado, subes a Savannah, en la misma tarea #10673, tu
nuevo archivo assigning-copyright.es.po y avisas aquí en la lista que ya
has terminado la tarea y pides permiso para enviarla a la lista para que
todos la revisemos. Esto lo haces enviando un nuevo correo con asunto: Revisión de /philosophy/assigning-copyright.html (#10673).


Creo que estaría bien una lista de pasos a seguir ¿está ya en algún lado?
para ponerte manos a la obra rápidamente. Muchas veces que no disponía de
demasiado tiempo y me he sentido perdido en la documentación detallada, la
cuál es muy agradable de leer pero que se lleva su tiempo, y aun mas o
menos leída con ella no he sabido ponerme con nada en concreto.


Lo siento. Yo más de lo que he hecho y estoy haciendo no puedo. Ofrezco y
recomiendo capacitación personalizada, que los nuevos miembros del equipo
ya han completado.

Estamos frente a una situación atípica, con años de atraso para poner al
día. Se necesita la colaboración de todos.

Estoy siempre a disposición para responder preguntas y aclarar dudas.


--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education








reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]