www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/glp-am erican-dream.es.htm


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/glp-am erican-dream.es.html
Date: Tue, 22 Jan 2013 13:58:58 +0100
User-agent: KMail/1.13.5 (Linux/2.6.32-5-686; KDE/4.4.5; i686; ; )

Continúo con lo que ha dejado Dora. A veces es sólo cuestión de estilo 
y propongo lo que me parece preferible.

> > I quickly built my career around this software.  I got lots of
> > work configuring, installing, administering, and teaching about
> > that software.  Thanks to the GNU GPL, I always knew that I
> > could stay competitive in my business, because I would always be
> > able to learn easily about new innovations as soon as they were
> > made.  This gave me a unique ability to innovate myself.  I
> > could innovate quickly, and impress my employers.  I was even
> > able to start my own consulting business.  My own business! The
> > pinnacle of the American Dream!
> > 
> > []
> > 
> > - Construí rápidamente mi carrera alrededor de este software.
> > Conseguí *pequeños* trabajos configurando, instalando,
> > administrando*,* y enseñando acerca de ese software. Gracias a
> > la *GNU GPL*, siempre sabía que podría ser competitivo en mi
> > negocio, porque siempre podría aprender fácilmente sobre *nuevas
> > innovaciones tan pronto como fueran hechas*. Esto me dio una
> > habilidad única para *innovarme a mi mismo*. *Podría* innovar
> > rápidamente, e impresionar a mis *empleados*. *Podría incluso*
> > comenzar mi propio negocio de consultoría. ¡Mi propio negocio!
> > ¡*El pináculo* del Sueño Americano!
> > 
> > + Construí rápidamente mi carrera alrededor de este software.
> > Conseguí *muchos* trabajos configurando, instalando,
> > administrando*[-,-]* y enseñando acerca de ese software. 
> > Gracias a la *GPL de GNU*, siempre sabía que podría ser
> > competitivo en mi negocio, porque siempre podría aprender
> > fácilmente sobre *las nuevas innovaciones que se fueran
> > consiguiendo*. Esto me dio una habilidad única para *innovar*.
> > *Podía* innovar rápidamente, e impresionar a mis *empleadores*.
> > *Incluso pude* comenzar mi propio negocio de consultoría. ¡Mi
> > propio negocio! ¡*La cima* del Sueño Americano!
> > 

-  Gracias a la *GPL de GNU*, siempre sabía que podría ser
competitivo en mi negocio, porque siempre podría aprender fácilmente 
sobre *las nuevas innovaciones que se fueran consiguiendo*.

+ Gracias a la *GPL de GNU*, sabía que podría ser competitivo en mi 
negocio, porque siempre tendría la posibilidad de conocer las últimas 
innovaciones y aprender de ellas.

# El primer "siempre" no añade nada y así evitamos la repetición.


> > Thus, I was quite surprised last week when a vice president at
> > Microsoft hinted that the GNU GPL contradicted the American Way.
> > 
> > []
> > 
> > - Por eso*, me quedé muy sorprendido la semana pasada cuando el
> > vice-presindente de Microsoft comentó que la GNU GPL* contradice
> > el «estilo americano».
> > 
> > + Por eso *me sorprendió tanto que el vice-presidente de
> > Microsoft sugiriera, la pasada semana, que la GPL de GNU*
> > contradice el «estilo americano».

-  vice-presidente
+ vicepresidente

> > The GNU GPL is specifically designed to make sure that all
> > technological innovators, programmers, and software users are
> > given equal footing.  Each high school student, independent
> > contractor, small business, and large corporation are given an
> > equal chance to innovate.  We all start the race from the same
> > point.  Those people with deep understanding of the software and
> > an ability to make it work well for others are most likely to
> > succeed, and they do succeed.
> > 
> > []
> > 
> > - La *GNU GPL esta* específicamente diseñada para asegurarse de
> > que exista igualdad para todos los innovadores tecnológicos,
> > programadores*,* usuarios de software. A cada estudiante de
> > secundaria, contratista independiente, pequeña empresa*,* y gran
> > corporación se le *da* las mismas oportunidades *para para*
> > innovar. Todos comenzamos la carrera desde el mismo punto. *Esas
> > personas con* profunda comprensión del software y la habilidad
> > *para realizar bien el trabajo para otros* tienen más
> > probabilidades de tener éxito, y *tienen éxito*.
> > 
> > + La *GPL de GNU está* específicamente diseñada para asegurarse
> > de que exista igualdad para todos los innovadores tecnológicos,
> > programadores *y* usuarios de software. A cada estudiante de
> > secundaria, contratista independiente, pequeña empresa*[-,-]* y
> > gran corporación se le *dan* las mismas oportunidades *para*
> > innovar. Todos comenzamos la carrera desde el mismo punto.
> > *Aquellos que cuentan con una* profunda comprensión del software
> > y la habilidad *de hacer que funcione bien, en beneficio de
> > otros*, tienen más probabilidades de tener éxito, y *de hecho,
> > lo tienen*.
> > 

- específicamente diseñada para asegurarse de que exista
+ específicamente diseñada para garantizar que exista

- A cada estudiante
+ A todo estudiante

- , y de hecho, lo tienen
+ , y de hecho lo tienen

# Quitaría esa coma. O bien "de hecho" se pone entre comas o no se 
pone ninguna.

> > That is exactly what the American Way is about, at least the way
> > I learned it in grade school.  I hope that we won't let
> > Microsoft and others change the definition.
> > 
> > []
> > 
> > - Eso es exactamente de lo que trata el «estilo americano», por
> > lo menos la manera que aprendí en la escuela. Espero que no
> > dejemos que Microsoft y otros cambien la definición.
> > 
> > + De eso trata exactamente el «estilo americano», al menos como
> > lo aprendí en la escuela. Confío en que no dejemos que Microsoft
> > y otros cambien la definición.

+ En eso precisamente consiste el «estilo americano», al menos tal 
como me lo enseñaron en la escuela. Confío en que no dejemos que 
Microsoft u otros cambien la definición.

--
Javier



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]