wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth en_GB.po


From: ott
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth en_GB.po
Date: Tue, 19 Jul 2005 03:18:38 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     ott <address@hidden>    05/07/19 07:18:38

Modified files:
        po/wesnoth     : en_GB.po 

Log message:
        update British English translation

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po.diff?tr1=1.49&tr2=1.50&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po:1.49 wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po:1.50
--- wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po:1.49    Tue Jul 19 06:29:58 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po Tue Jul 19 07:18:37 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-19 09:17+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3907,15 +3907,14 @@
 "of the target. (This doesn't work with allied units.)"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
 "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
 "until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 
 #: data/translations/english.cfg:99
 msgid ""
@@ -7808,6 +7807,21 @@
 "Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
 "chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
+"Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
+"of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
+"significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
 msgid "female^Red Mage"
@@ -8081,7 +8095,6 @@
 msgstr "Silver Mage"
 
 #: data/units/Silver_Mage.cfg:37 data/units/Silver_Mage.cfg:181
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
@@ -8595,7 +8608,6 @@
 msgstr "White Mage"
 
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
 "the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
@@ -8618,7 +8630,7 @@
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
 "skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
-"often travel the world, ministering to sickness and injuries.\n"
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]