wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-ei/af.po wesnoth-ei/bg.po we...


From: Nils Kneuper
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-ei/af.po wesnoth-ei/bg.po we...
Date: Tue, 19 Jul 2005 02:30:13 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Nils Kneuper <address@hidden>   05/07/19 06:30:01

Modified files:
        po/wesnoth-ei  : af.po bg.po ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po 
                         en_GB.po es.po et.po eu.po fi.po fr.po hu.po 
                         it.po ja.po la.po nl.po no.po pl.po pt_BR.po 
                         ru.po sk.po sl.po sr.po sv.po tr.po zh_CN.po 
                         wesnoth-ei.pot 
        po/wesnoth-httt: af.po bg.po ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po 
                         en_GB.po es.po et.po eu.po fi.po fr.po hu.po 
                         it.po ja.po la.po nl.po no.po pl.po pt_BR.po 
                         ru.po sk.po sl.po sr.po sv.po tr.po zh_CN.po 
                         wesnoth-httt.pot 
        po/wesnoth-tdh : af.po bg.po ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po 
                         en_GB.po es.po et.po eu.po fi.po fr.po hu.po 
                         it.po ja.po la.po nl.po no.po pl.po pt_BR.po 
                         ru.po sk.po sl.po sr.po sv.po tr.po zh_CN.po 
                         wesnoth-tdh.pot 
        po/wesnoth-trow: af.po bg.po ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po 
                         en_GB.po es.po et.po eu.po fi.po fr.po hu.po 
                         it.po ja.po la.po nl.po no.po pl.po pt_BR.po 
                         ru.po sk.po sl.po sr.po sv.po tr.po zh_CN.po 
                         wesnoth-trow.pot 
        po/wesnoth     : af.po bg.po ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po 
                         en_GB.po es.po et.po eu.po fi.po fr.po hu.po 
                         it.po ja.po la.po nl.po no.po pl.po pt_BR.po 
                         ru.po sk.po sl.po sr.po sv.po tr.po zh_CN.po 
                         wesnoth.pot 

Log message:
        pot-update

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po.diff?tr1=1.17&tr2=1.18&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/bg.po.diff?tr1=1.31&tr2=1.32&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po.diff?tr1=1.43&tr2=1.44&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po.diff?tr1=1.39&tr2=1.40&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po.diff?tr1=1.68&tr2=1.69&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po.diff?tr1=1.36&tr2=1.37&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po.diff?tr1=1.43&tr2=1.44&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/et.po.diff?tr1=1.22&tr2=1.23&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po.diff?tr1=1.61&tr2=1.62&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po.diff?tr1=1.49&tr2=1.50&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po.diff?tr1=1.51&tr2=1.52&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ja.po.diff?tr1=1.16&tr2=1.17&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/la.po.diff?tr1=1.27&tr2=1.28&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po.diff?tr1=1.44&tr2=1.45&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po.diff?tr1=1.39&tr2=1.40&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po.diff?tr1=1.39&tr2=1.40&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po.diff?tr1=1.51&tr2=1.52&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po.diff?tr1=1.42&tr2=1.43&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po.diff?tr1=1.44&tr2=1.45&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sr.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po.diff?tr1=1.65&tr2=1.66&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/tr.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/zh_CN.po.diff?tr1=1.13&tr2=1.14&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot.diff?tr1=1.39&tr2=1.40&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po.diff?tr1=1.18&tr2=1.19&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/bg.po.diff?tr1=1.33&tr2=1.34&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po.diff?tr1=1.46&tr2=1.47&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po.diff?tr1=1.69&tr2=1.70&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/en_GB.po.diff?tr1=1.33&tr2=1.34&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po.diff?tr1=1.46&tr2=1.47&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po.diff?tr1=1.25&tr2=1.26&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po.diff?tr1=1.39&tr2=1.40&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po.diff?tr1=1.44&tr2=1.45&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po.diff?tr1=1.61&tr2=1.62&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po.diff?tr1=1.50&tr2=1.51&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po.diff?tr1=1.60&tr2=1.61&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ja.po.diff?tr1=1.26&tr2=1.27&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/la.po.diff?tr1=1.37&tr2=1.38&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po.diff?tr1=1.46&tr2=1.47&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po.diff?tr1=1.40&tr2=1.41&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po.diff?tr1=1.40&tr2=1.41&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po.diff?tr1=1.42&tr2=1.43&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po.diff?tr1=1.51&tr2=1.52&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po.diff?tr1=1.42&tr2=1.43&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po.diff?tr1=1.41&tr2=1.42&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sr.po.diff?tr1=1.9&tr2=1.10&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po.diff?tr1=1.71&tr2=1.72&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/tr.po.diff?tr1=1.14&tr2=1.15&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po.diff?tr1=1.23&tr2=1.24&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/wesnoth-httt.pot.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po.diff?tr1=1.18&tr2=1.19&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/bg.po.diff?tr1=1.24&tr2=1.25&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po.diff?tr1=1.32&tr2=1.33&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po.diff?tr1=1.26&tr2=1.27&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po.diff?tr1=1.26&tr2=1.27&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po.diff?tr1=1.34&tr2=1.35&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po.diff?tr1=1.26&tr2=1.27&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/en_GB.po.diff?tr1=1.23&tr2=1.24&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po.diff?tr1=1.28&tr2=1.29&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/et.po.diff?tr1=1.18&tr2=1.19&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po.diff?tr1=1.27&tr2=1.28&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po.diff?tr1=1.26&tr2=1.27&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po.diff?tr1=1.35&tr2=1.36&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po.diff?tr1=1.28&tr2=1.29&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po.diff?tr1=1.34&tr2=1.35&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/ja.po.diff?tr1=1.15&tr2=1.16&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/la.po.diff?tr1=1.24&tr2=1.25&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po.diff?tr1=1.31&tr2=1.32&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po.diff?tr1=1.26&tr2=1.27&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po.diff?tr1=1.27&tr2=1.28&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po.diff?tr1=1.27&tr2=1.28&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po.diff?tr1=1.37&tr2=1.38&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po.diff?tr1=1.28&tr2=1.29&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po.diff?tr1=1.26&tr2=1.27&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sr.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po.diff?tr1=1.40&tr2=1.41&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/tr.po.diff?tr1=1.10&tr2=1.11&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/zh_CN.po.diff?tr1=1.10&tr2=1.11&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/wesnoth-tdh.pot.diff?tr1=1.26&tr2=1.27&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po.diff?tr1=1.13&tr2=1.14&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/bg.po.diff?tr1=1.29&tr2=1.30&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po.diff?tr1=1.40&tr2=1.41&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po.diff?tr1=1.40&tr2=1.41&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po.diff?tr1=1.65&tr2=1.66&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po.diff?tr1=1.33&tr2=1.34&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po.diff?tr1=1.42&tr2=1.43&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po.diff?tr1=1.21&tr2=1.22&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po.diff?tr1=1.40&tr2=1.41&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po.diff?tr1=1.61&tr2=1.62&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po.diff?tr1=1.48&tr2=1.49&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po.diff?tr1=1.60&tr2=1.61&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ja.po.diff?tr1=1.13&tr2=1.14&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/la.po.diff?tr1=1.25&tr2=1.26&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po.diff?tr1=1.47&tr2=1.48&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po.diff?tr1=1.43&tr2=1.44&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po.diff?tr1=1.51&tr2=1.52&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po.diff?tr1=1.39&tr2=1.40&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po.diff?tr1=1.37&tr2=1.38&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sr.po.diff?tr1=1.5&tr2=1.6&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po.diff?tr1=1.67&tr2=1.68&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/tr.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/zh_CN.po.diff?tr1=1.10&tr2=1.11&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/wesnoth-trow.pot.diff?tr1=1.38&tr2=1.39&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/af.po.diff?tr1=1.26&tr2=1.27&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/bg.po.diff?tr1=1.41&tr2=1.42&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/ca.po.diff?tr1=1.92&tr2=1.93&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/cs.po.diff?tr1=1.59&tr2=1.60&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/da.po.diff?tr1=1.59&tr2=1.60&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/de.po.diff?tr1=1.126&tr2=1.127&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po.diff?tr1=1.57&tr2=1.58&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po.diff?tr1=1.48&tr2=1.49&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/es.po.diff?tr1=1.89&tr2=1.90&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/et.po.diff?tr1=1.31&tr2=1.32&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/eu.po.diff?tr1=1.73&tr2=1.74&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/fi.po.diff?tr1=1.69&tr2=1.70&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/fr.po.diff?tr1=1.114&tr2=1.115&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/hu.po.diff?tr1=1.81&tr2=1.82&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/it.po.diff?tr1=1.69&tr2=1.70&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/ja.po.diff?tr1=1.34&tr2=1.35&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/la.po.diff?tr1=1.45&tr2=1.46&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/nl.po.diff?tr1=1.68&tr2=1.69&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/no.po.diff?tr1=1.62&tr2=1.63&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/pl.po.diff?tr1=1.68&tr2=1.69&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po.diff?tr1=1.60&tr2=1.61&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/ru.po.diff?tr1=1.72&tr2=1.73&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sk.po.diff?tr1=1.63&tr2=1.64&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sl.po.diff?tr1=1.64&tr2=1.65&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sr.po.diff?tr1=1.15&tr2=1.16&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sv.po.diff?tr1=1.121&tr2=1.122&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/tr.po.diff?tr1=1.24&tr2=1.25&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/zh_CN.po.diff?tr1=1.23&tr2=1.24&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/wesnoth.pot.diff?tr1=1.54&tr2=1.55&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po:1.17 wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po:1.18
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po:1.17    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po Tue Jul 19 06:29:50 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-05 20:47+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -97,7 +97,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -121,7 +121,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -404,86 +404,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Verslaan vyandige leier"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Volas sterf"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1917,28 +1917,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1947,6 +1953,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1954,6 +1961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1962,6 +1970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1970,6 +1979,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1977,6 +1987,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1985,6 +1996,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/bg.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/bg.po:1.31 wesnoth/po/wesnoth-ei/bg.po:1.32
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/bg.po:1.31    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/bg.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -94,7 +94,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -118,7 +118,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -401,86 +401,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1911,28 +1911,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1941,6 +1947,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1948,6 +1955,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1956,6 +1964,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1964,6 +1973,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1971,6 +1981,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1979,6 +1990,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po:1.43 wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po:1.44
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po:1.43    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-09 12:54+0200\n"
 "Last-Translator: Grup de traducció de LinUV <Açò falta>\n"
 "Language-Team: Català <address@hidden>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -108,7 +108,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -132,7 +132,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -447,28 +447,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Una Aliança Elfa"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Derrota el lí­der enemic"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Mort de Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Salut, viatgers! Benvinguts al meu regne."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -476,7 +476,7 @@
 "Hola. Em pregunte si pots ajudar-nos a lluitar contra aquestes bèsties no-"
 "mortes què ens ataquen."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -484,29 +484,29 @@
 "Per suposat. Encara què no deixarem els nostres boscos, t'ajudarem a aplegar 
"
 "a la caserna, on l'oficial què treballa allí t'ajudarà."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Intrusos!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Què? Eixos pestil·lents orcs! Ells són els intrusos, no nosaltres!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr "Estan en la senda què va cap al nord. Habrem de lluitar per a 
avançar."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Porteu als assassins, ells els enverinaran!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -514,11 +514,11 @@
 "Senyor de la Guerra, sóc l'únic assassí que queda! Desitges què enverine 
el "
 "seu líder?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Perfecte! Ves, cap al bosc!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -526,15 +526,15 @@
 "Han enviat un assassí al bosc. Devem ser acurats i assegurar-nos de què no "
 "ens ataca per sorpressa."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga matarà els elfs!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr "No! Aquesta és l'última vegada què falle una missió, i és 
l'última!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2242,22 +2242,27 @@
 msgstr "No acceptaré una lluita en la qual ens faran trampa! Refuse!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "No! He fallat en la meua missió de salvar Wesnoth de la 
destrucció..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth està maleïda... sense mi, Gweddry no té cap esperança."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "He... d'avisar... Gweddry..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Què? No heu pogut protegir-me..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2266,6 +2271,7 @@
 "les fronteres orientals de Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2277,6 +2283,7 @@
 "negra."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2287,6 +2294,7 @@
 "durant molts dies i nits, i finalment aplegà a la ciutat de Weldyn. "
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2299,6 +2307,7 @@
 "a combatre aquestes intrusions."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2312,6 +2321,7 @@
 "terres del Nord."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2322,6 +2332,7 @@
 "prometedors oficials."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2333,6 +2344,7 @@
 "acompanyat per Dacyn el mag. És d'ells de qui parla aquesta història."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po:1.38    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -103,7 +103,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -128,7 +128,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -430,28 +430,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Elfí spojenecví"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Zdravím vás, poutníci. Vítejte v mé říši."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
@@ -460,7 +460,7 @@
 "Buď zdráv. Rád bych zvěděl, můžeš-li mi pomoci v boji s těmi 
nemrtvými "
 "neřády, kteří na nás útočí."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -468,31 +468,31 @@
 "Jistě. Své lesy sice neopustíme, ale pomůžeme ti dosáhnout severní 
výspy. "
 "Tam slouží poručík, který ti může pomoci."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Vetřelci!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Cože? Ti otravní skřeti! To oni jsou vetřelci, ne my!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Jsou přímo na severní cestě. Budeme s nimi muset bojovat, abychom se 
dostali "
 "dál."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Pošlete na ně vrahy, možná je dokážeme otrávit!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -500,11 +500,11 @@
 "Vaše válečné lordstvo, jsem jediný zbývající vrah! Chcete, abych šel 
otrávit "
 "jejich vůdce?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Přesně! Běž, běž do lesa!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -512,16 +512,16 @@
 "Poslali do lesa vraha. Musíme být opatrní a zajistit, že se neobjeví a "
 "nečekaně nás nenapadne."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga zabije ty elfy!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 "Ne! To je poprvé, co jsem zklamal ve svém úkolu, a taky byl mým 
posledním."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2213,24 +2213,29 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 #, fuzzy
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "Ne! Selhal jsem ve svém poslání zachránit Wesnoth před 
zničením!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 #, fuzzy
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth je odsouzen k záhubě! Beze mne nemá Gweddry naději!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2239,6 +2244,7 @@
 "dít podivné věci."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
@@ -2250,6 +2256,7 @@
 "jakékoli stopy, až na tenkou stružku černé krve."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
@@ -2260,6 +2267,7 @@
 "vyslat posla ke králi."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2268,6 +2276,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
@@ -2280,6 +2289,7 @@
 "země na východě proměnily v močály, a skřeti odešli z hor do 
severních zemí."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
@@ -2290,6 +2300,7 @@
 "nejnadějnějších mladých důstojníků, aby osadníky chránili."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2298,6 +2309,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po:1.39 wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po:1.40
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po:1.39    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 19:32+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -103,7 +103,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -128,7 +128,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -424,87 +424,87 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "En Elvisk Alliance"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Vær hilset rejsende! Velkommen til mig rige."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Indtrængende!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Perfekt! GÃ¥, ind i skoven!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga vil dræbe elverne!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 "Nej! Det er første gang jeg har fejlet en mission, og det er min sidste!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2032,28 +2032,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2062,6 +2068,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2069,6 +2076,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2077,6 +2085,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2085,6 +2094,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2092,6 +2102,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2100,6 +2111,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po:1.68 wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po:1.69
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po:1.68    Sun Jul 17 16:23:30 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
 "Language-Team: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -104,7 +104,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -128,7 +128,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -455,28 +455,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Eine Elfenallianz"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Besiegt den gegnerischen Anführer"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Volas fällt in der Schlacht"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Seid gegrüßt, Reisende! Willkommen in meinem Reich."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -484,7 +484,7 @@
 "Seid gegrüßt. Könnt ihr uns dabei helfen, die untoten Bestien, die uns "
 "attackieren, zurückzuschlagen?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -493,32 +493,32 @@
 "wir euch behilflich sein, den nördlichen Außenposten, wo euch der dort "
 "stationierte Offizier unterstützen kann, zu erreichen."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Eindringlinge!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Was? Diese nervtötenden Orks! Jene sind die Eindringlinge, nicht wir!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Sie sind direkt auf dem nördlichen Pfad. Wir müssen sie bekämpfen, bevor 
wir "
 "unseren Weg fortsetzen können."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 "Holt die Meuchler. Vielleicht können wir sie mit ihrer Hilfe vergiften!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -526,11 +526,11 @@
 "Ich bin der letzte übriggebliebene Meuchler, mein Gebieter! Wollt ihr, dass "
 "ich ihren Anführer vergifte?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Perfekt! Geht in den Wald!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -539,17 +539,17 @@
 "lassen, um sicherzugehen, dass er nicht plötzlich auftaucht und uns "
 "unerwartet angreift."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga wird die Elfen töten!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 "Nein! Dies ist das erste mal das ich an einem Auftrag gescheitert bin und es "
 "wird auch das das letzte mal sein!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2338,24 +2338,29 @@
 "Ich lehne ab!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 "Nein! Meine Mission, Wesnoth vor seiner Zerstörung zu bewahren, ist "
 "gescheitert!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth ist verdammt! Ohne mich bleibt für Gweddry keine Hoffnung."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Ich... muss... Gweddry... helfen..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Was? Ihr konntet mich nicht beschützen..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2364,6 +2369,7 @@
 "Dinge geschehen an der östlichen Grenze von Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2378,6 +2384,7 @@
 "Sumpfländern."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2389,6 +2396,7 @@
 "Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2401,6 +2409,7 @@
 "entwarf einen Plan um den Invasoren entgegenzutreten."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2414,6 +2423,7 @@
 "um sich in den Nordlanden niederzulassen."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2425,6 +2435,7 @@
 "jungen Offiziere aus, um dieser Aufgabe nachzukommen."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2438,6 +2449,7 @@
 "Folgende Geschichte."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po:1.38 Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po      Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -101,7 +101,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -125,7 +125,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -408,86 +408,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1918,28 +1918,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1948,6 +1954,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1955,6 +1962,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1963,6 +1971,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1971,6 +1980,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1978,6 +1988,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1986,6 +1997,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po:1.36 wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po:1.37
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po:1.36 Mon Jul 18 20:02:28 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po      Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -97,7 +97,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -121,7 +121,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -435,28 +435,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "An Elven Alliance"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Defeat enemy leader"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Death of Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Greetings, travellers! Welcome to my realm."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -464,7 +464,7 @@
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -472,30 +472,30 @@
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost. The officer stationed there may aid you."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Intruders!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -503,11 +503,11 @@
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Perfect! Go, into the forest!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -515,15 +515,15 @@
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2230,22 +2230,27 @@
 msgstr "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "I... must... advise... Gweddry..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2254,6 +2259,7 @@
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2266,6 +2272,7 @@
 "but a small mountain range and miles of swamp."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2276,6 +2283,7 @@
 "hard for many days and nights, and finally reached the city of Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2288,6 +2296,7 @@
 "combat these intrusions."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2300,6 +2309,7 @@
 "marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2310,6 +2320,7 @@
 "promising young officers to them."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2322,6 +2333,7 @@
 "story is concerned."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po:1.43 wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po:1.44
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po:1.43    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-29 14:04+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -106,7 +106,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -130,7 +130,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -419,28 +419,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Una alianza con los elfos"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Derrotar al líder enemigo"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Muerte de Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "¡Saludos, viajeros! Bienvenidos a mi reino."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -448,7 +448,7 @@
 "Hola. Me preguntaba si podríais avisarnos a luchar contra esas bestias no "
 "muertas que nos persiguen."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -456,30 +456,30 @@
 "Claro que sí. Aunque no dejaremos nuestros bosques, os ayudaremos a llegar "
 "al puesto avanzado del norte, donde el oficial al cargo podrá ayudaros."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "¡Intrusos!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "¿Qué? ¡Esos condenados orcos! ¡Ellos son los intrusos, no 
nosotros!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Están en el camino del norte. Tendremos que luchar contra ellos para seguir."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "¡Traed los asesinos, es posible que consigamos envenenar a alguien!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -487,11 +487,11 @@
 "Señor de la guerra, se presenta el único asesino que queda! ¿Deseas que "
 "envenene a su líder?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "¡Perfecto! ¡Vamos, al bosque!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -499,15 +499,15 @@
 "Han metido un asesino en el bosque. Tendremos que tener mucho cuidado, no "
 "sea que salga de algún sitio y nos ataque por sorpresa."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "¡Jajajaja! ¡Nafga se encargará de los elfos!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr "¡No! Es la primera vez que fracaso en una misión, ¡y será la 
última!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2041,22 +2041,27 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "¡No! He fracasado en mi misón de salvar a Wesnoth de la 
descrucción..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth está condenado...sin mí, Gweddry no tiene esperanza."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Debo...avisar...a...Gweddry..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "¿Qué? No has conseguido protegerme..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2065,6 +2070,7 @@
 "cosas extrañas en la frontera oriental de Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2078,6 +2084,7 @@
 "lejanía y kilómetros de ciénagas."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2089,6 +2096,7 @@
 "ciudad de Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2101,6 +2109,7 @@
 "Dacyn trazó entonces un plan para combatir contra estas incursiones."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2114,6 +2123,7 @@
 "habían dejado las montañas para desplazarse a las tierras del norte."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2125,6 +2135,7 @@
 "allí."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2136,6 +2147,7 @@
 "acompañado de Dacyn el mago. Es con ellos con quienes comienza esta 
historia."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/et.po:1.22 wesnoth/po/wesnoth-ei/et.po:1.23
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/et.po:1.22    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/et.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:25+0300\n"
 "Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -98,7 +98,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -122,7 +122,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -406,86 +406,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Haldjate liit"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Alista vaenlaste juht"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Volase surm"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1917,28 +1917,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Ma... pean.... Gweddryle... nõu... andma..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1947,6 +1953,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1954,6 +1961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1962,6 +1970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1970,6 +1979,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1977,6 +1987,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1985,6 +1996,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po:1.38    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -101,7 +101,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -125,7 +125,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -408,86 +408,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1918,28 +1918,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1948,6 +1954,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1955,6 +1962,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1963,6 +1971,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1971,6 +1980,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1978,6 +1988,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1986,6 +1997,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po:1.38    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -100,7 +100,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -124,7 +124,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -407,86 +407,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1917,28 +1917,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1947,6 +1953,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1954,6 +1961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1962,6 +1970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1970,6 +1979,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1977,6 +1987,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1985,6 +1996,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po:1.61 wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po:1.62
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po:1.61    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-07 20:14+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume MASSART <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -107,7 +107,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -131,7 +131,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -470,28 +470,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Une alliance elfe"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Vaincre le chef ennemi"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Mort de Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Salutations, voyageurs ! Bienvenue dans mon royaume."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -499,7 +499,7 @@
 "Bonjour. Je me demande si vous pouvez m'aider à combattre les bêtes mort-"
 "vivantes qui nous attaquent."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -508,31 +508,31 @@
 "cependant à atteindre l'avant-poste au nord, où l'officier présent pourra "
 "vous aider."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Des intrus !"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Quoi ? Ces sales orcs ! Ils sont les intrus, pas nous !"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Ils sont exactement sur la route vers le nord. Nous devons les combattre "
 "afin de continuer notre chemin."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Faites venir les assassins, nous pourrons alors les empoisonner !"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -540,11 +540,11 @@
 "Votre Seigneurie, je suis le seul assassin restant ! Voulez-bous que j'aille 
"
 "empoisonner leur chef ?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Parfait ! Allez-y, dans la forêt !"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -552,16 +552,16 @@
 "Ils ont envoyé un assassin dans la forêt. Nous devons être prudents, et "
 "devons nous assurer qu'ils ne nous attaquent pas par surprise."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha ! Nafga va tuer les elfes !"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 "Non ! C'est la première fois que j'ai échoué à une mission, et la 
dernière !"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2348,23 +2348,28 @@
 "refuse !"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 "Non ! J'ai failli à ma mission pour sauver Wesnoth de la destruction..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth est condamné... Sans moi, Gweddry n'a aucun espoir."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Il faut... que... je... prévienne... Gweddry..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Quoi ? T'a pas réussi am'protéger..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2373,6 +2378,7 @@
 "se produisaient sur la frontière orientale de Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2386,6 +2392,7 @@
 "kilomètres de marais."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2397,6 +2404,7 @@
 "atteint finallement la cité de Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2409,6 +2417,7 @@
 "un plan pour combattre ces intrusions."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2422,6 +2431,7 @@
 "terres du nord."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2432,6 +2442,7 @@
 "ses jeunes officiers les plus prometteurs."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2443,6 +2454,7 @@
 "Gweddry, accompagné du mage Dacyn. C'est d'eux dont il s'agit ici."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po:1.49 wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po:1.50
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po:1.49    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-14 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hungarian <address@hidden>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -106,7 +106,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -130,7 +130,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -445,28 +445,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Egy tünde szövetség"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Legyőzöd az ellenséges vezért"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Volas elesik"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Üdvözletem, utazók! Isten hozott az én birodalmamba!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -474,7 +474,7 @@
 "Hello. Azon gondolkozom, nem tudnál-e segíteni a harcban az élőholt 
szörnyek "
 "ellen, akik megtámadtak minket?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -482,31 +482,31 @@
 "Feltétlenül! Bár nem fogjuk elhagyni erdeinket, segítünk nektek elérni 
az "
 "északi őrposztot, ahol az állomásozó tiszt segítségetekre lesz."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Behatolók!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Mi? Azok az idegesítő orkok a behatolók, nem mi!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Pontosan az északi ösvényen vannak! Meg kell velük küzdenünk a "
 "továbbhaladásért."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Hozzátok előre az orgyilkosokat, hogy megmérgezhessük őket!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -514,11 +514,11 @@
 "Haduram! Én vagyok az egyetlen megmaradt orgyilkos! Akarod, hogy "
 "megmérgezzem a vezetőjüket?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Kitűnő ötlet! Menj, rejtőzz el az erdőben!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -526,17 +526,17 @@
 "Elküldtek egy orgyilkost az erdőbe. Résen kell lennünk, nehogy 
váratlanul "
 "érjen a támadása."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga megfogja ölni az elfeket!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 "Nem hiszem el! Ez az első alkalom, hogy elbuktam a küldetésem, és egyben 
ez "
 "lesz az utolsó is!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2268,22 +2268,27 @@
 "Nem fogadhatok el egy harcot amiben nyilvánvalóan csalni fog! 
Visszautasítom!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "Nem sikerült megmentetem Wesnoth-ot a pusztulástól!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth elveszett! Nélkülem Gweddry-nek nincs esélye!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Tanácsot... kell... adnom... Gweddry-nek..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Mi ez? Nem tudtatok megvédeni engem..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2292,6 +2297,7 @@
 "Wesnoth keleti határán."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2305,6 +2311,7 @@
 "sok mérföldnyi mocsár terült el."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2315,6 +2322,7 @@
 "át vágtatott, majd végül elért Weldyn városába."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2327,6 +2335,7 @@
 "is vázolt egy tervet a velük szembeni fellépésre."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2338,6 +2347,7 @@
 "hegyek mögött elmocsarasodtak és az orkok északra vonultak."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2348,6 +2358,7 @@
 "igéretes, fiatal tisztet küldött ki."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2359,6 +2370,7 @@
 "akihez társul szegődött Dacyn a mágus is. Róluk szól ez a történet."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po:1.51 wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po:1.52
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po:1.51    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-04 00:49+0100\n"
 "Last-Translator: americo iacovizzi <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -102,7 +102,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -126,7 +126,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -448,28 +448,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Un alleanza Elfica"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Sconfiggi il Condottiero nemico"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Morte di Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Salute, viaggiatori! Benvenuti nel mio reame."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -477,7 +477,7 @@
 "Salve. Mi stavo chiedendo se ci puoi aiutare a combattere queste bestie non-"
 "morte che ci attaccano."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -486,30 +486,30 @@
 "raggiungere l'avamposto a nord dove gli ufficiali in carica potrenno "
 "aiutarvi."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Intrusi!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Cosa? Quei maledetti orchi! Sono loro gli intrusi, non noi!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Sono proprio nel sentiero verso nord. Dovremo combatterli per avanzare."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Manda avanti gli assassini, saremo capaci di avvelenarli!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -517,11 +517,11 @@
 "Signore, sono l'unico assassino rimasto! Vuoi che vada ad avvelenare i loro "
 "comandante?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Perfetto! Vai nella foresta!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -529,16 +529,16 @@
 "Hanno mandato un assassino nella foresta. Dobbiamo agire con cautela e "
 "assicurarci che non venga ad attaccarci di sorpresa."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga ucciderà dli elfi!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 "No! E' la prima volta che fallisco una missione, e sarà anche l'ultima!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2282,23 +2282,28 @@
 "Non accetterò un combattimento nel quale barerà evidentemente! Mi rifiuto!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 "No! Ho fallito nella mia missione di salvare Wesnoth dalla distruzione..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth è finita! Senza di me, Gweddry non ha speranze."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Io... devo... avvisare... Gweddry..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Cosa? Non sei riuscito a darmi laprotezione..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2307,6 +2312,7 @@
 "confini orientali di Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2320,6 +2326,7 @@
 "paludi."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2331,6 +2338,7 @@
 "Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2343,6 +2351,7 @@
 "dei non morti. Dacyn ha delineato un piano per combattere queste intrusioni."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2355,6 +2364,7 @@
 "lasciarono le montagne per insediarsi nelle terre del Nord."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2365,6 +2375,7 @@
 "dei suoi ufficiali più promettenti a proteggere le carovane."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2377,6 +2388,7 @@
 "da Dacyn il mago. Questa storia riguarda proprio loro."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/ja.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/ja.po:1.16 wesnoth/po/wesnoth-ei/ja.po:1.17
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/ja.po:1.16    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/ja.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -95,7 +95,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -119,7 +119,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -402,86 +402,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1912,28 +1912,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1942,6 +1948,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1949,6 +1956,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1957,6 +1965,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1965,6 +1974,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1972,6 +1982,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1980,6 +1991,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/la.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/la.po:1.27 wesnoth/po/wesnoth-ei/la.po:1.28
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/la.po:1.27    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/la.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -94,7 +94,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -118,7 +118,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -401,86 +401,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1911,28 +1911,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1941,6 +1947,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1948,6 +1955,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1956,6 +1964,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1964,6 +1973,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1971,6 +1981,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1979,6 +1990,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po:1.44 wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po:1.45
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po:1.44    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Maarten Albrecht <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -104,7 +104,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -128,7 +128,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -450,28 +450,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Een Alliantie van Elven"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Versla de vijandige leider"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Doo van Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Gegroet, rijzigers! Welkom in mijn rijk!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -479,7 +479,7 @@
 "Hallo. Ik vraag me af of u ons niet kunt helpen om deze levende doden te "
 "verpletteren."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -488,31 +488,31 @@
 "de noordelijke nederzetting te bereiken, waar de plaatselijke authoriteiten "
 "u zullen helpen."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Indringers!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Wat? Die dwaze orks! Zij zijn de indringers, niet wij!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Ze zijn gepositioneerd langs het Noordelijke Pad. We zullen hen moeten "
 "verslaan om verder te kunnen."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Voorwaarts doders! We kunnen hen misschien vergiftigen!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -520,28 +520,28 @@
 "Uwe Krijgsheerlijkheid, ik ben de laatste doder! Wilt u dat ik hun leider "
 "vergiftig?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Perfect! Ga, in het bos!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 "Ze hebben een doder het bos ingestuurd. We zullen op onze hoede moeten zijn!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga zal de elfen vermoorden!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 "Nee! Dit is de eerste keer dat ik in mijn missie gefaald heb..en het was "
 "mijn laatste!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2269,22 +2269,27 @@
 "Ik weiger!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "Nee! Ik heb gefaald om Wesnoth van de vernieling te redden..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth is gedoemd... zonder mij heeft Gweddry geen kans."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Ik...moet...Gweddry... adviseren..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Wa? Ge keun me gien bescherminge geeen..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2293,6 +2298,7 @@
 "de grens in het oosten."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2304,6 +2310,7 @@
 "gedacht, maar ten oosten van hen waren alleen maar moeras en bergen."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2313,6 +2320,7 @@
 "koning stuurden. De bode haastte zich naar Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2325,6 +2333,7 @@
 "indringers te bestrijden."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2336,6 +2345,7 @@
 "de bergen in moeras veranderd en waren de orks naar het noorden getrokken."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2346,6 +2356,7 @@
 "bemannen. Hij zond twee van zijn meest getalenteerde jonge officieren."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2358,6 +2369,7 @@
 "houdt dit verhaal verband."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po:1.39 wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po:1.40
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po:1.39    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -100,7 +100,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -124,7 +124,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -430,28 +430,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "En Alvisk Allianse"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Vær hilset, veifarende! Velkommen til mitt rike."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
@@ -460,7 +460,7 @@
 "Hallo. Jeg lurer på om du kan hjelpe meg kjempe mot disse vandøde uhyrene "
 "som angriper oss."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -469,29 +469,29 @@
 "nå den nordlige utposten. Offiseren stasjonert der kan være i stand til å "
 "hjelpe deg."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Inntrengere!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Hva? Grr, de orkene! De er inntrengerene, ikke oss!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr "De er rett på Nordstien. Vi må nedkjempe dem for å komme videre."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Fram med snikmorderne, vi kan får muligheten til å forgifte dem!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -499,11 +499,11 @@
 "Deres Krigsherrelighet, jeg er den siste snikmorderen som er igjen! Vil du "
 "at jeg skal forgifte lederen deres?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Perfekt! Inn i skogen med deg!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -511,15 +511,15 @@
 "De har sent en snikmorder inn i skogen! Vi må være forsiktige, og passe på 
"
 "at han ikke dukker opp og overrumpler oss."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga skal drepe alvene!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr "Nei! Dette er første gang jeg har feilet i et oppdrag, og siste!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1997,22 +1997,27 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2021,6 +2026,7 @@
 "hendelser skjedde på hele Wesnoths østlige grense."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
@@ -2032,6 +2038,7 @@
 "uten andre spor enn en tynn strime svart blod."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2039,6 +2046,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2047,6 +2055,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2055,6 +2064,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2062,6 +2072,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2070,6 +2081,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po:1.38    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -96,7 +96,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -120,7 +120,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -403,86 +403,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1913,28 +1913,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1943,6 +1949,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1950,6 +1957,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1958,6 +1966,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1966,6 +1975,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1973,6 +1983,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1981,6 +1992,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po:1.39 wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po:1.40
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po:1.39 Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po      Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -100,7 +100,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -124,7 +124,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -407,86 +407,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1917,28 +1917,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1947,6 +1953,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1954,6 +1961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1962,6 +1970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1970,6 +1979,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1977,6 +1987,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1985,6 +1996,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po:1.51 wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po:1.52
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po:1.51    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:47+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -114,7 +114,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -138,7 +138,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -445,28 +445,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Альянс Эльфов"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Волас"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Груга-Хар"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Убейте лидера противника"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Смерть Воласа"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Приветствую, путешественники! Добро 
пожаловать в моё королевство."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -474,7 +474,7 @@
 "Привет. Я буду признателен, если вы 
поможете нам биться с этим мёртвыми "
 "тварями, что атакуют нас."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -482,30 +482,30 @@
 "Непременно. Мы не покинем наши леса, но мы 
поможем вам достичь северного "
 "форпоста, дежурный офицер которого 
поможет вам."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Захватчики!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Что? Это мерзкие орки! Это они зах
ватчики, а не мы!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Они находятся на Северной Дороге. Нам 
придётся биться с ними, чтобы пройти."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Отправь вперёд убийц, мы можем 
отравить их!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Нафга"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -513,11 +513,11 @@
 "Ваше могущество, я - единственный 
оставшийся убийца! Хотите ли Вы отправить "
 "меня, чтобы отравить их лидера?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Отлично! Вперёд, в лес!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -525,15 +525,15 @@
 "Они отправили убийцу в лес. Мы должны быть 
осторожны и помнить, что он может "
 "не показаться и внезапно атаковать нас."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Хахаха! Нафга убьёт эльфов!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr "Нет! В первый раз я провалил задание, и 
это мой конец!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2208,22 +2208,27 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "Нет! Я не выполнил свою миссию в 
спасении Веснота от разрушения..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Веснот обречён... без меня, Гведдри не 
на что надеяться!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Я... должен... помочь... Гведдри..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2232,6 +2237,7 @@
 "происходящие на восточной границе 
Веснота."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2244,6 +2250,7 @@
 "область гор и километры болот."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2254,6 +2261,7 @@
 "приехали в город Велдина."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2262,6 +2270,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2273,6 +2282,7 @@
 "земли за горами были отвоёваны, и орки 
покинули горы, отправившись на Север."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2283,6 +2293,7 @@
 "офицеров защитить поселенцев."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2291,6 +2302,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po:1.42 wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po:1.43
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po:1.42    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:39+0100\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -101,7 +101,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -126,7 +126,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -429,28 +429,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Spojenectvo elfov"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Zdravím vás, pútnici! Vitajte v mojom kraji."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -458,7 +458,7 @@
 "Dobrý deň. Čo keby ste nám pomohli v boji proti týmto nemŕtvym 
príšerám, "
 "ktoré nás napadli?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -466,29 +466,29 @@
 "Isteže. Neopustíme síce svoj les, ale pomôžeme vám dosiahnuť severnú "
 "hliadku, kde vám utáborený dôstojník môže pomôcť."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Votrelci!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Čože? Otravní orkovia! Oni sú votrelci, nie my!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr "Sú priamo na severnej ceste. Musíme ich poraziť, ak chceme ísť 
ďalej."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Priveďte zabijakov, možno ich otrávime!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -496,11 +496,11 @@
 "Vaše vojvodstvo, ja som jediný zvyšný zabijak! Chcete, aby som išiel 
otráviť "
 "ich veliteľa?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Výborne! Choď do lesa!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -508,15 +508,15 @@
 "Poslali do lesa zabijaka. Mali by sme byť opatrní a dať si pozor, aby na 
nás "
 "nevyskočil nečakane."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga pozabíja elfov!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr "Nie! To je prvýkrát, čo som nesplnil poslanie, a zároveň aj 
posledný!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2210,22 +2210,27 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "Nie! Nepodarilo sa mi zachrániť Wesnoth pred zničením..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth je stratený... bezo mňa si Gweddry neporadí!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Musím... varovať... Gweddryho..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2234,6 +2239,7 @@
 "na východnej hranici Wesnothu."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
@@ -2245,6 +2251,7 @@
 "svojich domov bez jedinej stopy, okrem tenkej čiary čiernej krvi."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
@@ -2255,6 +2262,7 @@
 "posla ku kráľovi."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2263,6 +2271,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
@@ -2275,6 +2284,7 @@
 "na močiare, a orkovia odišli z hôr do severných krajov."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
@@ -2285,6 +2295,7 @@
 "najnádejnejších mladých dôstojníkov, aby chránili osadníkov."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2293,6 +2304,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po:1.44 wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po:1.45
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po:1.44    Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ei-sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: lynx\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -102,7 +102,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -126,7 +126,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -424,28 +424,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Vilinsko Zavezništvo"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Premagaj sovražnega voditelja"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Volas umre"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Pozdravljeni popotniki! Dobrodošli v mojem kraljestvu."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -453,7 +453,7 @@
 "Pozdravljen. Zanima me, če se nam lahko pomagate boriti s temi nemrtvimi "
 "stvori, ki nas napadajo."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -461,31 +461,31 @@
 "Seveda. Čeprav ne bomo odšli iz našega gozda, vam bomo pomagali doseči "
 "Severno Postojanko, kjer vam lahko nadalje pomaga tamkajšnji oficir."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Vsiljivci!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Kaj? Tile nadležni orki! Oni so vsiljivci, ne mi!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Prav imajo glede Severne Poti. Spopasti se bomo morali s temi orki, če "
 "želimo nadaljevati pot."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Pripeljite atentatorje, mogoče jih lahko zastrupimo!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -493,11 +493,11 @@
 "Vaše bojno Visočanstvo, jaz sem edini preživeli atentator! Želite da grem 
"
 "zastrupiti njihovega voditelja?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Popolno! Pojdi, naprej v gozd!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -505,15 +505,15 @@
 "Poslali so atentatorja. Previdni bomo morali biti in paziti da nas ne napade "
 "iz zasede."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga bo pobil viline!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr "Ne! To je prvič, da mi ni uspelo opraviti naloge in tudi zadnjič!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2187,22 +2187,27 @@
 msgstr "Ne bom sprejel dvoboja, kjer bo očitno goljufal! Zavračam izziv!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "Ne! Ni mi uspelo rešiti Wesnotha pred uničenjem..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth je pogubljen... brez mene nima Gweddry nobenega upanja."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Jaz... moram... svetovati... Gweddryju..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Kaj? Niste me uspeli obvarovati..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2211,6 +2216,7 @@
 "Wesnotha so se dogajale čudne stvari."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2223,6 +2229,7 @@
 "verige in ogromnega močvirja, ni bilo ničesar."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2232,6 +2239,7 @@
 "Kralju sela. Ta je jezdil mnogo dni in noči in končno prispel v Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2244,6 +2252,7 @@
 "proti tem napadom."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2256,6 +2265,7 @@
 "orki so iz gora odšli v dežele na Severu."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2266,6 +2276,7 @@
 "najbolj obetavna oficirja."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2277,6 +2288,7 @@
 "Dacyna. Z njima je povezana naša zgodba."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sr.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-ei/sr.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sr.po:1.8     Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sr.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:07+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -94,7 +94,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -118,7 +118,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -401,86 +401,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1911,28 +1911,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1941,6 +1947,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1948,6 +1955,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1956,6 +1964,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1964,6 +1973,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1971,6 +1981,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1979,6 +1990,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po:1.65 wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po:1.66
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po:1.65    Sun Jul 17 23:01:41 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.12-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -96,7 +96,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -120,7 +120,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -437,28 +437,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "En allians med alverna"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Besegra fiendens ledare"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Volas dör"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Var hälsade, resenärer! Välkomna till mitt rike."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -466,7 +466,7 @@
 "Hej. Jag undrar om du kan hjälpa oss att slåss mot dessa vandöda bestar 
som "
 "anfaller oss."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -475,31 +475,31 @@
 "er att nå den norra utposten. Officeren som är stationerad där kan nog 
bestå "
 "er."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Inkräktare!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 "Vad? De där irriterande orcherna! Det är de som är inkräktare, inte vi!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "De är mitt på den Norra Stigen. Om vi vill komma fram måste vi slåss mot 
dem."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Kalla på lönnmördarna, vi kanske kan förgifta dem!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -507,11 +507,11 @@
 "Ers höghet, jag är den enda lönnmördaren som är kvar! Vill du att jag 
skall "
 "förgifta deras ledare?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Perfekt! GÃ¥, in i skogen!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -519,15 +519,15 @@
 "De har skickat en lönnmördare in i skogen. Vi måste vara försiktiga, och 
se "
 "till så att han inte oväntat överfaller oss."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Hahaha! Nafga skall döda alverna!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr "Nej! Detta är första gången som jag har misslyckats, och sista 
gången!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2261,23 +2261,28 @@
 "Jag vägrar!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 "Nej! Jag har misslyckats i mitt uppdrag att rädda Wesnoth från 
förödelse..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth är dödsdömt... Utan mig har Gweddry ingen chans."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Jag...måste...hjälpa...Gweddry..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Va? Ni misslyckades med mitt beskyddande..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2286,6 +2291,7 @@
 "ting skedde vid Wesnoths östra gräns."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2298,6 +2304,7 @@
 "förutom en liten bergsutlöpare och ett vidsträckt träsk."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2308,6 +2315,7 @@
 "ritt nådde budbäraren slutligen fram till staden Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2320,6 +2328,7 @@
 "drog upp riktlinjer för en plan att sätta stopp för intrången."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2332,6 +2341,7 @@
 "hade lämnat bergen och flyttat till länderna i norr."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2342,6 +2352,7 @@
 "lovande unga officerare till dem."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2354,6 +2365,7 @@
 "dessa som denna historia handlar om."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/tr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/tr.po:1.12 wesnoth/po/wesnoth-ei/tr.po:1.13
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/tr.po:1.12    Sun Jul 17 21:48:29 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/tr.po Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 19:12+0200\n"
 "Last-Translator: acibiyekialem <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -100,7 +100,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -124,7 +124,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -437,28 +437,28 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr "Bir Elf İttifakı"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr "Volas"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr "Gruga-Har"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr "Düşman liderini yen"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr "Volas'ın ölümü"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr "Selamlar,yolcular!Krallığıma hoşgeldiniz."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
@@ -466,7 +466,7 @@
 "Merhaba.Eğer bize saldıran yaşayan ölüler itlerine karşı koymamız 
konusunda "
 "bizimle beraber savaşırsanız,müşerref olurum."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
@@ -474,31 +474,31 @@
 "Kesinlikle.Ormanlarımızdan ayrılmayacağımız halde size kuzeydeki kampa "
 "ulaşmanız konusunda yardım edebiliriz."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr "Davetsiz misafir var!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr "Nee?Bunlar lanet olası orklar!Davatsiz misafirler!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 "Onlar kuzey yolunda ilerliyorlar ve ilerlememiz için onlarla savaşmak "
 "zorundayız."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr "Dördüncü suikastçıyı bırakın,onları öldürebiliriz."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr "Nafga"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
@@ -506,11 +506,11 @@
 "Majesteleri,ben sadece sağ kurtulmuş bir suikastçıyım.Liderlerini 
öldürmemi "
 "ister misiniz?"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr "Mükemmel!Ormana doğru yol al!"
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
@@ -518,15 +518,15 @@
 "Ormana bir suikastçı gönderdiler.Dikkatli olmak zorundayız ve çıkıp ta 
bize "
 "beklenmedik bir anda saldırmaması için kendimizden emin olmalıyız."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr "Ha!Ha!Ha!Nafga elfleri öldürecek."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr "Haayıır!Bu başarısız olduğum ilk görevdi ve bu benim sonum 
olacak."
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -2164,22 +2164,27 @@
 "Açıkça içinde haksızlık olan bir savaşı kabul etmeyeceğim.Bunu 
reddediyorum."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr "Haayıır?!?Wesnoth'u yıkımdan kurtarmayı 
başaramadım.Başarısız oldum."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr "Wesnoth'un sonu geldi...hem de bensiz."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr "Ben... sana... öğüt... vermeliyim,... Gweddry..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr "Nea? Senn beni korumayı başayamadın..."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
@@ -2188,6 +2193,7 @@
 "garip olaylar yaşanmaya başladı."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -2196,6 +2202,7 @@
 msgstr "Sığırlar ve diğer hayvanlar tarlalarda ölü bulunmaya başladı."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -2206,6 +2213,7 @@
 "at koşturdu ve en sonunda Weldyn'in şehrine ulaştı."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2218,6 +2226,7 @@
 "misafirlere karşı savaşmanın planlarını tasarlardı."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -2230,6 +2239,7 @@
 "orklar kuzeye yerleşmek için dağları terkettiler."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -2240,6 +2250,7 @@
 "komutanını onlara gönderdi."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -2251,6 +2262,7 @@
 "gönderdi.Onlarla bu hikaye düşündürücüydü."
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot:1.39 
wesnoth/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot:1.40
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot:1.39   Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot        Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Approaching Weldyn"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:38 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:30 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:33 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:33 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:31 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:45
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:38 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:34 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:34 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:30 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:30 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:42 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:77 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:33 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:33 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:31 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:45
 msgid "Gweddry"
 msgstr ""
 
@@ -66,11 +66,11 @@
 msgid "Get Gweddry to Weldyn"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:107 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:108 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:69 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:118 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:207 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:81 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:120 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:183 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:88 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:77 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:76 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:60 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:93 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:169
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:107 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:108 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:69 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:118 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:207 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:81 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:120 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:183 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:88 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:77 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:76 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:60 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:93 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:169
 msgid "Death of Gweddry"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:111 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:73 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:122 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:211 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:187 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:92 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:81 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:80 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:64 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:97 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:173
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:111 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:73 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:122 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Drowned_Plains.cfg:211 
data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:187 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:92 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:81 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:80 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:64 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:97 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:173
 msgid "Death of Dacyn"
 msgstr ""
 
@@ -286,75 +286,75 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that 
attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you 
reach the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move 
on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160 
data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go 
poison their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, 
and make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for 
stopping him in his mission!"
 msgstr ""
 
@@ -1494,51 +1494,51 @@
 msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange 
events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went 
missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. At 
first the settlers suspected raiders, but there was nothing east of them but a 
small mountain range and miles of swamp."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern 
villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode hard 
for many days and nights, and finally reached the city of Weldyn."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much 
to say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred 
earlier on the southern border, attacks by Undead. Dacyn outlined a plan to 
combat these intrusions."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along 
the south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering 
Wesnoth. Since that time, the lands beyond the mountains had turned to marsh, 
and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid "One of them, the South Guard, had been the site of the previous 
attacks. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of 
the most promising young officers to them."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the 
northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent 
Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them this story 
is concerned."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36 
data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for 
several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn one 
day, Gweddry and his men were roused by startled cries of the night watchmen..."
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/zh_CN.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/zh_CN.po:1.13 wesnoth/po/wesnoth-ei/zh_CN.po:1.14
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/zh_CN.po:1.13 Sun Jul 17 16:04:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/zh_CN.po      Tue Jul 19 06:29:51 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:65
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:32
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:34
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:27
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:32
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:33
@@ -94,7 +94,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:118
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:188
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:87
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:78
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:76
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:92
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:110
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
@@ -118,7 +118,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:122
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:192
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:91
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:82
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:80
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:96
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:88
@@ -401,86 +401,86 @@
 msgid "An Elven Alliance"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:44
 msgid "Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:60
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:58
 msgid "Gruga-Har"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:72
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
 msgid "Defeat enemy leader"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:84
 msgid "Death of Volas"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:104
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:111
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:109
 msgid ""
 "Hello. I am wondering if you can help us fight these undead beasts that "
 "attack us."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:116
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:114
 msgid ""
 "Certainly. Although we will not leave our forests, we will help you reach "
 "the northern outpost, where the officer stationed there may aid you."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:132
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:130
 msgid "Intruders!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:137
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:135
 msgid "What? Those pesky orcs! They are the intruders, not us!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:142
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:140
 msgid ""
 "They are right in the Northern Path. We will have to fight them to move on."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:147
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:145
 msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:162
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:205
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:160
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:203
 msgid "Nafga"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:172
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:170
 msgid ""
 "Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
 "their leader?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:178
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:176
 msgid "Perfect! Go, into the forest!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:196
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:194
 msgid ""
 "They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
 "make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:214
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:212
 msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:227
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:225
 msgid "No! This is the first time I have failed a mission, and it is my last!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:233
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:231
 msgid ""
 "My assassin is dead! the elves must pay, not for his death, but for stopping "
 "him in his mission!"
@@ -1911,28 +1911,34 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:10
 msgid "No! I have failed in my mission to save Wesnoth from destruction..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:25
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:25
 msgid "Wesnoth is doomed... without me, Gweddry has no hope."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:39
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:39
 msgid "I... must... advise... Gweddry..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/deaths.cfg:53
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:53
 msgid "Wha'? Yah fail'd to give me protecshun..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:6
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:6
 msgid ""
 "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
 "events happening on the eastern border of Wesnoth."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:10
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
 msgid ""
 "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
 "missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
@@ -1941,6 +1947,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "Every day the terror grew greater, until the citizens of the eastern "
 "villages were forced to send a messenger to the King. The messenger rode "
@@ -1948,6 +1955,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:19
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
 msgid ""
 "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
 "say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -1956,6 +1964,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:24
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
 msgid ""
 "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
 "south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
@@ -1964,6 +1973,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:28
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:28
 msgid ""
 "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks. "
 "Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most "
@@ -1971,6 +1981,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "Deoran, a knight, was already in place in the southern outpost. To the "
 "northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent "
@@ -1979,6 +1990,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:36
+#: data/scenarios/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:36
 msgid ""
 "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
 "several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po:1.18 wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po:1.19
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po:1.18  Wed Jul 13 16:56:07 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po       Tue Jul 19 06:29:52 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-05 18:56+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2136,6 +2136,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr ""
 
@@ -4240,24 +4241,29 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4265,6 +4271,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4273,6 +4280,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4280,12 +4288,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4293,6 +4303,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4300,18 +4311,21 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4319,6 +4333,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4326,6 +4341,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/bg.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/bg.po:1.33 wesnoth/po/wesnoth-httt/bg.po:1.34
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/bg.po:1.33  Wed Jul 13 16:56:07 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/bg.po       Tue Jul 19 06:29:52 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2131,6 +2131,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr ""
 
@@ -4234,24 +4235,29 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4259,6 +4265,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4267,6 +4274,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4274,12 +4282,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4287,6 +4297,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4294,18 +4305,21 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4313,6 +4327,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4320,6 +4335,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po:1.46 wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po:1.47
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po:1.46  Wed Jul 13 16:56:08 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po       Tue Jul 19 06:29:52 2005
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca-httt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-20 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català <address@hidden>\n"
@@ -2568,6 +2568,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "No puc creure que això acabi així!"
 
@@ -5075,18 +5076,22 @@
 "poder."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Hem estat derrotats, doncs jo he estat vençut!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! Estic acabat!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "No! Això és el final! Hem estat derrotats!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5095,6 +5100,7 @@
 "immers en una amarga guerra envers la gent del nord."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5106,6 +5112,7 @@
 "Eldred, l'hereu a la corona de Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5120,6 +5127,7 @@
 "tots els seus fills... a excepció, és clar, d'en Eldred."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5130,6 +5138,7 @@
 "pas llur marit, satisfent la seva set de poder, i de luxuria..."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5139,6 +5148,7 @@
 "de Wesnoth, i portà llurs tropes de tornada a Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5150,6 +5160,7 @@
 "mort del seu rei."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5160,6 +5171,7 @@
 "dels homes."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5168,6 +5180,7 @@
 "el bastó; la saviesa del mag envers la joventut i la força del guerrer."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5176,6 +5189,7 @@
 "el cadàver del seu fill al camp de combat."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5187,6 +5201,7 @@
 "Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5197,6 +5212,7 @@
 "Konrad, el més jove dels nebots del Rei Garard, salvant així la seva vida."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po:1.38  Wed Jul 13 16:56:08 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po       Tue Jul 19 06:29:52 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -2487,6 +2487,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Nemůžu uvěřit, že to skončilo takhle!"
 
@@ -4918,18 +4919,22 @@
 "nenajdeme-li způsob, jak jim vzít jejich sílu!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Byl jsem zabit, byli jsme přemoženi!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Ach né! Jsem vyřízený!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Né! Tohle je konec! Byli jsme poraženi!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -4938,6 +4943,7 @@
 "zapletlo do trpké války se seveřany."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4948,6 +4954,7 @@
 "vedl on a druhou vedl jeho syn, korunní princ Eldred."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
@@ -4961,6 +4968,7 @@
 "se svým bratrem a všemi svými syny, kromě Eldreda."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4971,6 +4979,7 @@
 "daleko lépe uspokojila její žádostivost po moci než vláda jejího 
manžela."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -4979,6 +4988,7 @@
 "Eldred se prohlásil králem a vedl svoje vojsko zpět do Weldynu."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4989,6 +4999,7 @@
 "utkání s Eldredem a k pomstě královy smrti."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4999,6 +5010,7 @@
 "kouzelníka, jehož hlavu patří srazit s ramenou.“"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5008,6 +5020,7 @@
 "unáhlenému válečníkovi."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5016,6 +5029,7 @@
 "bezvládné tělo svého syna připevněné k zemi mágovou holí."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5026,6 +5040,7 @@
 "všechny zabít a sama se prohlásila královnou Wesnothu."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5036,6 +5051,7 @@
 "smrtí."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po:1.38  Wed Jul 13 16:56:08 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po       Tue Jul 19 06:29:52 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:23+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -2582,6 +2582,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Jeg kan ikke tro på, at det skulle ende sådan!"
 
@@ -5093,18 +5094,22 @@
 "Orkerne, hvis vi ikke kan finde en måde at omgøre ders krafter!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Vi er fortabte, for jeg er besejret!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! Jeg er færdig!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Nej! Her slutter det hele! Vi er blevet overvundet!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5113,6 +5118,7 @@
 "en bitter strid med det Nordlige folk."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5124,6 +5130,7 @@
 "kommanderede den anden."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
@@ -5137,6 +5144,7 @@
 "denne dag sammen med hans bror og alle hans sønner bortset fra Eldred"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5148,6 +5156,7 @@
 "havde gjort det."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5156,6 +5165,7 @@
 "Eldred erklærede sig selv konge og førte sin hær tilbage mod Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5166,6 +5176,7 @@
 "beboere til at kæmpe mod Eldred og hævne kongens død."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5176,6 +5187,7 @@
 "skal kløves fra kroppen."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5184,6 +5196,7 @@
 "mod staven. Den erfarne troldmand mod den unge, stærke, hårdføre kriger."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5192,6 +5205,7 @@
 "hendes søns krop spiddet til jorden af Delfadors stav."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5202,6 +5216,7 @@
 "beordrede hun dem alle myrdet og erklærede sig selv dronning af Wesnoth"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5212,6 +5227,7 @@
 "døden"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po:1.69 wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po:1.70
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po:1.69  Wed Jul 13 18:16:51 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po       Tue Jul 19 06:29:52 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-13 20:07+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2643,6 +2643,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Ich kann nicht glauben, dass es so enden soll!"
 
@@ -5257,18 +5258,22 @@
 "unwirksam zu machen!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Wir sind bezwungen, weil ich besiegt wurde!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! Ich sterbe!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Nein! Das ist das Ende! Wir wurden besiegt!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5277,6 +5282,7 @@
 "wurde das Königreich in einen blutigen Krieg mit den Nordländern gestürzt."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5288,6 +5294,7 @@
 "seinem Sohn, Kronprinz Eldred, die andere zur Führung überließ."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5301,6 +5308,7 @@
 "übrigen Söhne tot auf dem Schlachtfeld, als der Tag zu Ende ging."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5311,6 +5319,7 @@
 "ihre Machtgier deutlich besser ausleben."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5320,6 +5329,7 @@
 "selbst zum König krönen zu lassen."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5331,6 +5341,7 @@
 "um den Tod des Königs zu rächen."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5342,6 +5353,7 @@
 "seinen Schultern getrennt sehen will!«"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5350,6 +5362,7 @@
 "Stab, als der weise alte Magier mit dem ungestümen jungen Krieger kämpfte. "
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5360,6 +5373,7 @@
 "durchbohrt vom Stab des Magiers."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5371,6 +5385,7 @@
 "Königin von Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5381,6 +5396,7 @@
 "um ihn vor dem sicheren Tode zu bewahren."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po:1.38 
wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po:1.38       Wed Jul 13 16:56:08 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po    Tue Jul 19 06:29:52 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2138,6 +2138,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr ""
 
@@ -4241,24 +4242,29 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4266,6 +4272,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4274,6 +4281,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4281,12 +4289,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4294,6 +4304,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4301,18 +4312,21 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4320,6 +4334,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4327,6 +4342,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/en_GB.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/en_GB.po:1.33 
wesnoth/po/wesnoth-httt/en_GB.po:1.34
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/en_GB.po:1.33       Mon Jul 18 20:02:28 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/en_GB.po    Tue Jul 19 06:29:52 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:58+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2539,6 +2539,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "I can't believe it should end like this!"
 
@@ -5016,18 +5017,22 @@
 "if we cannot find a way to undo their power!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "We are vanquished, for I have been defeated!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! I am finished!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "No! This is the end! We have been defeated!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5036,6 +5041,7 @@
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5046,6 +5052,7 @@
 "while his son, the crown prince Eldred, led the other."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5058,6 +5065,7 @@
 "slain in battle that day, along with his brother and all his sons but Eldred."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5068,6 +5076,7 @@
 "for power far better than her husband's had."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5076,6 +5085,7 @@
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5086,6 +5096,7 @@
 "Eldred and avenge the king's death."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5096,6 +5107,7 @@
 "head should be severed from his shoulders.'"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5104,6 +5116,7 @@
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5112,6 +5125,7 @@
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5122,6 +5136,7 @@
 "ordered them all killed, and declared herself Queen of Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5132,6 +5147,7 @@
 "saving him from death."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po:1.46 wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po:1.47
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po:1.46  Wed Jul 13 16:56:08 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-03 14:48+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
@@ -2564,6 +2564,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "¡No puedo creer que esto termine así!"
 
@@ -5074,18 +5075,22 @@
 "poder!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "¡Hemos sido derrotados, pues yo he sido vencido!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "¡Argh! ¡Estoy acabado!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "¡No! ¡Esto es el final! ¡Hemos sido derrotados!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5094,6 +5099,7 @@
 "reino se vio hundido en una amarga guerra con las gentes del norte."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5105,6 +5111,7 @@
 "corona."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5118,6 +5125,7 @@
 "hermano, y todos sus hijos, salvo Eldred."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5128,6 +5136,7 @@
 "satisfaciendo por fin su sed de poder."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5136,6 +5145,7 @@
 "esta manera Eldred se proclamó rey, y llevó a sus tropas de vuelta a 
Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5146,6 +5156,7 @@
 "luchar contra Eldred y vengar la muerte de su rey."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5156,6 +5167,7 @@
 "mago. Quiero su cabeza."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5164,6 +5176,7 @@
 "sabiduría del mago contra la juventud y la fuerza del guerrero."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5173,6 +5186,7 @@
 "gran mago."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5184,6 +5198,7 @@
 "Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5194,6 +5209,7 @@
 "muerte."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po:1.25 wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po:1.26
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po:1.25  Wed Jul 13 16:56:09 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
 "Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2132,6 +2132,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr ""
 
@@ -4237,24 +4238,29 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4262,6 +4268,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4270,6 +4277,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4277,12 +4285,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4290,6 +4300,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4297,18 +4308,21 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4316,6 +4330,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4323,6 +4338,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po:1.39 wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po:1.40
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po:1.39  Wed Jul 13 16:56:09 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:49+0100\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
@@ -2140,6 +2140,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr ""
 
@@ -4243,24 +4244,29 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4268,6 +4274,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4276,6 +4283,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4283,12 +4291,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4296,6 +4306,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4303,18 +4314,21 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4322,6 +4336,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4329,6 +4344,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po:1.44 wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po:1.45
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po:1.44  Wed Jul 13 16:56:09 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Matias Parmala <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2441,6 +2441,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "En usko että se loppuu näin!"
 
@@ -4790,18 +4791,22 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Meidät on murskattu, sillä minut on kukistettu!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Aagh! En kestä enää!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Ei! Tämä on loppu! Meidät on kukistettu!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -4810,6 +4815,7 @@
 "katkeraan sotaan pohjoisen kansojen kanssa."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4821,6 +4827,7 @@
 "johti toista."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4834,6 +4841,7 @@
 "taistelussa tuona päivänä."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4844,6 +4852,7 @@
 "paremmin kuin hänen miehensä."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -4852,6 +4861,7 @@
 "julisti itsensä kuninkaaksi ja johti armeijansa takaisin Weldyniin."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4862,6 +4872,7 @@
 "kostaakseen kuninkaan kuoleman."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4872,6 +4883,7 @@
 "vanhaa velhoa jonka pää pitäisi erottaa ruumiista.'"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -4881,6 +4893,7 @@
 "taistelivat."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -4890,6 +4903,7 @@
 "maassa."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4901,6 +4915,7 @@
 "kuningattareksi."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4910,6 +4925,7 @@
 "pois Konradin, nuorimman Garardin veljenpojista, pelastaen hänet kuolemalta."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po:1.61 wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po:1.62
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po:1.61  Sat Jul 16 10:13:31 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -31,7 +31,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-07 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume MASSART <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
@@ -2675,6 +2675,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Je ne peux pas croire que cela se termine ainsi !"
 
@@ -5271,18 +5272,22 @@
 "orcs !"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "J'ai été défait, nous sommes vaincus !"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh ! Je suis fini !"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Non ! C'est la fin ! Nous avons été vaincus !"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5291,6 +5296,7 @@
 "plongé dans une rude guerre avec les peuples nordiques."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5302,6 +5308,7 @@
 "menait l'autre."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5315,6 +5322,7 @@
 "fils sauf Eldred."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5325,6 +5333,7 @@
 "sûrement bien mieux sa convoitise de pouvoir que son mari ne l'avait fait."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5333,6 +5342,7 @@
 "trahison. Eldred s'autoproclama roi, et ramena son armée à Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5343,6 +5353,7 @@
 "loyalistes pour combattre Eldred, et venger la mort du roi."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5353,6 +5364,7 @@
 "vieux mage, et rapporterez-moi sa tête."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5362,6 +5374,7 @@
 "impétueux guerrier."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5371,6 +5384,7 @@
 "pouvoir du grand mage."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5382,6 +5396,7 @@
 "de Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5392,6 +5407,7 @@
 "ainsi de la mort."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po:1.50 wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po:1.51
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po:1.50  Wed Jul 13 16:56:09 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-25 14:22+0200\n"
 "Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none <address@hidden>\n"
@@ -2548,6 +2548,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Nem szabad hogy így legyen vége!"
 
@@ -5050,18 +5051,22 @@
 "hatástalanításának a módját!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Elvesztünk, mert legyőzettem!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Ööö! Végem!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Nem! Itt a vég! Megvertek!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5070,6 +5075,7 @@
 "keveredett az északi népekkel."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5080,6 +5086,7 @@
 "felét, és a fia, Eldred herceg, a korona örököse, a másik felét."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5092,6 +5099,7 @@
 "valamennyi fiával együtt elesett a harcmezőn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5102,6 +5110,7 @@
 "azt férjéé tette."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5110,6 +5119,7 @@
 "Eldred királlyá kiáltotta ki magát, és visszavezette seregét Weldynbe."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5120,6 +5130,7 @@
 "Eldreddel és megbosszulja a király halálát."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5129,6 +5140,7 @@
 "senkivel, csak az agg mágus fejét hozd el nekem."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5137,6 +5149,7 @@
 "botja ellen, a bölcs varázsló az ifjú, erős, törekvő harcossal 
szemben."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5145,6 +5158,7 @@
 "testét Delfador botjától átdöfve találta meg a csatamezőn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5155,6 +5169,7 @@
 "őt, megölette mind, és kikiáltotta magát Wesnoth anyakirálynőjének."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5165,6 +5180,7 @@
 "megmentve ezáltal őt a biztos haláltól."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.60 wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.61
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.60  Wed Jul 13 16:56:09 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: americo iacovizzi <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -2589,6 +2589,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Non posso credere che finisca così!"
 
@@ -5132,18 +5133,22 @@
 "fatto con gli Orchi se non troviamo il modo di bloccare il loro potere!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Siamo finiti, sono stato sconfitto!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! Sono finito!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "No! E' la fine! Siamo stati sconfitti!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5153,6 +5158,7 @@
 "del Nord."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5164,6 +5170,7 @@
 "affidata a suo figlio, il principe Eldred."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5177,6 +5184,7 @@
 "tutti i suoi figli. Solo Eldred rimase in vita."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5187,6 +5195,7 @@
 "molto meglio di quanto lo avesse fatto suo marito."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5196,6 +5205,7 @@
 "sua armata a Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5207,6 +5217,7 @@
 "morte del proprio sovrano."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5218,6 +5229,7 @@
 "tagliare via la sua testa dal corpo.'"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5227,6 +5239,7 @@
 "con l'abile e giovane guerriero."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5237,6 +5250,7 @@
 "piantato al suolo."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5247,6 +5261,7 @@
 "trono, ordinò che venissero tutti uccisi e si proclamò Regina di Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5257,6 +5272,7 @@
 "Gardard, salvandolo così da morte certa."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/ja.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/ja.po:1.26 wesnoth/po/wesnoth-httt/ja.po:1.27
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/ja.po:1.26  Wed Jul 13 16:56:09 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/ja.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-06 02:27+0900\n"
 "Last-Translator: Nobuhito Okada <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@@ -2566,6 +2566,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "こんな最期なんて信じられないわ!"
 
@@ -5073,18 +5074,22 @@
 "をオークたちと同じように石に変えてしまうだろう。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "私が負
けてしまったせいで、私たちは征服されてしまいました!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "アアァ! 私はここまでです!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "だめだ! 終わりだ! 我々は負けてしまった!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5093,6 +5098,7 @@
 "争に突入しました。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5104,6 +5110,7 @@
 "の半分を自分で率いました。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5116,6 +5123,7 @@
 "彼の兄弟と Eldred 以外のå…
¨å“¡ã®æ¯å­ã¨ã¨ã‚‚に殺されました。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5126,6 +5134,7 @@
 "しょう。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5134,6 +5143,7 @@
 "ると宣言し、 彼の軍を率いて Weldyn に戻りました。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5144,6 +5154,7 @@
 "な支持者の軍勢を集めました。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5154,6 +5165,7 @@
 "い」"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5162,6 +5174,7 @@
 "気な若い戦士と 戦い、剣と杖とがぶつかりました。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5170,6 +5183,7 @@
 
"術師の杖の近くで地面に倒れて死んでいるのを見つけました。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5180,6 +5194,7 @@
 "し、 自分が Wesnoth の女王であると宣言したのです。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5190,6 +5205,7 @@
 "うして彼を 死から救ったのです。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/la.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/la.po:1.37 wesnoth/po/wesnoth-httt/la.po:1.38
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/la.po:1.37  Wed Jul 13 16:56:09 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/la.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.9-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:35+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Latin\n"
@@ -2520,6 +2520,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Non possum credere eo modo id finire!"
 
@@ -4969,18 +4970,22 @@
 "Orcos nisi viam invenimus potestatem eorum frangendi!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Victi sumus, quia superatus sum!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "A! Finitus sum!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Non! Finis est hic! Victi sumus!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -4989,6 +4994,7 @@
 "bello aspero cum Populis Septentrionum mersum est."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4999,6 +5005,7 @@
 "partem duxit dum filius eius, regulus Eldredus, alteram duxit."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5011,6 +5018,7 @@
 "in proelio hoc die simul cum fratre et omnibus filiis praeter Eldredum."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5021,6 +5029,7 @@
 "melius longe expleret quam mariti."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5029,6 +5038,7 @@
 "qui se regem proclamavit et exercitum rursus Veldinam duxit."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5039,6 +5049,7 @@
 "Eldredum pugnarent et mortem regis ulscicerentur."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5049,6 +5060,7 @@
 "senem, cuius caput ab humeris separatum esse debet.'"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5058,6 +5070,7 @@
 "pugnavit."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5066,6 +5079,7 @@
 "exanimem filii sui invenit in terram fixum baculo magi magni."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5076,6 +5090,7 @@
 "eos interficere et se Reginam Occidiseptentrionis declaravit."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5086,6 +5101,7 @@
 "ea re eum a morte servans."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po:1.46 wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po:1.47
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po:1.46  Wed Jul 13 16:56:09 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:19+0200\n"
 "Last-Translator: Maarten Albrecht <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -2582,6 +2582,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Ik kan niet geloven dat ik zo moet sterven!"
 
@@ -5107,18 +5108,22 @@
 "indien we geen manier vinden om hun van hun macht te beroven."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "We zijn verslagen want ik voel het leven uit me wegvloeien!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! Ik ben eraan!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Nee! Dit is het einde! We zijn verslagen!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5128,6 +5133,7 @@
 "geworpen."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5139,6 +5145,7 @@
 "leidde het andere deel."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5152,6 +5159,7 @@
 "zonen van Garard? Nee, de verraderlijke Eldred overleefde die bloederig dag!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5162,6 +5170,7 @@
 "bekoren dan het bewind van haar echtgenoot."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5171,6 +5180,7 @@
 "Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5181,6 +5191,7 @@
 "worden gewroken!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5190,6 +5201,7 @@
 "voor ogen: bevecht niemand anders dan de oude magiër."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5198,6 +5210,7 @@
 "tegen staf terwijl de oude magiër de jonge strijder bevocht."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5206,6 +5219,7 @@
 "dode lichaam van haar zoon naast de staf van de Meester-Magiër."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5217,6 +5231,7 @@
 "Koningin van Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5227,6 +5242,7 @@
 "redde hem zo van de dood."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po:1.40 wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po:1.41
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po:1.40  Mon Jul 18 13:00:52 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2534,6 +2534,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Jeg kan ikke tro det skulle ende slik!"
 
@@ -5010,18 +5011,22 @@
 "finner en måte å bryte makten deres på!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Vi har tapt, for jeg har lidd nederlag!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Arg! Jeg er ferdig!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Nei! Dette er slutten! Vi har tapt!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5030,6 +5035,7 @@
 "en bitter krig mot Nordboerne."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5040,6 +5046,7 @@
 "den ene halvdelen, men hans sønn, kronprinsen Eldred, ledet den andre."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
@@ -5053,6 +5060,7 @@
 "dagen, sammen med sin bror og alle sine sønner utenom Eldred."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5063,6 +5071,7 @@
 "tilfredsstilte hennes maktsyke sinn bedre enn hennes mann hadde gjort."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5071,6 +5080,7 @@
 "proklamerte seg selv konge, og ledet hæren sin tilbake til Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5081,6 +5091,7 @@
 "lojalister for å kjempe mot Eldred, og hevne kongens død."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5091,6 +5102,7 @@
 "hogges av."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5099,6 +5111,7 @@
 "Den vise trollmannen mot den unge, sterke, selvgode krigeren."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5107,6 +5120,7 @@
 "til sønnen, spiddet til bakken av Delfadors stav."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5117,6 +5131,7 @@
 "alle drept, og utpekte seg selv til Dronningmor av Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5127,6 +5142,7 @@
 "sikker død."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po:1.40 wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po:1.41
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po:1.40  Wed Jul 13 16:56:09 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po       Tue Jul 19 06:29:53 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 03:08+0100\n"
 "Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2215,6 +2215,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr ""
 
@@ -4343,18 +4344,22 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -4363,6 +4368,7 @@
 "okrutna wojna z Ludami Północy."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4373,6 +4379,7 @@
 "z jedną częścią, a jego syn, książe Eldred, dowodził drugą."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
@@ -4387,6 +4394,7 @@
 "Eldreda."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4397,6 +4405,7 @@
 "niż rządy jej męża."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -4405,6 +4414,7 @@
 "który ogłosił się królem i poprowadził swoją armię do Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4415,6 +4425,7 @@
 "króla."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4424,6 +4435,7 @@
 "'Nie walcz z nikim - małym ani wielkim, z wyjątkiem starego maga'."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -4433,6 +4445,7 @@
 "wojownikiem."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -4441,6 +4454,7 @@
 "ciało swego syna, przybite do ziemi różdżką czarodzieja."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4451,6 +4465,7 @@
 "a sama ogłosiła się Królową Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4461,6 +4476,7 @@
 "śmierci."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po:1.42 
wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po:1.43
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po:1.42       Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po    Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:22+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2583,6 +2583,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Eu não acredito que acaba deste jeito!"
 
@@ -5100,18 +5101,22 @@
 "fizeram com os orcs, se não descobrirmos uma maneira de desfazer o seu 
poder!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Nós perdemos, pois eu fui derrotado!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! Cheguei ao meu fim!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Não, não pode ser! Nós fomos derrotados!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5120,6 +5125,7 @@
 "mergulhado numa amarga guerra com os povos do norte."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5131,6 +5137,7 @@
 "outra."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
@@ -5145,6 +5152,7 @@
 "seus filhos, menos Eldred."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5155,6 +5163,7 @@
 "satisfaria melhor seu desejo de poder do que o marido."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5164,6 +5173,7 @@
 "Weldyn."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5174,6 +5184,7 @@
 "combater Eldred e vingar a sua morte."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5184,6 +5195,7 @@
 "ser cortada."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5193,6 +5205,7 @@
 "ousado."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5201,6 +5214,7 @@
 "o corpo sem vida do filho no chão, perfurado pelo bastão de Delfador."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5212,6 +5226,7 @@
 "Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5222,6 +5237,7 @@
 "salvando-o da morte."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po:1.51 wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po:1.52
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po:1.51  Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:48+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none <address@hidden>\n"
@@ -2506,6 +2506,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Не могу поверить, что умру вот так!"
 
@@ -4907,18 +4908,22 @@
 "если мы не сможем найти способ снять их 
заклятие!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Мы проиграли, поскольку я был 
побежден!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Фух! Я закончил!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Нет! Это конец! Мы проиграли!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -4927,6 +4932,7 @@
 "было погружено в горькую войну с Народами 
Севера."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4937,6 +4943,7 @@
 "то время как его сын, наследный принц 
Элдред, вёл другую."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4950,6 +4957,7 @@
 "исключением Элдреда."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4960,6 +4968,7 @@
 "власти намного лучше, чем правление мужа."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -4968,6 +4977,7 @@
 "объявив себя королём, повел армию назад в 
Велдин."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4978,6 +4988,7 @@
 "отомстить за смерть короля."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4988,6 +4999,7 @@
 "плечи должны лишиться головы.'"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -4997,6 +5009,7 @@
 "молодым воином."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5005,6 +5018,7 @@
 "безжизненное тело своего сына, 
пригвождённое к земле посохом великого 
мага."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5015,6 +5029,7 @@
 "трона, она приказала убить их всех, и 
объявила себя Королевой Веснота."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5025,6 +5040,7 @@
 "Гарарда, спасая его от смерти."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po:1.42 wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po:1.43
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po:1.42  Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2535,6 +2535,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Neverím, že to má takto skončiť!"
 
@@ -4987,18 +4988,22 @@
 "nenájdeme spôsob ako zlomiť ich moc!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Prehrali sme, bol som porazený!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Ach! Skončil som!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Nie! To je koniec! Porazili nás!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5007,6 +5012,7 @@
 "zatiahnuté do krutej vojny so Severným národom."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5017,6 +5023,7 @@
 "nich a jeho syn, korunný princ Eldred, viedol druhú."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
@@ -5030,6 +5037,7 @@
 "spolu so svojím bratom a všetkými synmi okrem Eldreda."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5040,6 +5048,7 @@
 "uspokojí jej hlad po moci omnoho lepšie, ako to dokázal jej manžel."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5048,6 +5057,7 @@
 "poplatkami. Eldred sa prehlásil kráľom a obrátil armádu späť do 
Weldynu."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5058,6 +5068,7 @@
 "pomstili kráľovu smrť."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5068,6 +5079,7 @@
 "musí spadnúť z pliec čo najskôr."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5076,6 +5088,7 @@
 "palicou. Múdry mág stál proti mladému, silnému, horlivému bojovníkovi."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5084,6 +5097,7 @@
 "syna pribité k zemi Delfadorovou palicou."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5094,6 +5108,7 @@
 "všetkých zabiť a sama sa prehlásila kráľovnou, Matkou Wesnothu."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5104,6 +5119,7 @@
 "pred smrťou."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po:1.41 wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po:1.42
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po:1.41  Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: lynx\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2242,6 +2242,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr ""
 
@@ -4499,24 +4500,29 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Premagani smo, saj so me ubili!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! Konec je z mano!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Ne! To je konec! Premagani smo bili!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4524,6 +4530,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4532,6 +4539,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4539,12 +4547,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4552,6 +4562,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4559,18 +4570,21 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4578,6 +4592,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4585,6 +4600,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sr.po:1.9 wesnoth/po/wesnoth-httt/sr.po:1.10
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sr.po:1.9   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sr.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2131,6 +2131,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr ""
 
@@ -4234,24 +4235,29 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4259,6 +4265,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4267,6 +4274,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4274,12 +4282,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4287,6 +4297,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4294,18 +4305,21 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4313,6 +4327,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4320,6 +4335,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po:1.71 wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po:1.72
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po:1.71  Sun Jul 17 23:01:41 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 22:44+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -2551,6 +2551,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Jag trodde aldrig att det skulle sluta så här!"
 
@@ -5049,18 +5050,22 @@
 "kraft!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Jag är besegrad! Vi är förlorade!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! Jag är slut!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Nej! Detta är slutet! Vi är besegrade!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -5069,6 +5074,7 @@
 "in i ett bittert krig med folken i norr."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -5080,6 +5086,7 @@
 "att leda den andra."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -5093,6 +5100,7 @@
 "Eldred."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5103,6 +5111,7 @@
 "maktlystnad mycket bättre än vad hennes make gjort hittills."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5111,6 +5120,7 @@
 "utropade sig själv till kung och tågade tillbaka till Weldyn med sin armé."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5122,6 +5132,7 @@
 "kungens död."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5132,6 +5143,7 @@
 "magikern, vars huvud jag vill ha frånskilt hans hals.'"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5140,6 +5152,7 @@
 "stav när den vise gamle magikern slogs mot den unge högfärdige krigaren."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5149,6 +5162,7 @@
 "magikerns stav."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5160,6 +5174,7 @@
 "Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5170,6 +5185,7 @@
 "brorsöner, och räddade på så sätt hans liv."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/tr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/tr.po:1.14 wesnoth/po/wesnoth-httt/tr.po:1.15
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/tr.po:1.14  Fri Jul 15 22:41:23 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/tr.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: ugur kasif <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2512,6 +2512,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "Bu şekilde bittiğine inanamıyorum!"
 
@@ -4954,18 +4955,22 @@
 "büyüyü çözemezsek orklar gibi olacağız."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "Beni yendiklerine göre mağlup olduk!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "Argh! Bittim ben!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "Hayır! yenildik! Sonumuz geldi! "
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
@@ -4974,6 +4979,7 @@
 "Kuzey halkları ile çetin bir harbe tutuştu."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4984,6 +4990,7 @@
 "tahtın varisi Elred komuta ediyordu."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
 "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
@@ -4996,6 +5003,7 @@
 "kardeşi ve Eldred hariç bütün oğulları da savaş meydanında öldü."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -5006,6 +5014,7 @@
 "daha ziyada tatmin edecekti."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
@@ -5014,6 +5023,7 @@
 "kendini kal ilan etti ve ordusuyla beraber Weldyn'e döndü."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -5024,6 +5034,7 @@
 "savaşmak ve kralın kanını yerde koymamak için eğitti. "
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -5034,6 +5045,7 @@
 "büyük ya da küçük kimseyle savaşma.'  "
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -5043,6 +5055,7 @@
 "çarpıştı."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -5051,6 +5064,7 @@
 "oğlunun cesedini muhteşem büyücünün asası ile toprağa çakılmış 
olarak buldu."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -5061,6 +5075,7 @@
 "öldürdü ve kendini Wesnoth Kraliçesi ilan etti."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -5071,6 +5086,7 @@
 "kaçırdı."
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/wesnoth-httt.pot
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/wesnoth-httt.pot:1.38 
wesnoth/po/wesnoth-httt/wesnoth-httt.pot:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/wesnoth-httt.pot:1.38       Wed Jul 13 16:56:07 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/wesnoth-httt.pot    Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1592,7 +1592,7 @@
 msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr ""
 
@@ -3308,63 +3308,63 @@
 msgid "These Cockatrices will turn all our troops to stone, as they have the 
Orcs if we cannot find a way to undo their power!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, 
the kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the 
king led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half 
while his son, the crown prince Eldred, led the other."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 msgid "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers 
well. Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. 
In the heat of battle, Eldred's men turned on the king. And so, Garard was 
slain in battle that day, along with his brother and all his sons but Eldred."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch 
the battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her 
lust for power far better than her husband's had."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with 
Eldred, who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding 
with haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight 
Eldred and avenge the king's death."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice 
ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose 
head should be severed from his shoulders.'"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. 
Sword clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young 
warrior."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found 
her son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to 
Weldyn. Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, 
she ordered them all killed, and declared herself Queen of Wesnoth."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly 
entered the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, 
thereby saving him from death."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49 
data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad 
under the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of 
terror over the land began..."
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po:1.23 
wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po:1.24
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po:1.23       Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po    Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-10 13:39+0800\n"
 "Last-Translator: Lim Choon Kiat <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -2407,6 +2407,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:24
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24
 msgid "I can't believe it should end like this!"
 msgstr "我不信就这样完了!"
 
@@ -4637,24 +4638,29 @@
 msgstr "这些蟾蟒乳鸡会将我军变成石像,有如半兽妖那æ 
·ï¼Œé™¤éžå¯ç ´é‚£å¦–术!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:9
 msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
 msgstr "我们完了,应为我被击败了!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:38
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:38
 msgid "Argh! I am finished!"
 msgstr "啊!我完了!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:51
 msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
 msgstr "不!一切完了!我军败也!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
 "kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
 msgstr "魏诺王,约瑟二世,二十七年,王国与南方人陷å…
¥è‹¦æˆ˜ã€‚"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:9
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:9
 msgid ""
 "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
 "led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
@@ -4664,6 +4670,7 @@
 "子耀連。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:13
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:13
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
@@ -4676,6 +4683,7 @@
 "子,也就是耀連其他兄弟。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:17
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:17
 msgid ""
 "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
 "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
@@ -4685,12 +4693,14 @@
 "丈夫。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:21
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:21
 msgid ""
 "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
 "who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
 msgstr "以逸待
劳,南王与耀連讲和。耀連自封魏诺王,讲和后率军回魏玲。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:25
 msgid ""
 "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
 "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
@@ -4701,6 +4711,7 @@
 
 # In general, I translated narrations in common tongue. But for this instance, 
I translated the Queen's words poetically. In this way, I try to potray the 
Queen's image as one who is intellectual, witty, yet extremely evil, perhaps 
the impersonation of evil. (In Chinese Classic The Romance of the Three 
Kingdoms, Cao Cao is also such a character. Those who read this classic, will 
weep when he won battles, and joy when he loses. This person was the Chinese's 
perception of true diabolical entity. Yet in his speeches, he spoke poetically).
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:29
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:29
 msgid ""
 "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
 "ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
@@ -4711,6 +4722,7 @@
 
 # Sorry, do not know the word for staff. I think the nearest word is the one I 
translated. Please contribute if you know of a better term.
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:33
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:33
 msgid ""
 "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
 "clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
@@ -4718,6 +4730,7 @@
 
 # See previous comment, "Staff" fuzzy.
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:37
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:37
 msgid ""
 "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
 "son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
@@ -4726,6 +4739,7 @@
 "丁在地上。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:41
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:41
 msgid ""
 "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
 "Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
@@ -4735,6 +4749,7 @@
 "自封魏诺太后。"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:45
 msgid ""
 "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
 "the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
@@ -4744,6 +4759,7 @@
 "就其离死境"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:49
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:49
 msgid ""
 "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
 "the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po:1.18 wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po:1.19
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po:1.18   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:35+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -792,6 +792,7 @@
 msgstr "Jy het onder eed verklaar dat jy my sou beskerm!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -800,6 +801,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -808,6 +810,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -815,6 +818,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/bg.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/bg.po:1.24 wesnoth/po/wesnoth-tdh/bg.po:1.25
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/bg.po:1.24   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/bg.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-25 11:44+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -764,6 +764,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -772,6 +773,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -780,6 +782,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -787,6 +790,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po:1.32 wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po:1.33
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po:1.32   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-29 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català <address@hidden>\n"
@@ -888,6 +888,7 @@
 msgstr "Vareu prometre que em donarieu protecció!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -900,6 +901,7 @@
 "se un altre cop i lluitar al seu costat."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -912,6 +914,7 @@
 "batalla quan s'hauria guanyat si no hagués estat per aquells dos nigromants."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -923,6 +926,7 @@
 "despertar."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.26 wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.27
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.26   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:35+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -864,6 +864,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -872,6 +873,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -880,6 +882,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -887,6 +890,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po:1.26 wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po:1.27
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po:1.26   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:51+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -893,6 +893,7 @@
 msgstr "Du svor at beskytte mig!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -904,6 +905,7 @@
 "kaldte der tidligere fjenders lig op af graven for at kæmpe for dem."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -915,6 +917,7 @@
 "så slaget ville have vundet hvis det ikke var for disse to åndemanere."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -925,6 +928,7 @@
 "Wesnotherne frygtede at deres lig ville genopstå."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po:1.34 wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po:1.35
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po:1.34   Wed Jul 13 18:16:51 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-13 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -920,6 +920,7 @@
 msgstr "Ihr habt geschworen das ihr mich beschützt!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -932,6 +933,7 @@
 "gefallenen Gegner wieder auferstehen und an ihrer Seite kämpfen."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -944,6 +946,7 @@
 "die sie ohne das Zutun der beiden Totenbeschwörer sicher gewonnen hätten."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -955,6 +958,7 @@
 "Wesnother hatten Angst, dass ihre Leichen wieder auferstehen würden."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po:1.26 
wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po:1.27
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po:1.26        Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po     Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -771,6 +771,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -779,6 +780,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -787,6 +789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -794,6 +797,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/en_GB.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/en_GB.po:1.23 
wesnoth/po/wesnoth-tdh/en_GB.po:1.24
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/en_GB.po:1.23        Mon Jul 18 20:02:28 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/en_GB.po     Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -860,6 +860,7 @@
 msgstr "You swore you would protect me!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -872,6 +873,7 @@
 "fight on their side."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -884,6 +886,7 @@
 "necromancers."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -894,6 +897,7 @@
 "sea, for the Wesnothians feared that their corpses might only rise again."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po:1.28 wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po:1.29
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po:1.28   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-21 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
@@ -880,6 +880,7 @@
 msgstr "¡Juraste que me protegerías!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -892,6 +893,7 @@
 "y  luchar a su lado."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -904,6 +906,7 @@
 "ganado no pudo serlo por culpa de los dos nigromantes."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -915,6 +918,7 @@
 "alzarse de nuevo."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/et.po:1.18 wesnoth/po/wesnoth-tdh/et.po:1.19
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/et.po:1.18   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/et.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:43+0300\n"
 "Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -875,6 +875,7 @@
 msgstr "Sa lubasid mind kaitsta!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -886,6 +887,7 @@
 "nad vastaste laibad ellu, et need nende poolel võitleksid."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -897,6 +899,7 @@
 "võidetud, kaotati tänu nendele kahele surnumanajale."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -907,6 +910,7 @@
 "nende laibad võiksid uuesti ellu ärgata."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po:1.27 wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po:1.28
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po:1.27   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:37+0100\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
@@ -773,6 +773,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -781,6 +782,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -789,6 +791,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -796,6 +799,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po:1.26 wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po:1.27
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po:1.26   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -780,6 +780,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -788,6 +789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -796,6 +798,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -803,6 +806,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po:1.35 wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po:1.36
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po:1.35   Sat Jul 16 10:13:31 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-10 18:32+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume MASSART <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
@@ -904,6 +904,7 @@
 msgstr "Tu avais juré que tu me protégerai !"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -916,6 +917,7 @@
 "anciens ennemis, pour se lever à nouveau et combattre à leur cotés."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -928,6 +930,7 @@
 "l'intervention de ces deux nécromanciens."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -938,6 +941,7 @@
 "les wesnothiens craignant de voir leurs cadavres se lever à nouveau."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po:1.28 wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po:1.29
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po:1.28   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-29 18:26+0200\n"
 "Last-Translator: Con Salamander (Kovács Dániel) <address@hidden"
 "hu>\n"
@@ -884,6 +884,7 @@
 msgstr "Te átokfajzat, meg fogsz védeni!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -896,6 +897,7 @@
 "hogy immáron az ő oldalukon harcoljanak, "
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -908,6 +910,7 @@
 "volt... "
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -918,6 +921,7 @@
 "a Wesnoth-iak féltek, hogy a testük újra feltámad."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po:1.34 wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po:1.35
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po:1.34   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-15 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: americo iacovizzi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -897,6 +897,7 @@
 msgstr "Avevi giurato che mi avresti protetto!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -909,6 +910,7 @@
 "nemici a nuova vita per combattere al loro fianco."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -920,6 +922,7 @@
 "non-morti, e così la battaglia fu persa a causa dei due necromanti."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -931,6 +934,7 @@
 "loro cadaveri potessero risorgere ancora."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/ja.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/ja.po:1.15 wesnoth/po/wesnoth-tdh/ja.po:1.16
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/ja.po:1.15   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/ja.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-08 14:27+0900\n"
 "Last-Translator: Nobuhito Okada <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@@ -873,6 +873,7 @@
 msgstr "お前は私を守ると誓ったではないか!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -884,6 +885,7 @@
 "せ、 仲間につけて戦わせたのであった。"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -896,6 +898,7 @@
 "た。"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -906,6 +909,7 @@
 "た蘇えることを恐れたためである。"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/la.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/la.po:1.24 wesnoth/po/wesnoth-tdh/la.po:1.25
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/la.po:1.24   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/la.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:35+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated <>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -806,6 +806,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -814,6 +815,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -822,6 +824,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -829,6 +832,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po:1.31 wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po:1.32
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po:1.31   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-22 14:48+0200\n"
 "Last-Translator: Onne <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -895,6 +895,7 @@
 msgstr "Je zweerde dat je me zou beschermen!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -906,6 +907,7 @@
 "riepen ze de lijken van gevallen vijanden op om voor hen te vechten."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -918,6 +920,7 @@
 "necromancers gewonnen had geweest."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -928,6 +931,7 @@
 "zee, de wesnoden hadden namelijk schrik dat hun lichamen zouden herrijzen."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po:1.26 wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po:1.27
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po:1.26   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -817,6 +817,7 @@
 msgstr "Du sverget å beskytte meg!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -828,6 +829,7 @@
 "kalte de på likene av sine falne fiender til å stå opp og kjempe for dem."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -840,6 +842,7 @@
 "Ã¥ndemanerene."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -851,6 +854,7 @@
 "deres lik skulle bli liggende hos dem."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po:1.27 wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po:1.28
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po:1.27   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-16 17:58+0100\n"
 "Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -871,6 +871,7 @@
 msgstr "Przysięgałeś, że będziesz mnie chronił!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -882,6 +883,7 @@
 "pozycji, wkrzesili ciała pokonanych wrogów, by wspomóc swe szeregi."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -894,6 +896,7 @@
 "nekromantów."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -904,6 +907,7 @@
 "lękał się, że ich ciała mogą ożyć ponownie."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po:1.27 
wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po:1.28
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po:1.27        Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po     Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-25 15:43-0300\n"
 "Last-Translator: Sergio miranda <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil <address@hidden>\n"
@@ -886,6 +886,7 @@
 msgstr "Você jurou me proteger!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -898,6 +899,7 @@
 "se novamente e lutar de seu lado."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -910,6 +912,7 @@
 "necromantes."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -920,6 +923,7 @@
 "Wesnothianos temiam que seus cadáveres pudessem levantar-se novamente."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po:1.37 wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po:1.38
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po:1.37   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-24 11:58+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -877,6 +877,7 @@
 msgstr "Ты поклялся защищать меня!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -888,6 +889,7 @@
 "своих прежних врагов драться вновь, но уже 
на их стороне."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -899,6 +901,7 @@
 "проигранная битва была бы выиграна без 
этих двоих некромантов."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -909,6 +912,7 @@
 "Веснота боялись, что их тела однажды могут 
восстать снова."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.28 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.29
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.28   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-17 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -869,6 +869,7 @@
 msgstr "Sľúbil si, že ma budeš chrániť!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -880,6 +881,7 @@
 "povolali telá padlých protivníkov, aby vstali a bojovali na ich strane."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -892,6 +894,7 @@
 "černokňažníkom porážkou."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -902,6 +905,7 @@
 "obyvatelia Wesnothu sa báli, že by ich mŕtve telá mohli opäť vstať."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po:1.26 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po:1.27
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po:1.26   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -766,6 +766,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -774,6 +775,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -782,6 +784,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -789,6 +792,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sr.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sr.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sr.po:1.4    Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sr.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -764,6 +764,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -772,6 +773,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -780,6 +782,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -787,6 +790,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po:1.40 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po:1.41
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po:1.40   Sun Jul 17 23:01:41 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 22:42+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -884,6 +884,7 @@
 msgstr "Du svor att beskydda mig!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -896,6 +897,7 @@
 "att slåss vid deras sida."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -908,6 +910,7 @@
 "nekromantikers ingripande."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -918,6 +921,7 @@
 "fruktade att deras kroppar skulle vakna till liv igen."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/tr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/tr.po:1.10 wesnoth/po/wesnoth-tdh/tr.po:1.11
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/tr.po:1.10   Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/tr.po        Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-08 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: ihsan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -874,6 +874,7 @@
 msgstr "Beni koruyacağına yemin etmiştin."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -886,6 +887,7 @@
 "döndürdüler."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -897,6 +899,7 @@
 "böylece bu necromancerlar olmazken kazanılacak olan savaş kaybedildi."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -908,6 +911,7 @@
 "yerleştirildiler."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/wesnoth-tdh.pot
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/wesnoth-tdh.pot:1.26 
wesnoth/po/wesnoth-tdh/wesnoth-tdh.pot:1.27
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/wesnoth-tdh.pot:1.26 Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/wesnoth-tdh.pot      Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -646,19 +646,19 @@
 msgid "You swore you would protect me!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5 
data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati 
Ha'atel showed their skills for the first time: Thinking that their side was 
losing the battle, they called upon the corpses of former enemies to rise again 
and fight on their side."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14 
data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry 
meant to come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so 
the battle was lost where it would have been won had it not been for these two 
necromancers."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23 
data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were 
clapped in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in 
the sea, for the Wesnothians feared that their corpses might only rise again."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32 
data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and 
disintegrated, separating the brothers and washing them both ashore. This was 
the beginning of the Rise of the Dark Hordes."
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/zh_CN.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/zh_CN.po:1.10 
wesnoth/po/wesnoth-tdh/zh_CN.po:1.11
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/zh_CN.po:1.10        Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/zh_CN.po     Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:19+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -764,6 +764,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
 msgid ""
 "At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
 "showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
@@ -772,6 +773,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:14
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
 msgid ""
 "However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
 "come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
@@ -780,6 +782,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
 msgid ""
 "The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
 "in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
@@ -787,6 +790,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/intro.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
 msgid ""
 "But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
 "separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po:1.13 wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po:1.14
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po:1.13  Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:47+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -4728,50 +4728,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4781,6 +4792,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4789,6 +4801,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4797,6 +4810,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4805,6 +4819,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4814,6 +4829,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4822,16 +4838,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4846,45 +4865,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4893,12 +4922,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4907,6 +4938,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4916,6 +4948,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4925,6 +4958,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4934,6 +4968,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/bg.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/bg.po:1.29 wesnoth/po/wesnoth-trow/bg.po:1.30
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/bg.po:1.29  Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/bg.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4721,50 +4721,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4774,6 +4785,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4782,6 +4794,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4790,6 +4803,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4798,6 +4812,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4807,6 +4822,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4815,16 +4831,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4839,45 +4858,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4886,12 +4915,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4900,6 +4931,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4909,6 +4941,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4918,6 +4951,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4927,6 +4961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po:1.40 wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po:1.41
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po:1.40  Wed Jul 13 16:56:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català <address@hidden>\n"
@@ -4789,50 +4789,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4842,6 +4853,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4850,6 +4862,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4858,6 +4871,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4866,6 +4880,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4875,6 +4890,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4883,16 +4899,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4907,45 +4926,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4954,12 +4983,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4968,6 +4999,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4977,6 +5009,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4986,6 +5019,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4995,6 +5029,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po:1.38  Wed Jul 13 16:56:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po       Tue Jul 19 06:29:54 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:02+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -5531,19 +5531,23 @@
 "Trolové jsou pobiti. Není divu, že nám elfové dávají prát své 
špinavé prádlo."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 #, fuzzy
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr "Nemohu ještě skončit... musím toho ještě tolik vykonat."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr "Ještě nenastal můj čas! Ne!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr "Ne! Já takhle snadno--"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
@@ -5551,27 +5555,33 @@
 msgstr "Pch! Dnes neumírám! (Puf! Paní zbojínků mizí v oblaku dýmu)"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr "Pošetilý kluk. Nikdy jsem ho neměl následovat."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr "Ať žije král! Nechť jeho krev pokračuje i po mém konci!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr "Pro zemi a pána, vše obětuji!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "Nechť nás Pán světla všechny ochrání."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 #, fuzzy
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr "Bez něj budou dna našich lodí velmi snadno zranitelná..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
@@ -5581,6 +5591,7 @@
 "jsme přišli z ostrova daleko na západě..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 #, fuzzy
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
@@ -5596,6 +5607,7 @@
 "mrtvol..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5608,6 +5620,7 @@
 "první úlomky znalostí o magii."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5620,6 +5633,7 @@
 "nebylo nikdy možné."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
@@ -5633,6 +5647,7 @@
 "zprávy o ničem kromě rozlehlého oceánu a odporných mořských 
příšer..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5646,6 +5661,7 @@
 "smělou plavbou k severovýchodu, vyrovnávaje vliv mořských proudů."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5658,6 +5674,7 @@
 "jejich lordy-lichy."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
@@ -5667,11 +5684,13 @@
 "shromáždila, do války proti Wesanům. A zde začíná náš příběh..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 #, fuzzy
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "A to jednou nepříjemností jiného prince na tomtéž ostrově..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 #, fuzzy
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr "Protože toto je příběh Haldrika prvního a úsvitu Wesnothu..."
@@ -5687,38 +5706,46 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 #, fuzzy
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr "Stejně si myslím, že bych měl být zván drakobijec."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Ne za mého života."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr "Mohlo to být horší. Mohli jsme být zpět v té trolí díře!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr "Hej, haň si troly, ale NE díry!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr "Nu, alespoň nemusíme zápasit s nemrtvými. Bez urážky, Jessiko."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "Netrap se tím."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 #, fuzzy
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr "Škoda, že to nejde tak dobře jako na pláži... Ta pláž mi 
schází."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
@@ -5727,10 +5754,12 @@
 "flotily“ vyplula ke našemu starému domovu, Zelenému ostrovu."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5743,6 +5772,7 @@
 "příkazů třetina flotily vyrazila zase zpět."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
@@ -5751,6 +5781,7 @@
 "práci, již máme zde."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5763,6 +5794,7 @@
 "království jeho lidu."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5777,6 +5809,7 @@
 "pustina."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
@@ -5792,6 +5825,7 @@
 "je nyní domovem uctívačů napodobujících východňany."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5801,6 +5835,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po:1.40 wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po:1.41
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po:1.40  Wed Jul 13 16:56:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po       Tue Jul 19 06:29:55 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-trow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:12+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -4857,45 +4857,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 #, fuzzy
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr "Det kan ikke være ovre endnu... Jeg har stadig så meget at gøre."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr "Det er ikke min tid endnu! Nej!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr "Nej! SÃ¥ let forsvinder jeg ik--"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr "Tåbelige knægt. Jeg skulle aldrig være følgt efter ham."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr "Hil Kongerne, må deres blodslinier fortsætte efter min tid!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr "For Land og Herre, ofrer jeg alt!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "MÃ¥ Lysets Herrer beskytte os alle."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
@@ -4905,6 +4915,7 @@
 "kom vi fra en Ø langt mod Vest..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 #, fuzzy
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
@@ -4919,6 +4930,7 @@
 "talrige, men du brugte mørk magi, og legioner af levende døde..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4931,6 +4943,7 @@
 "vores først viden om magi."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4942,6 +4955,7 @@
 "at der aldrig kunne oprettes stabil handel mellem hovedlandet og Øen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
@@ -4955,6 +4969,7 @@
 "at der ikke var andet at se end oceaner og søuhyrer..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4964,6 +4979,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4976,6 +4992,7 @@
 "stakkels Wesfolk, og deres Levende Lig."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
@@ -4985,11 +5002,13 @@
 "krig mod Wesfolkene. Det er her vores historie begynder..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 #, fuzzy
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "Med en anden Prins på den samme Ø..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 #, fuzzy
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
@@ -5006,47 +5025,57 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Ikke en min levetid."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr "Det kunne være værrer. Vi kunne være tilbage i det Troldehul!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "Tænkt ikke på det."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 #, fuzzy
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 "Ærgeligt at det ikke går så godt som på stranden... Jeg savner stranden."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr "Du havde planer om at fortælle mig det hvornår?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5055,12 +5084,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5069,6 +5100,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5078,6 +5110,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -5087,6 +5120,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5096,6 +5130,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po:1.65 wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po:1.66
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po:1.65  Wed Jul 13 18:16:51 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po       Tue Jul 19 06:29:55 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-13 20:09+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -5788,18 +5788,22 @@
 "Drecksarbeit erledigen lassen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr "Mit mir kann es noch nicht vorbei sein... Es gibt noch so viel zu tun."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr "Meine Zeit ist noch nicht gekommen! Nein!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr "Nein! Ich werde nicht so einfach geh--"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
@@ -5808,26 +5812,32 @@
 "Gesetzlosen verschwindet in einer Rauchwolke)"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr "Närrischer Junge. Ich hätte ihm niemals folgen sollen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr "Ehre den Königen, mögen ihre Blutlinien meine Zeit überdauern!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr "Für Gott und Vaterland opfere ich mein Leben!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "Mögen die Götter des Lichts über uns wachen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr "Ohne ihn sind die Rümpfe unserer Schiffe völlig schutzlos..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
@@ -5836,6 +5846,7 @@
 "Wesnoth gegründet hat, lebten wir auf einer Insel im fernen Westen..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -5851,6 +5862,7 @@
 "Tote..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5863,6 +5875,7 @@
 "Um ehrlich zu sein; wir erhaschten so unsere ersten Einblicke in die Magie."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5875,6 +5888,7 @@
 "Handelsbeziehung zwischen dem Festland und der Insel entwickeln konnte."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -5887,6 +5901,7 @@
 "von nichts anderem zu berichten, als Wasser und bösartigen Seeungeheuern ..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5901,6 +5916,7 @@
 "segelte, um der Strömung ein Schnippchen zu schlagen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5913,6 +5929,7 @@
 "armen Königreichen des Wesvolks und deren Lich-Lords."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
@@ -5922,10 +5939,12 @@
 "unsere Geschichte..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "Mit der Misere eines anderen Prinzen auf derselben Insel..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 "Denn dies ist die Geschichte Haldrics des Ersten, und des Aufstiegs "
@@ -5942,23 +5961,28 @@
 msgstr "Ein früherer Freund"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr "Ich denke noch immer, dass man mich »den Drachentöter« nennen 
sollte ."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Nicht so lange ich lebe."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 "Es könnte schlimmer sein. Wir könnten wieder in dieser Trollhöhle sein!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr "Hey macht die Trolle verantwortlich, NICHT die Höhlen!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
@@ -5966,16 +5990,19 @@
 "euch, Jessica."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "Mach euch darüber keine Gedanken."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 "Zu dumm, dass dies nicht so einfach werden wird, wie die Sache am Strand... "
 "Ich vermisse den Strand."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
@@ -5985,10 +6012,12 @@
 "aufgebrochen ist."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr "Wann gedachtet ihr, mir dies mitzuteilen?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -6002,6 +6031,7 @@
 "Drittel der Flotte zurückbeordert."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
@@ -6010,6 +6040,7 @@
 "zum Tagesgeschäft."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -6022,6 +6053,7 @@
 "unermesslichen Weiten der südlichen Königreiche seines Volkes."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -6037,6 +6069,7 @@
 "eine verwüstete Öde verwandelt haben."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -6052,6 +6085,7 @@
 "die Heimat eines Wesvolk-Nachahmerkultes."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -6066,6 +6100,7 @@
 "sogar exotischere Orte noch weiter im Osten."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po:1.38 
wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po:1.38       Wed Jul 13 16:56:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po    Tue Jul 19 06:29:55 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4728,50 +4728,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4781,6 +4792,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4789,6 +4801,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4797,6 +4810,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4805,6 +4819,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4814,6 +4829,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4822,16 +4838,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4846,45 +4865,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4893,12 +4922,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4907,6 +4938,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4916,6 +4948,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4925,6 +4958,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4934,6 +4968,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po:1.33 
wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po:1.34
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po:1.33       Mon Jul 18 20:02:28 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po    Tue Jul 19 06:29:55 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1578,8 +1578,8 @@
 "Yeah, Lich Point! Where we first used our magi in battle, and turned the "
 "tide of war against your people."
 msgstr ""
-"Yes, Lich Point! Where we first used our magi in battle, and turned the "
-"tide of war against your people."
+"Yes, Lich Point! Where we first used our magi in battle, and turned the tide "
+"of war against your people."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1023
 msgid ""
@@ -2234,8 +2234,8 @@
 "about establishing a new order of Magi in this new land."
 msgstr ""
 "We have lost much in the last few months, but we should not lose all of our "
-"knowledge. I will go forth among the people and spread wisdom, and see "
-"about establishing a new order of Magi in this new land."
+"knowledge. I will go forth among the people and spread wisdom, and see about "
+"establishing a new order of Magi in this new land."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:298
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:303
@@ -5539,18 +5539,22 @@
 "dirty linens."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr "It is not yet my time! No!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr "No! I'll not go so easil--"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
@@ -5559,26 +5563,32 @@
 "smoke.)"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr "Fool of a boy. I never should have followed him."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "May the Lords of Light protect us all."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr "Without him the bottoms of our ships will be completely vulnerable..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
@@ -5587,6 +5597,7 @@
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -5601,6 +5612,7 @@
 "legions of the walking dead..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5613,6 +5625,7 @@
 "we gleaned our first shards of knowledge about magic."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5625,6 +5638,7 @@
 "Isle could never be maintained."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -5637,6 +5651,7 @@
 "nothing but open ocean, and vile sea monsters..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5651,6 +5666,7 @@
 "Southern pull of the ocean."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5663,6 +5679,7 @@
 "of distraction with the poor Wesfolk kingdoms, and their Lich-Lords."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
@@ -5671,10 +5688,12 @@
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 
@@ -5689,37 +5708,45 @@
 msgstr "A Former Friend"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Not in my lifetime."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "Don't worry about it."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
@@ -5728,10 +5755,12 @@
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr "You were planning on sharing this with me when?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5744,6 +5773,7 @@
 "orders a third of the fleet has headed back out."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
@@ -5752,6 +5782,7 @@
 "business at hand."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5764,6 +5795,7 @@
 "stretches the vast expanse of the southern kingdoms of his people."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5778,6 +5810,7 @@
 "Orcs the midlands are probably a barren waste by now."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -5792,6 +5825,7 @@
 "of a great battle. Now the swamp is home to an Wesfolk imitating cult."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5806,6 +5840,7 @@
 "lands even further to the East."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po:1.42 wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po:1.43
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po:1.42  Wed Jul 13 16:56:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po       Tue Jul 19 06:29:55 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-29 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
@@ -5210,44 +5210,54 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
@@ -5256,6 +5266,7 @@
 "reino de Wesnoth, vinimos de una lejana isla, muy al oeste..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -5270,6 +5281,7 @@
 "legiones de muertos vivientes..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5283,6 +5295,7 @@
 "nuestras primeras lecciones sobre magia."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5294,6 +5307,7 @@
 "establecer una relación comercial entre tierra firme y la isla."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -5307,6 +5321,7 @@
 "monstruos marinos..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5321,6 +5336,7 @@
 "noreste, para compensar las corrientes del océano."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5334,6 +5350,7 @@
 "señores cadáveres."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
@@ -5342,10 +5359,12 @@
 "para atacar a la gente de Wes. Aquí es donde nuestra historia comienza..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "Con las aventuras de otro príncipe en la misma isla..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr "Esta es la historia de Haldric I y del despertar de Wesnoth..."
 
@@ -5360,45 +5379,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "No mientras viva."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr "Podría ser peor. ¡Podríamos estar otra vez en ese agujero de troll!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "No te preocupes de eso."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5407,12 +5436,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5421,6 +5452,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5430,6 +5462,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -5439,6 +5472,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5448,6 +5482,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po:1.21 wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po:1.22
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po:1.21  Wed Jul 13 16:56:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po       Tue Jul 19 06:29:55 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 13:07+0300\n"
 "Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4789,50 +4789,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4842,6 +4853,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4850,6 +4862,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4858,6 +4871,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4866,6 +4880,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4875,6 +4890,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4883,16 +4899,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4907,45 +4926,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4954,12 +4983,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4968,6 +4999,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4977,6 +5009,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4986,6 +5019,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4995,6 +5029,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po:1.40 wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po:1.41
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po:1.40  Wed Jul 13 16:56:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po       Tue Jul 19 06:29:55 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:19+0100\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
@@ -4736,50 +4736,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4789,6 +4800,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4797,6 +4809,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4805,6 +4818,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4813,6 +4827,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4822,6 +4837,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4830,16 +4846,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4854,45 +4873,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4901,12 +4930,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4915,6 +4946,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4924,6 +4956,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4933,6 +4966,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4942,6 +4976,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po:1.38  Wed Jul 13 16:56:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po       Tue Jul 19 06:29:56 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4731,50 +4731,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4784,6 +4795,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4792,6 +4804,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4800,6 +4813,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4808,6 +4822,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4817,6 +4832,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4825,16 +4841,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4849,45 +4868,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4896,12 +4925,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4910,6 +4941,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4919,6 +4951,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4928,6 +4961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4937,6 +4971,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po:1.61 wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po:1.62
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po:1.61  Sat Jul 16 10:13:31 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po       Tue Jul 19 06:29:56 2005
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-07 19:31+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume MASSART <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
@@ -5802,18 +5802,22 @@
 "laver leur linge sale."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr "Je ne peux pas mourir maintenant... J'ai encore tant à faire."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr "Mon heure n'est pas encore venue ! Non !"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr "Non ! Je ne serai pas vaincue si facilem..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
@@ -5822,28 +5826,34 @@
 "disparaît dans un nuage de fumée)"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr "Gamin stupide. J'aurais jamais dû le suivre."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 "Vivent les rois, que leurs descendances se perpétuent après que mon heure "
 "soit venue !"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr "Pour la terre et pour le roi, je sacrifie ma vie !"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "Puissent les seigneurs de la lumière nous protéger tous."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr "Sans lui, le fond de nos navire sera complètement vulnérable..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
@@ -5852,6 +5862,7 @@
 "fonde le royaume de Wesnoth, nous venions d'une île, loin à l'ouest..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -5867,6 +5878,7 @@
 "de morts en marche..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5880,6 +5892,7 @@
 "glanâmes nos premières bribes de connaissances au sujet de la magie."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5892,6 +5905,7 @@
 "des relations commerciales stables entre la terre principale, et l'île"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -5905,6 +5919,7 @@
 "que l'océan à perte de vue, et des monstres marins maléfiques..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5920,6 +5935,7 @@
 "tirant vers le sud."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5933,6 +5949,7 @@
 "liches."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
@@ -5942,10 +5959,12 @@
 "notre histoire..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "Avec le sort d'un prince différent, sur la même île... "
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr "Car c'est l'histoire d'Haldric Premier, et de l'Essor de Wesnoth..."
 
@@ -5960,23 +5979,28 @@
 msgstr "Un ancien ami"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr "Je pense toujours que je devrais être appelé « fléau des dragons 
»"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Jamais de la vie."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 "Ça pourrait être pire. Nous pourrions nous retrouver dans ce trou à 
trolls !"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr "Hé, médis des trolls, PAS des trous !"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
@@ -5984,16 +6008,19 @@
 "Sans vouloir t'offenser, Jessica."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "T'inquiète."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 "Dommage que tout ne se passe pas aussi bien que sur la plage... Celle-ci me "
 "manque."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
@@ -6002,10 +6029,12 @@
 "flotte » était repartie de nos anciennes terres, sur l'île verte."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr "Et c'est maintenant que tu me le dis ?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -6019,6 +6048,7 @@
 "tiers de la flotte est repartie."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
@@ -6027,6 +6057,7 @@
 "Maintenant, occupons-nous de notre tâche."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -6039,6 +6070,7 @@
 "devant, s'étendaient l'ensemble des royaumes méridionaux de son peuple."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -6054,6 +6086,7 @@
 "étendue dévasté et stérile désormais."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -6070,6 +6103,7 @@
 "des Wesfolk."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -6085,6 +6119,7 @@
 "l'est."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po:1.48 wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po:1.49
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po:1.48  Wed Jul 13 16:56:12 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po       Tue Jul 19 06:29:56 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 12:46+0200\n"
 "Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hungarian <address@hidden>\n"
@@ -5022,44 +5022,54 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
@@ -5068,6 +5078,7 @@
 "meg Wesnoth királyságát, egy messzi, nyugati szigetről érkeztünk."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -5082,6 +5093,7 @@
 "egész seregét..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5094,6 +5106,7 @@
 "tudományok és a mágia terén is bontogattuk szárnyainkat..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5106,6 +5119,7 @@
 "sziget között sohasem volt fenntartható."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -5118,6 +5132,7 @@
 "jelentették, hogy nincs más, csak a nyílt óceán és tengeri szörnyek..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5132,6 +5147,7 @@
 "óceán dél felé tartó áramlását."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5144,6 +5160,7 @@
 "szegényebb wesfolk királyságokkal, és az ő villi-uraikkal."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
@@ -5152,10 +5169,12 @@
 "is látott, hogy háborúzzon a wesfolkokkal. Itt kezdődik a mi 
történetünk..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "Egy másik herceg szemével, ugyanazon a szigeten..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr "Ez Első Haldric-nak, és Wesnoth felemelkedésének története..."
 
@@ -5170,45 +5189,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Nem, amíg csak élek."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5217,12 +5246,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5231,6 +5262,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5240,6 +5272,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -5249,6 +5282,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5258,6 +5292,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.60 wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.61
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.60  Wed Jul 13 16:56:12 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po       Tue Jul 19 06:29:56 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:16+0200\n"
 "Last-Translator: americo iacovizzi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian Team\n"
@@ -5699,19 +5699,23 @@
 "per i loro piani."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 "Non può essere già finita... Mi sono rimaste ancora tante cose da fare."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr "Non è ancora la mia ora! No!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr "No! Non morirò così facilm--"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
@@ -5720,28 +5724,34 @@
 "scompare in una coltre di fumo)"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr "Stupido ragazzo. Non avrei mai dovuto seguirlo."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr "Acclamate i Re, possa la loro stirpe continuare oltre il mio tempo!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr "Sacrifico tutto per la Terra e per il mio Signore!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "Possano i Signori della Luce proteggere noi tutti."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 "Senza di lui la parte inferiore delle nostre navi sarà completamente "
 "vulnerabile..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
@@ -5750,6 +5760,7 @@
 "regno di Wesnoth, noi siamo venuti da una lontana isola sino all'Ovest... "
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -5764,6 +5775,7 @@
 "legioni di morti viventi..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5777,6 +5789,7 @@
 "conoscenza della Magia. "
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5789,6 +5802,7 @@
 "possibile un commercio stabile con la nostra madrepatria."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -5802,6 +5816,7 @@
 "mostri di mare... "
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5816,6 +5831,7 @@
 "compensare la spinta dal Sud dell'oceano."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5828,6 +5844,7 @@
 "distrazione contro il povero regno dei Wesfolk, ed i loro Signori dei Lich."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
@@ -5837,10 +5854,12 @@
 "qui, la nostra storia ha inizio... "
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "Con la sofferenza di un altro Principe sulla stessa isola..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr "Questa è la storia di Haldric I e l'Ascesa di Wesnoth..."
 
@@ -5855,23 +5874,28 @@
 msgstr "Un ex Amico"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr "Credo che dovrei essere chiamato 'lo Sterminatore di Draghi'"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Non fino a quando io sarò ancora vivo."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 "Sarebbe potuto andare peggio. avessimo dovuto tornare in quel buco di Troll! "
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr "Forza, Disprezzate i Trolls, NON le loro buche!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
@@ -5879,16 +5903,19 @@
 "Jessica"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "Non preoccuparti di ciò."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 "Peccato che questo posto non sia soffice come la spiaggia... Questa volta "
 "l'ho mancata."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
@@ -5897,10 +5924,12 @@
 "della flotta' è partito per la nostra vecchia casa, l'Isola Verde"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr "Quando avevi intenzione di dirmelo?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5913,6 +5942,7 @@
 "venendo qua."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
@@ -5921,6 +5951,7 @@
 "raddoppiato. Ora"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5934,6 +5965,7 @@
 "popolo."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5949,6 +5981,7 @@
 "enorme discarica."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -5964,6 +5997,7 @@
 "Ora la palude casa di un culto che imita i Wesfolk."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5978,6 +6012,7 @@
 "terre sempre più esotiche dell'Est.  "
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/ja.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/ja.po:1.13 wesnoth/po/wesnoth-trow/ja.po:1.14
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/ja.po:1.13  Wed Jul 13 16:56:12 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/ja.po       Tue Jul 19 06:29:56 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4722,50 +4722,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4775,6 +4786,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4783,6 +4795,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4791,6 +4804,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4799,6 +4813,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4808,6 +4823,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4816,16 +4832,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4840,45 +4859,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4887,12 +4916,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4901,6 +4932,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4910,6 +4942,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4919,6 +4952,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4928,6 +4962,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/la.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/la.po:1.25 wesnoth/po/wesnoth-trow/la.po:1.26
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/la.po:1.25  Wed Jul 13 16:56:12 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/la.po       Tue Jul 19 06:29:56 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4721,50 +4721,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4774,6 +4785,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4782,6 +4794,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4790,6 +4803,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4798,6 +4812,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4807,6 +4822,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4815,16 +4831,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4839,45 +4858,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4886,12 +4915,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4900,6 +4931,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4909,6 +4941,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4918,6 +4951,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4927,6 +4961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po:1.47 wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po:1.48
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po:1.47  Wed Jul 13 16:56:12 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po       Tue Jul 19 06:29:56 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: Maarten Albrecht <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -5660,18 +5660,22 @@
 "werk laten opknappen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr "Ik kan er niet aan zijn... ik moet nog zoveel meer doen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr "Mijn tijd is nog niet gekomen! Nee!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr "Ik laat mij niet zo gemakkelijk doood..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
@@ -5679,26 +5683,32 @@
 "Ba! Ik sterf niet vandaag! (POEF! De Vrouwe Vrijbuiter gaat in rook op)"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr "Dwaas van een jongen. Ik had hem nooit mogen volgen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr "Lang leve de koningen! Moge hun bloed nog lang overleven!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr "Voor Heer en haard, ik offer alles op!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "Moge de Heer des Lichts ons allen beschermen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr "Zonder hem zijn de bodems van onze schepen uitermate kwetsbaar..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
@@ -5707,6 +5717,7 @@
 "Wesnoth stichtte, kwamen we van een eiland ergens ver in het westen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -5721,6 +5732,7 @@
 "legioenen met wandelende lijken..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5733,6 +5745,7 @@
 "krijgskunst en magie."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5744,6 +5757,7 @@
 "handelsrelatie onmogelijk was."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -5756,6 +5770,7 @@
 "verhaalden alleen maar over oceaan en oceaanmonsters..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5770,6 +5785,7 @@
 "koers te varen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5782,6 +5798,7 @@
 "te beginnen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
@@ -5791,10 +5808,12 @@
 "begint ons verhaal..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "Met het lot van een andere Prins op hetzelfde eiland..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr "Want dit is het verhaal van Haldric I en het Ontstaan van Wesnoth..."
 
@@ -5809,22 +5828,27 @@
 msgstr "Een Oude Vriend"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr "Ik denk nog steeds dat ik 'de drakendoder moet worden genoemd."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Niet zolang ik nog leef."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr "Het had erger gekund. We zouden terug in het trollenhol kunnen zitten!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr "Zeg, uit kritiek op de trollen, not op de hollen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
@@ -5832,15 +5856,18 @@
 "excuses, Jessica."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "Maak je geen zorgen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 "Jammer dat dit niet zo goed gaat als toen op het strand... ik mis het strand."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
@@ -5849,10 +5876,12 @@
 "de vloot naar onze oude thuis, het Groene Eiland, is vetrokken."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr "Wanneer ging je me dit vertellen?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5866,6 +5895,7 @@
 "vertrokken."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
@@ -5874,6 +5904,7 @@
 "waarmee we bezig waren."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5886,6 +5917,7 @@
 "thuis verlaten... en voor hem liggen de uitgestrekte vlaktes van het rijk."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5900,6 +5932,7 @@
 "niet meer dan een hoopje puin dankzij de Orks."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -5914,6 +5947,7 @@
 "de moerassen huizen nu Wesvolk aanbidders."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5927,6 +5961,7 @@
 "Vrouwe Jessica sprak, en meer naar het oosten nog exotischere bestemmingen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po:1.38  Wed Jul 13 16:56:12 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po       Tue Jul 19 06:29:56 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:24+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4773,50 +4773,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4826,6 +4837,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4834,6 +4846,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4842,6 +4855,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4850,6 +4864,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4859,6 +4874,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4867,16 +4883,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4891,45 +4910,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4938,12 +4967,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4952,6 +4983,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4961,6 +4993,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4970,6 +5003,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4979,6 +5013,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po:1.38 wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po:1.38  Wed Jul 13 16:56:13 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po       Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4723,50 +4723,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4776,6 +4787,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4784,6 +4796,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4792,6 +4805,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4800,6 +4814,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4809,6 +4824,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4817,16 +4833,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4841,45 +4860,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4888,12 +4917,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4902,6 +4933,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4911,6 +4943,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4920,6 +4953,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4929,6 +4963,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.43 
wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.44
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.43       Wed Jul 13 16:56:13 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po    Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-27 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -5778,19 +5778,23 @@
 "fazendo lavar sua roupa suja."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 #, fuzzy
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr "Eu não posso ser derrotado ainda. . . eu ainda tenho muito a fazer."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr "Ainda não chegou a minha hora! Não!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr "Não! Eu não cairei tão facilme--"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
@@ -5800,28 +5804,34 @@
 "de fumaça)"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr "Garoto estúpido. Eu nunca deveria tê-lo seguido."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr "Honra aos reis, que suas descendências continuem além do meu tempo!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr "Pela terra e pelo rei, eu sacrifico tudo o que tenho!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "Que os Deuses da Luz protejam a todos nós."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 #, fuzzy
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 "Sem ele o fundo de nossos navios ficarão completamente vulneráveis. . ."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
@@ -5831,6 +5841,7 @@
 "reino de Wesnoth, nós viemos de uma Ilha longe, longe para o Oeste. . . "
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 #, fuzzy
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
@@ -5846,6 +5857,7 @@
 "e legiões de mortos ambulantes. . ."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5858,6 +5870,7 @@
 "foi nessa guerra que nós juntamos nossos primeiros conhecimentos mágicos."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5870,6 +5883,7 @@
 "estabelecida."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
@@ -5884,6 +5898,7 @@
 "monstros marinhos. . ."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5898,6 +5913,7 @@
 "leste e para o norte, para compensar a corrente para o sul do oceano."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5910,6 +5926,7 @@
 "distração com os pobres reinos dos Wesfolks, e seus Reis Liches."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
@@ -5919,11 +5936,13 @@
 "lutar com os Wesfolk. Aqui é onde nossa história começa. . ."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 #, fuzzy
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "Com os problemas de um outro príncipe na mesma Ilha. . ."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 #, fuzzy
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
@@ -5940,23 +5959,28 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 #, fuzzy
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr "Eu ainda acho que eu deveria ser chamado 'Matador de dragões'"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Não enquanto eu viver."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr "Poderia ser pior. Nós poderíamos ainda estar naquela caverna de 
Troll!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr "Ei, fale mal dos Trolls, NÃO das cavernas!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
@@ -5965,16 +5989,19 @@
 "leve a mal, Jéssica."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "Não se preocupe."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 #, fuzzy
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 "Pena que isto não está indo tão bem quanto a praia. . . sinto falta da 
praia."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
@@ -5983,10 +6010,12 @@
 "frota' partiu para nosso antigo lar, a Ilha Verde."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr "Você estava planejando em me dizer isso quando?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5999,6 +6028,7 @@
 "você havia orientado um terço da frota já está voltando para lá."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
@@ -6007,6 +6037,7 @@
 "vamos voltar a tratar deste assunto."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -6019,6 +6050,7 @@
 "dos reinos do sul."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -6033,6 +6065,7 @@
 "vinda dos orcs, as terras médias provavelmente estão em ruínas agora."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
@@ -6048,6 +6081,7 @@
 "Agora o pântano é lar para um culto que tenta os imitar."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -6062,6 +6096,7 @@
 "ainda mais exóticas para o Leste."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po:1.51 wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po:1.52
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po:1.51  Wed Jul 13 16:56:13 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po       Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 18:12+0400\n"
 "Last-Translator: Ilya Kasnacheev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Русский <address@hidden>\n"
@@ -5129,18 +5129,22 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
@@ -5148,26 +5152,32 @@
 msgstr "Нет! Сегодня я не умераю! (ПУХ! 
Изгнанная Леди исчезает в клубе дыма)"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "Да защитят нас всех Боги Света."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr "Без него днище наших судов будет 
совершенно уязвимо..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
@@ -5176,6 +5186,7 @@
 "королевство Веснот, мы пришли с Острова 
далеко на Западе..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -5190,6 +5201,7 @@
 "легионы оживших мертвецов..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5202,6 +5214,7 @@
 "извлекли наши первые познания о магии."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5213,6 +5226,7 @@
 "торговля между материком и Островом 
никогда не была налажена."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -5225,6 +5239,7 @@
 "океане и отвратительных морских чудовищах
..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5239,6 +5254,7 @@
 "преодолевая Южное течение океана."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5250,6 +5266,7 @@
 "начать ,безумную войну с жалкими 
королевствами Весфолк, с их Лордами Личами."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
@@ -5259,10 +5276,12 @@
 "наша повесть..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr "Ведь эта повесть - о Халдрике Первом, и 
о Возвышении Веснота..."
 
@@ -5277,45 +5296,55 @@
 msgstr "Бывший друг"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr "Я думаю, что смогу называться 'Убийцей 
Дракона'."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Не при моей жизни."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr "Это может быть хуже. Мы можем 
вернуться назад в Троллью Нору!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr "Эй, ты недооцениваешь Троллей, НЕ Норы!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "Не беспокойся."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5324,12 +5353,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5338,6 +5369,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5347,6 +5379,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -5356,6 +5389,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5365,6 +5399,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po:1.39 wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po:1.40
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po:1.39  Wed Jul 13 16:56:13 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po       Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-02 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4879,50 +4879,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4932,6 +4943,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4940,6 +4952,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4948,6 +4961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4956,6 +4970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4965,6 +4980,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4973,16 +4989,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4997,45 +5016,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5044,12 +5073,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5058,6 +5089,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5067,6 +5099,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -5076,6 +5109,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5085,6 +5119,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po:1.37 wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po:1.38
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po:1.37  Wed Jul 13 16:56:13 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po       Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4723,50 +4723,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4776,6 +4787,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4784,6 +4796,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4792,6 +4805,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4800,6 +4814,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4809,6 +4824,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4817,16 +4833,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4841,45 +4860,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4888,12 +4917,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4902,6 +4933,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4911,6 +4943,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4920,6 +4953,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4929,6 +4963,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sr.po:1.5 wesnoth/po/wesnoth-trow/sr.po:1.6
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sr.po:1.5   Wed Jul 13 16:56:13 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sr.po       Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 09:24+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4721,50 +4721,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4774,6 +4785,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4782,6 +4794,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4790,6 +4803,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4798,6 +4812,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4807,6 +4822,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4815,16 +4831,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4839,45 +4858,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4886,12 +4915,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4900,6 +4931,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4909,6 +4941,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4918,6 +4951,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4927,6 +4961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.67 wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.68
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.67  Sun Jul 17 23:01:41 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po       Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 22:39+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -5565,18 +5565,22 @@
 "smutsiga byk."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr "Detta kan inte vara slutet... Jag har så mycket kvar att göra."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr "Min tid är inte kommen än! Nej!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr "Nej! Så lätt går det in-"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
@@ -5584,26 +5588,32 @@
 "Bah! Jag tänker inte dö idag! (POFF! Fru Fredlös försvinner i en 
rökpuff.)"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr "Dumma pojke. Jag skulle aldrig ha gjort honom sällskap."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr "Hell konungar! Må deras blodslinje fortsätta bortom min tid!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr "För land och furste, jag offrar allt!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr "MÃ¥ Ljusets Herrar skydda oss alla."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr "Utan honom är våra skepp fullständigt oskyddade..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
@@ -5612,6 +5622,7 @@
 "kom vi från en ö långt borta i väster..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -5626,6 +5637,7 @@
 "av vandrande döda..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -5638,6 +5650,7 @@
 "under kriget vi lärde oss att bruka magi för första gången."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -5649,6 +5662,7 @@
 "upprätta en stabil handelsförbindelse med fastlandet."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -5661,6 +5675,7 @@
 "öppet hav och ondskefulla sjöodjur..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -5675,6 +5690,7 @@
 "strömmar."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -5687,6 +5703,7 @@
 "deras häxmästarfurstar."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
@@ -5695,10 +5712,12 @@
 "ön för att kriga mot wesfolket. Och det är här vår historia börjar..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr "Med en annan prins sorgliga belägenhet på samma ö..."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr "För detta är historien om Haldric den Förste, och Wesnoths 
uppgång..."
 
@@ -5713,23 +5732,28 @@
 msgstr "En gammal vän"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr "Jag tycker fortfarande att jag skulle kallas 'Drakarnas Baneman'."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr "Över min döda kropp."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 "Det kunde vara värre. Vi skulle kunna vara tillbaka i den där trollhålan!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr "Hör du, ringakta trollen, INTE hålen!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
@@ -5737,16 +5761,19 @@
 "Jessica."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr "Ingen fara."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 "Synd att det här inte går lika bra som på den där stranden... Jag saknar "
 "stranden."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
@@ -5755,10 +5782,12 @@
 "flottan' har avseglat mot vårt gamla hem, Gröna ön."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr "Och när hade du tänkt upplysa mig om detta?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -5771,6 +5800,7 @@
 "Enligt dina order har en tredjedel av flottan gett sig av igen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
@@ -5779,6 +5809,7 @@
 "till ärendet vi har för handen."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -5791,6 +5822,7 @@
 "folks södra kungadömen utsträckta."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -5805,6 +5837,7 @@
 "Midländerna, ligger de säkert kala och tomma."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -5819,6 +5852,7 @@
 "wesfolkshärmande kult."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -5833,6 +5867,7 @@
 "borta i öster ännu mer exotiska länder."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/tr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/tr.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-trow/tr.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/tr.po:1.8   Wed Jul 13 16:56:13 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/tr.po       Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4722,50 +4722,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4775,6 +4786,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4783,6 +4795,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4791,6 +4804,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4799,6 +4813,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4808,6 +4823,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4816,16 +4832,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4840,45 +4859,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4887,12 +4916,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4901,6 +4932,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4910,6 +4942,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4919,6 +4952,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4928,6 +4962,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/wesnoth-trow.pot
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/wesnoth-trow.pot:1.38 
wesnoth/po/wesnoth-trow/wesnoth-trow.pot:1.39
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/wesnoth-trow.pot:1.38       Wed Jul 13 16:56:10 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/wesnoth-trow.pot    Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -3662,79 +3662,79 @@
 msgid "The trolls are beaten. No wonder why the elves are getting us to do 
their dirty linens."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of 
smoke.)"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the 
kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many 
Kings. Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. 
They were the vanquished from their homes in some war in a land even farther 
off into the West. The Wesfolk were not numerous, but they used dark magic, and 
legions of the walking dead..."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate 
most of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In 
confronting their vile legions, we grew strong, indeed it was from this war we 
gleaned our first shards of knowledge about magic."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid "Thus history continued apace for several centuries. You must recall 
that the route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of 
times. So perilous that a stable trading relationship between the mainland and 
the Isle could never be maintained."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean 
current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships 
horribly off course. Ships that travelled East, and returned, reported nothing 
but open ocean, and vile sea monsters..."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown 
Prince of Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He 
said that there were lands to the East that could be reached by the strong of 
heart, and by aggressively sailing to the East and North, to compensate for 
Southern pull of the ocean."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who 
discovered the land to the East fell ill and died, under mysterious 
circumstances. His younger brother, and next in line for the throne, conspired 
to start a war of distraction with the poor Wesfolk kingdoms, and their 
Lich-Lords."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on 
the Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -3746,67 +3746,67 @@
 msgid "A Former Friend"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense 
Jessica."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of 
a fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from 
our old home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially 
set out with, and Southbay still stands. This is excellent news. As per your 
orders a third of the fleet has headed back out."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the 
business at hand."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never 
to return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the 
Southern pass. Haldric has left the lands of his home, and before him stretches 
the vast expanse of the southern kingdoms of his people."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, 
nestled between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, 
and as a valuable source of both lumber and gemstones. These Kingdoms fed the 
city of Southbay, the largest city on the Isle. Albeit, with this coming of the 
Orcs the midlands are probably a barren waste by now."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This 
road leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely 
have been the Isle's largest city save for the events of the Wesfolk War. The 
Lich-Lords befouled much of the land around the river during the course of a 
great battle. Now the swamp is home to an Wesfolk imitating cult."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his 
home and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his 
secluded valley again. Before him lay a vast expanse of stormy seas, and the 
mysterious island that Lady Jessica has mentioned, and even more exotic lands 
even further to the East."
 msgstr ""
 
-#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10 
data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching 
was at one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder 
Crown Prince of Southbay managed to establish a foothold on this Island, 
despite the belligerent nature of it's reptilian inhabitants. There must be 
little left of that foothold by now."
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/zh_CN.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/zh_CN.po:1.10 
wesnoth/po/wesnoth-trow/zh_CN.po:1.11
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/zh_CN.po:1.10       Wed Jul 13 16:56:13 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/zh_CN.po    Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -4721,50 +4721,61 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:9
 msgid "I can't be finished yet... I still have so much more to do."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:23
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:23
 msgid "It is not yet my time! No!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:37
 msgid "No! I'll not go so easil--"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:51
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:51
 msgid ""
 "Bah! I'm not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
 "smoke.)"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:66
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:66
 msgid "Fool of a boy. I never should have followed him."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:78
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78
 msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:90
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90
 msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:102
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:102
 msgid "May the Lords of Light protect us all."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-deaths.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:113
 msgid "Without him the bottom's of our ships will be completely vulnerable..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:5
 msgid ""
 "In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
 "kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:9
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:9
 msgid ""
 "We were prosperous, and numerous. We lived in a rich land, with many Kings. "
 "Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and dirty lot. They "
@@ -4774,6 +4785,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:17
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:17
 msgid ""
 "After a time of great struggle a peace was reached. We came to dominate most "
 "of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
@@ -4782,6 +4794,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:25
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:25
 msgid ""
 "Thus history continued apace for several centuries. You must recall that the "
 "route from the Western lands to our Isle was perilous at the best of times. "
@@ -4790,6 +4803,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:33
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:33
 msgid ""
 "Things only got worse when looking to the East. A strong, cold, ocean "
 "current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
@@ -4798,6 +4812,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:45
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:45
 msgid ""
 "Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the Crown Prince of "
 "Southbay returned home from a long voyage with a fabulous tale. He said that "
@@ -4807,6 +4822,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:49
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:49
 msgid ""
 "It wasn't long after he returned that the very Crown Prince who discovered "
 "the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
@@ -4815,16 +4831,19 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:53
 msgid ""
 "The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
 "Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:57
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle..."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:61
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-intro.cfg:61
 msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth..."
 msgstr ""
 
@@ -4839,45 +4858,55 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
 msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:16
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
 msgid "Not in my lifetime."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:32
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:32
 msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:37
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:37
 msgid "Hey, disparage the Trolls, NOT the Holes!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:53
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:53
 msgid ""
 "Well, at least we don't have to contend with the undead. No offense Jessica."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:57
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:57
 msgid "Don't worry about it."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:73
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:73
 msgid "Too bad that this isn't going as well as the beach... I miss the beach."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:89
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:89
 msgid ""
 "Haldric, just before we arrived here I got word that the your 'third of a "
 "fleet' has departed for our old home, the Green Isle."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:93
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:93
 msgid "You were planning on sharing this with me when?"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:109
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:109
 msgid ""
 "Haldric messengers just informed me that the fleet has returned from our old "
 "home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set out "
@@ -4886,12 +4915,14 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:113
 msgid ""
 "That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
 "business at hand."
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
 msgid ""
 "So it came to pass that Price Haldric was forced from his home, never to "
 "return. With the help of his father's noble sacrifice he has escaped the "
@@ -4900,6 +4931,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:10
 msgid ""
 "To the South-West lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled "
 "between hill and forest. They served as the breadbasket of a people, and as "
@@ -4909,6 +4941,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:15
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:15
 msgid ""
 "The river road follows to Isle's greatest river to the South-East. This road "
 "leads to the Isle's second largest city, Clearwater Port. It would likely "
@@ -4918,6 +4951,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:5
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:5
 msgid ""
 "Several days later Prince Haldric departs in his ship the Eldaric, his home "
 "and Isle lost to him forever. In his heart he knows he will never see his "
@@ -4927,6 +4961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-noisle.cfg:10
+#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-noisle.cfg:10
 msgid ""
 "Apparently the island that King Haldric and his crew are approaching was at "
 "one time a volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown "
Index: wesnoth/po/wesnoth/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/af.po:1.26 wesnoth/po/wesnoth/af.po:1.27
--- wesnoth/po/wesnoth/af.po:1.26       Sun Jul 17 16:04:38 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/af.po    Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:25+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Wys Stryd"
@@ -3007,8 +3007,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6183,12 +6183,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Rooi Magiër"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6406,7 +6417,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6419,9 +6430,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -6787,11 +6798,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7043,15 +7054,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -7743,7 +7754,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Die Einde"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/bg.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/bg.po:1.41 wesnoth/po/wesnoth/bg.po:1.42
--- wesnoth/po/wesnoth/bg.po:1.41       Mon Jul 18 13:00:48 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/bg.po    Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-20 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Anton (Atilla) Tsigularov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -24,11 +24,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Битки"
@@ -3064,8 +3064,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6317,12 +6317,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr ""
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6578,7 +6589,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6591,9 +6602,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -7015,11 +7026,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7285,15 +7296,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -7976,7 +7987,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr ""
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.92 wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.93
--- wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.92       Mon Jul 18 13:00:49 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/ca.po    Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-19 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català <address@hidden>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Comprimeix les partides desades"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Mostra els combats"
 
@@ -282,7 +282,8 @@
 "els hexàgons que té al voltant. Si una unitat enemiga entra en aquesta 
zona, "
 "acaba el seu moviment. Aprendre com fer servir les zones de control és un "
 "avantatge important a Wesnoth ja que només les unitats amb l'habilitat de "
-"<ref>dst=ability_skirmisher text='fustigar'</ref> poden ignorar aquestes 
zones."
+"<ref>dst=ability_skirmisher text='fustigar'</ref> poden ignorar aquestes "
+"zones."
 
 #: data/help.cfg:102
 msgid "Combat"
@@ -3828,10 +3829,11 @@
 "de l'objectiu (no funciona amb unitats aliades)."
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserk:\n"
 "Quan s'usa ofensivament, aquest atac allarga la lluita fins la mort d'un "
@@ -7563,12 +7565,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Mag roig"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7848,7 +7861,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7861,9 +7874,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8285,11 +8298,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8559,15 +8572,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Traducció al turc"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Col·laboradors"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Robots"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
@@ -9260,7 +9273,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Final"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Idioma per defecte del sistema"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/cs.po:1.59 wesnoth/po/wesnoth/cs.po:1.60
--- wesnoth/po/wesnoth/cs.po:1.59       Sun Jul 17 16:04:38 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/cs.po    Tue Jul 19 06:29:57 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -22,11 +22,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Bepa-Roman.ttf,Vera.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Boj"
@@ -3482,8 +3482,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Na život a na smrt:\n"
 "Boj trvá tak dlouho, dokud jeden z protivníků nezemře, a to při útoku i 
v "
@@ -7041,12 +7041,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Rudý mág"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7317,7 +7328,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7330,9 +7341,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -7736,11 +7747,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8023,16 +8034,16 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Dánský překlad"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Přispěvatelé"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "+Bots"
 msgstr "+ Boti"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -8755,7 +8766,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Konec"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Implicitní jazyk"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/da.po:1.59 wesnoth/po/wesnoth/da.po:1.60
--- wesnoth/po/wesnoth/da.po:1.59       Sun Jul 17 16:04:38 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/da.po    Tue Jul 19 06:29:58 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-13 17:48+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Kamp"
@@ -3318,8 +3318,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserk:\n"
 "NÃ¥r dette angreb bliver brugt offensivt eller deffensivt, presser det "
@@ -6745,12 +6745,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Rød Troldmand"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6990,7 +7001,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7003,9 +7014,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -7401,11 +7412,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7685,16 +7696,16 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Dansk oversættelse"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Bidragere"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "+Bots"
 msgstr "+ Bots"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
@@ -8419,7 +8430,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Systemets Standard Sprog"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.126 wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.127
--- wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.126      Sun Jul 17 16:04:38 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/de.po    Tue Jul 19 06:29:58 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-13 21:25+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -32,11 +32,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Binäre Spielstände"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Kampf zeigen"
 
@@ -3984,10 +3984,11 @@
 "abgelenkt wird. Alliierte Einheiten zählen hierbei nicht."
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserkertum:\n"
 "Diese Einheit ist es gewohnt, bis zum Tod zu kämpfen. Wenn sie in die "
@@ -7896,12 +7897,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Roter Magier"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -8190,7 +8202,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -8203,9 +8215,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8695,11 +8707,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8973,15 +8985,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Türkische Übersetzung"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Mitarbeiter"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Bots"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -9684,7 +9696,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Ende"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Systemvorgabe"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.57 wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.58
--- wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.57    Sun Jul 17 16:04:38 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po Tue Jul 19 06:29:58 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-17 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "FreeSans.ttf,Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr ""
 
@@ -2976,8 +2976,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6121,12 +6121,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr ""
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6344,7 +6355,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6357,9 +6368,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -6724,11 +6735,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -6980,15 +6991,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
@@ -7666,7 +7677,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr ""
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po:1.48 wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po:1.49
--- wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po:1.48    Mon Jul 18 20:02:28 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/en_GB.po Tue Jul 19 06:29:58 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: en_GB\n"
@@ -16,11 +16,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Binary Saves"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Show Combat"
 
@@ -3907,10 +3907,11 @@
 "of the target. (This doesn't work with allied units.)"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserk:\n"
 "When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
@@ -6759,8 +6760,8 @@
 "defensive lines. However, they have limited use in defense."
 msgstr ""
 "Lancers are some of the bravest and most feared riders in all of Wesnoth. "
-"Clad in minimal armour, they free themselves to ride swiftly, faster than any 
"
-"of their peers. The daring tactics they employ are a double-edged sword, "
+"Clad in minimal armour, they free themselves to ride swiftly, faster than "
+"any of their peers. The daring tactics they employ are a double-edged sword, "
 "often winning either glory, or a swift death. Lancers excel in hunting down "
 "infantrymen who've made the mistake of breaking formation, and in piercing "
 "defensive lines. However, they have limited use in defence."
@@ -7789,17 +7790,24 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Red Mage"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
-"Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
-"of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
-"significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
 msgid "female^Red Mage"
@@ -8073,11 +8081,12 @@
 msgstr "Silver Mage"
 
 #: data/units/Silver_Mage.cfg:37 data/units/Silver_Mage.cfg:181
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -8090,9 +8099,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8108,17 +8117,17 @@
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
 "\n"
-"They have, in fact, their own order among the ranks of magi, an order "
-"which withholds certain secrets from their peers. One of these is an "
-"apparent ability to cross great distances, faster than one could possibly "
-"travel on foot. Members of the silver order ardently refuse to discuss the "
-"workings of this with any of their fellow magi, and on those rare occasions "
-"when others have pried into their work, they have always abandoned the "
-"endeavour, never to speak of it again.\n"
-"\n"
-"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their skills 
"
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"They have, in fact, their own order among the ranks of magi, an order which "
+"withholds certain secrets from their peers. One of these is an apparent "
+"ability to cross great distances, faster than one could possibly travel on "
+"foot. Members of the silver order ardently refuse to discuss the workings of "
+"this with any of their fellow magi, and on those rare occasions when others "
+"have pried into their work, they have always abandoned the endeavour, never "
+"to speak of it again.\n"
+"\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8586,13 +8595,14 @@
 msgstr "White Mage"
 
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8607,8 +8617,8 @@
 "the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"skills they have been given to the good of all. After their ordination, "
-"they often travel the world, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injuries.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8888,15 +8898,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Turkish Translation"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Contributors"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Bots"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
@@ -9584,7 +9594,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "The End"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "System default language"
 
@@ -10623,6 +10633,17 @@
 #: src/unit_types.cpp:942
 msgid "neutral"
 msgstr "neutral"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is "
+#~ "stripped of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a "
+#~ "master. The significance of this change is often lost on the peasantry, "
+#~ "who mistakenly title Master Magi as "
+#~ msgstr ""
+#~ "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is "
+#~ "stripped of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a "
+#~ "master. The significance of this change is often lost on the peasantry, "
+#~ "who mistakenly title Master Magi as "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Terrible and awe-inspiring, the most ancient of woses grow to a "
Index: wesnoth/po/wesnoth/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.89 wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.90
--- wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.89       Mon Jul 18 13:00:49 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/es.po    Tue Jul 19 06:29:58 2005
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Comprimir partidas"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Mostrar combate"
 
@@ -293,7 +293,8 @@
 "rodean, y cualquier unidad enemiga que entre en esos hexágonos terminará "
 "inmediatamente su movimiento. Es importante que aprenda a utilizar las zonas "
 "de control en Wesnoth, ya que las únicas unidades que pueden ignorarlas son "
-"aquellas con la habilidad <ref>dst=ability_skirmisher 
text='hostigador'</ref>."
+"aquellas con la habilidad <ref>dst=ability_skirmisher text='hostigador'</"
+"ref>."
 
 #: data/help.cfg:102
 msgid "Combat"
@@ -3921,10 +3922,11 @@
 "opuesto del objetivo (esto no funciona con unidades aliadas)."
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserk:\n"
 "Usado ofensivamente, este ataque alarga la lucha hasta la muerte de uno de "
@@ -7721,12 +7723,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Mago Rojo"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -8015,7 +8028,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -8028,9 +8041,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8456,11 +8469,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8731,15 +8744,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Traducción turca"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Colaboradores"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Robots"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -9436,7 +9449,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Final"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Idioma predeterminado del sistema"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/et.po:1.31 wesnoth/po/wesnoth/et.po:1.32
--- wesnoth/po/wesnoth/et.po:1.31       Sun Jul 17 16:04:38 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/et.po    Tue Jul 19 06:29:58 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:49+0300\n"
 "Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -21,11 +21,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Võitlus"
@@ -3070,8 +3070,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6303,12 +6303,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Punane Maag"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6529,7 +6540,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6542,9 +6553,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -6911,11 +6922,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7168,15 +7179,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+ Türgikeelne tõlge"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+ Toetajad"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+ Robotid"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
@@ -7870,7 +7881,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Lõpp"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Süsteemi vaikimisi keel"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.73 wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.74
--- wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.73       Mon Jul 18 13:00:49 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/eu.po    Tue Jul 19 06:29:58 2005
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 18:07+0200\n"
 "Last-Translator: Alfredo Beaumont <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
@@ -23,11 +23,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Borrokak"
@@ -3137,8 +3137,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6306,12 +6306,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Magu Gorria"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6529,7 +6540,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6542,9 +6553,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -6909,11 +6920,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7171,15 +7182,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Daniera Itzulpena"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Laguntzaileak"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Errobotak"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
@@ -7867,7 +7878,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Amaiera"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Sistemako lehenetsitako hizkuntza"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/fi.po:1.69 wesnoth/po/wesnoth/fi.po:1.70
--- wesnoth/po/wesnoth/fi.po:1.69       Mon Jul 18 13:00:50 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/fi.po    Tue Jul 19 06:29:58 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: Matias Parmala <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -19,11 +19,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Binääritallennukset."
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Näytä Taistelu"
 
@@ -3792,10 +3792,11 @@
 "on ystävällinen yksikkö."
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserkki:\n"
 "Hyökätessä berserkkiyksiköt taistelevat kunnes jompi kumpi osapuoli 
kuolee."
@@ -7507,12 +7508,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Punainen velho"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7789,7 +7801,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7802,9 +7814,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8223,11 +8235,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8495,15 +8507,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Turkiksi kääntänyt"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Lahjoittajat"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Botit"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -9191,7 +9203,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Järjestelmän oletuskieli"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.114 wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.115
--- wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.114      Mon Jul 18 13:00:50 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/fr.po    Tue Jul 19 06:29:58 2005
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:06+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume MASSART <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
@@ -22,11 +22,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Sauvegardes binaires"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Montrer le Combat"
 
@@ -420,8 +420,8 @@
 "Chaque coup qui porte inflige une quantité initiale de dégâts fonction du "
 "type d'attaque. Par exemple, un guerrier elfe avec une attaque à l'épée 
5-4 "
 "cause 5 points de dégâts comme base. C'est habituellement modifié par deux 
"
-"facteurs : <ref>dst=damage_types_and_resistance text='la résistance'</ref> 
et "
-"<ref>dst=time_of_day text='la période de la journée'</ref>, lesquels sont "
+"facteurs : <ref>dst=damage_types_and_resistance text='la résistance'</ref> "
+"et <ref>dst=time_of_day text='la période de la journée'</ref>, lesquels 
sont "
 "expliqués ci-dessous."
 
 #: data/help.cfg:118
@@ -3944,10 +3944,11 @@
 "armée)."
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Furie :\n"
 "Lorsqu'elle est utilisée de manière offensive, cette attaque force "
@@ -7811,12 +7812,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Mage rouge"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -8107,7 +8119,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -8120,9 +8132,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8558,11 +8570,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8833,15 +8845,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Traduction turque"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Contributeurs"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Bots"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -9559,7 +9571,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Langue du système"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/hu.po:1.81 wesnoth/po/wesnoth/hu.po:1.82
--- wesnoth/po/wesnoth/hu.po:1.81       Sun Jul 17 16:04:39 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/hu.po    Tue Jul 19 06:29:59 2005
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu_wesnoth_backup2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:42+0200\n"
 "Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
 "Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Bepa-Roman.ttf,Vera.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Tömörített mentések"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Küzdelem mutatása"
 
@@ -3862,10 +3862,11 @@
 "saját csapatának egyik egysége áll."
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Dühöngés:\n"
 "Ezzel a támadással, támadólag használva, az összecsapás addig tart, 
amíg az "
@@ -7601,12 +7602,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Vörös mágus"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7885,7 +7897,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7898,9 +7910,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8321,11 +8333,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8594,15 +8606,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Török Fordítás"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Résztvevők"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Botok"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Bezár"
 
@@ -9292,7 +9304,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Vége"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Rendszer alapértelmezett nyelve"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/it.po:1.69 wesnoth/po/wesnoth/it.po:1.70
--- wesnoth/po/wesnoth/it.po:1.69       Sun Jul 17 16:04:39 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/it.po    Tue Jul 19 06:29:59 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-04 01:07+0100\n"
 "Last-Translator: americo iacovizzi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -25,11 +25,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Salvataggi Binari"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Mostra il Combattimento"
 
@@ -3807,10 +3807,11 @@
 "spalle del bersaglio. (non funziona con le unità alleate.)"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Furia:\n"
 "Usato in attacco o difesa consente di ingaggiare un combattimento fino alla "
@@ -7400,12 +7401,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Mago Rosso"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7645,7 +7657,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7658,9 +7670,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8072,11 +8084,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8347,15 +8359,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Traduzione in Turco"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Contributori"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Automazioni"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -9052,7 +9064,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "La Fine"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Lingua di Sistema"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/ja.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/ja.po:1.34 wesnoth/po/wesnoth/ja.po:1.35
--- wesnoth/po/wesnoth/ja.po:1.34       Mon Jul 18 13:00:50 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/ja.po    Tue Jul 19 06:29:59 2005
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-06 04:33+0900\n"
 "Last-Translator: Nobuhito Okada <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@@ -24,11 +24,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "バイナリ保存"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "戦闘を表示"
 
@@ -277,8 +277,8 @@
 "移動中に気をつけなければならないもう一点は、「支é…
ã‚¾ãƒ¼ãƒ³]です。各ユニットは隣"
 "接する周囲に支é…
ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã‚’生成しており、これらのヘクスに侵å…
¥ã—てきた敵対ユニッ"
 "トは直ちに移動を終了します。支é…
ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã®æ´»ç”¨æ–¹æ³•ã‚’学ぶことはWesnothの重要な一"
-"部分であり、<ref>dst=ability_skirmisher text=散兵</ref>のみが支é…
ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã‚’無視で"
-"きます。"
+"部分であり、<ref>dst=ability_skirmisher text=散兵</ref>のみが支é…
ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã‚’無視"
+"できます。"
 
 #: data/help.cfg:102
 msgid "Combat"
@@ -3732,10 +3732,11 @@
 "ります。 これは同盟ユニットでは機能しません。"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "狂戦:\n"
 "この攻撃が戦いで使われた場合、 いずれかの 
戦闘ユニットが 倒されるまで、 交戦"
@@ -7370,12 +7371,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "赤魔術師"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7646,7 +7658,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7659,9 +7671,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8072,11 +8084,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8343,15 +8355,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+トルコ語翻訳"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+貢献者"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+ボット"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
@@ -9043,7 +9055,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "終了"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "システムデフォルト言語"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/la.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/la.po:1.45 wesnoth/po/wesnoth/la.po:1.46
--- wesnoth/po/wesnoth/la.po:1.45       Sun Jul 17 16:04:39 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/la.po    Tue Jul 19 06:30:00 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wesnoth Latin 0.8.9-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:03+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Latin\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Certamen"
@@ -3177,10 +3177,11 @@
 "scopi adest. (Non movetur cum unitatibus sociis.)"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Saevitia:\n"
 "In offensione haec oppugnatio certamen presset donec unus ex pugnatoribus "
@@ -6899,12 +6900,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Magus Ruber"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7182,7 +7194,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7195,9 +7207,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -7616,11 +7628,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7892,15 +7904,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Reditio danica"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Qui confert"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Automata"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Claudere"
 
@@ -8593,7 +8605,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Finis"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Lingua solita computatri"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/nl.po:1.68 wesnoth/po/wesnoth/nl.po:1.69
--- wesnoth/po/wesnoth/nl.po:1.68       Sun Jul 17 16:04:39 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/nl.po    Tue Jul 19 06:30:00 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-07 21:47+0100\n"
 "Last-Translator: Maarten Albrecht <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Spellen Binair Opslaan"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Gevechten Tonen"
 
@@ -3846,10 +3846,11 @@
 "die tot je alliantie behoren)"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Roes:\n"
 "Bij offensief gebruik gaat het gevecht door totdat een van de strijders valt."
@@ -7564,12 +7565,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Rode Magiër"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7849,7 +7861,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7862,9 +7874,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8290,11 +8302,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8563,15 +8575,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Turkse Vertaling"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Bijdragers"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Bots"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Sluit"
 
@@ -9264,7 +9276,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Einde"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Standaardtaal Systeem"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/no.po:1.62 wesnoth/po/wesnoth/no.po:1.63
--- wesnoth/po/wesnoth/no.po:1.62       Mon Jul 18 13:00:50 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/no.po    Tue Jul 19 06:30:00 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: no\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-29 20:36+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <address@hidden>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Kamp"
@@ -440,9 +440,9 @@
 "\n"
 "\n"
 "Noen få enheter har spesielle evner som påvirker skaden som blir utdelt i "
-"kamp. Den mest vanlige av disse er <ref>dst=ability_charge "
-"text=stormangrep</ref>, som dobler skaden som blir påført av både angriper 
og "
-"forsvarer når enheten med stormangrep angriper."
+"kamp. Den mest vanlige av disse er <ref>dst=ability_charge text=stormangrep</"
+"ref>, som dobler skaden som blir påført av både angriper og forsvarer når 
"
+"enheten med stormangrep angriper."
 
 #: data/help.cfg:123
 msgid "Damage Types and Resistance"
@@ -3408,8 +3408,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6907,12 +6907,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Rød Trollmann"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7158,7 +7169,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7171,9 +7182,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -7594,11 +7605,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7869,15 +7880,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Dansk oversettelse"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Medvirkende"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Bots"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
@@ -8575,7 +8586,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Slutt"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Automatisk språkvalg"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/pl.po:1.68 wesnoth/po/wesnoth/pl.po:1.69
--- wesnoth/po/wesnoth/pl.po:1.68       Sun Jul 17 16:04:39 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/pl.po    Tue Jul 19 06:30:00 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,Vera.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Zapis gry w formacie binarnym"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Pokaż walkę"
 
@@ -3829,10 +3829,11 @@
 "się przyjazna jednostka. (Nie działa to z jednostkami sojuszników.)"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserk:\n"
 "Użyty ofensywnie, powoduje trwanie walki aż do śmierci jednego z 
uczestników."
@@ -7449,12 +7450,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Czerwony mag"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7708,7 +7720,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7721,9 +7733,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8152,11 +8164,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8425,15 +8437,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Tłumaczenie Tureckie"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Pomagający"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Boty"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -9126,7 +9138,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Język systemowy"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po:1.60 wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po:1.61
--- wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po:1.60    Mon Jul 18 13:00:51 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po Tue Jul 19 06:30:00 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Combate"
@@ -545,8 +545,8 @@
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Conclusão"
 
+# FIXME: and is missing in msgstr
 #: data/help.cfg:198
-#FIXME: and is missing in msgstr
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -556,9 +556,9 @@
 msgstr ""
 "Assim concluímos os fundamentos de Wesnoth. Você talvez queira ler mais "
 "sobre estratégia básica, ou se familiarizar com <ref>dst=traits "
-"text=Características</ref> <ref>dst=abilities text=Habilidades</ref>, mas 
você já "
-"sabe tudo o que precisa para jogar a campanha Herdeiro do Trono. Divirta-se, "
-"e boa sorte!"
+"text=Características</ref> <ref>dst=abilities text=Habilidades</ref>, mas "
+"você já sabe tudo o que precisa para jogar a campanha Herdeiro do Trono. "
+"Divirta-se, e boa sorte!"
 
 #: data/help.cfg:203 src/titlescreen.cpp:193
 msgid "About"
@@ -3533,8 +3533,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Fúria:\n"
 "Sempre que usada ofensivamente ou defensivamente, este ataque mantém o "
@@ -7251,12 +7251,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Mago Vermelho"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7549,7 +7560,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7562,9 +7573,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -7983,11 +7994,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8272,16 +8283,16 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Tradução para o Dinamarquês"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Contribuidores"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "+Bots"
 msgstr "+ Robôs"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
@@ -9008,7 +9019,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "O Fim"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Língua padrão do sistema"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/ru.po:1.72 wesnoth/po/wesnoth/ru.po:1.73
--- wesnoth/po/wesnoth/ru.po:1.72       Sun Jul 17 16:04:39 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/ru.po    Tue Jul 19 06:30:00 2005
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-12 18:58+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,11 +28,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Bepa-Roman.ttf,Vera.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Бинарные сохранения"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Показать битву"
 
@@ -3778,10 +3778,11 @@
 "соединениями.)"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Берсерк:\n"
 "Когда используется в наступлении, эта 
атака продолжает битву, пока один из "
@@ -7417,12 +7418,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Красный Маг"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7699,7 +7711,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7712,9 +7724,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8128,11 +8140,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8402,15 +8414,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Турецкий перевод"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Помощники"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Боты"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
@@ -9108,7 +9120,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Конец"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Язык по умолчанию"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sk.po:1.63 wesnoth/po/wesnoth/sk.po:1.64
--- wesnoth/po/wesnoth/sk.po:1.63       Mon Jul 18 13:00:51 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/sk.po    Tue Jul 19 06:30:00 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-02 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -22,11 +22,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Súboj"
@@ -289,8 +289,8 @@
 "text='oblasť kontroly'</ref>. Každá jednotka kontroluje okolité 
políčka, a "
 "ak na ne vstúpi nepriateľská jednotka, jej pohyb tým skončil. 
Dôležitou "
 "súčasťou hrania Wesnothu je naučiť sa využívať oblasti kontroly vo 
svoj "
-"prospech. Iba <ref>dst=ability_skirmisher text='priebojné'</ref> jednotky 
môžu "
-"ignorovať oblasti kontroly."
+"prospech. Iba <ref>dst=ability_skirmisher text='priebojné'</ref> jednotky "
+"môžu ignorovať oblasti kontroly."
 
 #: data/help.cfg:102
 msgid "Combat"
@@ -3792,8 +3792,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserk:\n"
 "Či pri útoku alebo pri obrane, tento druh útoku trvá až do smrti 
jedného z "
@@ -7473,12 +7473,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Červený mág"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7753,7 +7764,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7766,9 +7777,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8178,11 +8189,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8457,15 +8468,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Dánsky preklad"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Prispievatelia"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Roboti"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Zavri"
 
@@ -9170,7 +9181,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Štandardný jazyk systému"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sl.po:1.64 wesnoth/po/wesnoth/sl.po:1.65
--- wesnoth/po/wesnoth/sl.po:1.64       Mon Jul 18 13:00:51 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/sl.po    Tue Jul 19 06:30:00 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: smart-sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-17 20:24+0200\n"
 "Last-Translator: lynx\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Boj"
@@ -3401,10 +3401,11 @@
 "enota. (To ne dela z zavezniki.)"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Berserk:\n"
 "Ob napadu (ne pri obrambi) te enote se bo boj nadaljeval, dokler eden od "
@@ -6607,12 +6608,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Rdeči čarovnik"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6830,7 +6842,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6843,9 +6855,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -7212,11 +7224,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7471,15 +7483,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Turški prevod"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Sodelavci"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+IRC roboti"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
@@ -8173,7 +8185,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Konec"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Privzeti sistemski jezik"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/sr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sr.po:1.15 wesnoth/po/wesnoth/sr.po:1.16
--- wesnoth/po/wesnoth/sr.po:1.15       Sun Jul 17 16:04:39 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/sr.po    Tue Jul 19 06:30:00 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-05 14:49-0600\n"
 "Last-Translator: Srecko Toroman <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Bepa-Roman.ttf,Vera.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Бинарни Снимци"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Прикажи Борбу"
 
@@ -2982,8 +2982,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6128,12 +6128,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr ""
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6351,7 +6362,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6364,9 +6375,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -6731,11 +6742,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -6987,15 +6998,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
@@ -7674,7 +7685,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Крај"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Системски језик"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.121 wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.122
--- wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.121      Mon Jul 18 13:00:51 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/sv.po    Tue Jul 19 06:30:01 2005
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:52+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -16,11 +16,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Spara spelen binärt"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Visa strider"
 
@@ -3812,10 +3812,11 @@
 "på motsatt sida av målet. (Fungerar inte tillsammans med allierade 
trupper.)"
 
 #: data/translations/english.cfg:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 "Bärsärkagång:\n"
 "Vid anfall fortsätter striden tills en av parterna ligger död på marken."
@@ -7525,12 +7526,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Röd magiker"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -7807,7 +7819,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -7820,9 +7832,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -8245,11 +8257,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -8517,15 +8529,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Turkisk översättning"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Bidrag"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Bots"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -9220,7 +9232,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Systemets standardspråk"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/tr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/tr.po:1.24 wesnoth/po/wesnoth/tr.po:1.25
--- wesnoth/po/wesnoth/tr.po:1.24       Mon Jul 18 13:00:51 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/tr.po    Tue Jul 19 06:30:01 2005
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-11 01:59+0200\n"
 "Last-Translator: ihsan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "FreeSans.ttf,Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr "Binar Kayıtlar"
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr "Çarpışmayi Göster"
 
@@ -3443,8 +3443,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6603,12 +6603,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr "Kırmızı büyücü"
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6826,7 +6837,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6839,9 +6850,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -7206,11 +7217,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7462,15 +7473,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr "+Türkçe Tercüme"
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr "+Katkıda bulunanlar"
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr "+Botlar"
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -8150,7 +8161,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr "Son"
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr "Sistem varsayılan dili"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/wesnoth.pot
diff -u wesnoth/po/wesnoth/wesnoth.pot:1.54 wesnoth/po/wesnoth/wesnoth.pot:1.55
--- wesnoth/po/wesnoth/wesnoth.pot:1.54 Sun Jul 17 16:04:38 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/wesnoth.pot      Tue Jul 19 06:30:01 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 msgid "Show Combat"
 msgstr ""
 
@@ -2961,8 +2961,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6106,12 +6106,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr ""
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6329,7 +6340,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6342,9 +6353,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -6709,11 +6720,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -6965,15 +6976,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -7646,7 +7657,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr ""
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/zh_CN.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/zh_CN.po:1.23 wesnoth/po/wesnoth/zh_CN.po:1.24
--- wesnoth/po/wesnoth/zh_CN.po:1.23    Sun Jul 17 16:04:39 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/zh_CN.po Tue Jul 19 06:30:01 2005
@@ -67,7 +67,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 08:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-09 09:53+0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -80,11 +80,11 @@
 msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,gkai00mp.ttf,sazanami-gothic.ttf"
 
-#: data/game.cfg:28
+#: data/game.cfg:25
 msgid "Binary Saves"
 msgstr ""
 
-#: data/game.cfg:35
+#: data/game.cfg:32
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
 msgstr "战斗"
@@ -3097,8 +3097,8 @@
 #: data/translations/english.cfg:96
 msgid ""
 "Berserk:\n"
-"When used offensively, this attack presses the engagement until one of the "
-"combatants is slain."
+"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
+"until one of the combatants is slain."
 msgstr ""
 
 #: data/translations/english.cfg:99
@@ -6242,12 +6242,23 @@
 msgid "Red Mage"
 msgstr ""
 
-#: data/units/Red_Mage.cfg:20 data/units/Red_Mage.cfg:117
+#: data/units/Red_Mage.cfg:24 data/units/Red_Mage.cfg:121
 msgid ""
 "Upon the successful termination of their apprenticeship, a mage is stripped "
 "of the blue robes of an apprentice, and given the red robes of a master. The "
 "significance of this change is often lost on the peasantry, who mistakenly "
-"title Master Magi as "
+"title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the change in "
+"colors is often mistaken to signify the mage's ability to seemingly conjure "
+"fire from nothing but thin air, a trick which, although undeniably useful, "
+"is viewed as a crass application of the knowledge which they have "
+"painstakingly accrued.\n"
+"\n"
+"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
+"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
+"have cemented their colloquial name.\n"
+"\n"
+"Special Notes: the red mage's fireballs are magical, and always have a high "
+"chance of hitting an opponent."
 msgstr ""
 
 #: data/units/Red_Mage.cfg:100
@@ -6465,7 +6476,7 @@
 "The many paths that a mage can take in study lead to strikingly different "
 "ends. Silver magi have devoted themselves to a study of the forces that bind "
 "the world together, and have managed, somewhat, to lift the veil of a world "
-"far more vast than most men would ever imagine. Often viewed as sages, or "
+"far more vast than most would ever imagine. Often viewed as sages, or "
 "wandering mystics, silver magi act under an agenda which is obscure even to "
 "their own colleagues. Though helpful to the magisteriums which often employ "
 "them in the field, they remain somewhat aloof.\n"
@@ -6478,9 +6489,9 @@
 "when others have pried into their work, they have always abandoned the "
 "endeavor, never to speak of it again.\n"
 "\n"
-"Silver magi are often more physically apt than other magi, and their skills "
-"are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce the "
-"mage into applying them.\n"
+"Silver magi are often more physically adept than other magi, and their "
+"skills are of undeniable use on the battlefield, if one can manage to coerce "
+"the mage into applying them.\n"
 "\n"
 "Special Notes: the ranged attack of a silver mage is magical, and always has "
 "a high chance of hitting an opponent. Silver Magi are highly resistant to "
@@ -6845,11 +6856,11 @@
 #: data/units/White_Mage.cfg:30 data/units/White_Mage.cfg:105
 msgid ""
 "Some magi, as they learn about the world around them, and learn the truth of "
-"the suffering and squalor in which humans too often live, find that they "
+"the suffering and squalor in which humanity too often lives, find that they "
 "cannot bring themselves to be cloistered into a life of study. These men and "
 "women give up the life of a mage, and join monastic orders, dedicating the "
-"knowledge and power they have been given to the good of all. After training, "
-"they often travel the land, ministering to sickness and injuries.\n"
+"skills they have been given to the good of all. After their ordination, they "
+"often travel the world, ministering to sickness and injury.\n"
 "\n"
 "Though not trained for combat, there is one enemy against which they are a "
 "potent ally. If need arises, they can call on the power of the Light to "
@@ -7101,15 +7112,15 @@
 msgid "+Turkish Translation"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:296
+#: src/about.cpp:298
 msgid "+Contributors"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:299
+#: src/about.cpp:301
 msgid "+Bots"
 msgstr ""
 
-#: src/about.cpp:335 src/help.cpp:2659
+#: src/about.cpp:337 src/help.cpp:2659
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -7782,7 +7793,7 @@
 msgid "The End"
 msgstr ""
 
-#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:184
+#: src/language.cpp:41 src/language.cpp:195
 msgid "System default language"
 msgstr ""
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]