wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth fr.po


From: Yann Dirson
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth fr.po
Date: Sat, 19 Feb 2005 17:09:45 -0500

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Yann Dirson <address@hidden>    05/02/19 22:09:45

Modified files:
        po/wesnoth     : fr.po 

Log message:
        use no-break spaces before % signs where there were plain spaces

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/fr.po.diff?tr1=1.64&tr2=1.65&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.64 wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.65
--- wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.64       Sat Feb 19 10:10:24 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/fr.po    Sat Feb 19 22:09:45 2005
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-16 23:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -486,11 +486,11 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Les résistances fonctionnent très simplement. Si une unité a 40 % de "
-"résistance contre un type de dégâts, alors elle subit 40 % de dommages en "
+"Les résistances fonctionnent très simplement. Si une unité a 40 % de "
+"résistance contre un type de dégâts, alors elle subit 40 % de dommages en 
"
 "moins sur un coup de ce type. Il est également possible pour une unité "
-"d'avoir une faiblesse ; si une unité a -100 % de résistance contre un type "
-"de dégâts, elle subira 100 % de dommages en plus sur une touche de ce type."
+"d'avoir une faiblesse ; si une unité a -100 % de résistance contre un type 
"
+"de dégâts, elle subira 100 % de dommages en plus sur une touche de ce 
type."
 
 #: data/help.cfg:128
 msgid ""
@@ -577,8 +577,8 @@
 "L'heure courante affecte la quantité de dégâts infligés par certaines 
unités "
 "de la manière suivante -\n"
 "\n"
-"Les unités loyales infligent +25 % de dégâts le jour et -25 % la nuit.\n"
-"Les unités chaotiques infligent +25 % de dégâts la nuit et -25 % le 
jour.\n"
+"Les unités loyales infligent +25 % de dégâts le jour et -25 % la nuit.\n"
+"Les unités chaotiques infligent +25 % de dégâts la nuit et -25 % le 
jour.\n"
 "Les unités neutres ne sont pas affectées par l'heure courante."
 
 #: data/help.cfg:154
@@ -618,7 +618,7 @@
 "\n"
 "\n"
 "Les unités nécessitent une certaine quantité d'expérience pour 
s'améliorer "
-"(c'est 20 % de moins pour les unités avec le trait intelligence). Une fois "
+"(c'est 20 % de moins pour les unités avec le trait intelligence). Une fois "
 "ce montant atteint, elles avancent immédiatement au niveau suivant, se "
 "soignant complètement au cours du processus. Dans certains cas, le choix des 
"
 "'options d'avancement vous sera proposé."
@@ -2053,7 +2053,7 @@
 "soignées complètement, et vous n'avez pas besoin de les entretenir pour les 
"
 "tours restants. Par ailleurs, si votre armée reste sur place après votre "
 "victoire, tous les villages se rendent à vous immédiatement lors de celle-"
-"ci. Cependant 20 % de votre or est perdu entre deux scénarios."
+"ci. Cependant 20 % de votre or est perdu entre deux scénarios."
 
 # Pourquoi changer scenario en niveau ?
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:260
@@ -2413,11 +2413,11 @@
 "Chaque unité présente une résistance face à chaque type d'attaque. Cette "
 "résistance est un pourcentage qui est soustrait des dégâts infligés par 
les "
 "adversaires avec des armes de ce type. Par exemple, si un éclaireur elfe est 
"
-"attaqué par un archer elfe, l'archer fera 20 % de dégâts en plus que la "
-"normale, puisque que l'éclaireur elfe à -20 % de résistance face aux armes 
"
+"attaqué par un archer elfe, l'archer fera 20 % de dégâts en plus que la "
+"normale, puisque que l'éclaireur elfe à -20 % de résistance face aux 
armes "
 "perforantes. Ce bonus/malus est calculé en addition des autres bonus/malus "
-"comme celui de la période de la journée, ainsi deux malus de -50 % feront 
un "
-"total de -100 %."
+"comme celui de la période de la journée, ainsi deux malus de -50 % feront 
un "
+"total de -100 %."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:150
 msgid "How does resistance affect attack damage?"
@@ -2494,7 +2494,7 @@
 "Il y a de nombreuses spécialités différentes, et apprendre à les 
connaître "
 "fait partie des points intéressants de Wesnoth. Les deux spécialités les "
 "plus fréquentes sont « enchantée » et « commandement ». Les attaques "
-"enchantées ont 70 % de chances de toucher les ennemis quel que soit le "
+"enchantées ont 70 % de chances de toucher les ennemis quel que soit le "
 "terrain. Les unités à côté d'une unité de plus haut niveau avec « "
 "commandement » font plus de dégâts."
 
@@ -3463,7 +3463,7 @@
 "This attack always has a 70% chance to hit."
 msgstr ""
 "Enchantée :\n"
-"Cette attaque a toujours 70 % de chance d'atteindre sa cible."
+"Cette attaque a toujours 70 % de chance d'atteindre sa cible."
 
 #: data/translations/english.cfg:111
 msgid ""
@@ -8952,7 +8952,7 @@
 #: src/playlevel.cpp:824
 #, no-c-format
 msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
-msgstr "80 % de l'or est gardé pour le prochain scénario"
+msgstr "80 % de l'or est gardé pour le prochain scénario"
 
 #: src/playlevel.cpp:825
 msgid "Retained Gold"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]