[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-ei/en_GB.po wesnoth-trow/en_...
From: |
Susanna Björverud |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-ei/en_GB.po wesnoth-trow/en_... |
Date: |
Wed, 16 Feb 2005 04:17:35 -0500 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Susanna Björverud <address@hidden> 05/02/16 09:17:35
Modified files:
po/wesnoth-ei : en_GB.po
po/wesnoth-trow: en_GB.po
Log message:
Updated British English translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po:1.7 Mon Feb 14 08:40:49 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/en_GB.po Wed Feb 16 09:17:35 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.10+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-14 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:51+0200\n"
"Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,9 +164,8 @@
msgstr "Um... yes."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:421
-#, fuzzy
msgid "That's enough! I'm putting you in the high-security cave!"
-msgstr "Shut up! That's it! I'm putting you in the high-security cave!"
+msgstr "That's enough! I'm putting you in the high-security cave!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:438
msgid "Ugh..."
@@ -213,9 +212,8 @@
msgstr "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:518
-#, fuzzy
msgid "Huh? Who's there, who said that?"
-msgstr "What the...? Who said that?"
+msgstr "Huh? Who's there, who said that?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:542
msgid "So you are in this cell! Come on, we have to escape!"
@@ -226,13 +224,12 @@
msgstr "Very well. I think the rest of the cells are further down this path."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:558
-#, fuzzy
msgid ""
"So, they have captured some of our best fighters as well as me, Dacyn and "
"Owaec. $R2.user_description. follow me! we must get out of this dungeon."
msgstr ""
-"So, they must have captured $R2.user_description ... Well, follow me. We "
-"have to get out of this dungeon."
+"So, they have captured some of our best fighters as well as me, Dacyn and "
+"Owaec. $R2.user_description, follow me! We must get out of this dungeon."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:568
msgid ""
@@ -260,13 +257,12 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:650
-#, fuzzy
msgid ""
"Here is the thin spot in the wall. Well, actually, no- its not a thin spot "
"at all! It's really a door!"
msgstr ""
-"Here is the thin spot. Actually- wait a second- it's not a thin spot at all! "
-"It's really a door!"
+"Here is the thin spot in the wall. Well, actually, no- it's not a thin spot "
+"at all! It's really a door!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:663
msgid ""
@@ -695,7 +691,6 @@
msgstr "So, d'ya want me to blow up der bridge yet, Cap'n?"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:162
-#, fuzzy
msgid "Hm..."
msgstr "Hmm..."
@@ -2260,7 +2255,6 @@
"hard for many days and nights, and finally reached the city of Weldyn."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:18
-#, fuzzy
msgid ""
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
@@ -2307,14 +2301,13 @@
"story is concerned."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/intro.cfg:35
-#, fuzzy
msgid ""
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
"several weeks, and Gweddry's men started to grow uncautious. Then, at dawn "
"one day, Gweddry and his men were roused by startled cries of the night "
"watchmen..."
msgstr ""
-"All was going well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
+"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
"one day, Gweddry and his men were roused by the startled cries of the night "
"watchmen..."
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po:1.6
wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po:1.6 Mon Feb 14 12:47:45 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/en_GB.po Wed Feb 16 09:17:35 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.10+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:52+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1655,7 +1655,6 @@
msgstr "But why then do they come as refugees? Speak human."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:447
-#, fuzzy
msgid ""
"Our people come in peace. They was a war in our homeland. We are refugees. "
"We come seeking a new home, since our island to the West and North is now "