serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Serbiangnome-lista] Заглавље по датотека...


From: Slobo
Subject: [Serbiangnome-lista] Заглавље по датотека...
Date: Fri, 25 Apr 2003 02:46:11 +0200
User-agent: KMail/1.5.1

Данило,

Поред обавезних поља која морају постојати у заглављу, у по/пот датотекама на 
самом почетку, постоји још неколико занимљивих:

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.

Било би добро да се сада договоримо додатно око заглавља и да то унесеш у 
упутства.
Погледао сам de.po,ru.po, и још неке преводе и ево неких занимљивих 
комбинација:

# German localization for File Roller.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Erik Vetters <address@hidden>
# Stefan Furtmayr <address@hidden>, 2002.
# Christian Neumair <address@hidden>, 2002.
--> Наведена су имена и ел. пошта свих који су учествовали у конкретном 
преводу+


# File Roller 0.3 translation into Russian 
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001 Sergei Acht
# Sergei Acht <address@hidden>, 2001.
--> Додатни ред Copyright+


# French translation of file-roller.
# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc.
# maintainer: Jean-Michel Ardantz <address@hidden>, 2002.
# Roland Baudin <address@hidden>, 2002.
# Christophe Merlet (RedFox) <address@hidden>, 2002-2003.
--> Занимљиво поље mainteiner+


# file-roller Finnish Translation.
# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the file-roller package.
# Pauli Virtanen <address@hidden>, 2003.
--> Вероватно не би имало смисла на ово додати Copyright (C) xxxx Pauli Virt..

---
Предлажем овакав формат:

# Име програма Serbian translation.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the име програма package.
# maintainer: Име и презиме оног који одржава превод <електронска пошта>, 
година.
# Сви остали који су радили на преводу: исправке,додаци,савети итд...формат je 
име, е-пошта.

Пуно поздрава,
Слобо, address@hidden


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]