lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Mises à jour


From: John Mandereau
Subject: Re: Mises à jour
Date: Sun, 18 Mar 2007 14:46:52 +0100

Le dimanche 18 mars 2007 à 14:31 +0100, Valentin Villenave a écrit :
> Le 18/03/07, John Mandereau<address@hidden> a écrit :
> 
> > Au fait, Valentin, tu prends bien les fichiers source sur la branche
> > lilypond/translation (ou à la rigueur master), n'est-ce pas ? (cf. liste
> > lilypond-devel)
> 
> la structure des branches GIT m'est à peu près aussi familière que du 
> chinois...

C'est vrai que c'est technique :-P


> Jusqu'ici, je me suis contenté d'accéder au gitweb de la façon suivante :
> http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=tree;f=Documentation/user;h=b5bfec538634e18663ac86acc66df6e63db1d0e9;hb=HEAD
> 
> Je crois que c'est la branche master.

HEAD désigne la branche master je crois.  Ce n'est pas grave si tu
prends les fichiers à traduire sur cette branche, du moment que tu mets
le committish.  Les deux différences entre les branches master et
lilypond/translation, c'est que les traductions de la documentation sont
d'abord ajoutées à lilypond/translation, et que je vérifie que les
sources de la branche master se compilent sans problème avant de
rafraîchir lilypond/translation avec les derniers changements sur la
branche master.


> Peut-on accéder à la branche translation par gitweb ?

L'interface Web permet d'accéder à *toutes* les branches de Git : on
peut parcourir les sources de chaque branche en sélectionnant le lien
"tree" en face de chaque nom de branche.  Les branches sont listées dans
la section "heads" de la page
http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git


Pour la petite histoire, je suis en train d'écrire un script pour
automatiser le chargement de la doc compilée de la branche
lilypond/translation vers mon site Web perso, comme ça vous pourrez voir
"en temps réel" (tous les 3 jours environ) l'avancement des traductions.
Ça encouragera certainement les relectures et contributions.  Je
l'annoncerai lorsque ça sera prêt.

Bien cordialement
-- 
John Mandereau <address@hidden>





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]