koha-translate
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Koha-translate] About Koha translation site


From: MJ Ray
Subject: Re: [Koha-translate] About Koha translation site
Date: Thu, 18 Sep 2008 11:49:31 +0100
User-agent: Heirloom mailx 12.2 01/07/07

"Pablo A. Bianchi" <address@hidden> wrote:
> - I'm not sure if it is better but... Why don't we use Canonical
> Launchpad translation site?

Launchpad is not free software and doesn't communicate with any other
system.  There are many projects which have big problems because there
are incorrect translations on launchpad which have never been
submitted to the project, the project has no permission to edit and
the mistranslations replace the official translations in Ubuntu.

So, please delete https://launchpad.net/koha

> - There is a project for non-English people to translate the Koha 3
> manual to their language?

Not as far as I know.  The manual has been prepared on Google Sites,
which apparently has no translation or export facilities.

I hope others can answer the other questions.

Thanks,
-- 
MJ Ray (slef)
Webmaster for hire, statistician and online shop builder for a small
worker cooperative http://www.ttllp.co.uk/ http://mjr.towers.org.uk/
(Notice http://mjr.towers.org.uk/email.html) tel:+44-844-4437-237




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]