[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Koha-translate] About Koha translation site
From: |
MJ Ray |
Subject: |
Re: [Koha-translate] About Koha translation site |
Date: |
Thu, 18 Sep 2008 18:44:22 +0100 |
User-agent: |
Heirloom mailx 12.2 01/07/07 |
"Pablo A. Bianchi" <address@hidden> wrote:
> On Thu, Sep 18, 2008 at 7:49 AM, MJ Ray <address@hidden> wrote:
> > Launchpad is not free software and doesn't communicate with any other
> > system. There are many projects which have big problems because there
> > are incorrect translations on launchpad which have never been
> > submitted to the project, the project has no permission to edit and
> > the mistranslations replace the official translations in Ubuntu.
>
> OK, but "on July 22, 2008 Mark Shuttleworth announced, at OSCON, that
> the complete source code is expected to be released within the next 12
> months"*. The suggestion was to completely shutdown translate.koha.org
> and move everything to Launchpad, not to have two translation projects
> simultaneously.
>
> *Source: http://www.phoronix.com/scan.php?page=news_item&px=NjYwOA
Sure, we've gone from some undefined point in the future when
sourceforge et al vanished to June 2009, which is a big improvement,
but it *is* not free software and I'll accept it as free software *if
and when* it happens.
My suggestion is to completely shutdown launchpad's koha and move
everything to translate.koha.org, not to have two translation
projects. We can fix the bugs in translate.koha.org if we want, but
we can't bugfix launchpad.
Hope that explains,
--
MJ Ray (slef)
Webmaster for hire, statistician and online shop builder for a small
worker cooperative http://www.ttllp.co.uk/ http://mjr.towers.org.uk/
(Notice http://mjr.towers.org.uk/email.html) tel:+44-844-4437-237