gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 70/146: Translated using Weblate (Turkish)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 70/146: Translated using Weblate (Turkish)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:48:27 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 6aaa543997d667d0d947e5d5d6745e27aeeca2f1
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
AuthorDate: Fri Feb 11 08:01:56 2022 +0000

    Translated using Weblate (Turkish)
    
    Currently translated at 96.5% (332 of 344 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/tr/
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 80a70cf8..07a48324 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -365,10 +365,10 @@ msgid ""
 "satisfied."
 msgstr ""
 "Git erişimine sahip GNU Taler'a katkıda bulunanlar, <a href=\"/pdf/copyright."
-"pdf\">telif hakkı atamasını</a> imzalamak zorundadır sebebi <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.";
-"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı "
-"geliştirme anlaşması</a> GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir."
+"pdf\">telif hakkı atamasını</a> imzalamak zorundadır sebebi <a href=\"https"
+"://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet "
+"e.V. --- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı geliştirme "
+"anlaşması</a> GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir."
 
 #: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
@@ -1266,9 +1266,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNU Taler, <span class=\"tlr\">gizliliği koruyan</span> bir ödeme "
 "sistemidir. Müşteriler anonim kalabilir, ancak tüccarlar GNU Taler ile "
-"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, <span "
-"class=\"tlr\">vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine</span> "
-"yardımcı olur."
+"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, <span class=\"tlr\""
+">vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine</span> yardımcı "
+"olur."
 
 #: template/features.html.j2:23
 msgid ""
@@ -1276,9 +1276,9 @@ msgid ""
 "is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
 "always backed by an existing currency."
 msgstr ""
-"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu <span class=\"tlr\">ödemelerdir</"
-"span>; <span class=\"tlr\">bir değer deposu değildir</span>. Ödemeler her "
-"zaman mevcut bir para birimi ile desteklenir."
+"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu <span class=\"tlr\">ödemelerdir</span>;"
+" <span class=\"tlr\">bir değer deposu değildir</span>. Ödemeler her zaman "
+"mevcut bir para birimi ile desteklenir."
 
 #: template/features.html.j2:32
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]