gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 59/146: Translated using Weblate (Russian)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 59/146: Translated using Weblate (Russian)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:48:16 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit acf7e3a08ada6f8813b97087bdec752a9391213a
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Sun Feb 4 20:32:09 2024 +0000

    Translated using Weblate (Russian)
    
    Currently translated at 53.7% (185 of 344 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ru/
---
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 40 +++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 20314240..89badd06 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -111,9 +111,9 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
 "operating system."
 msgstr ""
-"GNU Taler разработан как часть <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">проекта GNU</a> для "
-"операционной системы GNU."
+"GNU Taler разработан как часть <a href=\"https://www.gnu.org/\"; target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">проекта GNU</a> для операционной "
+"системы GNU."
 
 #: common/footer.j2.inc:42
 msgid ""
@@ -217,8 +217,8 @@ msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
 "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
-"Вопросы общего характера можно направлять на <a href=\"mailto:";
-"contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
+"Вопросы общего характера можно направлять на <a href=\"mailto"
+":contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:35
 msgid "Reporting Bugs"
@@ -275,8 +275,8 @@ msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
 "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
-"Вопросы коммерческого характера можно направлять на <a href=\"mailto:";
-"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
+"Вопросы коммерческого характера можно направлять на <a href=\"mailto:ceo'AT"
+"'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148
 #, fuzzy
@@ -290,9 +290,9 @@ msgid ""
 "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
 "Hub (TALER ICH)</a>."
 msgstr ""
-"Наш форум сообщества для Taler находится по адресу<a href=\"https://ich.";
-"taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Integration "
-"Community Hub (TALER ICH)</a>."
+"Наш форум сообщества для Taler находится по адресу<a href=\"https://ich.taler";
+".net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Integration Community "
+"Hub (TALER ICH)</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:89
 msgid "Sales and Marketing"
@@ -306,9 +306,9 @@ msgid ""
 "net</a>."
 msgstr ""
 "Вы можете связаться с нашим руководителем отдела маркетинга, который "
-"обрабатывает ваши запросы, отправив письмо по адресу <a href=\"mailto:";
-"sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> соответственно <a href=\"mailto:";
-"marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
+"обрабатывает ваши запросы, отправив письмо по адресу <a href=\"mailto"
+":sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> соответственно <a href=\"mailto"
+":marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:166
 msgid "Onboarding"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
 msgstr ""
 "Инструкция разработчика по настройке кошелька Таler (WebExtensions, Android, "
-"iOS, CLI). Скомпилированные бинарные файлы можно скачать со страницы <a "
-"href=\"wallet.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Taler "
+"iOS, CLI). Скомпилированные бинарные файлы можно скачать со страницы <a href="
+"\"wallet.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Taler "
 "Кошелёк</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:108
@@ -714,8 +714,8 @@ msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for Adobe Commerce (formerly Magento) e-commerce "
 "solution."
 msgstr ""
-"Плагин оплаты GNU TALER для решения электронной коммерции Adobe Commerce "
-"(ранее Magento)."
+"Плагин оплаты GNU TALER для решения электронной коммерции Adobe Commerce ("
+"ранее Magento)."
 
 #: template/docs.html.j2:247
 msgid "Pretix Payment Backend"
@@ -2180,8 +2180,8 @@ msgid ""
 "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 msgstr ""
-"Установите кошелек для вашего браузера ниже, а затем ознакомьтесь с <a "
-"href=\"https://demo.taler.net\";>демонстрацией</a>."
+"Установите кошелек для вашего браузера ниже, а затем ознакомьтесь с <a href="
+"\"https://demo.taler.net\";>демонстрацией</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid "Google Chrome / Chromium 51+"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]