[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] 37/146: Translated using Weblate (Italian)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] 37/146: Translated using Weblate (Italian) |
Date: |
Thu, 12 Dec 2024 18:47:54 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
commit 39036df7da4dc9aff4808d1311c176a650d927f9
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Fri Jun 21 17:13:08 2024 +0000
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 71.2% (245 of 344 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/it/
---
locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 25a2c74d..b46b0a5c 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -294,9 +294,9 @@ msgid ""
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
"Hub (TALER ICH)</a>."
msgstr ""
-"Il nostro forum della comunità per Taler si trova all'indirizzo<a "
-"href=\"https://ich.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\"> Integration Community Hub (TALER ICH)</a>."
+"Il nostro forum della comunità per Taler si trova all'indirizzo<a href="
+"\"https://ich.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
+"Integration Community Hub (TALER ICH)</a>."
#: template/contact.html.j2:89
#, fuzzy
@@ -438,10 +438,10 @@ msgid ""
"rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications."
msgstr ""
-"Utilizzando il nostro servizio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, tutti nella "
-"comunità possono contribuire con traduzioni per le pagine web e per le "
-"applicazioni GNU Taler."
+"Utilizzando il nostro servizio <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, tutti nella comunità "
+"possono contribuire con traduzioni per le pagine web e per le applicazioni "
+"GNU Taler."
#: template/development.html.j2:59
msgid "Twister"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
msgstr ""
"Guida sui portafogli Taler (WebExtensions, Android, iOS, CLI). Puoi "
-"scaricare i binari pre-installati dal <a href=\"wallet.html\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sito portafoglio Taler</a>."
+"scaricare i binari pre-installati dal <a href=\"wallet.html\" target=\"_blank"
+"\" rel=\"noopener noreferrer\">sito portafoglio Taler</a>."
#: template/docs.html.j2:108
msgid "Cashier"
@@ -1096,9 +1096,9 @@ msgstr ""
"sperimentali o che hanno sviluppato prototipi funzionanti. Stiamo anche "
"trattando con alcune banche regolari e con più banche centrali. Detto "
"questo, attualmente non ci sono ancora prodotti sul mercato, e crediamo che "
-"questo sarebbe prematuro dato lo stato del progetto (vedi anche <a "
-"href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">il nostro bugtracker</a> per una lista di questioni aperte)."
+"questo sarebbe prematuro dato lo stato del progetto (vedi anche <a href="
+"\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
+">il nostro bugtracker</a> per una lista di questioni aperte)."
#: template/faq.html.j2:197
msgid "Does Taler support recurring payments?"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-www] 11/146: Translated using Weblate (Spanish), (continued)
- [taler-www] 11/146: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 16/146: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 18/146: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 09/146: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 10/146: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 21/146: Translated using Weblate (French), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 20/146: Translated using Weblate (French), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 17/146: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 28/146: Translated using Weblate (French), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 23/146: Translated using Weblate (French), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 37/146: Translated using Weblate (Italian),
gnunet <=
- [taler-www] 42/146: Translated using Weblate (Italian), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 33/146: Translated using Weblate (Italian), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 46/146: Translated using Weblate (Portuguese), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 31/146: Translated using Weblate (Italian), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 47/146: Translated using Weblate (Portuguese), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 45/146: Translated using Weblate (Portuguese), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 49/146: Translated using Weblate (Portuguese), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 51/146: Translated using Weblate (Portuguese), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 48/146: Translated using Weblate (Portuguese), gnunet, 2024/12/12
- [taler-www] 52/146: Translated using Weblate (Portuguese), gnunet, 2024/12/12