[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-wallet-core] branch master updated (62d5a5ef7 -> 8994fa376)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-wallet-core] branch master updated (62d5a5ef7 -> 8994fa376) |
Date: |
Wed, 20 Mar 2024 22:04:41 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a change to branch master
in repository wallet-core.
from 62d5a5ef7 wip, MerchantRefundResponse is deprecated
new 6b622418e Added translation using Weblate (Finnish)
new 8994fa376 Translated using Weblate (Finnish)
The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails. The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.
Summary of changes:
.../src/i18n/{nl.po => fi.po} | 240 +++++++++++----------
1 file changed, 127 insertions(+), 113 deletions(-)
copy packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/{nl.po => fi.po} (89%)
diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/nl.po
b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/fi.po
similarity index 89%
copy from packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/nl.po
copy to packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/fi.po
index 4f11592dd..c6196b7f3 100644
--- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/nl.po
+++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/fi.po
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-02 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: Midgard <midgard@users.noreply.weblate.taler.net>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"webextensions/nl/>\n"
-"Language: nl\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-20 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: Sara Korpinen <sara.a.korpinen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"webextensions/fi/>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,122 +22,122 @@ msgstr ""
#: src/NavigationBar.tsx:139
#, c-format
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
#: src/NavigationBar.tsx:142
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopio"
#: src/NavigationBar.tsx:147
#, c-format
msgid "QR Reader and Taler URI"
-msgstr ""
+msgstr "QR -lukija ja Taler URI"
#: src/NavigationBar.tsx:154
#, c-format
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: src/NavigationBar.tsx:184
#, c-format
msgid "Dev"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys"
#: src/mui/Typography.tsx:122
#, c-format
msgid "%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s"
#: src/components/PendingTransactions.tsx:74
#, c-format
msgid "PENDING OPERATIONS"
-msgstr ""
+msgstr "ODOTTAVAT TOIMINNOT"
#: src/components/Loading.tsx:36
#, c-format
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:123
#, c-format
msgid "Could not load backup providers"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopion tarjoajia ei voitu ladata"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:202
#, c-format
msgid "No backup providers configured"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopion tarjoajia ei ole määritetty"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:205
#, c-format
msgid "Add provider"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää palveluntarjoaja"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:219
#, c-format
msgid "Sync all backups"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronoi kaikki varmuuskopiot"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:221
#, c-format
msgid "Sync now"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronoi nyt"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:264
#, c-format
msgid "Last synced"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeksi synkronoitu"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:269
#, c-format
msgid "Not synced"
-msgstr ""
+msgstr "Ei synkronoitu"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:289
#, c-format
msgid "Expires in"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhenee"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:60
#, c-format
msgid "There was an error loading the provider detail for " %1$s""
-msgstr ""
+msgstr "Virhe ladattaessa palveluntarjoajan tietoja kohteelle "
%1$s""
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:108
#, c-format
msgid "There is not known provider with url "%1$s"."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tunneta palveluntarjoajaa, jonka URL-osoite on "%1$s"."
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:115
#, c-format
msgid "See providers"
-msgstr ""
+msgstr "Katso palveluntarjoajat"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:143
#, c-format
msgid "Last backup"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisin varmuuskopio"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:148
#, c-format
msgid "Back up"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopioi"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:154
#, c-format
msgid "Provider fee"
-msgstr ""
+msgstr "Palveluntarjoajan maksu"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:157
#, c-format
msgid "per year"
-msgstr ""
+msgstr "vuodessa"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:163
#, c-format
msgid "Extend"
-msgstr ""
+msgstr "Laajenna"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:169
#, c-format
@@ -145,341 +145,343 @@ msgid ""
"terms has changed, extending the service will imply accepting the new terms
of "
"service"
msgstr ""
+"ehdot ovat muuttuneet, palvelun laajentaminen tarkoittaa uusien "
+"käyttöehtojen hyväksymistä"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:179
#, c-format
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "vanha"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:183
#, c-format
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "uusi"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:190
#, c-format
msgid "fee"
-msgstr ""
+msgstr "maksu"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:198
#, c-format
msgid "storage"
-msgstr ""
+msgstr "tila"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:215
#, c-format
msgid "Remove provider"
-msgstr ""
+msgstr "Poista palveluntarjoaja"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:228
#, c-format
msgid "This provider has reported an error"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä palveluntarjoaja on ilmoittanut virheestä"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:242
#, c-format
msgid "There is conflict with another backup from %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ristiriita toisen varmuuskopion kanssa kohteesta %1$s"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:253
#, c-format
msgid "Backup is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopiota ei voi lukea"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:261
#, c-format
msgid "Unknown backup problem: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon varmuuskopiointi ongelma: %1$s"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:283
#, c-format
msgid "service paid"
-msgstr ""
+msgstr "palvelu maksettu"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:290
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Backup valid until"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopio voimassa"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:57
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Peruuta"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:68
#, c-format
msgid "Open reserve page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa varaussivu"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:70
#, c-format
msgid "Open pay page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa maksusivu"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:72
#, c-format
msgid "Open refund page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa hyvityssivu"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:74
#, c-format
msgid "Open tip page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa tippi sivu"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:76
#, c-format
msgid "Open withdraw page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa nostosivu"
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:43
#, c-format
msgid "Get digital cash"
-msgstr ""
+msgstr "Hanki digitaalista käteistä"
#: src/popup/BalancePage.tsx:138
#, c-format
msgid "Could not load balance page"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voitu ladata saldosivua"
#: src/popup/BalancePage.tsx:175
#, c-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää"
#: src/popup/BalancePage.tsx:179
#, c-format
msgid "Send %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä %1$s"
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:44
#, c-format
msgid "Taler Action"
-msgstr ""
+msgstr "Taler toiminta"
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:49
#, c-format
msgid "This page has pay action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on maksutoiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:63
#, c-format
msgid "This page has a withdrawal action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on nosto toiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:79
#, c-format
msgid "This page has a tip action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on tippaus toiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:93
#, c-format
msgid "This page has a notify reserve action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on ilmoitus varaus toiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:102
#, c-format
msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoita"
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:109
#, c-format
msgid "This page has a refund action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on hyvitys toiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:123
#, c-format
msgid "This page has a malformed taler uri."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on väärin muotoiltu taler uri."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:134
#, c-format
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää"
#: src/popup/Application.tsx:177
#, c-format
msgid "this popup is being closed and you are being redirected to %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "tämä ponnahdusikkuna suljetaan ja sinut ohjataan osoitteeseen %1$s"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:158
#, c-format
msgid "Could not load purchase proposal details"
-msgstr ""
+msgstr "Ostoehdotuksen tietoja ei voitu ladata"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:183
#, c-format
msgid "Order Id"
-msgstr ""
+msgstr "Tilausnumero"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:189
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteenveto"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:195
#, c-format
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:203
#, c-format
msgid "Merchant name"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan nimi"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:209
#, c-format
msgid "Merchant jurisdiction"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan toimivalta"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:215
#, c-format
msgid "Merchant address"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan osoite"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:221
#, c-format
msgid "Merchant logo"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan logo"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:234
#, c-format
msgid "Merchant website"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan nettisivut"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:240
#, c-format
msgid "Merchant email"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan sähköposti"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:246
#, c-format
msgid "Merchant public key"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan julkinen avain"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:256
#, c-format
msgid "Delivery date"
-msgstr ""
+msgstr "Toimituspäivä"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:271
#, c-format
msgid "Delivery location"
-msgstr ""
+msgstr "Toimituspaikka"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:277
#, c-format
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Tuotteet"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:289
#, c-format
msgid "Created at"
-msgstr ""
+msgstr "Luotu"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:304
#, c-format
msgid "Refund deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Palautuksen määräaika"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:319
#, c-format
msgid "Auto refund"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen palautus"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:339
#, c-format
msgid "Pay deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Maksun määräaika"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:354
#, c-format
msgid "Fulfillment URL"
-msgstr ""
+msgstr "Toteutus-URL"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:360
#, c-format
msgid "Fulfillment message"
-msgstr ""
+msgstr "Toteutusviesti"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:370
#, c-format
msgid "Max deposit fee"
-msgstr ""
+msgstr "Max talletusmaksu"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:378
#, c-format
msgid "Max fee"
-msgstr ""
+msgstr "Max maksu"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:386
#, c-format
msgid "Minimum age"
-msgstr ""
+msgstr "Alaikäraja"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:398
#, c-format
msgid "Wire fee amortization"
-msgstr ""
+msgstr "Pankkimaksun lyhennys"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:404
#, c-format
msgid "Auditors"
-msgstr ""
+msgstr "Tilintarkastajat"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:419
#, c-format
msgid "Exchanges"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihdot"
#: src/components/Part.tsx:148
#, c-format
msgid "Bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Pankkitili"
#: src/components/Part.tsx:160
#, c-format
msgid "Bitcoin address"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin osoite"
#: src/components/Part.tsx:163
#, c-format
msgid "IBAN"
-msgstr ""
+msgstr "IBAN"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:38
#, c-format
msgid "Could not load deposit status"
-msgstr ""
+msgstr "Talletuksen tilaa ei voitu ladata"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:52
#, c-format
msgid "Digital cash deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Digitaalinen käteistalletus"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:58
#, c-format
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Kustannus"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:66
#, c-format
msgid "Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Maksu"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:73
#, c-format
msgid "To be received"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanotettava"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:84
#, c-format
msgid "Send %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä %1$s"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:63
#, c-format
msgid "Bitcoin transfer details"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin -siirron tiedot"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:66
#, c-format
@@ -488,6 +490,8 @@ msgid ""
"account and the other two are segwit fake address for metadata with an
minimum "
"amount."
msgstr ""
+"Pörssi tarvitsee tapahtuman, jossa on 3 lähtöä, joista yksi on vaihtotili ja "
+"kaksi muuta ovat segwit fake -osoitteita metatiedoille vähimmäismäärällä."
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:74
#, c-format
@@ -495,71 +499,75 @@ msgid ""
"In bitcoincore wallet use 'Add Recipient' button to add two
additional "
"recipient and copy addresses and amounts"
msgstr ""
+"Käytä bitcoincore-lompakossa 'Lisää vastaanottaja' -painiketta "
+"lisätäksesi kaksi muuta vastaanottajaa ja kopioidaksesi osoitteet ja summat"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:98
#, c-format
msgid "Make sure the amount show %1$s BTC, else you have to change the base
unit to BTC"
msgstr ""
+"Varmista, että summa näyttää %1$s BTC, muuten sinun on vaihdettava "
+"perusyksikkö BTC:ksi"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:110
#, c-format
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tili"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:116
#, c-format
msgid "Bank host"
-msgstr ""
+msgstr "Pankin isäntä"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:139
#, c-format
msgid "Bank transfer details"
-msgstr ""
+msgstr "Pankkisiirtotiedot"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:148
#, c-format
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Aihe"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:154
#, c-format
msgid "Receiver name"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanottajan nimi"
#: src/wallet/Transaction.tsx:98
#, c-format
msgid "Could not load the transaction information"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumatietoja ei voitu ladata"
#: src/wallet/Transaction.tsx:191
#, c-format
msgid "There was an error trying to complete the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuman suorittamisessa tapahtui virhe"
#: src/wallet/Transaction.tsx:200
#, c-format
msgid "This transaction is not completed"
-msgstr ""
+msgstr "Tätä tapahtumaa ei ole suoritettu loppuun"
#: src/wallet/Transaction.tsx:209
#, c-format
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä"
#: src/wallet/Transaction.tsx:216
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Yritä uudelleen"
#: src/wallet/Transaction.tsx:224
#, c-format
msgid "Forget"
-msgstr ""
+msgstr "Unohda"
#: src/wallet/Transaction.tsx:241
#, c-format
msgid "Caution!"
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus!"
#: src/wallet/Transaction.tsx:244
#, c-format
@@ -567,16 +575,18 @@ msgid ""
"If you have already wired money to the exchange you will loose the chance to
get "
"the coins form it."
msgstr ""
+"Jos olet jo siirtänyt rahaa vaihtoon, menetät mahdollisuuden saada kolikot "
+"siitä."
#: src/wallet/Transaction.tsx:259
#, c-format
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvista"
#: src/wallet/Transaction.tsx:267
#, c-format
msgid "Withdrawal"
-msgstr ""
+msgstr "Nosto"
#: src/wallet/Transaction.tsx:286
#, c-format
@@ -584,6 +594,8 @@ msgid ""
"Make sure to use the correct subject, otherwise the money will not arrive in "
"this wallet."
msgstr ""
+"Varmista, että käytät oikeaa aihetta, muuten rahat eivät tule tähän "
+"lompakkoon."
#: src/wallet/Transaction.tsx:298
#, c-format
@@ -591,6 +603,8 @@ msgid ""
"The bank did not yet confirmed the wire transfer. Go to the %1$s %2$s and
check "
"there is no pending step."
msgstr ""
+"Pankki ei ole vielä vahvistanut pankkisiirtoa. Siirry kohtaan %1$s %2$s ja "
+"tarkista, ettei odottavaa vaihetta ole."
#: src/wallet/Transaction.tsx:316
#, c-format
@@ -700,7 +714,7 @@ msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:635
#, c-format
msgid "Exchange"
-msgstr "Beurs"
+msgstr ""
#: src/wallet/Transaction.tsx:641
#, c-format
@@ -1825,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#: src/wallet/QrReader.tsx:122
#, c-format
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Avoin"
#: src/wallet/QrReader.tsx:128
#, c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-wallet-core] branch master updated (62d5a5ef7 -> 8994fa376),
gnunet <=