gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated (26107db -> 7b273d1)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated (26107db -> 7b273d1)
Date: Thu, 07 Mar 2024 08:04:51 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a change to branch master
in repository www.

    from 26107db  Translated using Weblate (Spanish)
     new e4a6416  Translated using Weblate (Spanish)
     new 859cfb3  Translated using Weblate (Spanish)
     new 7b273d1  Translated using Weblate (Turkish)

The 3 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails.  The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.


Summary of changes:
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 105 ++++++++++++++++++++------------------
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po |  36 ++++++-------
 2 files changed, 71 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index d26e6fa..e08729a 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-06 07:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 06:13+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/es/>\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
 "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
 "Hub (TALER ICH)</a>."
 msgstr ""
-"Nuestro foro comunitario para Taler se encuentra en<a href=\"https://ich.";
+"Nuestro foro para la comunidad de Taler se encuentra en<a href=\"https://ich.";
 "taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> el Centro "
 "Comunitario de Integración (TALER ICH)</a>."
 
@@ -1131,6 +1131,18 @@ msgid ""
 "Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 "
 "20) where users could also turn to in case of complaints."
 msgstr ""
+"En el caso de que los clientes o los comerciantes, tuvieran una razón para "
+"quejarse sobre el sistema de pago Taler, Taler Operations AG sería el primer "
+"punto de contacto. Nosotros estamos siempre agradecidos de recibir "
+"sugerencias y mejorar mensajes de error. El mejor modo de registrar estas "
+"incidencias es realizado a través de nuestro <a href=\"https://bugs.gnunet.";
+"org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> bug tracker</a>. El "
+"sistema de tickets hace posible enviar reportes de forma anónima.</p><p> "
+"Taler Operations AG es miembro de VQF, una asociación Suiza para ofrecer la "
+"garantía de calidad en los servicios financieros (Asociación para la "
+"Garantía de la Calidad de los Servicios Financieros, General-Guisan-Str. 6, "
+"6300 Zug, teléfono +41 41 763 28 20) donde los usuarios, pueden además "
+"dirigirse en caso de reclamaciones."
 
 #: template/features.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Features"
@@ -1170,17 +1182,12 @@ msgstr ""
 "de Exchange, esto es, un proveedor de pagos para Taler."
 
 #: template/features.html.j2:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant "
-#| "can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers "
-#| "register</span> on the merchant&#39;s Website."
 msgid ""
 "When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant can "
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
 "span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
-"Cuando se realiza un pago, los clientes solo necesitan un cartera con saldo."
+"Cuando se realiza un pago, los clientes solo necesitan un cartera con saldo. "
 "El comerciante puede aceptar pagos <span class=\"tlr\">sin hacer a sus "
 "clientes registrarse</span> en su página."
 
@@ -1275,12 +1282,6 @@ msgid "Stable"
 msgstr "Estable"
 
 #: template/features.html.j2:143
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
-#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in "
-#| "existing currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to "
-#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgid ""
 "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
 "coins and payment service providers with settlement accounts in existing "
@@ -1342,12 +1343,6 @@ msgid "Libre"
 msgstr "Libre"
 
 #: template/features.html.j2:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
-#| "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it "
-#| "individuals, organizations or whole countries. Since the reference "
-#| "implementation is a"
 msgid ""
 "Taler provides protocols and reference implementations that, in principle, "
 "enable anyone to run their own payment infrastructure, whether they are "
@@ -1355,7 +1350,7 @@ msgid ""
 "implementation is a"
 msgstr ""
 "Taler provee de protocolos y referencias de implementación que en principio "
-"permite a cualquier persona disponer de su propia infraestructura de pago, "
+"permiten a cualquier persona disponer de su propia infraestructura de pago, "
 "veáse como individuales, organizaciones o países enteros. Desde que la "
 "implementación de referencia es un"
 
@@ -1406,12 +1401,18 @@ msgid ""
 "The wallet is to support all of the features of the existing Android and "
 "WebExtension wallets."
 msgstr ""
+"Este proyecto consiste en implementar una cartera GNU Taler para la "
+"plataforma iOS. La cartera contará con todas las funcionalidades que existen "
+"actualmente en la versión de Android y navegador."
 
 #: template/funding.html.j2:37
 msgid ""
 "This project is about implementing a GNU Name System registrar with GNU "
 "Taler support for privacy-preserving payments to register domain names."
 msgstr ""
+"El proyecto consiste en implementar un Sistema de Nombres GNU, con soporte "
+"para GNU Taler para la preservación de la privacidad de pagos al registrar "
+"nombres de dominio."
 
 #: template/funding.html.j2:46
 msgid ""
@@ -1424,6 +1425,15 @@ msgid ""
 "resulting in us implementing templating support that enables payments to "
 "merchants that are fully offline."
 msgstr ""
+"El proyecto consiste en mejorar la usabilidad de las divisas regionales de "
+"GNU Taler. Esto mejora la gestión de cuentas de Libeufin para convertirlo en "
+"un servicio bancario autónomo completo. También estamos añadiendo conversión "
+"de divisas para permitir a los usuarios, convertir desde y hacia una divisa "
+"regional. Además, se ha empleado algún tiempo en el análisis de "
+"requerimientos, revelando la necesidad para los comerciantes sin una "
+"infraestructura digital para recibir pagos, teniendo esto como resultado la "
+"implementación por nuestra parte de soporte para ciertas plataformas, que "
+"permitan pagos a comerciantes que estan completamente desconectados."
 
 #: template/funding.html.j2:63
 msgid ""
@@ -1460,22 +1470,24 @@ msgid ""
 "early prototype for auctions (but without full integration across all GNU "
 "Taler components)."
 msgstr ""
+"Hemos recibido financiación bajo el NGI POINTER para añadir pagos P2P y "
+"hacer GNU Taler más programable. Los pagos P2P permiten a las carteras, "
+"solicitar pagos (facturación) y ofrecer dinero efectivo digital directamente "
+"a otras carteras. Hemos implementado también los pagos con restricción de "
+"edad, que permiten a los comerciantes validar la edad de los compradores sin "
+"desvelar ninguna información adicional. Finalmente, hemos creado un "
+"prototipo temprano para subastas (pero sin integración total con el resto de "
+"componentes de GNU Taler)."
 
 #: template/funding.html.j2:104
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This project is about improving the security of the GNU Taler exchange "
-#| "via an external code audit, and creating a competent external security "
-#| "auditor to help with safely operating the Taler payment system."
 msgid ""
 "This project improved the security of the GNU Taler exchange via an external "
 "code audit, and created a competent external security auditor to help with "
 "safely operating the Taler payment system."
 msgstr ""
-"Este proyecto trata de mejorar la seguridad de las transferencias GNU Taler "
-"a través de una auditoría de código externa, así como crear un auditor de "
-"seguridad externo competente para ayudar a operar de manera segura el "
-"sistema de pago Taler."
+"Este proyecto ha mejorado la seguridad del GNU Taler exchange a través una "
+"auditoría externa del código, y ha creado un auditor externo competente, "
+"para ayudar a operar el sistema de pago de Taler de forma segura."
 
 #: template/funding.html.j2:115
 msgid ""
@@ -1569,14 +1581,6 @@ msgstr ""
 "estado."
 
 #: template/governments.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
-#| "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-#| "establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence "
-#| "of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate "
-#| "at the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. "
-#| "This ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
 msgid ""
 "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
 "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1591,8 +1595,9 @@ msgstr ""
 "son críticas para establecer confianza. En particular, el diseño de Taler "
 "ordena la existencia de un auditor independiente quien comprueba las pruebas "
 "criptográficas que acumula el exchange para garantizar que la cuenta de "
-"depósito de garantía está gestionada honestamente. Esto asegura que el "
-"exchange no amenaza la economía debido a un fraude."
+"depósito de garantía (o una cuenta de liquidación interna) está gestionada "
+"honestamente. Esto asegura que el exchange no amenaza la economía debido a "
+"un fraude."
 
 #: template/governments.html.j2:88
 msgid ""
@@ -1727,19 +1732,19 @@ msgstr ""
 
 #: template/ideas.html.j2:5
 msgid "Project ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ideas de proyecto"
 
 #: template/ideas.html.j2:13
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abierto"
 
 #: template/ideas.html.j2:68
 msgid "Claimed"
-msgstr ""
+msgstr "Reclamado"
 
 #: template/ideas.html.j2:72
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Acabado"
 
 #: template/index.html.j2:7
 msgid "Taler logo"
@@ -1793,13 +1798,15 @@ msgstr "Asistencia comercial"
 
 #: template/kyc-done.html.j2:5
 msgid "Identification complete"
-msgstr ""
+msgstr "Identificación completada"
 
 #: template/kyc-done.html.j2:7
 msgid ""
 "Thank you for providing your identity information. Processing your GNU Taler "
 "transaction will now continue."
 msgstr ""
+"Gracias por facilitarnos tus datos de identidad. El proceso de transacción "
+"con GNU Taler continuará ahora."
 
 #: template/pos.html.j2:43
 msgid ""
@@ -1819,7 +1826,7 @@ msgstr "GNU Taler en la prensa"
 
 #: template/press.html.j2:6
 msgid "2024"
-msgstr ""
+msgstr "2024"
 
 #: template/press.html.j2:17
 msgid "2023"
@@ -2246,14 +2253,10 @@ msgstr ""
 "para Android</a> directamente."
 
 #: template/wallet.html.j2:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Install Android App from Google App Store, or"
 msgid "Install the Android App from Google App Store."
-msgstr "Instalar la App para Android desde Google App Store o"
+msgstr "Instalar la App para Android desde el Google App Store"
 
 #: template/wallet.html.j2:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
 msgid "Download the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
 msgstr ""
 "Descarga la App para Android desde F-droid (evitando el registro en Google)."
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index bf3d7c0..10b79f0 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-06 07:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -337,15 +337,13 @@ msgid ""
 "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
 "Hub (TALER ICH)</a>."
 msgstr ""
-"Taler için topluluk forumumuz <a href=\"https://ich.taler.net/\"; target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Entegrasyon Topluluk Merkezi (TALER "
-"ICH)</a> adresinde yer almaktadır."
+"Taler için topluluk forumumuz, Entegrasyon Topluluğu Merkezi'nde (TALER ICH) "
+"yer almaktadır:<a href=\"https://ich.taler.net/\"; target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">"
 
 #: template/contact.html.j2:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler and regulation"
 msgid "Sales and Marketing"
-msgstr "Taler ve kurallarımız"
+msgstr "Satış ve Pazarlama"
 
 #: template/contact.html.j2:91
 msgid ""
@@ -354,14 +352,14 @@ msgid ""
 "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
 "net</a>."
 msgstr ""
-"Taleplerinizle ilgilenen Pazarlama Müdürümüze sırasıyla <a href=\"mailto:";
-"sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> ve <a href=\"mailto:";
-"marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> adreslerine e-posta "
+"Taleplerinizi yöneten Pazarlama Müdürümüze, sırasıyla <a href=\"mailto"
+":sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> ve <a href=\"mailto"
+":marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> adreslerine e-posta "
 "göndererek ulaşabilirsiniz."
 
 #: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:163
 msgid "Onboarding"
-msgstr "İlk katılım"
+msgstr "Oryantasyon"
 
 #: template/contact.html.j2:101
 msgid ""
@@ -371,15 +369,15 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
 msgstr ""
-"GNU Taler'a katkıda bulunmak istiyorsanız, bize <a href=\"mailto:";
-"onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> "
-"adresinden e-posta gönderebilir veya <a href=\"https://taler-systems.com/tr/";
-"company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">açık "
-"pozisyonları ve iş fırsatlarını</a> inceleyebilirsiniz."
+"GNU Taler'a katkıda bulunmak isterseniz, <a href=\"mailto:onboarding'AT"
+"'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> adresine e-posta "
+"gönderebilir veya <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">açık pozisyonları ve iş "
+"fırsatlarına bakabilirsiniz</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:109
 msgid "Public Relations and Media Contact"
-msgstr "Halkla İlişkiler ve Medya İletişim"
+msgstr "Halkla İlişkiler ve Medya İletişimi"
 
 #: template/contact.html.j2:111
 msgid ""
@@ -392,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
-msgstr "Telif Hakkı Ataması"
+msgstr "Telif Hakkı Devri"
 
 #: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]