gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-wallet-core] branch master updated: Translated using Weblate (Spa


From: gnunet
Subject: [taler-wallet-core] branch master updated: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Sun, 14 Jan 2024 21:23:29 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository wallet-core.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 7366dc992 Translated using Weblate (Spanish)
7366dc992 is described below

commit 7366dc99277be51033a7f64f0421b9371419a56d
Author: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>
AuthorDate: Sun Jan 14 20:22:15 2024 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 100.0% (345 of 345 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Taler Bank SPA
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank-spa/es/
---
 packages/demobank-ui/src/i18n/es.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po 
b/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po
index 2e500e911..b87012f37 100644
--- a/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po
+++ b/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-14 20:23+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-";
-"bank-spa/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"taler-bank-spa/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,19 +134,20 @@ msgid "If you have a Taler wallet installed in this 
device"
 msgstr "Si tienes una billetera Taler instalada en este dispositivo"
 
 #: src/pages/QrCodeSection.tsx:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You will see the details of the operation in your wallet including the fees "
 "(if applies). If you still don't have one you can install it following "
 "instructions in"
 msgstr ""
 "Veras los detalles de la operación en tu billetera incluyendo comisiones (si "
-"aplicán). Si todavía no tienes una puedes instalarla desde %1$s."
+"aplicán). Si todavía no tienes una puedes instalarla siguiendo las "
+"instrucciones en"
 
 #: src/pages/QrCodeSection.tsx:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "this page"
-msgstr "Primera página"
+msgstr "esta página"
 
 #: src/pages/QrCodeSection.tsx:120
 #, c-format
@@ -1564,9 +1565,9 @@ msgid "There is an operation already"
 msgstr "Ya hay una operación"
 
 #: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Complete or cancel the operation in"
-msgstr "Completa o cancela la operación en esta %1$s"
+msgstr "Completa o cancela la operación en"
 
 #: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:102
 #, c-format
@@ -1603,10 +1604,9 @@ msgid "You need a GNU Taler Wallet"
 msgstr "Necesitas una GNU Taler Wallet"
 
 #: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "If you don't have one yet you can follow the instruction in"
-msgstr ""
-"Si no tienes una puedes todavía puedes seguir las instrucciones en esta %1$s"
+msgstr "Si no tienes una todavía puedes seguir las instrucciones en"
 
 #: src/pages/PaymentOptions.tsx:44
 #, c-format
@@ -1701,9 +1701,9 @@ msgid "Pending cashout operation"
 msgstr "Operación pendiente de egreso"
 
 #: src/pages/AccountPage/views.tsx:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You can complete or cancel the operation in"
-msgstr "Puedes completar o cancelar la operación en esta %1$s"
+msgstr "Puedes completar o cancelar la operación en"
 
 #: src/pages/DownloadStats.tsx:77
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]