[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Hungarian)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Hungarian) |
Date: |
Sun, 02 Apr 2023 16:14:04 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 46315ed Translated using Weblate (Hungarian)
46315ed is described below
commit 46315edf072f15b79d92a0d74192b6938b79e41b
Author: Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>
AuthorDate: Sun Apr 2 14:07:34 2023 +0000
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 84.4% (260 of 308 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/hu/
---
locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 64 ++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 39 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index ce0ad2f..fbe15f5 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-02 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A Taler feltételezi, hogy a kormányok tudják figyelni a Taler fizetési "
"rendszerbe érkező és onnan induló hagyományos átutalásokat. Az átutalásoktól "
-"kezdve a kormányok hozzáférhetnek:"
+"kezdve a kormányok a következő információkhoz férhetnek hozzá:"
#: template/governments.html.j2:145
msgid ""
@@ -1599,52 +1599,62 @@ msgid ""
"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
"fees."
msgstr ""
+"Az ügyfelek által az exchangeből jogszerűen kivett digitális érmék összege, "
+"az ügyfelek pénztárcájában lévő, vissza nem váltott digitális érmék értéke, "
+"a kereskedők által az exchangeből végrehajtott befizetési műveletek értéke "
+"és a megfelelő átutalási adatok, valamint az exchangenek a tranzakciós "
+"díjakból származó bevételei."
#: template/index.html.j2:7
msgid "Taler logo"
-msgstr ""
+msgstr "Taler logója"
#: template/index.html.j2:12
msgid ""
"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
+"A GNU Taler fizetési rendszer <span class='tlr'>gyors és egyszerű</span> "
+"pénzátutalásokat tesz lehetővé <span class='tlr'>adatvédelem és magas "
+"technikai biztonság</span> mellett."
#: template/index.html.j2:17
msgid "Payments without registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció nélküli fizetés"
#: template/index.html.j2:21
msgid "Data protection by default"
-msgstr ""
+msgstr "Adatvédelem alapból"
#: template/index.html.j2:25
msgid "Fraud eliminated by design"
-msgstr ""
+msgstr "Szisztematikusan biztosított a csalás ellen"
#: template/index.html.j2:29
msgid "Not a new currency!"
-msgstr ""
+msgstr "Nem egy új pénznem!"
#: template/index.html.j2:33
msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
msgstr ""
+"Lehetővé teszi a közösségeknek, hogy saját fizetési infrastruktúrát "
+"működtessenek"
#: template/index.html.j2:37
msgid "Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Szabad szoftver"
#: template/index.html.j2:40
msgid "Try Demo!"
-msgstr ""
+msgstr "Próbálja ki a demót!"
#: template/index.html.j2:41
msgid "Read Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Olvassa el a dokumentációt"
#: template/index.html.j2:42
msgid "Commercial Support"
-msgstr ""
+msgstr "Professzionális támogatás"
#: template/pos.html.j2:43
msgid ""
@@ -1653,59 +1663,63 @@ msgid ""
"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
"restaurant when vending food from a menu."
msgstr ""
+"Ez a Taler PoS App oldala. Lehetővé teszi az eladó számára, hogy egy "
+"terméklistát vezessen, és gyorsan létrehozzon Taler szerződéseket, és "
+"kezelje a Taler kifizetéseket ezekhez a szerződésekhez. Fő felhasználási "
+"területe egy menza, kávézó vagy étterem, amikor ételt árulnak egy menüből."
#: template/press.html.j2:5
msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr ""
+msgstr "A GNU Talerrel kapcsolatos cikkek"
#: template/press.html.j2:6
msgid "2023"
-msgstr ""
+msgstr "2023"
#: template/press.html.j2:10
msgid "2022"
-msgstr ""
+msgstr "2022"
#: template/press.html.j2:24
msgid "2021"
-msgstr ""
+msgstr "2021"
#: template/press.html.j2:57
msgid "2020"
-msgstr ""
+msgstr "2020"
#: template/press.html.j2:71
msgid "2019"
-msgstr ""
+msgstr "2019"
#: template/press.html.j2:77
msgid "2018"
-msgstr ""
+msgstr "2018"
#: template/press.html.j2:87
msgid "2017"
-msgstr ""
+msgstr "2017"
#: template/press.html.j2:97
msgid "2016"
-msgstr ""
+msgstr "2016"
#: template/press.html.j2:115
msgid "2015"
-msgstr ""
+msgstr "2015"
#: template/principles.html.j2:21
msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr ""
+msgstr "A GNU Taler fizetési rendszer alapelvei"
#: template/principles.html.j2:25
msgid ""
"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
-msgstr ""
+msgstr "A GNU Taler tervezésekor a következő alapelveket tartottuk szem előtt:"
#: template/principles.html.j2:31
msgid "1. Free/Libre Software"
-msgstr ""
+msgstr "1. Szabad szoftver"
#: template/principles.html.j2:33
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Hungarian),
gnunet <=
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Hungarian), gnunet, 2023/04/02
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Hungarian), gnunet, 2023/04/04
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Hungarian), gnunet, 2023/04/04
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Hungarian), gnunet, 2023/04/05
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Hungarian), gnunet, 2023/04/10