[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www] 01/03: Translated using Weblate (Spanish)
From: |
gnunet |
Subject: |
[www] 01/03: Translated using Weblate (Spanish) |
Date: |
Tue, 16 Mar 2021 23:33:18 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
commit 50483df369003d614ce8526343ee0c1967253e53
Author: Samira Tamboura <samiratg8@hotmail.com>
AuthorDate: Mon Mar 15 20:46:39 2021 +0000
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 47.4% (214 of 451 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/
---
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 55 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 63e8c3a..4607c01 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-15 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Juan Pablo González <jnpgonzal@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Samira Tamboura <samiratg8@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
@@ -1388,6 +1388,7 @@ msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the
US?"
msgstr "¿GNS es resistente a los ataque de DNS utilizados por los E.E. U.U.?"
#: template/faq.html.j2:272
+#, fuzzy
msgid ""
"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1398,10 +1399,19 @@ msgid ""
"unavailable for enforcement, the respective zone cannot be changed and any "
"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
msgstr ""
+"R: Creemos que sí, ya que no existe una entidad a la que ningún gobierno "
+"pueda obligar a cambiar el mapeo de un nombre excepto para cada usuario "
+"individual (y luego los cambios solo se aplicarían a los nombres para los "
+"que este usuario es la autoridad). Así que si todo el mundo usase GNS, el "
+"único ataque practico del gobierno seria forzar el operador de un servidor "
+"para cambiar el historial de GNS por un servidor que lleve a otra parte. Sin "
+"embargo, si el propietario de la clave privada para una zona es incapaz de "
+"esforzarla, la respectiva zona no puede ser cambiada y cualquier otra zona "
+"delegada a esta, alcanzara adecuada resolución."
#: template/faq.html.j2:286
msgid "How does GNS compare to other name systems"
-msgstr "¿Cómo se compara GNS a otros sistemas de nombres?"
+msgstr "¿Cómo se compara GNS a otros sistemas de nombres de dominio?"
#: template/faq.html.j2:288
msgid ""
@@ -1409,6 +1419,10 @@ msgid ""
"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
"publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
msgstr ""
+"R: <a href=\"https://grothoff.org/christian/ns2018.pdf\">Ha sido publicado </"
+"a> un documento científico sobre este tema y mas abajo hay una tabla de esta "
+"publicación. Para una descripción mas detallada por favor diríjanse al "
+"documento."
#: template/faq.html.j2:392
msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
@@ -1425,6 +1439,14 @@ msgid ""
"(to keep names short and enable migration) which don't even make sense in "
"the context of CoDoNS."
msgstr ""
+"R: CoDoNS descentraliza la base de datos de DNS (usando DHT) pero preserva "
+"la jerarquía de DNS. Con CoDoNS, IANA/ICANN esta aun al mando, y también hay "
+"registradores que determinan quien posee el nombre.<br><br> Con GNS, "
+"centralizamos la base de datos y también descentralizamos la responsabilidad "
+"para nombrar; cada usuario opera su zona raíz personal y tiene por lo tanto "
+"tiene control absoluto sobre los nombres que usa. GNS además tiene muchas "
+"cualidades adicionales (para mantener nombres cortos y habilitar migraciones)"
+" lo cual en el contexto de CoDoNS ni si quiere tiene sentido."
#: template/faq.html.j2:410
msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
@@ -1439,6 +1461,13 @@ msgid ""
"delegation, and thus mappings will only change if the user responsible for "
"the name (the authority) manually changes the record."
msgstr ""
+"R: Como GNS, SocialDNS permite crear a cada usuario un mapeado DNS. Sin "
+"embargo, con SocialDNS los mapeados son compartidos mediante una red social "
+"y sujetos a clasificaciones. Así como las relaciones evolucionan, los "
+"nombres pueden de este modo cambiar de maneras insospechadas. <br><br> Con "
+"GNS, los nombres son primeramente compartidos mediante delegación, y por "
+"ello los mapeados solo cambiaran si el usuario responsable del nombre (la "
+"autoridad) cambia manualmente el historial."
#: template/faq.html.j2:426
msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
@@ -1452,6 +1481,12 @@ msgid ""
"domains (like \"gnu.org\") and the IP addresses of the respective name "
"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
msgstr ""
+"R: ODDNS (DNS abierta y descentralizada en español) es primeramente diseñado "
+"para bordear la zona raíz de DNS y los registros de TLD (como los de \".com\""
+" y\".org\" ). En vez de usar esos, se espera que cada usuario mantenga una "
+"base de datos (segundo nivel) de dominios (como \"gnu.org\") y la dirección "
+"IP de los respectivos nombres. La resolución fallara si los servidores de "
+"nombres cambian las IP."
#: template/faq.html.j2:439
msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
@@ -1466,12 +1501,19 @@ msgid ""
"additional supporting GNS root zone governance model but we currently do not "
"have such plans in mind."
msgstr ""
+"R: Handshake es un método de cadena de bloques para la gobernanza de la zona "
+"raíz. Por lo tanto, no gestiona el proceso de resolución del nombre en si "
+"misma pero delega la resolución en la DNS después de una resolución TLD "
+"inicial. No toma consideraciones sostenibles en consideración, Handshake "
+"podria ser usado como un modelo de gobernanza de la zona raíz de GNS de "
+"apoyo adicional, pero actualmente no tenemos tales planes en mente."
#: template/faq.html.j2:453
msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y TrickleDNS?"
#: template/faq.html.j2:455
+#, fuzzy
msgid ""
"A: TrickleDNS pushes ("critical") DNS records between DNS "
"resolvers of participating domains to provide "better availability, "
@@ -1482,6 +1524,15 @@ msgid ""
"distribution of authoritative records, and authority remains derived from "
"the DNS hierarchy."
msgstr ""
+"R: TrickleDNS envía registros DNS ("críticos") entre los "
+"resolutores de DNS de los dominios participantes para proporcionar "una "
+"mejor disponibilidad, tiempos de resolución de consultas más bajos y una "
+"propagación de actualizaciones más rápida". Por lo tanto, TrickleDNS se "
+"centra en derrotar los ataques a la disponibilidad (y el rendimiento) de la "
+"propagación de registros en DNS, por ejemplo, a través de ataques DDoS en "
+"servidores raíz de DNS. Por lo tanto, TrickleDNS se preocupa por cómo "
+"garantizar la distribución de registros autorizados, y la autoridad sigue "
+"derivando de la jerarquía del DNS."
#: template/faq.html.j2:468
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.