[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNUnet-developers] Problems with the massive translator
From: |
Christian Grothoff |
Subject: |
Re: [GNUnet-developers] Problems with the massive translator |
Date: |
Wed, 5 Jan 2005 16:15:30 -0500 |
User-agent: |
KMail/1.7.1 |
On Wednesday 05 January 2005 15:48, Marcos D. Marado Torres wrote:
> Greetings,
>
> It's just to point out that:
>
> 1) in pages like http://www.ovmj.org/GNUnet/editor.php?xlang=Portuguese a
> warning is shown:
> Warning: vsprintf(): too few arguments in
> /home/gnunet/GNUnet-docs/WWW/i18nhtml.inc on line 324
The reason is that you have to use "%%" to achieve a single percent sign, and
"%%%%" to achieve two percent signs. Now, the translation that was provided
here had three ("%%%"), which then makes vsprintf unhappy. I guess i18nHTML
should do some checking (upon commit) that the %-sequences in the translation
match the original sentence. However, that is currently not the case.
> 2) Sequencial phrases translated with the massive translator lack a space
> between them. Example: in http://www.ovmj.org/GNUnet/?xlang=Portuguese
> we see "do libextractor.Esta" instead of "do libextractor. Esta".
That's a bug in the W function. Fixed.
Christian