[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Enigma-devel] Translation question
From: |
Fòram na Gàidhlig |
Subject: |
Re: [Enigma-devel] Translation question |
Date: |
Fri, 04 Jul 2014 18:54:17 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.6.0 |
Thanks!
I have another one:
Marblics and Pearlics I
This is obviously a pun on something, but I don't get it.
04/07/2014 18:42, sgrìobh Ludmian Sedai:
> Hi,
>
> It's spring as in a piece of metal.
>
> Best regards,
> Ludmian
>
>> Date: Fri, 4 Jul 2014 18:07:35 +0100
>> From: address@hidden
>> To: address@hidden
>> Subject: [Enigma-devel] Translation question
>>
>> Level: Gods of Enigma
>> String: You have proven your worth! The ancients grant you a SPRING!
>>
>> Is that a spring as in water or a spring as in a piece of metal?
>>
>> _______________________________________________
>> Enigma-devel mailing list
>> address@hidden
>> https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/enigma-devel
>
> No virus found in this message.
> Checked by AVG - www.avg.com <http://www.avg.com>
> Version: 2014.0.4716 / Virus Database: 3986/7798 - Release Date: 07/04/14
>