[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[nongnu] elpa/subed 381ed1e 159/389: Add subed-srt--max-subtitle-id
From: |
ELPA Syncer |
Subject: |
[nongnu] elpa/subed 381ed1e 159/389: Add subed-srt--max-subtitle-id |
Date: |
Fri, 3 Dec 2021 11:00:17 -0500 (EST) |
branch: elpa/subed
commit 381ed1e4c3bed51ae9a88fdc53677d3a9d8c148d
Author: Random User <rndusr@posteo.de>
Commit: Random User <rndusr@posteo.de>
Add subed-srt--max-subtitle-id
---
subed/subed-srt.el | 6 ++++++
1 file changed, 6 insertions(+)
diff --git a/subed/subed-srt.el b/subed/subed-srt.el
index 1befbd6..2aa46b1 100644
--- a/subed/subed-srt.el
+++ b/subed/subed-srt.el
@@ -63,6 +63,12 @@ Return nil if TIME-STRING doesn't match the pattern."
(when (subed-srt--jump-to-subtitle-id)
(string-to-number (current-word)))))
+(defun subed-srt--max-subtitle-id ()
+ "Return the ID of the last subtitle or nil if there are no subtitles."
+ (save-excursion
+ (goto-char (point-max))
+ (subed-srt--subtitle-id)))
+
(defun subed-srt--subtitle-id-at-msecs (msecs)
"Return the ID of the subtitle at MSECS milliseconds.
If MSECS is between subtitles, return the subtitle that starts
- [nongnu] elpa/subed 205d3c8 135/389: Add subed-shift-subtitle-forward/backward, (continued)
- [nongnu] elpa/subed 205d3c8 135/389: Add subed-shift-subtitle-forward/backward, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 2952936 133/389: Reword some docstrings, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 0a20cef 138/389: Run subtitle-time-adjusted-hook only if time was adjusted, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 7e5690c 142/389: Reword subtitle shifting description, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 84935a7 152/389: Make sure adjusting forward/backward never subtracts/adds, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed b34eb47 158/389: Fix docstring, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 19efbb8 161/389: Rename subed--mode-enabled to subed-mode--enabled-p, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed a9a6835 154/389: Ensure subtitle length stays the same when moving, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 10e0e28 155/389: Use #' for functions, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed e799392 174/389: subed-move-subtitle: Fix docstring, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 381ed1e 159/389: Add subed-srt--max-subtitle-id,
ELPA Syncer <=
- [nongnu] elpa/subed 2b3a1d4 165/389: Regenerate IDs after killing a subtitle, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 4d2c26d 163/389: Add subed-srt--regenerate-ids-soon-timer, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed a6300b2 164/389: Don't regenerate IDs immediately after inserting subtitle(s), ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 800b7aa 166/389: Move timer variables from subed-config.el to where they are used, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 3792b4b 178/389: subed-move-subtitle: Adjust docstring, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 0e6ba37 180/389: Add option to ignore subtitle spacing when adjusting start/stop time, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed a7fa089 202/389: Remove unused variable err when parsing JSON response, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 41fa03d 195/389: Use temporary-file-directory for mpv socket, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed c326079 185/389: subed-guess-video-file: Handle language name in subtitle file name, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 300341a 186/389: subed-guess-video-file: Elaborate docstring, ELPA Syncer, 2021/12/03