www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /gnu/why-gnu-linux.es.html


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /gnu/why-gnu-linux.es.html
Date: Sun, 15 Jun 2014 12:06:18 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 13/06/2014 15:19, Dora Scilipoti wrote:
> [Viene de
> http://lists.gnu.org/archive/html/www-es-general/2014-06/msg00039.html,
> donde Javier Fdez. Retenaga esxcribe:]
> 
>> Me he topado con la página http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html y
> veo que
>> el título "What's in a Name?" se ha traducido como: "¿Qué hay en un
> nombre?".
>> Sería más bien: "¿Qué importa el nombre?"
>> Mirando el artículo por encima parece que, por lo demás, está bien
> traducido,
>> pero detrás de casi todos los signos de cierre de interrogación y
> exclamación se
>> ha puesto punto. Y en la entradilla hay una errata: "esta tema".
> 
> 
> Buscando en los archivos veo que la traducción original de "What's in a
> name" era "¿Qué hay detrás de un nombre?". No sé por qué la cambiaron, a mí
> me parece perfecta.
> 
> Tampoco estaban en la traducción original los puntos detrás de los signos
> de interrogación.
> 
> En fin, este artículo tiene la nota "...needs further review". Si no
> contiene muchos errores podríamos corregir el po rápidamente y subirlo. Yo
> hoy no puedo, pero en los próximos días _quizás_ sí.


Revisándolo más a fondo y comparándolo con el inglés me econtré con varias
cosas por modificar, cosa que hice y acabo de publicar. Yo por el momento
no le dediqué más tiempo, pero visto que este artículo va en el libro,
habría que mejorarlo un poco más.


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]