www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Revisión de /gnu/why-gnu-linux.es.html


From: Dora Scilipoti
Subject: [GNU-traductores] Revisión de /gnu/why-gnu-linux.es.html
Date: Fri, 13 Jun 2014 15:19:11 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

[Viene de
http://lists.gnu.org/archive/html/www-es-general/2014-06/msg00039.html,
donde Javier Fdez. Retenaga esxcribe:]

> Me he topado con la página http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html y
veo que
> el título "What's in a Name?" se ha traducido como: "¿Qué hay en un
nombre?".
> Sería más bien: "¿Qué importa el nombre?"
> Mirando el artículo por encima parece que, por lo demás, está bien
traducido,
> pero detrás de casi todos los signos de cierre de interrogación y
exclamación se
> ha puesto punto. Y en la entradilla hay una errata: "esta tema".


Buscando en los archivos veo que la traducción original de "What's in a
name" era "¿Qué hay detrás de un nombre?". No sé por qué la cambiaron, a mí
me parece perfecta.

Tampoco estaban en la traducción original los puntos detrás de los signos
de interrogación.

En fin, este artículo tiene la nota "...needs further review". Si no
contiene muchos errores podríamos corregir el po rápidamente y subirlo. Yo
hoy no puedo, pero en los próximos días _quizás_ sí.




-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]