www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] funcionamiento.html


From: Lucas Quintana
Subject: [GNU-traductores] funcionamiento.html
Date: Fri, 16 Nov 2007 14:24:52 +0000
User-agent: GNU Emacs [version 23.0.50.3]

Hola Antonio,

Perdon se me fue el dedo y borre tu mensaje, y el de ayer, entre las prisas y
que estuve intentando poner en marcha el attach para emacs nisquiera me
explique bien. Este lo mandare "inline" y ya me diran algo. 

Lo que quise hacer fue aniadir cosas que a mi me hubiera gustado leer a la
pagina de "funcionamiento.html" y al final me fui alargando y termino siendo
una especie de tutorial, no se si les guste. En cualquier caso ahi va.

Saludines.

--%<--%<--%<--%< funcionamiento.html --%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<

<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 
<title> 
  Funcionamiento del equipo de traducción - Proyecto GNU - Fundaci&oacute;n
  para el Software Libre (FSF)
</title>
<style type="text/css">
  @import url('/gnu-new.css');
  
  /* en gnu-new.css pusieron `display: none' para `hr' asi que si queremos
     verlo deberemos hacer algo parecido a esto */
  hr {
    display: block; 
    border: 1px solid #06C;
  }

  .alignleft {
    text-align: left;
  }
 
  pre {
    font-family: monospace;
    background-color: #f2f2f2;
    padding: .5em .5em;
  }

  kbd.command {
    font-weight: bold;
  }

  kbd.dir {
    color: #2c659f;
    font-weight: bold;
  }

  kbd.link {
    color: #35c6bd;
    font-weight: bold;
  }

  kbd.image {
    color: #9f18af;
    font-weight: bold;
  }

  kbd.directive {
    color: #ad3c00;
  }

  kbd.comment {
    color: #a50000;
  }
</style>

</head>
<body id="foo">
  <div id="columns">
    <!-- titulo -->
    <h1> 
      Cómo empezar a trabajar en las traducciones
    </h1>
    <p>
      <!-- logotipo -->
      <a href="/graphics/agnuhead.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
      alt=" [Imagen de la cabeza de un Ñu] " width="129" height="122" /></a>
    </p>
    <!-- 
         indice
    -->
    <hr />
    <h2 class="alignleft">
      Contenidos:
    </h2>
    <ul>
      <li><a href="#requisitos" id="requisitos_p">Requisitos</a></li>
      <li><a href="#dinamica" id="dinamica_p">Dinámica de trabajo</a></li>
      <li><a href="#normas" id="normas_toc">Normas para la traducción</a></li>
      <li><a href="#enlaces" id="enlaces_p">Enlaces &uacute;tiles</a></li>
      <li>
        <a href="#tips" id="tips_p">Ejemplo: como configurar su sistema para
        una traducción más cómoda:</a>
        <ul>
          <li><a href="#webconf" id="webconf_p">Configuración del servidor 
web</a></li>
          <li><a href="#validador" id="validador_p">Instalación y
          configuración del servicio de validación</a></li>
          <li><a href="#download" id="download_p">Descarga de los ficheros
          necesarios para la réplica local</a></li>
          <li><a href="#check" id="check_p">Comprobación final</a></li>
        </ul>
      </li>
    </ul>
    <hr />
    <!-- 
         requisitos 
    -->
    <h3 class="alignleft">
      <a href="#requisitos_p" id="requisitos">Requisitos</a>
    </h3>
    <p>
      Si tiene usted intención alguna de traducir páginas de 
      <abbr>GNU</abbr> al español, lo primero que debería hacer es <a
      href="https://savannah.gnu.org/account/register.php";>registrarse como
      usuario en Savannah.</a> Es un proceso automático que no le tomará más
      de un minuto.
    </p>
    <p>
      El siguiente paso sería <a
      href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es";>suscribirse
      a la lista de correo</a>, y a continuación unirse al grupo de traductores
      españoles. Para ello:
    </p>
    <ul>
      <li>
        <a
        href="https://savannah.gnu.org//account/login.php";>Identifíquese</a>
        como usuario en Savannah.
      </li>
      <li>
        Haga clic en la opción <tt>`My Groups'</tt> que verá en la parte 
superior
        izquierda de la pantalla.
      </li>
      <li>        
        Una vez carge la página, verá en su parte inferior izquierda un
        apartado llamado <tt>`Request for inclusion'</tt>, junto con una casilla
        para entrada de texto. Escriba <tt>`gnu spanish translation'</tt> y
        presione en el botón <tt>`search'</tt>.
      </li>
      <li>
        Dicha búsqueda debería devolver el resultado: <tt>`GNU Spanish
        Translation Team'</tt>.  Selecciónelo, escriba algún texto
        significativo y presione el botón <tt>`Request Inclusion'</tt>.
      </li>
    </ul>
    <!-- 
         dinámica de trabajo
    -->
    <h3 class="alignleft">
      <a href="#dinamica_p" id="dinamica">Dinámica de trabajo</a>
    </h3>
    <p>
      El procedimiento a seguir es simple, usted puede:
    </p>
    <ul>
      <li>Asignarse tareas que estén disponibles.
      <p>
        Para ello, y tras haber iniciado una sesión como <a
        href="https://savannah.gnu.org//account/login.php";>usuario en
        Savannah</a>, haga clic en la tarea correspondiente, seleccione su
        nombre en el campo <tt>`Assigned to:'</tt> y pulse <tt>`Submit
        changes'</tt>. También puede modificar los otros campos si así lo
        desea.
      </p>
      </li>
      <li>Crear una nueva tarea.
      <p>
        En <a href="http://www.gnu.org/home.html";>GNU</a> las páginas se
        actualizan constantemente, y rápidamente una traducción puede volverse
        obsoleta. Por lo tanto, un primer paso podría ser la búsqueda de
        páginas desactualizadas, erradas, o por traducir e <a
        
href="https://savannah.gnu.org/task/?func=additem&amp;group=spanish";>incluirlas</a>
        en la lista de <a
        href="https://savannah.gnu.org/task/?group=spanish";>tareas
        pendientes</a> de <a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a>
        (antes hay que <a
        href="https://savannah.gnu.org//account/login.php";>iniciar una
        sesión</a>). Si está interesado en mantenerse al tanto de todas las
        actualizaciones, escriba al administrador de traducciones, <a
        href="mailto:address@hidden";><tt>&lt;address@hidden&gt;</tt></a>,
        pidiéndole (en inglés) que le incluya en la lista de correo
        <tt>www-commits</tt>.
      </p>
      </li>
    </ul>
    <p>
      Antes de comenzar a traducir, debe saber que algunas versiones de los
      navegadores más comunmente utilizados modifican el contenido de las
      páginas si éstas son guardas por medio del menú <tt>Archivo</tt>.
    </p>
    <p>
      Para evitarlo, puede guardar la página pulsando en un enlace a la misma
      con el botón derecho del ratón y eligiendo la opción <tt>`Guardar enlace
      como'</tt> en el menú desplegable que aparezca, o utilizar un programa
      de descargas como <a
      href="http://www.gnu.org/software/wget/";><tt>wget</tt></a> o <tt>Download
      Accelerator</tt>.
    </p>
    <p>
      Para modificar las páginas, lo más recomendable es usar un editor como
      <a href="http://www.gnu.org/software/emacs/";><tt>emacs</tt></a>. No 
utilice
      programas <abbr>WYSIWYG</abbr> tales como <tt>frontpage</tt> o
      <tt>dreamweaver</tt>, ya que éstos últimos modifican el código fuente
      del documento.
    </p>
    <p>
      Para publicar su traducción, envíe un mensaje a <tt><a
      href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></tt>,
      comentando las posibles dudas que le hayan surgido al traducir de forma
      que los demás miembros puedan revisarlas. Envíe la página traducida como
      un archivo adjunto <strong>[lucas: mime o inline?, supongo 
mime]</strong>, y en el asunto escriba el
      nombre del archivo, y el cambio efectuado (p. ej. <tt>Traducción de
      /graphics/atypinggnu.html</tt>).
    </p>
    <p>
      Después corregir aquellos errores detectados por otros miembros del
      grupo (si hubo alguno), vuelva a enviar su página corregida y lista para
      ser publicada. Tenga en cuenta que la versión definitiva puede tener
      cambios menores hechos por el coordinador del grupo.
    </p>
    <p>
      Lo mejor que puede hacer mientras espera correcciones a las traducciones
      que va enviando es corregir errores en las de sus compañeros. Asegúrese
      de que la página que va a corregir no ha sido publicada todavía, y
      revise las correcciones que ya hayan hecho. Nunca envíe la página
      corregida si no es vd. el traductor de la misma; haga una lista de
      errores y correcciones (citando los errores) para ahorrar espacio y
      ancho de banda. También puede dar ánimos al autor felicitándolo por su
      trabajo.
    </p>
    <!-- 
         normas para la traducción 
    -->
    <h3 class="alignleft">
      <a href="#normas_p" id="normas">Normas para la traducción</a>
    </h3>
    <p>
      A continuación se detallan las normas a seguir por los que conforman el
      equipo de traducción:
    </p>
    <ul>
      <li>
        Tratar al siempre al lector como <tt>«usted»</tt>, en vez de como
        <tt>«tú»</tt> o <tt>«vos»</tt>.
      </li>
      <li>
        Los nombres de idiomas nunca son traducidos y siempre son dejados en
        su lengua original.
      </li>
      <li>
        Substituya enlaces de tipo <tt>`pagina.html'</tt> por
        <tt>`pagina.es.html'</tt>, siempre y cuando <tt>`pagina.es.html'</tt>
        exista.
      </li>
      <li>
          Reemplace:<br />
          <tt style="margin-left: 10px;">&lt;html 
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en"&gt;</tt>
        <br />por<br />
        <tt style="margin-left: 10px;">&lt;html 
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="es"&gt;</tt>
      </li>
      <li>
        Añada al final de la cabecera, si no existe:<br />
        <tt style="margin-left: 10px;">&lt;link rev="translated" 
href="mailto:address@hidden"; /&gt;</tt>
      </li>
      <li>
        Añada a la lista de traducciones, en orden alfabético, si no estuviera
        (y cambie el nombre del archivo):<br />
        <tt style="margin-left: 10px;">| &lt;a 
href="/directorio/pagina.es.html"&gt;Espa&amp;#x00f1;ol&lt;/a&gt;&nbsp;&lt;!-- 
Spanish --&gt;</tt>
      </li>
    </ul>
    <!-- 
         enlaces utiles
    -->
    <h3 class="alignleft">
      <a href="#enlaces_p" id="enlaces">Enlaces útiles</a>
    </h3>
    <a href="http://mail.gnu.org/archive/html/web-translators-es/";>Archivo de
    la lista de correo</a><br /> <a
    href="http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm";>Diccionario de la Real
    Academia Española</a><br/> <a
    href="http://dictionary.cambridge.org/";>Diccionario Cambridge de
    inglés</a><br/> <a
    href="http://dictionary.cambridge.org/default.asp?dict=S";>Diccionario
    Cambridge inglés-español</a><br/> <a
    href="http://www.googlefight.com/";>GoogleFight</a> (útil para escojer
    entre dos posibilidades válidas)<br/> <a
    href="http://maja.dit.upm.es/%7Eaalvarez/pitfalls/";>Basic Computer
    Spanglish Pitfalls</a><br/> <a
    
href="http://www.ati.es/gt/lengua-informatica/externos/sampedr3.html#tabla2";>Glosario
    de anglicismos, barbarismos, neologismos y falsos amigos en el lenguaje
    informático</a><br/> <a
    href="http://quark.fe.up.pt/orca/index.es.html";>Glosario de términos de
    informática</a><br/>
    <!-- 
         ejemplos
    -->
    <h3 class="alignleft">
      <a href="#tips_p" id="tips">Ejemplos: como configurar su sistema
      para una traducción más cómoda</a>
    </h3>
    <p>
      Tal y como se hacía mención en la sección <a href="#dinamica">dinámica
      de trabajo</a>, puede vd. limitarse a descargar la página en cuestión,
      editarla y enviarla para ser revisada antes de su publicación.
    </p>
    <p>
      No obstante debe vd. saber que <abbr>GNU</abbr> se encuentra en proceso
      de actualización de la intefaz web. Si bien anteriormente se utilizaban
      <tt>html-2.0</tt>, <tt>html-3.2</tt>, y <tt>html-4.0</tt> como
      <abbr>DTD</abbr> (todavía quedan muchas páginas en ambos formatos), hoy
      día estos han dado paso al uso de <tt>xhtml-1.0 strict</tt>.
    </p>
    <p>
      También se hace uso de directivas <abbr>SSI</abbr> para incluir código
      que no suele variar, o que de otra forma se pretende mantener de forma
      más centralizada, tales como cabeceras, formatos a pie de página, menus,
      etc. Refiérase a la <a
      href="http://www.gnu.org/server/standards/boilerplate.html";>plantilla</a>
      provista por los desarrolladores de <abbr>GNU</abbr>, así como al <a
      
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&amp;content-type=text%2Fplain";>código
      fuente</a> de la misma si desea ver un ejemplo en acción.
    </p>
    <p>
      Quizás por ello a vd. le interesaría tener una réplica local de los
      servidores de <abbr>GNU</abbr> de forma que pudiera ambos, editar la
      página en cuestión tal y como debería ser recibida por el grupo de
      traducción, y verla en el navegador tal y como aparecería una vez
      publicada (correcciones aparte, claro).
    </p>
    <p>
      Si este es su caso, acontinuación se exponen algunos ejemplos de como
      conseguirlo usando un servidor web <a
      href="http://httpd.apache.org/";>Apache</a>, y la herramienta para el
      control de versiones <a href="http://www.nongnu.org/cvs/";>CVS</a> (puede
      prescindir de esta última herramienta si así lo desea, aunque su
      uso es más que recomendable).
    </p>
    <p>
      En adelante se asume que vd. tiene, o puede instalar las herramientas
      que decida, y que estas están funcionando correctamente en su sistema.
    </p>
    <!-- 
         configuracion del servidor
    -->
    <h3 class="alignleft">
      <a href="#webconf_p" id="webconf">Configuración del servidor web</a>
    </h3>
    <p>
      En este documento trataremos básicamente dos tipos de configuración:
    </p>
    <ul>
      <li>Dedicación de directorios (la más sencilla y rápida de todas).</li>
      <li>Dedicación de subdominios, con o sin nombre cualificado
      (<abbr>FQDN</abbr>).
      </li>
    </ul>
    <p>
      La primera de las opciones es interesante si vd. necesita de algo
      sencillo de hacer y que le resuelva la papeleta, mientras que la segunda
      lo es si vd. hace (o piensa hacer) uso de dicho servidor para otros
      menesteres y desea tener los servicios algo más ordenados. 
    </p>
    <p>
      En ambas configuraciones trabajaremos en base a un directorio que
      crearemos sobre el de inicio, en la cuenta de usuario no privilegiado de
      la que normalemente hagamos uso, y al que nos referiremos como
      <tt>~/html</tt>. De esta forma la traducción de páginas no requerirá de
      permisos ni de la creación de grupos con permisos especiales.
    </p>
    <p>
      Al directorio en el que las páginas del servidor en sí residen nos
      referiremos como <tt>/var/www/htdocs</tt>. Vd. obviamente se guiará por
      la ruta que la variable <tt>ServerName</tt> dicte en el fichero de
      configuración de su servidor (normalmente <tt>httpd.conf</tt>).
    </p>
    <p>
      En la más sencilla de las configuraciones, que a continuación detallamos, 
      lo que haríamos es enlazar un directorio sobre el servidor a
      uno que creararíamos en nuestro directorio de inicio como usario del
      sistema. Para ello cree el directorio en cuestión e introdúzcase en él
      (puede elegir otro nombre si así lo desea):
    </p>
    <pre><kbd class="command">mkdir ~/html
cd ~/html</kbd></pre>
    <p>
      A continuación identifíquese como administrador (<tt>root</tt>) y cree
      un enlace desde la ubicación donde reside su servidor web hasta la actual:
    </p>
    <pre><kbd class="command">ln -sv . /var/www/htdocs/traducciones</kbd>
create symbolic link `/var/www/htdocs/traducciones' to `.'</pre>
    <p>
      Nosotros hemos llamado al enlace <tt>`traducciones'</tt>, obviamente
      vd. puede usar el nombre que prefiera; simplemente tenga en cuenta el
      substituirlo de aquí en adelante.
    </p>
    <p>
      El siguiente paso sería editar el fichero de configuración del servidor
      (normalmente <tt>httpd.conf</tt>), e incluir lo siguiente al final del
      mismo:
    </p>
    <pre><kbd class="directive">&lt;Directory</kbd> 
"/var/www/htdocs/traducciones"&gt;
  <kbd class="comment"># permitir ver un indice del directorio, seguir enlaces 
simbólicos sobre 
  # este, y procesar directivas SSI en los ficheros en que se debiera 
hacerlo.</kbd>
  <kbd class="directive">Options</kbd> Indexes FollowSymLinks +Includes

  <kbd class="comment"># permisos</kbd> 
  <kbd class="directive">AllowOverride</kbd> None
  <kbd class="directive">Order</kbd> allow,deny
  <kbd class="directive">Allow</kbd> from all
<kbd class="comment">
  # procesar directivas SSI en ficheros html (depende de la presencia del
  # módulo mod_mime)</kbd>
  <kbd class="directive">&lt;IfModule</kbd> mime_module&gt;
    <kbd class="directive">AddType</kbd> text/html .html
    <kbd class="directive">AddOutputFilter</kbd> INCLUDES .html
  <kbd class="directive">&lt;/IfModule&gt;</kbd>
<kbd class="directive">&lt;/Directory&gt;</kbd></pre>
    <p>
      Antes de cerrar el fichero, debería también asegurarse de que el
      servidor va a seguir enlaces sobre su directorio raíz. Para ello basta
      con buscar la directiva de configuración apropiada (viene definida por
      el bloque <tt>&lt;Directory /&gt; ....... &lt;/Directory&gt;</tt>) y
      cerciorarse de que la opción <tt>Options</tt> contiene la palabra
      <tt>FollowSymLinks</tt>, tal y como nosotros también hemos designado
      para la de nuestro directorio.
    </p>
    <p>
      Esto es todo, simplemente asegúrese de reiniciar el servidor para que
      los cambios puedan tener efecto:
    </p>
    <pre class="userinput"><kbd class="command">apachectl -k restart</kbd></pre>
    <p>
      o casi mejor <em>(se sabe que versiones algo antiguas no manejaban la 
opción
      <tt>restart</tt> apropiadamente):</em>
    </p>
    <pre><kbd class="command">apachectl -k stop &amp;&amp; apachectl -k 
start</kbd></pre>
    <p>
      Con ello ya puede vd. proceder a la <a href="#validador">instalación del
      validador</a>, o a la sección de <a href="#download">descarga de
      los ficheros necesarios para la réplica.</a>
    </p>
    <p>
      Si lo que vd. desea es dedicar un subdominio para su trabajo en las
      traducciones (y posiblemente otro para el servicio de validación) el
      proceso no es que sea mucho más complejo.
    </p>
    <p>
      Tanto si vd. posee o no un nombre de dominio cualifcado
      (<abbr>FQDN</abbr>), bien propio o temporalmente cedido por aquellos que
      prestan servicios de redirección de ip (fueren estos de pago o
      gratuitos), las convenciones que usaremos serán las mismas:
    </p>
    <ul>
      <li>Por <tt>nivel</tt>, nos referiremos al tipo de dominio. 
      <p>
        Si vd. posee nombre de dominio cualificado, este probablemente será
        <tt>.com</tt>, <tt>.net</tt>, <tt>.es</tt>, etc. 
      </p>
      <p>Si no lo posee puede igualemente elegir alguno de los anteriores
      (serán resueltos de forma local y no visibles por el resto de usuarios
      de internet) o cualquier otro que le plazca como por ejemplo
      <tt>.nivel</tt>, <tt>.loquesea</tt>, etc. 
      </p>
      <p>
        A este respecto, simplemente tenga en cuenta que si desea llamar a su
        equipo (por ejemplo) <tt>gnu.org</tt>, al poner dicha dirección en el
        navegador su computadora estará resolviéndola de forma local, con lo
        cual no podrá visitar el dominio original, cuyo nombre cualificado es
        <a href="http://www.gnu.org/";><tt>gnu.org</tt></a>, dado que su
        configuración interna lo estaría bloqueando.
      </p>
    </li>
    <li>
      <p>
        Por <tt>dominio</tt> nos estaremos refiriendo al nombre del mismo, por
        el que se conoce a la computadora en cuestión en la red. Si vd. posee
        nombre de dominio cualificado nos estaremos refiriendo a tal nombre, y
        si no, al que su computadora clame tener, a continuación veremos como
        obtenerlo.
      </p>
    </li>
    <li>
      Por <tt>subdominio</tt> nos estaremos refiriendo a lo que tal palabra
      indica, un apartado dentro del dominio en cuestión al que además
      pertenece (<tt>subdominio.dominio.nivel</tt>, 
<tt>otro_subdominio.dominio.nivel</tt>, etc).
      <p>
        Por ejemplo, nosotros dedicaremos el subdominio <tt>gnu</tt> para
        hospedar la réplica local de <abbr>GNU</abbr>
        (<tt>gnu.dominio.nivel</tt>), y el subdominio <tt>validator</tt> para
        albergar una réplica local del servicio de <a
        href="http://validator.w3.org/";>validación de la w3c</a>
        (<tt>validator.dominio.nivel</tt>).
      </p>
    </li>
    </ul>
    <p>
      Como quizás las definciones anteriores le parezcan algo confusas, vamos
      a exponerlo todo de forma más práctica. Obviamente vd. deberá substituir
      nombres que hemos definido en base a su configuración personal.
    </p>
    <p>
      Según lo hemos descrito, el comando <tt>`hostname'</tt> de debería 
devolver
      lo siguiente:
    </p>
    <pre><kbd class="command">hostname</kbd>
<kbd class="output">dominio</kbd></pre>
    <p>
      Este es el nombre de nuestra computadora en la red. En concordancia
      con ello, el fichero <tt>/etc/hosts</tt> debería rezar lo siguiente:
    </p>
    <pre>127.0.0.1      localhost
192.168.1.33    dominio.nivel                   dominio
192.168.1.33    gnu.dominio.nivel               gnu
192.168.1.33    validator.dominio.nivel         validator</pre>
    <p>
      Note que en este caso, aparte de los nombres debe también substituir
      <tt>`192.168.1.33'</tt> por la dirección que la tarjeta de red que
      vd. utiliza para conectar a la internet clame tener, y que puede conocer
      ejecutando el comando <tt>`ifconfig'</tt>, o <tt>`ip -f inet addr'</tt>
      en sistemas más modernos.
    </p>
    <p>
      Por lo demás, simplemente especificamos que un dominio
      (<tt>dominio.nivel</tt>) y dos subdominios asociados a este
      (<tt>gnu.dominio.nivel</tt>, y <tt>validator.dominio.nivel</tt>) poseen
      ambos la misma dirección. Sus nombres cortos serían <tt>dominio</tt>,
      <tt>gnu</tt>, y <tt>validator</tt> respectivamente.
    </p>
    <p>
      Por su parte, el fichero <tt>/etc/resolv.conf</tt> debería parecerse al
      siguiente:
    </p>
    <pre>domain         dominio.nivel
nameserver      80.58.61.250
nameserver      80.58.61.254</pre>
    <p>
      Las direcciones <tt>`80.58.61.250'</tt> y <tt>`80.58.61.254'</tt>
      corresponden a las que nuestro proveedor de servicios de internet asigna
      a sus usuarios. Se conocen como servidores de nombres, del inglés
      <abbr>DNS</abbr>, y son las que nuestro sistema consulta cuando por
      ejemplo, ponemos en el navegador <a
      href="http://www.gnu.org";><tt>http://www.gnu.org</tt></a> (a no ser que
      nuestra configuración local infiera el acceso a tal dominio, como antes
      comentábamos).
    </p>
    <p>
      Por último, el fichero <tt>/etc/host.conf</tt> debería mostrar lo 
siguiente:
    </p>
    <pre>order hosts,bind
multi on</pre>
    <p>
      La opción <tt>`order hosts,bind'</tt> indica al sistema el orden en el
      que resolver cualquier dirección. En este caso le indicamos que antes de
      nada debe buscar en el fichero <tt>/etc/hosts</tt>, y si allí no
      constase debería preguntar a los servidores de nombres especificados en
      <tt>/etc/resolv.conf</tt>. La opción <tt>`multi on'</tt> le obliga a
      mirar en todas y cada una de las líneas del fichero <tt>/etc/hosts</tt>,
      ya que de otra forma debería hacerlo únicamente en la primera de ellas.
    </p>
    <p>
      A continuación mostramos lo que vd. debería añadir al final del fichero
      de configuración de su servidor (<tt>httpd.conf</tt> en nuestro caso)
      tras las substituciones oportunas:
    </p>
    <pre><kbd class="comment">#
# configuración de hosts virtuales.  
#</kbd>
<kbd class="directive">NameVirtualHost</kbd> dominio.nivel:80

<kbd class="directive">&lt;VirtualHost</kbd> dominio.nivel:80&gt;
  <kbd class="directive">DocumentRoot</kbd> "/var/www/htdocs"
  <kbd class="directive">ServerName</kbd> dominio.nivel

  <kbd class="directive">ErrorLog</kbd> /var/log/apache/dominio-error_log
  <kbd class="directive">CustomLog</kbd> /var/log/apache/dominio-access_log "%h 
%l %u %t \"%r\" %&gt;s %b"

  <kbd class="directive">&lt;Directory</kbd> "/var/www/htdocs"&gt;
    <kbd class="directive">Options</kbd> Indexes FollowSymLinks
    <kbd class="directive">AllowOverride</kbd> None
    <kbd class="directive">Order</kbd> allow,deny
    <kbd class="directive">Allow</kbd> from all
  <kbd class="directive">&lt;/Directory&gt;
&lt;/VirtualHost&gt;</kbd>

<kbd class="directive">&lt;VirtualHost</kbd> gnu.dominio.nivel:80&gt;
  <kbd class="directive">DocumentRoot</kbd> "/home/usuario/html"
  <kbd class="directive">ServerName</kbd> gnu.dominio.nivel

  <kbd class="directive">ErrorLog</kbd> /var/log/apache/gnu-error_log
  <kbd class="directive">CustomLog</kbd> /var/log/apache/gnu-access_log "%h %l 
%u %t \"%r\" %&gt;s %b"

  <kbd class="directive">&lt;Directory</kbd> "/home/usuario/html"&gt;
    <kbd class="directive">Options</kbd> Indexes FollowSymLinks +Includes
    <kbd class="directive">AllowOverride</kbd> None
    <kbd class="directive">Order</kbd> allow,deny
    <kbd class="directive">Allow</kbd> from all

    <kbd class="comment"># procesar directivas SSI en ficheros html</kbd>
    <kbd class="directive">&lt;IfModule</kbd> mime_module&gt;
      <kbd class="directive">AddType</kbd> text/html .html
      <kbd class="directive">AddOutputFilter</kbd> INCLUDES .html
    <kbd class="directive">&lt;/IfModule&gt;
  &lt;/Directory&gt;
&lt;/VirtualHost&gt;</kbd></pre>
    <p>
      Lo siguiente sería reiniciar el servidor web como anteriormente
      explicábamos, y probar que todo funciona, por ejemplo, introduciendo las
      siguientes direcciones en el navegador:
    </p>
    <pre>http://gnu.dominio.nivel/              <em>(índice del directorio 
<tt>~/html</tt></em>)
http://dominio.nivel/                   <em>(índice del directorio 
/var/www/htdocs)</em></pre>
    <p>
      Si posee vd. un nombre de dominio cualificado (y la configuración de su
      cortafuegos así lo permite) cualquier usuario de internet debería ver
      exactamente lo mismo que vd. Para asegurarse de que su dominio es visible
      a nivel global puede usar el comando <tt>nslookup</tt>:
    </p>
    <pre><kbd class="command">nslookup www</kbd>
Server:         80.58.61.250
Address:        80.58.61.250#53

Non-authoritative answer:
www.dominio.nivel               canonical name = dominio.nivel
Name:   dominio.nivel
Address: 88.22.108.0</pre>
    <p>
      Preguntas más frecuentes:
    </p>
    <p>
      <strong>P:</strong> Al intentar (re)iniciar <tt>apache</tt>, el
      servidor no aparece en un listado de procesos (<tt>`ps -ax'</tt>), y al
      mirar en el log de errores veo algo como esto:
    </p>
    <pre>[Thu Nov 15 20:16:04 2007] [alert] (EAI 2)Name or service not known:
mod_unique_id: unable to find IPv4 address of "dominio" 
Configuration Failed</pre>
    <p>
      <strong>R:</strong> Su computadora no está resolviendo la dirección
      <tt>`dominio'</tt> a nivel local, probablemente debido a que el nombre
      de esta no coincide con la que el resto de ficheros relevantes
      (<tt>/etc/hosts</tt>, <tt>/etc/resolv.conf</tt>) claman que debería
      tener. Ejecute <tt>host dominio</tt>, y consulte la documentación de su
      sistema operativo para saber como asignar dicho nombre cada vez que su
      equipo arranque.
    </p>
    <!--
        instalacion del validador
    -->
    <h3 class="alignleft">
      <a href="#validador_p" id="validador">Instalación y puesta en marcha del
      servicio de validación</a>
    </h3>
    <p>
      Si su nombre de dominio es imaginario y el sistema lo está resolviendo a
      nivel local puede igualemente referise a cualquier parte de su servidor
      usando nombres sin acabar dándose de frente con el <tt>router</tt>, pero
      para que su equipo sea visible desde internet tendrá que referirse al
      mismo por el número de <abbr>IP</abbr> que tenga asignado en ese
      momento.
    </p>
    <p>
      Una de las ventajas de usar el servidor web erradica en lo sencillo de
      la validación del trabajo que hacemos, basta con visitar la página del
      <a href="http://validator.w3.org/";>validador de la w3c</a> y especificar
      el nombre del fichero. Por ejemplo:
    </p>
    <pre>http://dominio.nivel/no-word-attachements.es.html</pre>
    <p>
      o, si no tenemos nombre de dominio cualificado y suponiendo que nuestra
      <abbr>IP</abbr> actual es <tt>`111.222.333.444'</tt>:
    </p>
    <pre>http://111.222.333.444/no-word-attachements.es.html</pre>
    <p>
      Si no usaramos el servidor web tendríamos que subirla, lo cual según que
      estemos haciendo puede resultar bastante incómodo y en cualquier caso,
      incompatible con el uso de directivas <abbr>SSI</abbr>. 
    </p>
    <p>
      Por otro lado, ocurre que la mayoría de proveedores de servicios de
      internet en España (y en muchos otros países) suplen de <abbr>IP's</abbr>
      dinámicas que son renovadas cada dos o tres días, con lo que cada cierto
      tiempo tendríamos que mirar la <abbr>IP</abbr> que tenemos asignada si
      queremos hacer uso de tal servicio, quizás esto le resulte incómodo.
    </p>
    <p>
      Sobretodo a aquellos usuarios cuya conexión a internet es intermitente
      (p. ej.: acceden a internet através de módem) les interesaría instalar
      el validador de forma local. A continuación veremos como.
    </p>
    <p>
      Habría que hacer notar que diferentes distribuciones de
      <tt>GNU/Linux</tt> usan configuraciones diferentes. Es bastante probable
      incluso que simplemente tenga vd. que ejecutar un comando para tener
      dicho servicio instalado.
    </p>
    <p> 
      En cualquier caso explicaremos el proceso de instalación con carácter
      independiente, de forma que sirva a todos. Si vd. ha optado por dedicar
      un directorio a su réplica local en vez de un subdominio, simplemente
      tendrá que repetir el proceso que siguió, aplicándolo a lo que a
      continuación se explica.
    </p>
    <p>
      El validador depende del lenguaje de programación <a
      href="http://www.perl.org/get.html";><tt>Perl</tt></a> (versión mayor o
      igual a <tt>5.8.0</tt>), <a
      
href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=2115";><tt>OpenSP</tt></a>
      que es básicamente un procesador de ficheros
      <abbr>SGML</abbr>/<abbr>XML</abbr>, que a su vez depende de <a
      
href="ftp://sources.redhat.com/pub/docbook-tools/new-trials/SOURCES/";><tt>SGML-common</tt></a>,
      un paquete que provee de ficheros de definición de entidades para
      <abbr>SGML</abbr> y <abbr>XML</abbr>.
    </p>
    <p>
      Consulte la documentación de su sistema operativo acerca de como
      instalarlos, o en su defecto, la de tales paquetes si desea o tiene que
      instalarlos manualmente.
    </p>
    <p>
      Una vez instalados, y como super-usuario, iremos al directorio donde se
      hospeda el servidor (no sus páginas) y descargamos allí los fuentes y el
      conjunto de <abbr>DTD</abbr>'s:
    </p>
    <pre><kbd class="command">cd /var/www
wget http://validator.w3.org/validator.tar.gz
wget http://validator.w3.org/sgml-lib.tar.gz</kbd></pre>
    <p>
      A continuación los descomprimimos y borramos, ya no los necesitaremos:
    </p>
    <pre><kbd class="command">tar xzf validator.tar.gz
tar xzf sgml-lib.tar.gz
rm validator.tar.gz sgml-lib.tar.gz</kbd></pre>
    <p>
      Se creará un directorio de nombre <tt>`validator-VERSION'</tt>, donde en
      nuestro caso, <tt>`VERSION'</tt> es <tt>0.8.2</tt>, así que para evitar
      confusiones vamos a cambiarle el nombre a <tt>`validator'</tt> y acto
      seguido nos introduciremos en dicho directorio:
    </p>
    <pre><kbd class="command">mv -v validator-0.8.2/ validator</kbd>
`validator-0.8.2/' -> `validator'
<kbd class="command">cd validator</kbd></pre>
    <p>
      Lo siguiente será editar el fichero
      <tt>`htdocs/config/validator.conf'</tt>, el cual hemos dejado como
      sigue:
    </p>
    <pre><kbd class="directive">&lt;Paths&gt;
  Base</kbd> = /var/www/validator
  <kbd class="directive">Templates</kbd> = $Base/share/templates
<kbd class="comment">
  # La siguiente declaración asume que todos los ficheros de configuración
  # vivirán finalmente en el mismo directorio</kbd>
  <kbd class="directive">TidyConf</kbd> = tidy.conf

  <kbd class="directive">&lt;SGML&gt;
    Library</kbd> = $Base/htdocs/sgml-lib
  <kbd class="directive">&lt;/SGML&gt;
&lt;/Paths&gt;

Allow Debug</kbd> = yes
<kbd class="directive">Enable Debug</kbd> = no

<kbd class="comment"># Necesario si queremos validar a nivel local</kbd>
<kbd class="directive">Allow Private IPs</kbd> = yes

<kbd class="directive">Enable SOAP</kbd> = yes
<kbd class="directive">Max Recursion</kbd> = 0

<kbd class="directive">&lt;Protocols&gt;
  Allow</kbd> = data,http,https
<kbd class="directive">&lt;/Protocols&gt;

Maintainer</kbd> = address@hidden
<kbd class="directive">Home Page</kbd> = http://validator.w3.org/
<kbd class="directive">Element Ref URI</kbd> = 
http://www.htmlhelp.com/reference/html40/
<kbd class="directive">Languages</kbd> = en

<kbd class="directive">&lt;Elements&gt;</kbd>
  <kbd class="comment"># Si el siguiente fichero no va estar presente en el 
mismo 
  # directorio que `validator.conf' añadir ruta completa.</kbd>
  <kbd class="directive">Include</kbd> eref.cfg
<kbd class="directive">&lt;/Elements&gt;

&lt;Types&gt;</kbd>
  <kbd class="comment"># Si el siguiente fichero no va estar presente en el 
mismo 
  # directorio que `validator.conf' añadir ruta completa.</kbd>
  <kbd class="directive">Include</kbd> types.conf
<kbd class="directive">&lt;/Types&gt;</kbd></pre>
    <p>
      Sobre el código fuente del validador (<tt>`httpd/cgi-bin/check'</tt>)
      veremos que la ruta del fichero de configuración se busca primero en la
      variable de entorno <tt>`W3C_VALIDATOR_CFG'</tt> y en caso de que esta
      no haya sido definida se asumirá que se encuentra en la ruta
      <tt>`/etc/w3c/validator.conf'</tt>, así que será esta la que nosotros
      usaremos. Simplemente moveremos el directorio a su destino,
      renombrándolo por el camino:
    </p>
    <pre><kbd class="command">mv -fv htdocs/config/ /etc/w3c</kbd>
`htdocs/config/' -> `/etc/w3c'
`htdocs/config/charset.cfg' -> `/etc/w3c/charset.cfg'
`htdocs/config/eref.cfg' -> `/etc/w3c/eref.cfg'
`htdocs/config/tidy.conf' -> `/etc/w3c/tidy.conf'
`htdocs/config/tips.cfg' -> `/etc/w3c/tips.cfg'
`htdocs/config/types.conf' -> `/etc/w3c/types.conf'
`htdocs/config/validator.conf' -> `/etc/w3c/validator.conf'
removed `htdocs/config//charset.cfg'
removed `htdocs/config//eref.cfg'
removed `htdocs/config//tidy.conf'
removed `htdocs/config//tips.cfg'
removed `htdocs/config//types.conf'
removed `htdocs/config//validator.conf'
removed directory: `htdocs/config/'</pre>
    <p>
      No estaría de mas cambiar los ficheros de usuario y grupo al mismo que
      el servidor usa (<tt>httpd</tt> y <tt>httpd</tt> en nuestro caso), puede
      conocer el suyo ejecutando por ejemplo <tt>`ps -eo "%u %g %c %a"'</tt>,
      obviamente, con el servidor en funcionamiento:
    </p>
    <pre><kbd class="command">chown -Rv httpd:httpd /etc/w3c</kbd>
changed ownership of `/etc/w3c' to httpd:httpd
changed ownership of `/etc/w3c/charset.cfg' to httpd:httpd
changed ownership of `/etc/w3c/eref.cfg' to httpd:httpd
changed ownership of `/etc/w3c/tidy.conf' to httpd:httpd
changed ownership of `/etc/w3c/tips.cfg' to httpd:httpd
changed ownership of `/etc/w3c/types.conf' to httpd:httpd
changed ownership of `/etc/w3c/validator.conf' to httpd:httpd</pre>
    <p>
      También nos aseguraremos de que los permisos de tales ficheros no son
      más que los que necesitan.
    </p>
    <pre><kbd class="command">chmod -v 400 /etc/w3c/*</kbd>
mode of `/etc/w3c/charset.cfg' changed to 0400 (r--------)
mode of `/etc/w3c/eref.cfg' changed to 0400 (r--------)
mode of `/etc/w3c/tidy.conf' changed to 0400 (r--------)
mode of `/etc/w3c/tips.cfg' changed to 0400 (r--------)
mode of `/etc/w3c/types.conf' changed to 0400 (r--------)
mode of `/etc/w3c/validator.conf' changed to 0400 (r--------)
<kbd class="command">chmod -v 500 /etc/w3c</kbd>
mode of `/etc/w3c' changed to 0500 (r-x------)</pre>
    <p>
      Lo siguiente que haremos será mover el validador al directorio donde
      finalmente vamos a necesitarlo y asegurarnos también de que sus permisos
      son los correctos. En el directorio <tt>`httpd/conf'</tt> podremos ver
      la configuración que se sugiere para el validador, aunque esta está
      pensada para servidores web a los que se le supone soportan cierta carga
      y dedican un directorio a tal servicio, el cual no es nuestro caso
      (vd. puede usarla o adaptarla si es el suyo):
    </p>
    <pre><kbd class="command">mv -v httpd/cgi-bin/check htdocs/</kbd>
`httpd/cgi-bin/check' -> `htdocs/check'
<kbd class="command">chown -v httpd.httpd htdocs/check</kbd>
changed ownership of `htdocs/check' to httpd:httpd
<kbd class="command">chmod -v 500 htdocs/check</kbd>
mode of `htdocs/check' changed to 0500 (r-x------)</pre>
    <p>
      A continuación debemos instalar la extension de <tt>Perl
      `Bundle::W3C::Validator'</tt>. En teoría deberíamos visitar el directorio
      <tt>`misc/bundle'</tt> y hacer lo siguiente:
    </p>
    <pre><kbd class="command">perl Makefile.PL</kbd>
Checking if your kit is complete...
Looks good
Writing Makefile for Bundle::W3C::Validator
<kbd class="command">make</kbd>
cp lib/Bundle/W3C/Validator.pm blib/lib/Bundle/W3C/Validator.pm
Manifying blib/man3/Bundle::W3C::Validator.3
<kbd class="command">make install</kbd>
Writing 
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/i686-linux/auto/Bundle/W3C/Validator/.packlist
Appending installation info to 
/usr/lib/perl5/5.8.8/i686-linux/perllocal.pod</pre>
    <p>
      No obstante, el éxito de esta operación depende de lo nutrida (o
      desnutrida) que se encuentre su instalación de <tt>Perl</tt>. Por ello
      vamos a aprovechar la habilidades del sistema de instalación nativo.
      Este resolverá dependencias y descargará e instalará ficheros por vd.:
    </p>
    <pre><kbd class="command">perl -MCPAN -e shell</kbd>
cpan><kbd class="command"> install Bundle::W3C::Validator</kbd></pre>
    <p>
      Este paso puede llevarnos un tiempo, que viene dado por los ficheros que
      necesiten ser descargados e instalados.
    </p>
    <p>
      Lo siguiente sería añadir lo pertinente al fichero de configuración de
      su servidor (<tt>httpd.conf</tt> en nuestro caso). Recuerde substituir 
rutas
      y nombres según lo hemos descrito y acorde a su configuración personal:
    </p>
    <pre>
<kbd class="directive">&lt;VirtualHost</kbd> validator.dominio.nivel:80&gt;
  <kbd class="directive">DocumentRoot</kbd> "/var/www/validator/htdocs"
  <kbd class="directive">ServerName</kbd> validator.dominio.nivel

  <kbd class="directive">ErrorLog</kbd> /var/log/apache/validator-error_log
  <kbd class="directive">CustomLog</kbd> /var/log/apache/validator-access_log 
"%h %l %u %t \"%r\" %>s %b"

  <kbd class="directive">&lt;Directory</kbd> "/var/www/validator/htdocs/"&gt;
    <kbd class="directive">Options</kbd> Indexes IncludesNOEXEC MultiViews 
FollowSymLinks ExecCGI
    <kbd class="directive">AllowOverride</kbd> None
    <kbd class="directive">Order</kbd> allow,deny
    <kbd class="directive">Allow</kbd> from all
    <kbd class="directive">AddHandler</kbd> server-parsed       .html
    <kbd class="directive">AddCharset</kbd> utf-8               .html
  <kbd class="directive">&lt;/Directory&gt;</kbd>

  <kbd class="directive">&lt;Location</kbd> "/check"&gt;
    <kbd class="directive">SetHandler</kbd> cgi-script
  <kbd class="directive">&lt;/Location&gt;
&lt;/VirtualHost&gt;</kbd></pre>
    <p>
      Por último también cambiar de usuario y grupo el directorio del validador 
(<tt>validator</tt>) ajuste los permisos si así lo desea:
    </p>
    <pre><kbd class="command">cd /var/www &amp;&amp; chown -R httpd.httpd 
validator/</kbd></pre>
    <p>
      Tras reiniciar el servidor comprobaremos que todo funciona, para ello
      introduzca la siguiente dirección en el navegador:
    </p>
    <pre>http://validator.dominio.nivel/</pre>
    <p>
      Deberíamos ver exactamente lo mismo que en la <a
      href="http://validator.w3.org/";>dirección original</a>. En la sección <a
      href="#download">comprobación final</a> chequearemos que todo funciona
      correctamente.
    </p>
    <!--
        descarga
    -->
    <h3 class="alignleft">
      <a href="#download_p" id="download">Descarga de los ficheros necesarios
      para la réplica local</a>
    </h3>
    <p>
      Si vd. ha optado por configurar un directorio en vez de un subominio,
      tendrá que identificarse como super-usuario y descargar los ficheros
      allí donde las páginas de su servidor habitan (<tt>/var/www/htdocs</tt>
      en nuestro caso). Si por el contrario ha optado por la configuración
      basada en subdominios, bastará con descargarlos como usuario sin
      privilegios al directorio que creó sobre el de inicio (en nuestro caso
      <tt>~/html</tt>).
    </p>
    <p>
      Si vd. decide usar <abbr>CVS</abbr>, simplemente copie y pegue o siguiente
      en su terminal:
    </p>
    <pre><kbd class="command">cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co 
www/server/header.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/header.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/banner.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/banner.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/footer.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/footer.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/footer-short.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/footer-short.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/sidebar-short.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/sidebar-short.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/footer-text.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/footer-text.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/sidebar-top-half.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co 
www/server/sidebar-top-half.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/sidebar-stay.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/sidebar-stay.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/sidebar.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/server/sidebar.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co 
www/server/sidebar-fsf-support.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co 
www/server/sidebar-fsf-support.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co 
www/server/sidebar-bottom-half.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co 
www/server/sidebar-bottom-half.es.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co 
www/server/standards/boilerplate.html
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/graphics/badvista-trash.png
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/graphics/dogear.png
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/graphics/gnu-head-banner.png 
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/graphics/gnu-head-sm.jpg
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/gnu.css
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/gnu-new.css
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/gnu-blue.css
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/gnu-print.css
cvs -z3 -d:pserver:address@hidden:/web/www co www/gnu-high.css</kbd></pre>
    <p>
      Esto le ocupará <tt>230Kb</tt> en disco. A continuación crearemos los
      siguientes enlaces:
    </p>
    <pre><kbd class="command">ln -s www/graphics/
ln -s www/server/
ln -s www/gnu.css
ln -s www/gnu-new.css
ln -s www/gnu-blue.css
ln -s www/gnu-high.css
ln -s www/gnu-print.css</kbd></pre>
    <p>
      De esta forma para volver a estar sincronizados con los contenidos de
      los servidores de <abbr>GNU</abbr>, en caso de que ellos cambiasen
      alguno de estos ficheros en un futuro, simplemente tendríamos que
      ejectuar `<tt>cvs update</tt>' desde del directorio <tt>www</tt>. Puede
      vd. saltar a la sección de <a href="#check">comprobación de su
      sistema</a>.
    </p>
    <p>
      Si no desea usar <abbr>CVS</abbr>, lo más comodo sería usar wget. Copie
      y pege lo siguiente en su terminal:
    </p>
    <pre><kbd class="command">echo "http://www.gnu.org/server/header.html
http://www.gnu.org/server/header.es.html
http://www.gnu.org/server/banner.html
http://www.gnu.org/server/banner.es.html
http://www.gnu.org/server/footer.html
http://www.gnu.org/server/footer.es.html
http://www.gnu.org/server/footer-short.html
http://www.gnu.org/server/footer-short.es.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-short.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-short.es.html
http://www.gnu.org/server/footer-text.html
http://www.gnu.org/server/footer-text.es.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-top-half.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-top-half.es.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-stay.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-stay.es.html
http://www.gnu.org/server/sidebar.html
http://www.gnu.org/server/sidebar.es.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-fsf-support.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-fsf-support.es.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-bottom-half.html
http://www.gnu.org/server/sidebar-bottom-half.es.html
http://www.gnu.org/graphics/badvista-trash.png
http://www.gnu.org/graphics/dogear.png
http://www.gnu.org/graphics/gnu-head-banner.png
http://www.gnu.org/graphics/gnu-head-sm.jpg
http://www.gnu.org/gnu.css
http://www.gnu.org/gnu-new.css
http://www.gnu.org/gnu-blue.css
http://www.gnu.org/gnu-print.css
http://www.gnu.org/gnu-high.css"; | wget -P . -xnH -i -</kbd></pre>
    <p>
      Si no tuviese vd. a mano wget (o cualquier otro programa de habilidades
      similares) puede descargar los ficheros de las direcciones mostradas en
      el comando anterior y emplazarlos manualmente.
    </p>
    <p> 
      Note que es de importancia vital respetar el lugar que cada fichero debe
      tener con respecto a la jerarquía de directorios remota (de ahí el
      término réplica). Puede guiarse por los siguientes listados si lo
      necesita:
    </p>
    <pre><kbd class="command">ls /var/www/htdocs/</kbd>
gnu-blue.css  gnu-high.css  gnu-print.css  <kbd class="dir">server</kbd>
gnu.css       gnu-new.css   <kbd class="dir">graphics</kbd>       <kbd 
class="link">traducciones</kbd>
<kbd class="command">ls /var/www/htdocs/graphics/</kbd>
<kbd class="image">badvista-trash.png  dogear.png  gnu-head-banner.png  
gnu-head-sm.jpg</kbd>
<kbd class="command">ls /var/www/htdocs/server/</kbd>
banner.es.html        header.es.html               sidebar-short.es.html
banner.html           header.html                  sidebar-short.html
footer.es.html        sidebar-bottom-half.es.html  sidebar-stay.es.html
footer.html           sidebar-bottom-half.html     sidebar-stay.html
footer-short.es.html  sidebar.es.html              sidebar-top-half.es.html
footer-short.html     sidebar-fsf-support.es.html  sidebar-top-half.html
footer-text.es.html   sidebar-fsf-support.html
footer-text.html      sidebar.html</pre>
    <p>
      Todavía queda por descargar un fichero: la plantilla (<tt>template</tt>),
      esta debemos descargarla directamente desde <abbr>CVS</abbr>, cambiarle
      el nombre y emplazarla bajo <tt>`server/standards/'</tt>:
    </p>
    <pre><kbd class="command">mkdir -v server/standards</kbd>
mkdir: created directory `server/standards'
<kbd class="command">wget 
"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&amp;content-type=text%2Fplain";
 -O server/standards/boilerplate.html</kbd></pre>
    <!--
        comprobación final
    -->
    <h3 class="alignleft">
      <a href="#check_p" id="check">Comprobación final</a>
    </h3>
    <p>
      Para comprobar que todo funciona correctamente sólo tenemos que entrar
      en nuestro directorio de trabajo (<tt>~/html</tt> en nuestro caso), y
      hacer lo siguiente:
    </p>
    <ul>
      <li>Si vd. ha configurado un directorio:
        <pre><kbd class="command">cp -v 
/var/htdocs/www/server/standards/boilerplate.html .</kbd>
`/var/www/htdocs/standards/boilerplate.html' -> `./boilerplate.html'</pre>
      </li>
      <li>Si vd. ha optado por la configuración basada en subdominios:
        <pre><kbd class="command">cp -v server/standards/boilerplate.html 
.</kbd>
`server/standards/boilerplate.html' -> `./boilerplate.html'</pre>
      </li>
    </ul>
    <p>
      A continuación simplemente visite dicha página, introduciendo la
      siguiente dirección en su navegador (substituciones aplicadas):
    </p>
    <ul>
      <li>
        <tt>http://localhost/traducciones/boilerplate.html</tt> <em>(si vd. ha
        configurado un directorio).</em>
      </li>
      <li>
        <tt>http://gnu.dominio.nivel/boilerplate.html</tt> <em>(si vd. ha optado
        por la configuración basada en subdominios).</em>
      </li>
    </ul>
    <p>
      Debería vd. ver exactamente lo mismo que al visitar la dirección original 
(<a
      
href="http://www.gnu.org/boilerplate.html";><tt>http://www.gnu.org/boilerplate.html</tt></a>)
    </p>
    <p>
      Si vd. ha instalado el validador, acceda al mismo:
    </p>
    <ul>
      <li>
        <tt>http://localhost/directorio_del_validador/</tt> (si vd. lo ha
        configurado en torno a un directorio).
      </li>
      <li>
        <tt>htt://validator.dominio.nivel/</tt> <em>(si vd. ha optado por la
        configuración basada en subdominios).</em>
      </li>
    </ul>
    <p>
      Introduzca la dirección pertiente en el campo <tt>Address</tt>:
    </p>
    <ul>
      <li>
        <tt>http://localhost/traducciones/boilerplate.html</tt> <em>(si vd. ha
        configurado un directorio).</em>
      </li>
      <li>
        <tt>http://gnu.dominio.nivel/boilerplate.html</tt> <em>(si vd. ha optado
        por la configuración basada en subdominios).</em>
      </li>
    </ul>
    <p>
      Debería validar sin errores o mensaje de preaución alguno. También puede
      instalar el validador para hojas de estilo (requiere <tt>java</tt>).
      Nosotros no lo hacemos dado que el validador nos provee de un link
      externo con el que validarlas (tan pronto como la página en cuestión no
      muestra error o mensaje de precaución alguno). En cualquier caso no
      suele ser necesario para traducciones.
    </p>
    <!--
        copyright
    -->
    <div class="copyright" style="margin-top: 2.2em;">
      <p>
        Volver a la <a href="/spanish/index.html">p&aacute;gina principal del
        Equipo de traducción</a>.
        <br />
        Volver a la <a href="/home.es.html">p&aacute;gina principal del
        Proyecto GNU</a>.
      </p>
      <p>
        Por favor, env&iacute;e sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el
        proyecto GNU a <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
        También puede <a href="/home.es.html#ContactInfo">contactar con la FSF
        por otros medios</a>.
      </p>
      <p>
        Por favor, env&iacute;e enlaces rotos y otras correcciones (o
        sugerencias) a <a
        href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
      </p>
      <p>
        Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St,
        Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
        <br />
        Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
        in any medium, provided this notice is preserved.
        <br />
        Se permite la distribuci&oacute;n y la copia literal de este
        art&iacute;culo en su totalidad y por cualquier medio siempre y cuando
        se conserve esta nota.
      </p>
      <p>
        Redacción: 11 jun 2004 Emilio Silva Schlenker
      </p>
      <p>
        Última actualización:
        <!-- timestamp start -->
        $Date: 2006/04/07 22:47:43 $ $Author: alex_muntada $
        <!-- timestamp end -->
      </p>
    </div>
  </div>
</body>
</html>

--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<--%<




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]