[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: 关于《GNU历程》翻译的一个疑惑
From: |
Jing Luo |
Subject: |
Re: 关于《GNU历程》翻译的一个疑惑 |
Date: |
Mon, 02 Oct 2023 12:54:09 +0900 |
Hi Ventus Uta san,
On 2023-09-30 14:48, Ventus Uta wrote:
但我对脚注4略感奇怪。这里的翻译被更改为:“Symbolics 在 1982 年 3 月 16 日发布了 ultimatum
机器”。但我未能找到这款机器的资料……
现在,在2023-10-02 12:39 (时区UTC+9)确认译文如下 [1] :
```
Symbolics 在 1982 年 3 月 16 日发出了最后通牒
```
大致与 Ventus san 提交的译文相符。如果译文是`ultimatum机器`的话那未免太奇怪了。
如果看 `cvs log` [2] 的话,也只有这一种版本。
请问 Ventus san 是在哪里看到`ultimatum机器`的呢?
[1] https://www.gnu.org/gnu/road-to-gnu.zh-cn.html
[2]
https://cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www-zh-cn/www-zh-cn/gnu/road-to-gnu.zh-cn.po?view=log
另外,脚注1的“为什么”似乎被误写为“为什们”。
同样,现在确认到的译文内容如下:
```
请参看 <a herf=> 我们为什么需要政府 </a>。
```
wxie san, 如果上面有错误的话请指出。
BR,
--
Jing Luo
About me: https://jing.rocks/about/
PGP Fingerprint: 4E09 8D19 00AA 3F72 1899 2614 09B3 316E 13A1 1EFC
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
- Re: 关于《GNU历程》翻译的一个疑惑,
Jing Luo <=