www-zh-cn-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUCTT] Re: Fwd: 提交 gnu.org 网页的翻译


From: Ray Wang
Subject: [GNUCTT] Re: Fwd: 提交 gnu.org 网页的翻译
Date: Mon, 14 Jun 2010 23:40:43 +0800

徐继哲 你好,

己经20多天过去了,不知道现在进展的怎么样了?
如果要是真的很忙,也可以抽出一点时间,给大家培训一下,
这样其他感兴趣的人可以弥补一下你无法及时响应的空缺,谢谢了

2010/5/29 Ray Wang <address@hidden>:
> 徐继哲,你好
>
> 已经快一个星期过去了,不知道进展情况怎么样了?  :)
> 我知道你现在做zeuux 社区很忙,不过还是希望你能有机会抽个时间来帮我们普及一下gnu 的提交流程,及帮助翻译者提交一下贡献吧,
> 不能打消了翻译者的积极性。
>
> 在这里先谢过了 :-)
>
> 2010/5/24 Bill Xu <address@hidden>:
>>
>>
>> Ray Wang 写道:
>>
>> 非常感谢!
>>
>> 大家都热情的期盼你的回归呢,
>> 赶快趁着这股热劲,把大家都重新团聚起来吧! :)
>>
>>
>> Ray言之有理,GNU中文翻译组相当长的时间里不活跃,最近开始重新活跃,机会难得,希望能够团结起一批忠实的用户。
>>
>> 2010/5/24 Bill Xu <address@hidden>:
>>
>>
>> Ray Wang 写道:
>>
>>
>> Hi Bill
>>
>> 找到你的新邮箱了,能不能有时间看看最近的 www-zh-cn 的讨论呢,谢谢了 :)
>>
>>
>> http://lists.gnu.org/archive/html/www-zh-cn-translators/2010-05/threads.html
>>
>>
>>
>> Ray,大家好,
>>
>> 非常惭愧没有即时参与大家的讨论,最近工作太忙。我本周会抽时间关注一下大家 的进展,协调提交进入GNU CVS的事情。
>>
>>
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Ray Wang <address@hidden>
>> Date: 2010/5/21
>> Subject: 提交 gnu.org 网页的翻译
>> To: address@hidden, address@hidden, www-zh-cn-translators
>> <address@hidden>
>>
>>
>> Hi 你们好
>>
>> 最近www-zh-cn 列表里在讨论提交翻译的话题,有几个人翻译了gnu.org 上的很多网页,
>> 现在好像已经审阅完毕,就等着提交了。
>>
>> 在savannah 上查到,只有你们有提交网页翻译的权力,看看能不能谁能抽出一点时间来,
>> 加入 www-zh-cn 的讨论,并为我们提交翻译成果呢?
>>
>> 十分感谢!
>>
>> --
>> Ray Wang
>>  - Free As In Freedom
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>
>
>
> --
> Ray Wang
>  - Free As In Freedom
>



-- 
Ray Wang
  - Follow your dreams

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]