www-zh-cn-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [Chinese-translators] Re: Chinese-translators Digest, Vol 19, Issue


From: Bill Xu
Subject: RE: [Chinese-translators] Re: Chinese-translators Digest, Vol 19, Issue 1
Date: Thu, 15 Feb 2007 13:58:59 +0800

好的,我将在假期完成这个工作。


在 2007-02-15四的 13:13 +0800,William Cai写道:
> 好的,希望Bill可以review这篇译作。 非常感谢两位的工作。
> 
>  
> 
>                                    
> ______________________________________________________________________
> From:su weisi [mailto:address@hidden 
> Sent: Wednesday, February 14, 2007 10:03 AM
> To: William Cai
> Cc: Miliardo; address@hidden
> Subject: Re: [Chinese-translators] Re: Chinese-translators Digest, Vol
> 19, Issue 1
> 
> 
>  
> 
> 我那提交的就算结素了吧,收到了吧,第一篇的关于知识产权的哪个
> 
> 在07-2-13,William Cai <address@hidden> 写道: 
> 
> 
> 后一篇的链接是:
> http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
> 欢迎对译稿提出意见,请把您的意见发至本邮件列表。谢谢!
> 
> > -----Original Message-----
> > From: address@hidden
> > [mailto:address@hidden On
> Behalf Of
> > Miliardo
> > Sent: Tuesday, February 13, 2007 12:24 PM
> > To: address@hidden
> > Subject: [Chinese-translators] Re: Chinese-translators Digest, Vol
> 19,Issue 1
> >
> > 后面一篇貌似404?汗……
> >
> > 如果需要,我可以来做校译润色。
> >
> > 在 07-2-13,
> address@hidden<address@hidden>
> > 写道:
> > > Send Chinese-translators mailing list submissions to
> > >         address@hidden
> > >
> > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> > >         http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> > > or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> > >         address@hidden
> > >
> > > You can reach the person managing the list at
> > >         address@hidden
> > >
> > > When replying, please edit your Subject line so it is more
> specific 
> > > than "Re: Contents of Chinese-translators digest..."
> > >
> > >
> > > Today's Topics:
> > >
> > >    1. FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two        important 
> > >       translations (William Cai)
> > >    2. Re: FW: [trans-coord-discuss] RMS requests        two
> important
> > >       translations (Bill Xu)
> > >    3. RE: FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two    important 
> > >       translations (William Cai)
> > >    4. RE: FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two    important
> > >       translations (William Cai)
> > >    5. RE: FW: [trans-coord-discuss] RMS requeststwo     important 
> > >       translations (William Cai)
> > >
> > >
> > >
> ----------------------------------------------------------------------
> > >
> > > Message: 1
> > > Date: Mon, 12 Feb 2007 17:16:52 +0800 
> > > From: "William Cai" <address@hidden>
> > > Subject: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> requests
> > >         two     important translations 
> > > To: <address@hidden>
> > > Message-ID: <address@hidden>
> > > Content-Type: text/plain;       charset="utf-8" 
> > >
> > > FYI -- is anybody interested in the two articles?
> > >
> > >
> > > > -----Original Message-----
> > > > From: address@hidden
> > > > [mailto:address@hidden On
> Behalf Of Alex
> > Muntada
> > > > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM 
> > > > To: address@hidden
> > > > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important
> translations
> > > >
> > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- 
> > > > Hash: SHA1
> > > >
> > > > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT"
> -----
> > > >
> > > > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > > > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > > > From: "Richard M. Stallman via RT" <address@hidden >
> > > >
> > > > ...
> > > >
> > > > Please ask all the translation teams to give high priority to
> > > > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > > >
> http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
> > > > 
> > > > Please ack when you have asked them.
> > > >
> > > > - ----- End forwarded message -----
> > > >
> > > > - --
> > > > Alex Muntada <address@hidden>
> > > > GNU Web Translation Manager
> > > >
> > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > > >
> > > > iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z
> +tmOQCfR2iY 
> > > > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> > > > =nSCE
> > > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > > >
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > trans-coord-discuss mailing list 
> > > > address@hidden
> > > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > ------------------------------
> > >
> > > Message: 2
> > > Date: Mon, 12 Feb 2007 19:56:50 +0800
> > > From: Bill Xu < address@hidden>
> > > Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> > >         requests        two important translations
> > > To: William Cai < address@hidden>
> > > Cc: address@hidden
> > > Message-ID: <address@hidden>
> > > Content-Type: text/plain; charset=utf-8
> > >
> > > I'll translate http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
> > >
> > > FYI, Richard Stallman and me talked about IPR issue in our
> interview
> > >
> http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.chinese.html
> > > http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.html
> > >
> > >
> > > Bill
> > >
> > > 在 2007-02-12一的 17:16 +0800,William Cai写道: 
> > > > FYI -- is anybody interested in the two articles?
> > > >
> > > >
> > > > > -----Original Message-----
> > > > > From: address@hidden
> > > > > [mailto:address@hidden On
> Behalf Of Alex
> > Muntada
> > > > > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM 
> > > > > To: address@hidden
> > > > > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important
> translations
> > > > > 
> > > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > > > Hash: SHA1
> > > > >
> > > > > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT"
> -----
> > > > > 
> > > > > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > > > > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > > > > From: "Richard M. Stallman via RT" < address@hidden>
> > > > >
> > > > > ...
> > > > >
> > > > > Please ask all the translation teams to give high priority to 
> > > > > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > > > >
> http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
> > > > >
> > > > > Please ack when you have asked them.
> > > > >
> > > > > - ----- End forwarded message ----- 
> > > > >
> > > > > - --
> > > > > Alex Muntada <address@hidden>
> > > > > GNU Web Translation Manager
> > > > >
> > > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > > > >
> > > > >
> > iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> > > > > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> > > > > =nSCE 
> > > > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > > > >
> > > > >
> > > > > _______________________________________________
> > > > > trans-coord-discuss mailing list 
> > > > > address@hidden
> > > > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Chinese-translators mailing list
> > > > address@hidden
> > > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> > > >
> > > >
> > > -- 
> > > Bill Xu <http://www.billxu.com>
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > ------------------------------
> > > 
> > > Message: 3
> > > Date: Mon, 12 Feb 2007 21:27:20 +0800
> > > From: "William Cai" <address@hidden>
> > > Subject: RE: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS 
> > >         requests two    important translations
> > > To: "'su weisi'" <address@hidden>
> > > Cc: address@hidden
> > > Message-ID: <address@hidden>
> > > Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> > >
> > > Weisi,
> > >
> > > Please put address@hidden in CC list to avoid
> conflict.
> > >
> > >
> > >
> > > Thanks,
> > >
> > > William
> > >
> > > 
> > >
> > >   _____
> > >
> > > From: su weisi [mailto:address@hidden
> > > Sent: Monday, February 12, 2007 6:35 PM
> > > To: William Cai 
> > > Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> requests two important
> > translations
> > >
> > >
> > >
> > > 今天晚上翻译"Did You Say "Intellectual Property"? It's a Seductive
> Mirage",明天发给 
> > 你
> > >
> > > 2007/2/12, William Cai <address@hidden>:
> > >
> > > FYI -- is anybody interested in the two articles?
> > >
> > > 
> > > > -----Original Message-----
> > > > From: trans-coord-discuss-bounces+wcai= address@hidden
> > > > [mailto:address@hidden On
> Behalf Of Alex
> > Muntada
> > > > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM
> > > > To: address@hidden
> > > > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important
> translations
> > > >
> > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > > Hash: SHA1
> > > >
> > > > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT"
> ----- 
> > > >
> > > > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > > > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > > > From: "Richard M. Stallman via RT" < address@hidden>
> > > >
> > > > ...
> > > >
> > > > Please ask all the translation teams to give high priority to
> > > > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > > >
> http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
> > > >
> > > > Please ack when you have asked them.
> > > >
> > > > - ----- End forwarded message -----
> > > >
> > > > - --
> > > > Alex Muntada < address@hidden>
> > > > GNU Web Translation Manager
> > > >
> > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > > >
> > > > iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z
> +tmOQCfR2iY 
> > > > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> > > > =nSCE
> > > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > > >
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > trans-coord-discuss mailing list 
> > > > address@hidden
> > > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
> > >
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Chinese-translators mailing list
> > > address@hidden  <mailto:address@hidden>
> > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> > >
> > >
> > >
> > > -------------- next part --------------
> > > An HTML attachment was scrubbed...
> > > URL:
> >
> http://lists.gnu.org/pipermail/chinese-translators/attachments/20070212/803393a6/attachme
> > nt.html
> > >
> > > ------------------------------
> > >
> > > Message: 4
> > > Date: Mon, 12 Feb 2007 21:29:16 +0800 
> > > From: "William Cai" <address@hidden>
> > > Subject: RE: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> > >         requests two    important translations 
> > > To: "'Cheng-Wei Chien'" <address@hidden>
> > > Cc: address@hidden
> > > Message-ID: <address@hidden>
> > > Content-Type: text/plain;       charset="utf-8"
> > >
> > > 谢谢Cheng-Wei,这篇文章就有劳你来翻译了。
> > >
> > > > -----Original Message----- 
> > > > From: Cheng-Wei Chien [mailto:address@hidden
> > > > Sent: Monday, February 12, 2007 8:36 PM
> > > > To: William Cai
> > > > Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> requests two 
> > important
> > > > translations
> > > >
> > > > Dear William,
> > > >
> > > > If there is still no one wanna translating the
> > > >
> > > > http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
> > > >
> > > > Please reply me, I will be glad to take the job :)
> > > >
> > > > Thanks.
> > > >
> > > > Best Regards, 
> > > >
> > > > cwchien
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > ------------------------------
> > >
> > > Message: 5
> > > Date: Mon, 12 Feb 2007 21:31:38 +0800 
> > > From: "William Cai" <address@hidden>
> > > Subject: RE: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> > >         requeststwo     important translations 
> > > To: "'Bill Xu'" <address@hidden>,      "'su weisi'"
> <address@hidden>
> > > Cc: address@hidden
> > > Message-ID: <address@hidden>
> > > Content-Type: text/plain;       charset="utf-8"
> > >
> > > Bill,
> > > Weisi和你同时申请了这篇翻译,我们需要协调一下。如果两位能有一个志
> 愿做
> > Reviewer就最好了。
> > >
> > >
> > >
> > > > -----Original Message-----
> > > > From: Bill Xu [mailto: address@hidden
> > > > Sent: Monday, February 12, 2007 7:57 PM
> > > > To: William Cai
> > > > Cc: address@hidden
> > > > Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> requeststwo
> > important
> > > > translations
> > > >
> > > > I'll translate http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
> > > >
> > > > FYI, Richard Stallman and me talked about IPR issue in our
> interview
> > > >
> http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.chinese.html
> > > > http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.html
> > > >
> > > >
> > > > Bill
> > > >
> > > > 在 2007-02-12一的17:16 +0800,William Cai写道:
> > > > > FYI -- is anybody interested in the two articles?
> > > > > 
> > > > >
> > > > > > -----Original Message-----
> > > > > > From: address@hidden
> > > > > > [mailto: address@hidden
> On Behalf Of Alex
> > > > Muntada
> > > > > > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM 
> > > > > > To: address@hidden
> > > > > > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important
> translations
> > > > > > 
> > > > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > > > > Hash: SHA1
> > > > > >
> > > > > > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT"
> ----- 
> > > > > >
> > > > > > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > > > > > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > > > > > From: "Richard M. Stallman via RT" <
> address@hidden>
> > > > > >
> > > > > > ...
> > > > > >
> > > > > > Please ask all the translation teams to give high priority
> to 
> > > > > > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > > > > >
> http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
> > > > > >
> > > > > > Please ack when you have asked them.
> > > > > >
> > > > > > - ----- End forwarded message ----- 
> > > > > >
> > > > > > - --
> > > > > > Alex Muntada <address@hidden>
> > > > > > GNU Web Translation Manager
> > > > > > 
> > > > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > > > > >
> > > > > >
> > iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> > > > > > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ= 
> > > > > > =nSCE
> > > > > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > _______________________________________________ 
> > > > > > trans-coord-discuss mailing list
> > > > > > address@hidden
> > > > > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > _______________________________________________
> > > > > Chinese-translators mailing list 
> > > > > address@hidden
> > > > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> > > > >
> > > > >
> > > > --
> > > > Bill Xu <http://www.billxu.com>
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > 
> > >
> > > ------------------------------
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Chinese-translators mailing list
> > > address@hidden
> > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> > >
> > >
> > > End of Chinese-translators Digest, Vol 19, Issue 1 
> > > **************************************************
> > >
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Chinese-translators mailing list
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> 
> 
>  
> 
> 
> _______________________________________________
> Chinese-translators mailing list
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
-- 
Bill Xu <http://www.billxu.com>






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]