www-zh-cn-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Chinese-translators] Re: Chinese-translators Digest, Vol 19, Issue


From: su weisi
Subject: Re: [Chinese-translators] Re: Chinese-translators Digest, Vol 19, Issue 1
Date: Wed, 14 Feb 2007 10:02:58 +0800

我那提交的就算结素了吧,收到了吧,第一篇的关于知识产权的哪个

在07-2-13,William Cai <address@hidden> 写道:

后一篇的链接是:http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
欢迎对译稿提出意见,请把您的意见发至本邮件列表。谢谢!

> -----Original Message-----
> From: chinese-translators-bounces+wcai=address@hidden
> [mailto: address@hidden] On Behalf Of
> Miliardo
> Sent: Tuesday, February 13, 2007 12:24 PM
> To: address@hidden
> Subject: [Chinese-translators] Re: Chinese-translators Digest, Vol 19,Issue 1
>
> 后面一篇貌似404?汗……
>
> 如果需要,我可以来做校译润色。
>
> 在 07-2-13, address@hidden<address@hidden>
> 写道:
> > Send Chinese-translators mailing list submissions to
> >         address@hidden
> >
> > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> >         http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> > or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> >         address@hidden
> >
> > You can reach the person managing the list at
> >         address@hidden
> >
> > When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> > than "Re: Contents of Chinese-translators digest..."
> >
> >
> > Today's Topics:
> >
> >    1. FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two        important
> >       translations (William Cai)
> >    2. Re: FW: [trans-coord-discuss] RMS requests        two important
> >       translations (Bill Xu)
> >    3. RE: FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two    important
> >       translations (William Cai)
> >    4. RE: FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two    important
> >       translations (William Cai)
> >    5. RE: FW: [trans-coord-discuss] RMS requeststwo     important
> >       translations (William Cai)
> >
> >
> > ----------------------------------------------------------------------
> >
> > Message: 1
> > Date: Mon, 12 Feb 2007 17:16:52 +0800
> > From: "William Cai" <address@hidden>
> > Subject: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS requests
> >         two     important translations
> > To: <address@hidden>
> > Message-ID: <address@hidden>
> > Content-Type: text/plain;       charset="utf-8"
> >
> > FYI -- is anybody interested in the two articles?
> >
> >
> > > -----Original Message-----
> > > From: trans-coord-discuss-bounces+wcai= address@hidden
> > > [mailto:address@hidden] On Behalf Of Alex
> Muntada
> > > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM
> > > To: address@hidden
> > > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important translations
> > >
> > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > Hash: SHA1
> > >
> > > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT" -----
> > >
> > > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > > From: "Richard M. Stallman via RT" <address@hidden >
> > >
> > > ...
> > >
> > > Please ask all the translation teams to give high priority to
> > > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > > http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
> > >
> > > Please ack when you have asked them.
> > >
> > > - ----- End forwarded message -----
> > >
> > > - --
> > > Alex Muntada < address@hidden>
> > > GNU Web Translation Manager
> > >
> > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > >
> > > iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> > > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> > > =nSCE
> > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > trans-coord-discuss mailing list
> > > address@hidden
> > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
> >
> >
> >
> >
> >
> > ------------------------------
> >
> > Message: 2
> > Date: Mon, 12 Feb 2007 19:56:50 +0800
> > From: Bill Xu < address@hidden>
> > Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> >         requests        two important translations
> > To: William Cai < address@hidden>
> > Cc: address@hidden
> > Message-ID: < address@hidden>
> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8
> >
> > I'll translate http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
> >
> > FYI, Richard Stallman and me talked about IPR issue in our interview
> > http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.chinese.html
> > http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.html
> >
> >
> > Bill
> >
> > 在 2007-02-12一的 17:16 +0800,William Cai写道:
> > > FYI -- is anybody interested in the two articles?
> > >
> > >
> > > > -----Original Message-----
> > > > From: trans-coord-discuss-bounces+wcai= address@hidden
> > > > [mailto:address@hidden] On Behalf Of Alex
> Muntada
> > > > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM
> > > > To: address@hidden
> > > > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important translations
> > > >
> > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > > Hash: SHA1
> > > >
> > > > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT" -----
> > > >
> > > > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > > > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > > > From: "Richard M. Stallman via RT" < address@hidden>
> > > >
> > > > ...
> > > >
> > > > Please ask all the translation teams to give high priority to
> > > > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > > > http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
> > > >
> > > > Please ack when you have asked them.
> > > >
> > > > - ----- End forwarded message -----
> > > >
> > > > - --
> > > > Alex Muntada <address@hidden>
> > > > GNU Web Translation Manager
> > > >
> > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > > >
> > > >
> iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> > > > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> > > > =nSCE
> > > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > > >
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > trans-coord-discuss mailing list
> > > > address@hidden
> > > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
> > >
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Chinese-translators mailing list
> > > address@hidden
> > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> > >
> > >
> > --
> > Bill Xu <http://www.billxu.com>
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > ------------------------------
> >
> > Message: 3
> > Date: Mon, 12 Feb 2007 21:27:20 +0800
> > From: "William Cai" <address@hidden>
> > Subject: RE: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> >         requests two    important translations
> > To: "'su weisi'" <address@hidden>
> > Cc: address@hidden
> > Message-ID: <address@hidden>
> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> >
> > Weisi,
> >
> > Please put address@hidden in CC list to avoid conflict.
> >
> >
> >
> > Thanks,
> >
> > William
> >
> >
> >
> >   _____
> >
> > From: su weisi [mailto:address@hidden]
> > Sent: Monday, February 12, 2007 6:35 PM
> > To: William Cai
> > Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two important
> translations
> >
> >
> >
> > 今天晚上翻译"Did You Say "Intellectual Property"? It's a Seductive Mirage",明天发给
> 你
> >
> > 2007/2/12, William Cai <address@hidden>:
> >
> > FYI -- is anybody interested in the two articles?
> >
> >
> > > -----Original Message-----
> > > From: trans-coord-discuss-bounces+wcai= address@hidden
> > > [mailto: address@hidden] On Behalf Of Alex
> Muntada
> > > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM
> > > To: address@hidden
> > > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important translations
> > >
> > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > Hash: SHA1
> > >
> > > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT" -----
> > >
> > > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > > From: "Richard M. Stallman via RT" < address@hidden>
> > >
> > > ...
> > >
> > > Please ask all the translation teams to give high priority to
> > > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > > http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html .
> > >
> > > Please ack when you have asked them.
> > >
> > > - ----- End forwarded message -----
> > >
> > > - --
> > > Alex Muntada < address@hidden>
> > > GNU Web Translation Manager
> > >
> > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > >
> > > iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> > > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> > > =nSCE
> > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > trans-coord-discuss mailing list
> > > address@hidden
> > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Chinese-translators mailing list
> > address@hidden   <mailto:address@hidden>
> > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> >
> >
> >
> > -------------- next part --------------
> > An HTML attachment was scrubbed...
> > URL:
> http://lists.gnu.org/pipermail/chinese-translators/attachments/20070212/803393a6/attachme
> nt.html
> >
> > ------------------------------
> >
> > Message: 4
> > Date: Mon, 12 Feb 2007 21:29:16 +0800
> > From: "William Cai" <address@hidden>
> > Subject: RE: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> >         requests two    important translations
> > To: "'Cheng-Wei Chien'" <address@hidden>
> > Cc: address@hidden
> > Message-ID: <address@hidden>
> > Content-Type: text/plain;       charset="utf-8"
> >
> > 谢谢Cheng-Wei,这篇文章就有劳你来翻译了。
> >
> > > -----Original Message-----
> > > From: Cheng-Wei Chien [mailto:address@hidden]
> > > Sent: Monday, February 12, 2007 8:36 PM
> > > To: William Cai
> > > Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS requests two
> important
> > > translations
> > >
> > > Dear William,
> > >
> > > If there is still no one wanna translating the
> > >
> > > http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
> > >
> > > Please reply me, I will be glad to take the job :)
> > >
> > > Thanks.
> > >
> > > Best Regards,
> > >
> > > cwchien
> >
> >
> >
> >
> >
> > ------------------------------
> >
> > Message: 5
> > Date: Mon, 12 Feb 2007 21:31:38 +0800
> > From: "William Cai" <address@hidden>
> > Subject: RE: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS
> >         requeststwo     important translations
> > To: "'Bill Xu'" <address@hidden>,      "'su weisi'" <address@hidden>
> > Cc: address@hidden
> > Message-ID: <address@hidden>
> > Content-Type: text/plain;       charset="utf-8"
> >
> > Bill,
> > Weisi和你同时申请了这篇翻译,我们需要协调一下。如果两位能有一个志愿做
> Reviewer就最好了。
> >
> >
> >
> > > -----Original Message-----
> > > From: Bill Xu [mailto: address@hidden]
> > > Sent: Monday, February 12, 2007 7:57 PM
> > > To: William Cai
> > > Cc: address@hidden
> > > Subject: Re: [Chinese-translators] FW: [trans-coord-discuss] RMS requeststwo
> important
> > > translations
> > >
> > > I'll translate http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
> > >
> > > FYI, Richard Stallman and me talked about IPR issue in our interview
> > > http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.chinese.html
> > > http://www.billxu.com/friend/rms/rms.billxu.steamed.bread.html
> > >
> > >
> > > Bill
> > >
> > > 在 2007-02-12一的 17:16 +0800,William Cai写道:
> > > > FYI -- is anybody interested in the two articles?
> > > >
> > > >
> > > > > -----Original Message-----
> > > > > From: trans-coord-discuss-bounces+wcai=address@hidden
> > > > > [mailto: address@hidden] On Behalf Of Alex
> > > Muntada
> > > > > Sent: Monday, February 12, 2007 3:57 PM
> > > > > To: address@hidden
> > > > > Subject: [trans-coord-discuss] RMS requests two important translations
> > > > >
> > > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > > > > Hash: SHA1
> > > > >
> > > > > - ----- Forwarded message from "Richard M. Stallman via RT" -----
> > > > >
> > > > > Subject: [gnu.org #329687] Two important translations
> > > > > Date: Sun, 11 Feb 2007 23:57:25 -0500
> > > > > From: "Richard M. Stallman via RT" < address@hidden>
> > > > >
> > > > > ...
> > > > >
> > > > > Please ask all the translation teams to give high priority to
> > > > > translating http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html and
> > > > > http://www.gnu.org/philosophy/open-sources-misses-the-point.html.
> > > > >
> > > > > Please ack when you have asked them.
> > > > >
> > > > > - ----- End forwarded message -----
> > > > >
> > > > > - --
> > > > > Alex Muntada <address@hidden>
> > > > > GNU Web Translation Manager
> > > > >
> > > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > > > >
> > > > >
> iD8DBQFF0B2oLdxCGS3zaBERAoMCAJ9i6x6eIEZJO3ugc4I+nUt5Z+tmOQCfR2iY
> > > > > Pw4jjxUeucUSJ67hVxSrFPQ=
> > > > > =nSCE
> > > > > -----END PGP SIGNATURE-----
> > > > >
> > > > >
> > > > > _______________________________________________
> > > > > trans-coord-discuss mailing list
> > > > > address@hidden
> > > > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/trans-coord-discuss
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Chinese-translators mailing list
> > > > address@hidden
> > > > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> > > >
> > > >
> > > --
> > > Bill Xu <http://www.billxu.com>
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > ------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > Chinese-translators mailing list
> > address@hidden
> > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
> >
> >
> > End of Chinese-translators Digest, Vol 19, Issue 1
> > **************************************************
> >



_______________________________________________
Chinese-translators mailing list
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]