|
From: | Mert Gör |
Subject: | Re: [www-tr-comm] Savannah üzerinde Türkçe çeviri grubuna katılma talebim vardır |
Date: | Mon, 6 Apr 2020 23:13:07 +0300 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:60.0) Gecko/20100101 Icedove/60.9.0 |
Merhaba ! Açıkçası * GNUN-SLOT: TERCÜMANIN NOTLARI *
olarak çevirdim GNUN-SLOT'un ne olduğunu bulamadım Inc
kısaltmasını değiştiremedim Scripti betik olarak çevirdim
aslında metin de denebilirdi Teşekkürler görüşmek üzere On 4/6/20 9:10 AM, T. E. KALAYCI wrote:
Merhaba,Yanlış anlamadıysam Files from Important Directories bölümündeki belgelere bakacağım şimdi https://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html belgesini çevirmek istiyorum eğer mümkünse Dökümantasyon nedir öğrenmiş olurum diye söyledimTamamdır, kolay gelsin. Bu arada ilgilenen herkes için daha önce yazdıklarımdan daha ayrıntılı (ve anlaşılır) bir öncelik bilgilendirmesi için şu sayfayı önerebilirim: https://www.gnu.org/server/standards/translations/priorities.html Teşekkürler, iyi günler Emre --
Mert Gör Turkey Istanbul UTC+03:00 |
fdl-howto-tr.po
Description: Text Data
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |