www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Fuzzy POs


From: Claudio Iannotta
Subject: Re: Fuzzy POs
Date: Thu, 14 Oct 2021 16:30:17 +0200

Come osservavi tu Francesco, il 2 punti a capo lo userei solo nei dialoghi “da 
narrazione” , come da tuo esempio

In generale nella documentazione trattata, sono più delle citazioni o dei 
dialoghi diretti a se stanti, quindi personalmente lascerei la forma in linea 
con virgolette/caporali

penso sia più importante la coerenza, quindi scegliere una linea da seguire. 
Sicuramente metterei i due punti perché di per se comincia un elenco di 
fresi/citazioni.

Personalmente metterei la maiuscola perché comincia una nuova frase ossia la 
citazione/discorso delimitato dalle virgolette, a meno che è una citazione 
parziale, ma in tal caso andrebbero messe le quadre con punti di sospensione

per fare un esempio fittizio

«[...] cose che l'Uomo non dovrebbe conoscere, a meno che [...]»

scriverei così:

Sapete, le società cinematografiche una volta producevano un sacco di
film con scienziati pazzi e gente che diceva loro: «Dottore, ci sono
alcune cose che l'Uomo non dovrebbe conoscere»

> Il giorno 14 ott 2021, alle ore 15:15, Francesco Potortì <pot@potorti.it> ha 
> scritto:
> 
> Di nuovo, tolta Thérèse dai destinatari.  Rimettetela pure a piacere se
> vi pare che abbia senso.
> 
>> While at it, don't you normally capitalize the first word of complete
>> quoted sentences? In some cases, it is not. For example (from
>> copyright-and-globalization):
>> 
>>> Sapete, le società cinematografiche una volta producevano un sacco di
>>> film con scienziati pazzi e gente che diceva loro «dottore, ci sono
>>> alcune cose che l'Uomo non dovrebbe conoscere»
> 
> Mi trovo impreparato.  Io direi che quando c'è un dialogo, ha senso
> metter la maiuscola e usare la punteggiatura di cui parlava Claudio:
> - Dottore, cosa ne pensa?
> - Boh? E che ne so?
> - Ah, ho capito...
> 
> Ma non sono situazioni che si trovano nei nostri articoli.  Nel caso
> comune delle singole frasi di discorso diretto, a me pare che la
> minuscola vada bene...
> 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]