# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-software-gcompris.html # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # Fabio Pesari, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edu-software-gcompris.it\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-28 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 15:03+0100\n" "Last-Translator: Fabio Pesari
\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of:
msgid ""
"Education → Educational Resources → Educational Free Software → GCompris"
msgstr ""
"Istruzione → Risorse per l'istruzione → Software libero per l'istruzione "
"a> → GCompris"
#. type: Content of:
msgid ""
"GCompris is a cross-platform complete educational suite for children from 2 "
"to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more than "
"140 entertaining activities that help little kids learn skills such as the "
"recognition of letters and numbers, the use of the mouse and keyboard, basic "
"algebra training, reading time on an analog clock, vector drawing, language "
"learning through games, and much more. The program includes a simple text "
"processor to produce documents with basic text style. Another feature is the "
"animation tool, which can be employed as a simple and effective method to "
"support story telling, thus improving communication with children and "
"helping them to express themselves."
msgstr ""
"GCompris è un programma multi-piattaforma a scopo didattico indirizzato ai "
"bambini dai 2 ai 10 anni ed è parte del progetto GNU. Esso include più di "
"140 attività di intrattenimento educativo che assistono i bambini "
"nell'imparare tramite il gioco attività quali il riconoscimento di numeri e "
"lettere, l'uso del mouse e della tastiera, l'algebra di base, "
"l'interpretazione dell'ora su orologi analogici, il disegno vettoriale, il "
"linguaggio e molto altro. Il programma include una semplice funzionalità di "
"videoscrittura che permette di redigere documenti e di formattarli in "
"maniera basilare. Un'altra funzionalità è offerta dal programma di "
"animazione, che può essere utilizzato come un mezzo narrativo semplice ed "
"efficace per rafforzare la comunicazione tra adulti e bambini ed aiutare "
"questi ultimi ad esprimersi."
#. type: Content of:
msgid ""
"GCompris includes several activities grouped on a yellow bar to the left of "
"the screen, from which the child can choose as soon as the program is "
"started. Such a design makes it easy to add new activities or to adapt the "
"program to specific needs. The program itself and all the activities are "
"available in many different languages."
msgstr ""
"GCompris raggruppa le diverse attività su una barra gialla situata sulla "
"sinistra dello schermo e permette al bambino di selezionarne una fra queste "
"subito dopo l'avvio del programma. Questo modello facilita l'aggiunta di "
"nuove attività o la modifica dell'applicazione stessa per scopi specifici - "
"il programma e tutte le sue attività sono disponibili in diversi linguaggi."
#. type: Content of:
msgid ""
"To learn more: FSF "
"Directory, GCompris Official Website"
"a>"
msgstr ""
"Per saperne di più: "
"FSF Directory, Sito Ufficiale di "
"GCompris"
#. type: Content of:
msgid ""
"Gcompris activity-based design makes it highly and easily adaptable to "
"particular environments. One example of innovative use of the program is in "
"the work done by the Insight "
"Project of Kerala, in India. The project aims to bring the benefits of "
"Free Software to differently abled people in the State. They found that "
"GCompris is a powerful tool to improve the communicative and motor skills of "
"mentally challenged persons like children with autism. The project is using "
"and adapting the program for the particular needs of its target community."
msgstr ""
"Il modello costruito intorno alle attività di GCompris lo rende facilmente "
"adattabile a situazioni specifiche. Un esempio di utilizzo innovativo del "
"programma è riscontrabile nel lavoro compiuto dal Progetto Insight di Kerala, in India. Il progetto mira "
"a portare i benefici del software libero alle persone disabili residenti "
"nello stato. In base ai risultati ottenuti dai membri del progetto, essi "
"hanno decretato che GCompris è un potente mezzo per migliorare le abilità "
"motorie e comunicative delle persone affette da disabilità di tipo "
"intellettivo come i bambini autistici. Il progetto sta usando ed adattando "
"il programma per le specifiche necessità della sua utenza. "
#. type: Content of:
msgid ""
"The Insight team implemented a training module for teachers that provides "
"instructions on how to use the different activities of GCompris when working "
"with children with special needs, to help these children acquire abilities "
"such as eye-hand coordination, memory, listening, and improving the child's "
"attention span. The module addresses different levels of education, from pre-"
"school to the primary level. A small handbook was also distributed to "
"parents and special educators to help them understand how to use the "
"software to improve children's skills."
msgstr ""
"Il personale di Insight ha implementato un modulo formativo per gli "
"insegnanti che insegna loro ad utilizzare le varie attività di GCompris allo "
"scopo di aiutare i bambini con necessità educative speciali ad acquisire "
"abilità quali la coordinazione occhio-mano, la memorizzazione, la "
"comprensione e il miglioramento delle facoltà di concentrazione. Il modulo "
"copre diversi livelli di istruzione, dalla scuola dell'infanzia sino alle "
"scuole elementari. In aggiunta, è stato distribuito a genitori ed insegnanti "
"di sostegno un piccolo opuscolo al fine di aiutarli ad imparare ad usare "
"GCompris al fine di migliorare le abilità dei bambini."
#. type: Content of:
msgid ""
"GCompris is also used to help older children understand the relationship "
"between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in analytical "
"reasoning, and to improve communicative skills as well as spelling, reading "
"and writing."
msgstr ""
"GCompris viene usato anche per i insegnare a bambini più grandi la relazione "
"tra i numeri, l'aritmetica di base, il pensiero analitico e per migliorare "
"le loro abilità comunicative, di compitazione, di lettura e di scrittura."
#. type: Content of:
msgid ""
"Teachers report that it is extremely easy for them to implement GCompris in "
"their curriculum since children find it intuitive and fun to use. The "
"program is also an excellent resource for mentally challenged children and "
"adults."
msgstr ""
"Vari insegnanti hanno attestato l'estrema facilità con cui hanno potuto "
"inserire GCompris nel proprio curriculum, essendo questo sia intuitivo che "
"divertente per i bambini. Il programma è anche una risorsa eccellente per i "
"bambini e gli adulti che soffrono di disabilità intellettive."
#. type: Content of:
msgid ""
"GCompris has become an important resource to speed up the child's learning "
"process in the context of developing countries like India, where the only "
"chance for a child of getting accustomed with computers is during school "
"time. At school, the computers are often shared and children have limited "
"time to access them individually. GCompris is easy to use and intuitive, so "
"it is particularly useful in this environment because there is practically "
"no time spent on getting to understand how the program works. With GCompris "
"children develop quickly the motor skills required to use a computer."
msgstr ""
"GCompris è diventato una risorsa importante per velocizzare il processo di "
"apprendimento dei bambini nei paesi in via di sviluppo come l'India, dove "
"spesso l'unica occasione che questi hanno di interagire con un computer è "
"proprio a scuola. A scuola, i computer sono di frequente condivisi tra più "
"bambini ed il tempo assegnato individualmente è limitato. GCompris è facile "
"da usare ed intuitivo e perciò imparare ad usarlo non richiede molto tempo, "
"motivo per il quale risulta particolarmente utile in questo contesto. Con "
"GCompris i bambini sviluppano le abilità motorie necessarie per usare un "
"computer in maniera rapida."
#. type: Content of:
msgid ""
"GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted the "
"Insight developers and specialists to adapt the software to the children's "
"needs, creating new activities, and proposing the innovative use of the "
"program to help autistic children and their parents. The Insight team is "
"also free to distribute copies of the modified version to teachers and "
"parents, who can use the program at home without restrictions. The modified "
"version has proved effective in improving the academic and functional flair "
"of intellectually challenged children."
msgstr ""
"GCompris rispetta le libertà fondamentali degli utenti e questo ha permesso "
"a sviluppatori e specialisti di Insight di adattare il programma alle "
"necessità particolari dei bambini tramite la creazione di nuove attività e "
"la promozione del programma mirata ad aiutare i bambini autistici ed i loro "
"genitori. Il personale di Insight è libero di distribuire copie della "
"propria versione del programma ad insegnanti e genitori così da permettere "
"loro l'uso domestico privo di restrizioni. La versione del programma "
"modificata dal personale di Insight si è dimostrata efficace nel migliorare "
"i risultati sia accademici che funzionali dei bambini affetti da difficoltà "
"intellettive. "
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of:
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <address@hidden>. There are also other ways "
"to contact the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
"can be sent to <address@hidden"
"org>."
msgstr ""
"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <address@hidden>. Ci sono anche altri modi di contattare la FSF. Inviate segnalazioni di "
"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <address@hidden>."
#
#
#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to
#. <address@hidden>. For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see Translations
#. README.
#. type: Content of:
msgid ""
"Please see the Translations README for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
"dettagli e alla qualità , ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne "
"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
"a <address@hidden>"
" oppure contattate direttamente il gruppo dei traduttori italiani.
msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of:
msgid ""
"This page is licensed under a Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License."
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti "
"(CC BY-ND 3.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of:
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
msgid "GCompris"
msgstr "GCompris"
#. type: Content of:
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. type: Content of:
msgid "Who's Using It and How"
msgstr "Chi lo usa e come"
#. type: Content of:
msgid "Why"
msgstr "Perché"
#. type: Content of:
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#. type: Content of:
Per informazioni "
"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
"Guida alle "
"traduzioni."
#. type: Content of: