www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traduccion: "Help revise GNU licenses"


From: Rubén C. Díaz Alonso 'outime'
Subject: Re: [GNU-traductores] Traduccion: "Help revise GNU licenses"
Date: Fri, 15 Dec 2006 08:14:41 +0100

El 15/12/06, Exal de Jesus Garcia Carrillo<address@hidden> escribió:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Miguel Vazquez Gocobachi <address@hidden>  wrote:

> Buen dia a todos,
>
> Platicando en el canal de #gnu-webmasters en el servidor Freenode.
> Necesitamos agregar el link que apuntará al sitio http://gplv3.fsf.org
> el cual en inglés tiene el siguiente mensaje:
>
> "Help revise GNU licenses"
>
> La traducción que pense en agregar es la siguiente:
>
> "Ayudenos con la revisión de las licencias GNU"
>
> Pero tenemos el problema de que el sidebar se hace más grande de lo
> que debe de ser, es decir el menu sidebar no debería ser muy ancho,
> con dos palabras o tres debe de bastar, por favor necesitamos de sus
> ideas al respecto. Alguna idea de como hacerla más pequeña o bien,
> ¿creen correcto dejarlo como esta?
>



"Ayúdenos a revisar las licencias GNU", podría ser.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFFggqeoZmxoVJRtGIRAj29AJ93ud4WxwD/mgyHH88h4yV7UGAkSACfecDS
NrQ6a413+cMWhG36/KfCTZM=
=ET7x
-----END PGP SIGNATURE-----


_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es


Más corto, pero algo incompleto, 'Ayude a revisar licencias GNU'. Es
cuestión de probar con optativas más cortas o frases similares, donde
se puedan omitir palabras.
--
Rubén Díaz Alonso "outime"
http://rcda.wordpress.com       http://www.kubuntu-es.org
PGP 2354DA5F
Linux user #417360

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]