www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Revisión de categories.es.html


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: [GNU-traductores] Revisión de categories.es.html
Date: Wed, 20 Sep 2006 17:31:04 +0200
User-agent: KMail/1.9.3

Adjunto las sugerencias. César se encarga de la página.

Un saludo.

-- 
Javier Fdez. Retenaga
<jfrtnaga en yahoo punto es>
(Clave pública GnuPG -PGP-: 1024D/E69EA922)
________________________________________________________


- Hay muchas maneras diferentes de hacer libre un programa—numerosas 
cuestiones a decidir... /
Hay muchas maneras diferentes de hacer libre un programa: hay 
numerosas cuestiones a decidir...
(Ese signo aparece luego dos veces más:  «Nosotros preferimos la 
expresión «software libre» porque se refiere a libertad—algo que la 
expresión «código abierto» no hace.» y «Creemos que el software libre 
debería ser para todos—incluyendo empresas,». En estos casos se puede 
sustituir por una coma.)

- es conveniente verificar siempre los términos de distribución 
actual /
es conveniente verificar siempre los términos de esa distribución 
concreta

- lo que significa que algunas copias o versiones modificadas no 
pueden ser completamente libres. /
lo que significa que algunas copias o versiones modificadas pueden no 
ser completamente libres. 

- En algunos casos, un programa ejecutable puede estar dentro de la 
categoría de software de dominio público, sin que su código fuente 
esté disponible. /
En algunos casos, un programa ejecutable puede ser de dominio público 
sin que su código fuente esté disponible.

- Por su parte, el software libre no entra en la categoría de software 
de dominio público; /
Por su parte, la mayoría del software libre no es software de dominio 
público;

- una más amplia explicación de como funciona /
una más amplia explicación de cómo funciona

- lo que significa que es ilegal combinar código que esté protegido 
por dos licencias distintas; /
lo que significa que es ilegal combinar código que esté protegido por 
dichas licencias;

- producto se software /
producto de software

- no todas tienen por que /
no todas tienen por qué

-  protegido por copylef ,
 protegido por copyleft,

- Si usáramos un programa semilibre para hacer nuestro trabajo /
Si usáramos un programa semilibre para hacer esa tarea

- o están tan restringidos que no puede realizarlos libremente de un 
modo efectivo. /
o están tan restringidos que de hecho no puede hacerlo libremente.

- La Fundación para el Software Libre establece la condición de que 
únicamente podemos /
La Fundación para el Software Libre sigue la norma de que únicamente 
podemos
(Si no, parece que es una condición que impone a los usuarios.)

- A parte de este caso concreto, /
Aparte de este caso concreto,

- Nosotros no insistimos en que los usuarios o colaboradores de GNU 
sigan estas normas. Estas normas las creamos para nosotros mismos. 
Pero esperamos que también ellos decidan seguirlas. /
(«Norma»; en singular en las dos frases. Se refiere a una sola norma.)

- es software desarrollado por un usuario /
es software desarrollado para un usuario

- Este usuario lo mantiene y lo utiliza,
Este usuario lo tiene en su poder y lo utiliza,

- ¡«Comercial» y «privativo» no son lo mismo!. /
¡«Comercial» y «privativo» no son lo mismo!
(Sobra el punto, los signos de interrogación y exclamación hacen ya 
esa función.)




______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y m�viles desde 1 c�ntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]