www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/motif.html


From: Alberto Velázquez
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/motif.html
Date: Thu, 10 Mar 2005 00:04:51 -0600

El mar, 08-03-2005 a las 02:22 +0100, Antonio Regidor García escribió:
> Respecto a las «licencias de adhesión», pues ya no tengo tan claro que
> sea la mejor traducción :p No se trata de abrir o no abrir paquetes,
> después o antes de comprar, sino de elegir de mutuo acuerdo el
> contenido del contrato. Y me parece que esto no pasa casi nunca para
> las licencias. Es decir, la licencia de un programa normalmente la
> decide el autor y sólo el autor (otro asunto serían las licencias
> dobles, como la de mysql, o hablar con el autor para que lo distribuya
> según una licencia de tu agrado). O sea, básicamente, el término inglés
> hace referencia a que sólo puedes ver la licencia después de comprar el
> producto, y tienes la opción de devolverlo si no estás de acuerdo;
> mientras que en las licencias normales, primero las lees, luego las
> aceptas (o no) y luego compras el producto. Es una diferencia de
> técnica de venta, no de licencia. Pero como no podemos cambiar el
> inglés... ¿qué tal «licencias postventa»? No sé, pero «licencias de
> envoltorio» me suena poco serio para un término legal o empresarial.
Estuve pensando en dejar el término en inglés y ponerle énfasis
(licencia <em>shrink-wrap</em>) y dejar la N. del T. al final del
documento explicando a qué se refiere dicho témino. Creo que así nos
evitamos problemas, como los que explicas arriba. Sobre todo porque al
parecer no existe un término legal equivalente en español. 

Gracias.
-- 
Alberto Velazquez - http://www.yollotl.net/~beto/
GnuPG key: 1024D/ED0EF07F 2004-05-05 - http://www.yollotl.net/~beto/beto.gpg
Fingerprint: C1D1 BBC1 8577 C712 5E9E  C7D4 DDD7 DC3D ED0E F07F

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]