www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] old-gnudist:/home/www/html/philosophy/netscape-npl.es.


From: old-gnudist's file diff daemon
Subject: [GNU-traductores] old-gnudist:/home/www/html/philosophy/netscape-npl.es.html -- New file
Date: Tue, 15 Jan 2002 06:31:56 -0800 (PST)

This is an automated report from old-gnudist.
This appears to be a new file or has only recently been added to
the list of monitored files:

  12 -rw-rw-r--    1 webcvs   www         11322 May 29  2000 
/home/www/html/philosophy/netscape-npl.es.html

Contents:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//ES">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Licencia Pública de Netscape - Proyecto GNU - Fundación Software Libre ( 
Free Software Foundation (FSF) )</TITLE>
<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
<H3>Sobre la Licencia Pública de Netscape</H3>
<P>
por <A HREF="http://www.stallman.org/rms.es.html";><STRONG>Richard 
Stallman</STRONG></A>
<P>

<A HREF="/graphics/gnu-head-sm.jpg"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
   ALT=" [Imagen de la cabeza de un Ñu (GNU)] "
   WIDTH="129" HEIGHT="122"></A>
<A HREF="/graphics/gnu-head.jpg">(jpeg 21k)</A>
<A HREF="/philosophy/gif.es.html">no se usan gifs por problemas de patentes</A>

<P>
(La <A HREF="/philosophy/netscape-npl-old.es.html"> versión original</A>
de este artículo fue escrita en Marzo de 1998 sobre un borrador de la LPN
<EM>(inglés: <b>NPL</b>, Netscape Public License)</EM>.
Nuestro primer artículo en el tema fue <A HREF="/philosophy/netscape.es.html">
Netscape está considerando transformar el navegador Netscape en un
software libre</A>.)

<P>
La Licencia Pública de Netscape, o LPN, como fue designada finalmente en 1998,
es una licencia de software libre --pero tiene tres fallas importantes. Una
falla envía un mensaje filosófico malo, otra coloca a la comunidad de software
libre en una posición débil, mientras que la tercera crea un importante
problema práctico dentro de la comunidad de software libre. Dos de estas fallas
se aplican también a la Licencia Pública de Mozilla. Debido a ellas,
solicitamos que no utilice la LPN o la LPM <EM>(inglés: <B>MPL</B>, Mozilla 
Public
License)</EM> en su software libre.

<P>

<H4>1. No todos los usuarios son iguales</H4>

<P>
El primer problema que noté en la LPN fue que no le otorga derechos iguales a 
Netscape y al resto de nosotros, como lo hace la LPG de GNU <EM>(inglés: <B>GNU
GPL</B>, GNU General Public License)</EM>. Bajo la LPN,
podemos utilizar el código de Netscape sólo como se especifica en la LPN, pero
Netscape puede utilizar nuestros cambios en cualquier forma posible--incluso
en versiones del software bajo licencia propietaria.

<P>
El problema es sutil, ya que no hace al programa no-libre. No nos impide
redistribuir el programa, o cambiarlo; no nos niega alguna libertad específica.
Considerado desde un punto de vista puramente pragmático, podría no lucir en
absoluto como un problema.

<P>
El problema yace en el mensaje más profundo envuelto en esta condición. Niega
la idea de cooperación entre iguales sobre la cual descansa nuestra comunidad,
y dice que trabajar en un programa libre significa contribuir con un producto
de software propietario. Probablemente, aquellos que acepten esta condición
serán cambiados por ella, y ese cambio no fortalecerá nuestra comunidad.

<P>
Una solución propuesta para esta asimetría es poner un límite de tiempo en ella
--tal vez tres o cinco años. Eso sería una gran mejora, ya que el límite de
tiempo negaría el mensaje profundo problemático.

<P>
Los efectos prácticos de esta condición son minimizados por otro inconveniente
de la LPN: no está diseñada como un copyleft minucioso. En otras palabras, 
no se esfuerza en asegurar que las modificaciones hechas por los usuarios 
queden disponibles como software libre.

<P>
La LPM (Licencia Pública de Mozilla) <em>no</em> tiene este problema. Esa es
la diferencia principal entre la LPN y la LPM.

<P>
<H4>2. No es un copyleft</H4>

<P>
La LPN tiene la forma de un copyleft; explícitamente dice que todas las
modificaciones hechas por los usuarios se deben liberar bajo la LPN. Pero esto
se aplica sólo a las modificaciones al código existente --no a subrutinas
añadidas, si éstas se ponen en archivos diferentes. En la práctica esto
significa que es fácil hacer cambios propietarios, si se desea: sólo pon todo
el código en un archivo separado, y llama a la colección Trabajo Mayor. 
Únicamente las llamadas a las subrutinas agregadas a los archivos viejos 
tendrían que ser liberadas bajo la LPN, y no serían muy útiles por su propia 
cuenta.

<P>
La ausencia de un copyleft verdadero no es una catástrofe; no hace al software
no-libre. Por ejemplo, los términos de la distribución XFree86 no intentan
para nada utilizar el copyleft. Sin embargo, de todas maneras XFree86 es 
software libre. BSD también es software libre no copyleft (aunque los términos
de BSD tienen un  <A HREF="/philosophy/bsd.es.html">serio inconveniente</A> y 
no 
debería ser imitado --si quiere liberar software libre 
sin copyleft, por favor utilice los términos de XFree86 en su lugar). El 
software cubierto por la LPN es también 
<A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/categories.es.html";>software
libre</A> sin ser copyleft, y esto no hace la LPN peor que otras 
licencias de software libre sin copyleft.

<P>
Sin embargo, aún cuando esto no es catastrófico, es sin lugar a dudas un
inconveniente. Debido a que la LPN luce como un copyleft, 
algunos usuarios se pueden confundir por ello, y puede que adopten la LPN, 
pensando que están obteniendo los beneficios del copyleft para su software, 
cuando este no es el caso. Para evitar esto, debemos trabajar muy duro para
educar a la gente sobre un tema que no es fácil explicar en pocas palabras.

<P>

<H4>3. No es compatible con la LPG</H4>

<P>
El problema práctico más serio en la LPN es que resulta incompatible con la 
LPG de GNU. Es imposible combinar en un mismo programa código cubierto por la
LPN y código cubierto por la LPG, ni siquiera enlazando archivos objetos o
librerías separadas; no importa cómo se haga, se tiene que violar una 
licencia o la otra.

<P>
Este conflicto se presenta porque la LPG es seria sobre el copyleft: fue
diseñada para asegurar que todos los cambios y extensiones realizados a un 
programa libre sean libres. Así que no deja espacio para hacer cambios 
propietarios si éstos se ponen en un archivo separado. Para cerrar este
espacio, la LPG no permite enlazar el programa copyleft con código que tenga
otras restricciones o condiciones--como la LPN.

<P>
Que un programa sea incompatible con la LPG no hace que el programa
sea no-libre; ni crea problemas éticos fundamentales.  Pero es muy
probable que cree un problema para la comunidad de software libre, al
dividir la base de código en dos colecciones que no se pueden mezclar.
En términos prácticos, este problema es muy importante.

<P>
Es posible resolver esto cambiando la LPG, pero implicaría abandonar el
copyleft --lo que haría más mal que bien. Pero es posible resolver este
problema con un pequeño cambio en la LPN. (Lea más adelante para una manera 
específica de como hacer esto.)

<P>
<H4>4. Una nota acerca de los nombres</H4>
<P>

<P>
LPN significa Licencia Pública de Netscape, pero LPG no significa Licencia
Pública de GNU. El nombre completo para nuestra licencia es Licencia Pública
General de GNU, abreviado «LPG de GNU». Algunas veces la gente deja fuera la
palabra «GNU» y escribe simplemente LPG.

<P>
(Esto no es un problema, sólo un hecho que debería conocer.)

<P>
<H4>Conclusión</H4>

<P>
Ya que el problema 3 es el más serio, espero que la gente le explique a 
Netscape cortés y racionalmente la importancia de resolverlo. Las soluciones 
están disponibles; sólo tienen que decidirse a utilizarlas.

<HR>

<P>
Aquí hay una posible manera para permitir enlazar juntos código cubierto por
la  LPN y código cubierto por la LPG. Esto se puede hacer agregando estos dos 
párrafos a la LPN:

<P>
<PRE>
A.1. Usted puede distribuir un Trabajo Cubierto bajo los términos de
     la Licencia Pública General de GNU, versión 2 o más reciente,
     publicada por la Fundación Software Libre, cuando éste se incluya
     en un Trabajo Mayor el cual sea distribuido en su totalidad bajo
     los términos de la misma versión de la Licencia Pública General
     de GNU.

A.2. Si usted ha recibido una copia de un Trabajo Mayor bajo los términos
     de una versión o un conjunto de versiones de la Licencia Pública
     General de GNU, y usted hace modificaciones de este Trabajo Mayor
     a algunas porciones cubiertas por la LPN, tiene la opción de
     alterar estas porciones para señalar que sus términos de distribución
     son esa versión o conjunto de versiones de la Licencia Pública
     General de GNU.
</PRE>
<P>
Esto le permite a las personas combinar código cubierto por la LPN con código
cubierto por la LPG, y distribuir el trabajo conjunto bajo los términos
de la LPG de GNU.

<P>
Le permite a la gente liberar modificaciones a tales trabajos conjuntos
bajo los términos de la LPG de GNU--pero la manera más fácil de liberarlos
es bajo la LPN.

<P>
Cuando la gente toma ventaja de A.2, sus cambios serán liberados únicamente
bajo los términos de la LPG de GNU; de manera que estos cambios no
estarían disponibles para ser utilizados por Netscape en versiones 
propietarias. Tiene sentido que Netscape pueda ver esto como un hecho
desafortunado.

<P>
Sin embargo, la LPN le otorga a los desarrolladores de software propietario una
manera fácil de hacer que sus cambios no estén disponibles de ninguna manera
para Netscape --colocando su código en archivos separados y llamando a la 
combinación Trabajo Mayor. De hecho, esto es más fácil para ellos, que A.2 
para los usuarios de la LPG.

<P>
Si Netscape siente que puede vivir con el problema de modificaciones
(efectivamente) propietarias, con seguridad el problema de modificaciones 
cubiertas por LPG es pequeño por comparación. Si Netscape cree que 
consideraciones prácticas alentarán a la mayoría del mundo del software 
propietario a entregar sus cambios a Netscape, sin que se les imponga, las 
mismas razones deberían aplicarse al mundo del software libre también.
Netscape debe reconocer que este cambio es aceptable, y debe adoptarlo, para 
evitar que los desarrolladores de software libre se enfrenten a un serio 
dilema.
<HR>

<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.es.html">Otros Textos para Leer</A></H4>

<HR>

Regresar a la <A HREF="/home.es.html">página principal de GNU</A>.
<P>

Por favor envíe sus preguntas (en inglés) sobre FSF &amp; GNU a

<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
También hay <A HREF="/home.es.html#ContactInfo">otras maneras de contactar</A>
a la FSF.
<P>

Por favor envíe comentarios (en inglés) sobre estas páginas a

<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
envíe otras preguntas (en inglés) a
<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
<P>
Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111,  USA.
<P>Está permitida la copia textual y distribución de este artículo en su
totalidad por cualquier medio, siempre y cuando esta nota se preserve.
<P>
Actualizado:
<!-- hhmts start -->
29 May 2000 tower
<!-- hhmts end -->
<HR>
Traducción: <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>Ramsés Morales (Panamá)</EM></A>
<br>Junio 1, 1999
<p>Revisión: 
<ul><li><a href="mailto:address@hidden";><EM>César Ballardini 
(Argentina)</EM></a>
<li><A HREF="mailto:address@hidden";><EM>César Villanueva (Venezuela)</EM></A>
<li><a href="mailto:address@hidden";><EM>Oscar Mendez Bonilla (México)</EM></a>
</ul>
<p> Coordinacion:
<a href="mailto:address@hidden";>Hugo Gayosso</a>

<HR>
</BODY>
</HTML>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]