[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el education/edu-schools.el.po old-html-tra...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el education/edu-schools.el.po old-html-tra... |
Date: |
Sat, 25 Apr 2015 21:17:42 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/04/25 21:17:42
Modified files:
education : edu-schools.el.po
Removed files:
old-html-translations: schools.el.html
Log message:
work in progress; taken old translation from 2006 in consideration
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-schools.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/old-html-translations/schools.el.html?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=0
Patches:
Index: education/edu-schools.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-schools.el.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/edu-schools.el.po 17 Apr 2015 23:22:11 -0000 1.8
+++ education/edu-schools.el.po 25 Apr 2015 21:17:41 -0000 1.9
@@ -1,14 +1,16 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/education/edu-schools.html
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Includes content by previous translations of the 'greekwebtranslations'
+# \ project (see translations credits msgstr)
# Constantine Mousafiris <address@hidden>, 2012.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2012.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-25 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -16,19 +18,16 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
"ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ - "
-"ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
+"ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
@@ -334,12 +333,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
-#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
-#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
-#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -371,13 +364,6 @@
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
-#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
-#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
-#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
-#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
@@ -385,7 +371,7 @@
"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν RJ Reynolds "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν RJ Reynolds "
"ÏιμÏÏήθηκε Ïο ÎÏÎ¿Ï 2002 με ÏÏÏÏÏιμο 15
εκαÏομμÏ
ÏίÏν δολαÏίÏν διÏÏι διÎνειμε "
"δÏÏεάν δείγμαÏα ÏÏιγάÏÏν Ïε εκδηλÏÏειÏ
ÏÏοÏ
ÏαÏεÏ
ÏίÏκονÏαν Ïαιδιά. ÎείÏε "
"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
@@ -399,11 +385,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -413,7 +394,9 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ."
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
+"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -432,15 +415,17 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
-msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2003, 2009 Richard
Stallman"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2003, 2009, 2014
Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -449,8 +434,8 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -458,7 +443,11 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/users/ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012).\n"
+"gnu.org/\"\"users/freeasinfreedom\">ÎθανάÏιοÏ
ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2006)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012 - νÎα ÎκδοÏη,
Ïε gettext μοÏÏή, αÏÏ Ïο "
+"εÏικαιÏοÏοιημÎνο ÏÏÏÏÏÏÏ
Ïο), <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
Index: old-html-translations/schools.el.html
===================================================================
RCS file: old-html-translations/schools.el.html
diff -N old-html-translations/schools.el.html
--- old-html-translations/schools.el.html 27 Oct 2009 17:23:21 -0000
1.1
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,171 +0,0 @@
-<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
-<title>ÎιαÏί οι ÏÏολÎÏ ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)</title>
-<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
-<h2>ÎιαÏί οι ÏÏολÎÏ ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</h2>
-
-<p>ÏοÏ
<a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-
-<p>Î¥ÏάÏÏοÏ
ν αÏκεÏοί λÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï
οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î/Î¥ ÏÏÎÏει να εÏιμείνοÏ
ν
-ÏÏη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. ΤοÏ
Ï
δίνει Ïην ελεÏ
θεÏία να ελÎγÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î/Î¥
-ÏοÏ
Ï Î±ÏÏλÏ
Ïα -- ανÏίθεÏα, με Ïο ιδιÏκÏηÏο
λογιÏμικÏ, ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ ÏÏι θÎλει
-ο ιδιοκÏήÏÎ·Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ÏÏι ÏÏι εÏείÏ
θελήÏεÏε. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÎÏει
-εÏίÏÎ·Ï Ïην αλληλοÏÏ
νεÏγαÏία ÏÏν ÏÏηÏÏÏν,
ÏÏ Î¿Î´Î·Î³Ï Î³Î¹Î± μία δίκαιη ζÏή. ÎÏ
Ïοί οι λÏγοι
-αÏοÏοÏν ÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ (ÏÏολεία, ÏανεÏιÏÏήμια,
ιδÏÏμαÏα, κÏαÏικÎÏ ÎµÎ¯Ïε ιδιÏÏικÎÏ ÏÏολÎÏ,
-κÏλ), ÏÏο αÏοÏοÏν και Ïον καθÎνα μαÏ.</p>
-
- <p>ÎμÏÏ Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ιδιαίÏεÏοι λÏγοι ÏοÏ
αÏοÏοÏν ÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ. Îι λÏγοι αÏ
Ïοί
αÏοÏελοÏν Ïο
-θÎμα ÏοÏ
ÏαÏÏνÏÎ¿Ï Î¬ÏθÏοÏ
. </p>
-
- <p>ÎαÏαÏÏάÏ, Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏεί
να ÏÏελήÏει οικονομικά ÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ. ÎκÏμη
και
-ÏÏÎ¹Ï ÏλοÏ
ÏιÏÏεÏÎµÏ ÏÏÏεÏ, Ïα λεÏÏά ÏÏν
ÏÏολÏν δεν είναι Ïολλά. Το ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ
-δίνει ÏÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ, ÏαÏÏμοια με ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ, Ïην ελεÏ
θεÏία
ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹
-Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, ÏÏÏε Ïο εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα να μÏοÏεί να δημιοÏ
Ïγεί
ανÏιγÏαÏÎÏ
-ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î/Î¥ ÏοÏ
διαθÎÏει. ΣÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, αÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να
-βοηθήÏει ÏÏο ÏÏαμάÏημα ÏÎ·Ï ÏηÏιακήÏ
διαίÏεÏÎ·Ï (με Ïην Îννοια ÏοÏ
διαÏÏÏιÏμοÏ).</p>
-
-<p>ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏοÏÎ±Î½Î®Ï Î»ÏγοÏ, αν και
ÏημανÏικÏÏ, είναι εÏιÏανειακÏÏ. Îαι οι
καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
-ιδιÏκÏηÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏεÏιοÏίÏοÏ
ν αÏ
ÏÏ Ïο μειονÎκÏημα
εÏιÏÏÎÏονÏÎ±Ï Ïα ενδοÏÏολικά
-ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± εκÏαιδεÏ
ÏικοÏÏ ÏκοÏοÏÏ (ΠΡÎΣÎΧÎ! -- μία ÏÏολή ÏοÏ
δÎÏεÏαι αÏ
Ïή
-Ïην ÏÏοÏÏοÏά ίÏÏÏ Î½Î± αναγκαÏÏεί να
ÏληÏÏνει ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ»Î»Î¿Î½ÏικÎÏ Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ.)
-ÎÏ ÏίξοÏ
με μια μαÏιά ÏÏοÏ
Ï Î²Î±Î¸ÏÏεÏοÏ
Ï
λÏγοÏ
Ï.</p>
-
-<p>Îία ÏÏολή ÏÏÎÏει να διδάÏκει ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ ÏÏÏÏοÏ
Ï Î¶ÏÎ®Ï Î¼ÎÏÏ ÏÏν οÏοίÏν θα
εÏÏÏελείÏαι
-ολÏκληÏη η κοινÏνία. Î ÏÎÏει να ενθαÏÏÏνοÏ
ν
Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏο
ενθαÏÏÏνοÏ
ν
-και Ïην ÏÏάξη ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÎºÏκλÏÏηÏ. Îάν οι
ÏÏολÎÏ Î´Î¹Î´Î¬ÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î¼Îµ Ïη
βοήθεια ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
-λογιÏμικοÏ, ÏÏÏε οι μαθηÏÎÏ Î¸Î± μÏοÏοÏν να
Ïο ÏÏηÏιμοÏοιοÏν μεÏά Ïην αÏοÏοίÏηÏη ÏοÏ
Ï.
ÎÏ
ÏÏ Î¸Î±
-βοηθήÏει Ïην κοινÏνία να αÏοδÏάÏει αÏÏ Ïον
ÎλεγÏο ÏÏν μεγαλοεÏαιÏειÏν. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹
εÏαιÏείεÏ
-ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν δÏÏεάν δείγμαÏα λογιÏμικοÏ
ÏÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
Ïα
εÏγοÏÏάÏια
-ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏιγάÏÏν διανÎμοÏ
ν δÏÏεάν
ÏÏιγάÏα: ÏÏÏε να εθιÏÏοÏν Ïα Ïαιδιά Ïε αÏ
Ïά
-<a href="#1">(1)</a>. Îε θα δÏÏοÏ
ν ÎκÏÏÏÏη
-ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ ÏÏαν μεγαλÏÏοÏ
ν, αÏοÏοιÏήÏοÏ
ν και ÏÏειαÏÏοÏν Ïο ÏÏοÏÏν ÏοÏ
Ï.
-</p>
-
-<p>Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î½Î± μάθοÏ
ν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί Ïο
λογιÏμικÏ. ÎÏαν οι
-μαθηÏÎÏ ÎµÎ½Î·Î»Î¹ÎºÎ¹ÏθοÏν, μεÏικοί αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ
θÎλοÏ
ν να μάθοÏ
ν Ïα ÏάνÏα για Ïον Î/Î¥ ÏοÏ
Ï
και Ïο λογιÏμικÏ
-ÏοÏ
. ÎÏ
Ïή είναι η ηλικία ÏοÏ
οι άνθÏÏÏοι οι
οÏοίοι θÎλοÏ
ν να καÏαλήξοÏ
ν καλοί
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
-ÏÏÎÏει να Ïα μάθοÏ
ν. Îια να μάθοÏ
ν να γÏάÏοÏ
ν ÎºÎ±Î»Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικÏ, οι μαθηÏÎÏ ÏÏÎÏει να
μελεÏήÏοÏ
ν και
-να ÏÏ
γγÏάÏοÏ
ν ÏÎ¿Î»Ï ÎºÏδικα. ÎÏοÏ
ν ανάγκη να
μελεÏήÏοÏ
ν και να καÏανοήÏοÏ
ν ÏÏογÏάμμαÏα
ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι
-ÏÏακÏικά αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï. Îα είναι
εξαιÏεÏικά ενδιαÏεÏÏμενοι ÏÏο να μελεÏήÏοÏ
ν Ïον Ïηγαίο κÏδικα
-ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι
καθημεÏινά.</p>
-
-<p>Το ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïη
δίÏα ÏλÏν αÏ
ÏÏν για γνÏÏη: λÎει, “ΠγνÏÏη
ÏοÏ
ζηÏάÏε
-είναι μÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ -- αÏαγοÏεÏεÏαι η εκμάθηÏη
ÏηÏ!” ΠκοινÏÏηÏα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
αÏοÏÏίÏÏει Ïην “ιεÏοÏÏνη ÏηÏ
ÏεÏνολογίαϔ,
-η οÏοία αÏαιÏεί
-Ïην άγνοια ÏοÏ
ÎÎ¾Ï ÎºÏÏμοÏ
ÏÏο ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί η ÏεÏνολογία· ενθαÏÏÏνοÏ
με ÏλοÏ
Ï Î¿Ï
Ï
μαθηÏÎÏ Î¿ÏοιαÏδήÏοÏε
-Î·Î»Î¹ÎºÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ καÏάÏÏαÏηÏ, να μελεÏήÏοÏ
ν Ïον
Ïηγαίο κÏδικα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν
μαθαίνονÏÎ±Ï ÏÏα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα
-μÏοÏοÏν. Îι ÏÏολÎÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¸Î± εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
ÏαÏιÏμαÏικοÏÏ Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ
-να ÏÏοοδεÏÏοÏ
ν ÏÏ ÎºÎ±Î»Î¿Î¯ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ.</p>
-
-<p>ΠεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ,
-βÏίÏκεÏαι Ïε ακÏμη βαθÏÏεÏο εÏίÏεδο.
ÎÏαιÏοÏμε αÏÏ ÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ Î½Î± διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î²Î±ÏικÎÏ
-αÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ να ÏοÏ
Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν να αÏοκÏήÏοÏ
ν
ÏÏήÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏεÏ, αλλά δεν είναι μÏνο αÏ
Ïή η δοÏ
λειά
-ÏοÏ
Ï. Î Ïιο θεμελιÏÎ´Î·Ï Î±ÏοÏÏολή ÏÏν ÏÏολÏν
είναι να διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏ Î½Î±
γίνοÏ
ν καλοί
-ÏολίÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ γείÏÎ¿Î½ÎµÏ -- να ÏÏ
νεÏγάζονÏαι με
ÏÏοÏ
Ï ÏÏειάζονÏαι Ïη βοήθεια ÏοÏ
Ï. ΣÏον
κλάδο ÏηÏ
-ÏληÏοÏοÏικήÏ, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει να μάθοÏ
ν να
μοιÏάζονÏαι Ïο λογιÏμικÏ. Τα ιδÏÏμαÏα και
Ïα ÏανεÏιÏÏήμια
-λÏγοÏ
ÏάÏιν, ÏÏÎÏει ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïλα να λÎνε
ÏÏοÏ
Ï ÏοιÏηÏÎÏ ÏοÏ
Ï, “Îάν ÏÎÏεÏε
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏη ÏÏολή,
-ÏÏÎÏει να Ïο μοιÏαÏÏείÏε με ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï ÏοιÏηÏÎÏ.”
-ΦÏ
Ïικά, η ÏÏολή ÏÏÎÏει να ÏÏάÏÏει ÏÏα
-διδάÏκει: Ïλο Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι
εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏη ÏÏολή ÏÏÎÏει να είναι
διαθÎÏιμο ÏÏοÏ
Ï
-μαθηÏÎÏ Î³Î¹Î± ανÏιγÏαÏή, ÏÏÏε να μÏοÏοÏν να
Ïο ÎÏοÏ
ν ÏÏο ÏÏίÏι ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ να Ïο
εÏαναδημοÏιεύοÏ
ν
-ÏεÏαιÏÎÏÏ.</p>
-
-<p>ΠδιδαÏκαλία ÏÏν μαθηÏÏν ÏÏÏε να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, και να ÏÏ
μμεÏÎÏοÏ
ν ÏÏην
-κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, είναι
ÏÏακÏÎ¹ÎºÏ Î¼Î¬Î¸Î·Î¼Î± ÏολιÏικήÏ. ÎιδάÏκει εÏίÏηÏ
ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ
-Ïο ÏÏλο ÏοÏ
μονÏÎλοÏ
ÏÏν δημÏÏιÏν Ï
ÏηÏεÏιÏν, ÏÏ ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ιδιÏκÏηÏοÏ
.
Îλα Ïα εÏίÏεδα μιαÏ
-ÏÏÎ¿Î»Î®Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν ÏοÏ
RJ Reynolds ÏιμÏÏήθηκε Ïο ÎÏÎ¿Ï 2002
με Ïοινή 15 εκαÏομμÏ
ÏίÏν δολαÏίÏν
-για διαμοίÏαÏη δÏÏεάν δειγμάÏÏν ÏÏιγάÏÏν
Ïε γεγονÏÏα ÏοÏ
ÏαÏεÏ
ÏίÏκονÏαν νεαÏά
Ïαιδιά. ÎείÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li>
-</ol>
-
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
-
-<div id="footer">
-
-<p>
-<a href="/philosophy/philosophy.html">Îλλα κείμενα ÏÏοÏ
ανάγνÏÏη</a>
-</p>
-
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
-
-<p>Translated to Greek by: <a
href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom">Athanasios
Kasampalis</a>.</p>
-
-<p>
-Copyright © 2003 Richard Stallman
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-without royalty in any medium provided this notice is preserved.
-</p>
-
-<p>
-Updated:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/10/27 17:23:21 $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Translations of this page</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Bulgarian -->
-<li><a
href="/philosophy/schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/philosophy/schools.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/philosophy/schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a
href="/philosophy/schools.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/philosophy/schools.html">English</a> [en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/philosophy/schools.es.html">Español</a> [es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/philosophy/schools.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/philosophy/schools.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/philosophy/schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/philosophy/schools.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
-<!-- Russian -->
-<li><a
href="/philosophy/schools.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
-</ul>
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el education/edu-schools.el.po old-html-tra...,
Georgios Zarkadas <=