[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el gnu/why-gnu-linux.el.po licenses/license...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el gnu/why-gnu-linux.el.po licenses/license... |
Date: |
Sun, 12 Apr 2015 22:02:57 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/04/12 22:02:57
Modified files:
gnu : why-gnu-linux.el.po
licenses : licenses.el.po
software : software.el.po
Log message:
updated to current version of the original english text
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/why-gnu-linux.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/licenses/licenses.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.19&r2=1.20
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/software/software.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.24&r2=1.25
Patches:
Index: gnu/why-gnu-linux.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/why-gnu-linux.el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/why-gnu-linux.el.po 8 Apr 2015 04:03:31 -0000 1.16
+++ gnu/why-gnu-linux.el.po 12 Apr 2015 22:02:56 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-04 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-12 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -16,13 +16,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "ÎιαÏί GNU/Linux; - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
+msgstr "ÎιαÏί GNU/Linux; - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -185,21 +184,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
-#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired "
-#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “"
-#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
-#| "technical, rather than political, decisions.” And Caldera's "
-#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
-#| "users to drop the goal of freedom and work instead for the “"
-#| "popularity of Linux”. <a href=\"http://web.archive.org/"
-#| "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
-#| "0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/web/20000920053929/"
-#| "http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html)</"
-#| "a>"
msgid ""
"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
@@ -221,10 +205,9 @@
"αÏÏ ÏεÏνικÎÏ, ÏαÏά ÏολιÏικÎÏ
αÏοÏάÏειÏ.” Îαι ο <acronym title=\"Chief "
"Executive Officer\">CEO</acronym> ÏÎ·Ï Caldera ÏαÏÏÏÏÏ
νε
ανοιÏÏά ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ "
"ν' αÏοÏÏίÏοÏ
ν Ïο ÏÏÏÏο ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹
να εÏγαÏÏοÏν ανÏίθεÏα για Ïην "
-"αÏξηÏη ÏÎ·Ï “δημοÏικÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
Linux”.
<a href=\"http://web."
-"archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
-"0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/web/20000920053929/"
-"http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html)</a>"
+"αÏξηÏη ÏÎ·Ï “δημοÏικÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
Linux”.
<a href=\"http://www."
+"zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\"> (http://www.zdnet.com/"
+"stallman-love-is-not-free-3002091004/) </a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -436,6 +419,9 @@
"software-free-society/\"> <cite>Free Software, Free Society: The Selected "
"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
+"Το δοκίμιο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δημοÏιεÏ
μÎνο ÏÏο <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/"
+"free-software-free-society/\"> <cite>ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ,
ÎλεÏθεÏη ÎοινÏνία: "
+"Τα εÏίλεκÏα δοκίμια ÏοÏ
Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -444,11 +430,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -458,7 +439,9 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ."
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
+"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -482,10 +465,8 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman"
-msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2000, 2006, 2007
Richard Stallman"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2000, 2006, 2007,
2014 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -506,18 +487,10 @@
"mail period gr\">ΣÏ
μεÏν ÎεοÏίδηÏ</a> (2006)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah."
-"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011,
2012)\n"
+"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011,
2012, 2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® "
-#~ "ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#~ "org></a>."
Index: licenses/licenses.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/licenses/licenses.el.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/licenses.el.po 8 Apr 2015 04:03:32 -0000 1.19
+++ licenses/licenses.el.po 12 Apr 2015 22:02:56 -0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-08 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-12 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -15,13 +15,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "ÎÎ´ÎµÎ¹ÎµÏ - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÎ´ÎµÎ¹ÎµÏ - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -90,6 +89,8 @@
"We also have a page that discusses <a href=\"/philosophy/bsd.html\">the BSD "
"License Problem</a>."
msgstr ""
+"ÎÏοÏ
με εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¹Î± Ïελίδα ÏοÏ
ÏÏ
ζηÏά <a
href=\"/philosophy/bsd.html\">Ïο "
+"ÏÏÏβλημα ÏÎ·Ï ÎÎ´ÎµÎ¹Î±Ï BSD</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -171,20 +172,17 @@
"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">The FSF Licensing & Compliance "
"Lab</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">Το ÎÏγαÏÏήÏιο
ÎδειοδÏÏηÏÎ·Ï & "
+"ΣÏ
μμÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÎÎÎ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"><"
-#| "address@hidden> mailing list</a> for general licensing help"
msgid ""
"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress\"><"
"address@hidden></a> for general licensing help"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\">λίÏÏα "
-"ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
<address@hidden></a> για γενική
βοήθεια με ÏÎ¹Ï "
-"αδειοδοÏήÏειÏ"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress\"><"
+"address@hidden></a> για γενική βοήθεια με ÏιÏ
αδειοδοÏήÏειÏ"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -718,15 +716,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
-#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that. "
-#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
-#| "almost anything to get more money. A programmer may want to contribute "
-#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
-#| "changes into a proprietary software product."
msgid ""
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
@@ -736,14 +725,14 @@
"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
"product."
msgstr ""
-"Το copyleft βοηθά εÏίÏÎ·Ï ÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
ÏοÏ
θÎλοÏ
ν να ÏÏ
νειÏÏÎÏοÏ
ν <a "
-"href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">βελÏιÏÏειÏ</a>
ÏÏο <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>
να ÏάÏοÏ
ν Ïην άδεια "
-"για να Ïο κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ. Îι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
αÏ
Ïοί ÏÏ
Ïνά εÏγάζονÏαι για "
-"εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î® ÏανεÏιÏÏήμια ÏοÏ
θα Îκαναν
ÏÏεδÏν Ïα ÏάνÏα για να κεÏδίÏοÏ
ν "
-"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏήμαÏα. ÎναÏ
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï Î¼ÏοÏεί να θÎλει να ÏÏ
νειÏÏÎÏει "
-"ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏοÏ
ÏÏην κοινÏÏηÏα, αλλά ο
εÏγοδÏÏÎ·Ï ÏοÏ
/ÏÎ·Ï Î¼ÏοÏεί να θÎλει να "
-"μεÏαÏÏÎÏει ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ Ïε Îνα ÏÏοÏÏν
ιδιοκÏηÏÎ¹Î±ÎºÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ."
+"Το copyleft βοηθάει εÏίÏÎ·Ï ÏοÏ
Ï
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
θÎλοÏ
ν να ÏÏ
νειÏÏÎÏοÏ
ν "
+"<a href=\"/software/software.html#develop\">βελÏιÏÏειÏ</a> ÏÏο
<a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a> να
ÏάÏοÏ
ν Ïην άδεια να Ïο "
+"κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ. ÎÏ
Ïοί οι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏÏ
Ïνά δοÏ
λεÏοÏ
ν Ïε εÏιÏειÏήÏÎµÎ¹Ï Î® "
+"ÏανεÏιÏÏήμια ÏοÏ
θα κάναν ÏÏεδÏν Ïα ÏάνÏα
για να κεÏδίÏοÏ
ν ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
+"ÏÏήμαÏα. ÎÎ½Î±Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ/ÏÏÏια
μÏοÏεί να θÎλει να ÏÏ
νειÏÏÎÏει ÏÎ¹Ï "
+"αλλαγÎÏ ÏÎ·Ï ÏÏην κοινÏÏηÏα, αλλά ο
εÏγοδÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¼ÏοÏεί να θÎλει να "
+"μεÏαÏÏÎÏει ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ Ïε Îνα ιδιÏκÏηÏο
ÏÏοÏÏν λογιÏμικοÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -879,11 +868,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We don't take the position that artistic or entertainment works must be "
-#| "free, but if you want to make one free, we recommend the <a href=\"http://"
-#| "artlibre.org/licence/lalgb.html\">Free Art License</a>."
msgid ""
"We don't take the position that artistic or entertainment works must be "
"free, but if you want to make one free, we recommend the <a href=\"//"
@@ -891,7 +875,8 @@
msgstr ""
"Îεν ÏαίÏνοÏ
με Ïη θÎÏη ÏÏι Ïα καλλιÏεÏνικά
ή ÏÏ
ÏαγÏγικά ÎÏγα ÏÏÎÏει να είναι "
"ελεÏθεÏα, αλλά εάν θÎλεÏε να κάνεÏε κάÏοιο
ελεÏθεÏο, ÏÏ
νιÏÏοÏμε Ïην <a href="
-"\"http://artlibre.org/licence/lalgb.html\">Îδεια ÎλεÏθεÏηÏ
ΤÎÏνηÏ</a>."
+"\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Îδεια
ÎλεÏθεÏÎ·Ï Î¤ÎÏνηÏ</"
+"a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -911,11 +896,6 @@
"</ol> "
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -925,7 +905,9 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ."
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
+"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -944,15 +926,18 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2014, 2015 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -972,30 +957,10 @@
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011, 2012)\n"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011, 2012, 2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Our documentation licenses are currently being revised, and we welcome "
-#~ "your comments on the proposed texts. Please visit <a href=\"http://gplv3."
-#~ "fsf.org\">our license update site</a> to read the current drafts and "
-#~ "participate in the process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Îι άδειÎÏ Î¼Î±Ï ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï Î²ÏίÏκονÏαι Ï
ÏÏ Î±Î½Î±Î¸ÎµÏÏηÏη και καλοÏÏÏίζοÏ
με Ïα "
-#~ "ÏÏÏλιά ÏÎ±Ï ÏÏα ÏÏοÏεινÏμενα κείμενα. Î
αÏακαλοÏμε εÏιÏκεÏεÏείÏε <a href="
-#~ "\"http://gplv3.fsf.org\">Ïον ιÏÏοÏÏÏο ανανÎÏÏÎ·Ï ÏÏν
αδειÏν</a> για να "
-#~ "διαβάÏεÏε Ïα ÏÏÎÏονÏα ÏÏοÏÏÎδια και να
ÏÏ
μμεÏÎÏεÏε ÏÏη διαδικαÏία."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® "
-#~ "ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
-#~ "org</em></a>."
Index: software/software.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/software/software.el.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- software/software.el.po 8 Apr 2015 04:03:34 -0000 1.24
+++ software/software.el.po 12 Apr 2015 22:02:56 -0000 1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-12 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -44,20 +45,35 @@
" border-width: 1px;\n"
"}\n"
msgstr ""
+"#dynamic-duo {\n"
+" float: right;\n"
+" width: 24em;\n"
+" font-style: normal;\n"
+" text-align: center;\n"
+" padding: .8em;\n"
+" margin: .3em 1em 1em 1em;\n"
+" border: .5em solid #acc890;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo p strong {\n"
+" font-size: 1.3em;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo img { width: 100%; }\n"
+"#dynamic-duo p.highlight-para {\n"
+" text-align: left;\n"
+" padding: .5em .8em .7em .8em;\n"
+" margin: .5em;\n"
+" border-width: 1px;\n"
+"}\n"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "How to get GNU software"
msgid "GNU Software"
-msgstr "Î á½½Ï Î½' αÏοκÏá½µÏεÏε λογιÏμικό GNU"
+msgstr "GNU λογιÏμικό"
# type: Content of: <div><h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Download distributions"
msgid "<strong>Download distributions</strong>"
-msgstr "ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε διανομÎÏ"
+msgstr "<strong>ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε διανομÎÏ</strong>"
# type: Content of: <div><p><a>
#. type: Content of: <blockquote><p><a>
@@ -92,20 +108,14 @@
"all software users to control their computing. Technically, GNU is "
"generally like Unix. But unlike Unix, GNU gives its users freedom."
msgstr ""
+"Το <a href=\"/gnu/about-gnu.html\">GNU</a> είναι Îνα λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏοÏ
"
+"αÏοÏελεί 100% ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. ΠδημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
ξεκίνηÏε Ïο 1983 αÏÏ Ïον "
+"Richard Stallman (rms) και ÎÏει αναÏÏÏ
Ïθεί αÏÏ
ÏολλοÏÏ Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
+"δοÏλεÏαν μαζί ÏÏÎ¿Ï ÏάÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ
ÏλÏν ÏÏν ÏÏηÏÏÏν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± "
+"ελÎγÏοÏ
ν Ïην ÏληÏοÏοÏική ÏοÏ
Ï. Σε ÏεÏνικÏ
εÏίÏεδο, Ïο GNU είναι γενικά Ïαν "
+"Ïο Unix. Îλλά ανÏίθεÏα με Ïο Unix, Ïο GNU δίνει
ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ελεÏ
θεÏία."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">The GNU operating "
-#| "system</a> is the Unix-like operating system, which is entirely free "
-#| "software, that we in the GNU Project have developed since 1984. The GNU "
-#| "system contains all of the <a href=\"/philosophy/categories."
-#| "html#GNUsoftware\">official GNU software packages</a> (which are listed "
-#| "below), and also includes much non-GNU free software, such as the X "
-#| "Window System. Also, the GNU system is not a single static set of "
-#| "programs; users and distributors may select different packages according "
-#| "to their needs and desires. The result is still a variant of the GNU "
-#| "system."
msgid ""
"The GNU system contains all of the <a href=\"/philosophy/categories."
"html#GNUsoftware\">official GNU software packages</a> (which are listed "
@@ -114,14 +124,11 @@
"users and distributors may select different packages according to their "
"needs and desires. The result is still a variant of the GNU system."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">Το λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα "
-"GNU</a> είναι Ïο ÏαÏÏμοιο με Unix λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα, Ïο οÏοίο είναι "
-"ενÏελÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏο λογιÏμικÏ, ÏοÏ
ÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï ÏÏο
ÎÏγο GNU ÎÏοÏ
με αναÏÏÏξει αÏÏ Ïο "
-"1984. Το ÏÏÏÏημα GNU ÏεÏιÎÏει Ïλα Ïα <a
href=\"/philosophy/categories."
+"Το ÏÏÏÏημα GNU ÏεÏιÎÏει Ïλα Ïα <a
href=\"/philosophy/categories."
"html#GNUsoftware\">εÏίÏημα GNU ÏακÎÏα λογιÏμικοÏ</a>
(ÏοÏ
εμÏανίζονÏαι "
-"ÏαÏακάÏÏ), και ÏεÏιÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÏÎ¿Î»Ï Î¼Î·-GNU
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,ÏÏÏÏ Ïο "
-"ΣÏÏÏημα ΠαÏαθÏÏÏν X. ÎÏίÏηÏ, Ïο ÏÏÏÏημα GNU
δεν είναι Îνα μεμονÏμÎνο "
-"ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏνολο ÏÏογÏαμμάÏÏν; οι ÏÏήÏÏεÏ
και οι Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
+"ÏαÏακάÏÏ), και ÏεÏιÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î¼Î·-GNU
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ιδιαιÏÎÏÏÏ Ïο TeX "
+"και Ïο ΣÏÏÏημα ΠαÏαθÏÏÏν X. ÎÏίÏηÏ, Ïο
ÏÏÏÏημα GNU δεν είναι Îνα μεμονÏμÎνο "
+"ÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏνολο ÏÏογÏαμμάÏÏν· οι ÏÏήÏÏεÏ
και οι Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
"εÏιλÎξοÏ
ν διαÏοÏεÏικά ÏακÎÏα ανάλογα με
ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï ÎµÏιθÏ
Î¼Î¯ÎµÏ ÏοÏ
Ï. "
"Το αÏοÏÎλεÏμα ÏαÏαμÎνει μία ÏαÏαλλαγή ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU."
@@ -151,19 +158,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of "
-#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
-#| "like to try free software."
msgid ""
"Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for Windows users who would like to try "
"free software."
msgstr ""
"ΤÎλοÏ, ÎÏοÏ
με μία <a
href=\"/software/for-windows.html\">ÏÏνÏομη λίÏÏα με "
-"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïα Microsoft Windows</a>, για
Ïο ÏÏήÏÏη ÏÏν Windows "
-"ÏοÏ
θα ήθελε να δοκιμάÏει ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ."
+"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïα Microsoft Windows</a>, για
ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏν Windows ÏοÏ
"
+"θα ήθελαν να δοκιμάÏοÏ
ν ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -186,7 +188,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Get a copy from a friend."
-msgstr ""
+msgstr "ÎάβεÏε Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏ Îνα Ïίλο."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -200,13 +202,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or "
-#| "via FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge. (Please "
-#| "also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
-#| "can, to help us write more free software.)"
msgid ""
"<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
"FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
@@ -214,43 +209,31 @@
"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF if you "
"can, to help support the development of more free software.)"
msgstr ""
-"<a href=\"/order/ftp.html\">ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε Ïο αÏÏ Ïον
ιÏÏÏ Î® μÎÏÏ FTP</a>: "
-"ÏαÏÎÏοÏ
με Ïηγαίο κÏδικα για Ïλο Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, ÏÏ <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>, και ÏÏÏίÏ
ÏÏημαÏική εÏιβάÏÏ
νÏη. "
-"(ΠαÏακαλοÏμε κάνÏε εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¹Î± <a
href=\"/help/donate.html\">δÏÏεά</a> ÏÏο "
-"ÎÎÎ, εάν μÏοÏείÏε, ÏÏÏε να Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε να
γÏάÏοÏ
με ÏεÏιÏÏÏÏεÏο ελεÏθεÏο "
-"λογιÏμικÏ.)"
+"<a href=\"/order/ftp.html\">ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε μεμονÏμÎνα
ÏακÎÏα αÏÏ Ïον ιÏÏÏ Î® "
+"μÎÏÏ FTP</a>: ÏαÏÎÏοÏ
με Ïηγαίο κÏδικα για Ïλο
Ïο GNU λογιÏμικÏ, ÏÏ <a href="
+"\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>, και
ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏημαÏική "
+"εÏιβάÏÏ
νÏη. (ΠαÏακαλοÏμε κάνÏε εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¹Î±
<a href=\"/help/donate.html"
+"\">δÏÏεά</a> ÏÏο ÎÎÎ, εάν μÏοÏείÏε, ÏÏÏε να
Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε να Ï
ÏοÏÏηÏίξοÏ
με "
+"Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ.)"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU SRC</a> package to "
-#| "easily install many of the latest GNU package releases on their own, "
-#| "without conflicting with any system versions."
msgid ""
"Use the <a href=\"/software/guix/guix.html\">GNU Guix</a> functional package "
"manager to install and manage GNU package releases."
msgstr ""
-"ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïο ÏακÎÏο <a
href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU SRC</a> "
-"για να εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏκολα ÏολλÎÏ Î±ÏÏ
ÏÎ¹Ï ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν ÏακÎÏÏν "
-"GNU μεμονÏμÎνα, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏÏ
γκÏοÏονÏαι με
οÏοιεÏδήÏοÏε εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
"
-"ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ."
+"ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïον λειÏοÏ
ÏγικÏ
διαÏειÏιÏÏή ÏακÎÏÏν <a href=\"/software/guix/"
+"guix.html\">GNU Guix</a> για να εγκαÏαÏÏήÏεÏε και να
διαÏειÏίζεÏÏε ÏÎ¹Ï "
+"δημοÏιεÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν GNU ÏακÎÏÏν."
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU SRC</a> package to "
-#| "easily install many of the latest GNU package releases on their own, "
-#| "without conflicting with any system versions."
msgid ""
"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> collection to "
"easily install the latest GNU package releases on their own, without "
"conflicting with any system versions."
msgstr ""
-"ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïο ÏακÎÏο <a
href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU SRC</a> "
-"για να εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏκολα ÏολλÎÏ Î±ÏÏ
ÏÎ¹Ï ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν ÏακÎÏÏν "
-"GNU μεμονÏμÎνα, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏÏ
γκÏοÏονÏαι με
οÏοιεÏδήÏοÏε εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
"
-"ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ."
+"ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïη ÏÏ
λλογή ÏακÎÏÏν <a
href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU "
+"GSRC</a> για να εγκαθιÏÏάÏε εÏκολα ÏÎ¹Ï ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏν GNU ÏακÎÏÏν "
+"μεμονÏμÎνα, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏÏ
γκÏοÏονÏαι με
οÏοιεÏδήÏοÏε εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -269,13 +252,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Get the development sources for a package and build them, to help with "
-#| "development. Many GNU packages keep their development sources at the GNU "
-#| "hosting site <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org</a>. "
-#| "Some packages use other source repositories, or have none at all. Each "
-#| "package's web pages should give the specifics."
msgid ""
"Get the development sources for a package and build them. Many GNU packages "
"keep their development sources at the GNU hosting site <a href=\"http://"
@@ -283,29 +259,19 @@
"repositories, or have none at all. Each package's web pages should give the "
"specifics."
msgstr ""
-"Î ÏομηθεÏ
ÏείÏε Ïον Ïηγαίο κÏδικα για Îνα
ÏακÎÏο και μεÏαγλÏÏÏίÏÏε Ïον, ÏÏÏε "
-"να βοηθήÏεÏε ÏÏην ανάÏÏÏ
ξή ÏοÏ
. Πολλά
ÏακÎÏα GNU διαÏηÏοÏν Ïον Ïηγαίο ÏοÏ
Ï "
-"κÏδικα ÏÏον GNU ιÏÏοÏÏÏο ÏÎ¹Î»Î¿Î¾ÎµÎ½Î¯Î±Ï <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
-"\">savannah.gnu.org</a>. ÎεÏικά ÏακÎÏα ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
άλλα αÏοθεÏήÏια κÏδικα "
-"ή και αÏολÏÏÏÏ ÎºÎ±Î½Îνα· οι ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν
ÏακÎÏÏν θα ÏÏÎÏει να αναÏÎÏοÏ
ν Ïη "
-"ÏÏ
γκεκÏιμÎνη καÏάÏÏαÏη για Ïο ÏακÎÏο."
+"Î ÏομηθεÏ
ÏείÏε Ïον Ïηγαίο κÏδικα για Îνα
ÏακÎÏο και μεÏαγλÏÏÏίÏÏε Ïον. Πολλά "
+"ÏακÎÏα GNU διαÏηÏοÏν Ïον Ïηγαίο ÏοÏ
Ï ÎºÏδικα
ÏÏον GNU ιÏÏοÏÏÏο ÏÎ¹Î»Î¿Î¾ÎµÎ½Î¯Î±Ï <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org</a>. ÎεÏικά
ÏακÎÏα "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν άλλα αÏοθεÏήÏια κÏδικα ή
και αÏολÏÏÏÏ ÎºÎ±Î½Îνα. Îι ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ "
+"ÏÏν ÏακÎÏÏν θα ÏÏÎÏει να αναÏÎÏοÏ
ν Ïη ÏÏ
γκεκÏιμÎνη καÏάÏÏαÏη για Ïο ÏακÎÏο."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "How to get GNU software"
msgid "Develop GNU software"
-msgstr "Î á½½Ï Î½' αÏοκÏá½µÏεÏε λογιÏμικό GNU"
+msgstr "ÎναÏÏÏξÏε GNU λογιÏμικό"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We also maintain a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
-#| "priority.html\">high-priority free software projects</a>. Please help "
-#| "with these projects if you can. For other ways to contribute to GNU, "
-#| "including taking over unmaintained GNU packages and helping with "
-#| "development, see the <a href=\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page."
msgid ""
"The FSF maintains a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
"html\">high-priority free software projects</a>; please help with these "
@@ -313,12 +279,12 @@
"reviving unmaintained GNU packages and helping with development, see the <a "
"href=\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page."
msgstr ""
-"ΣÏ
νÏηÏοÏμε εÏίÏÎ·Ï Î¼Î¯Î± λίÏÏα με <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
-"priority.html\">Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÎÏγα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>. "
-"ΠαÏακαλούμε βοηθήÏÏε με αÏ
Ïá½± Ïα á½³Ïγα αν
μÏοÏείÏε. Îια άλλοÏ
Ï ÏÏá½¹ÏοÏ
Ï "
-"ÏÏ
νειÏÏοÏá½±Ï ÏÏο GNU, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανÏμενηÏ
ÏÎ·Ï Î±Î½Î¬Î»Î·ÏÎ·Ï Î¼Î·-ÏÏ
νÏηÏοÏμενÏν "
-"ÏακÎÏÏν GNU και ÏÎ·Ï Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη
λογιÏμικοÏ, δείÏε Ïη Ïελίδα <a "
-"href=\"/help/help.html\">ÎοηθήÏÏε Ïο GNU</a>."
+"Το ÎÎÎ ÏÏ
νÏηÏεί μία λίÏÏα με <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html\">ÎÏγα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï
ÏηλήÏ
ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ</a>· ÏαÏακαλούμε "
+"βοηθήÏÏε με αÏ
Ïá½± Ïα á½³Ïγα αν μÏοÏείÏε.
Îια άλλοÏ
Ï ÏÏá½¹ÏοÏ
Ï Î½Î± ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε "
+"ÏÏο GNU, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î¬Î»Î·ÏηÏ
μη-ÏÏ
νÏηÏοÏμενÏν GNU ÏακÎÏÏν και "
+"ÏÎ·Ï Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη λογιÏμικοÏ,
δείÏε Ïη Ïελίδα <a href=\"/help/help."
+"html\">ÎοηθήÏÏε Ïο GNU</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -326,6 +292,9 @@
"official GNU package, see the <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation "
"information and submission form</a>."
msgstr ""
+"Îν γÏάÏεÏε Îνα νÎο ÏÏÏγÏαμμα και θÎλεÏε να
κάνεÏε Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÎµÏίÏημο "
+"GNU ÏακÎÏο, δείÏε Ïη <a
href=\"/help/evaluation.html\">ÏÏÏμα Ï
ÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"αξιολÏγηÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏιÏν</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -334,11 +303,16 @@
"\">tips for GNU maintainers</a> may be useful, along with this information "
"about <a href=\"/software/devel.html\">GNU software developer resources</a>."
msgstr ""
+"Îάν ÏÏ
νÏηÏείÏε ή αναÏÏÏÏÏεÏε Îνα GNU
ÏακÎÏο, είÏε ÏÏοÏÏάÏÏÏ Î²Î±ÏÏιÏμÎνο είÏε "
+"καθιεÏÏμÎνο, αÏ
Ïή η ÏÏνÏομη λίÏÏα αÏÏ <a
href=\"/software/maintainer-tips."
+"html\">ÏÏ
μβοÏ
λÎÏ Î³Î¹Î± GNU ÏÏ
νÏηÏηÏÎÏ</a> μÏοÏεί
να είναι ÏÏήÏιμη, μαζί με "
+"αÏ
Ïή Ïην ÏληÏοÏοÏία ÏÏεÏικά με ÏοÏ
Ï <a
href=\"/software/devel.html\">ÏÏÏοÏ
Ï "
+"ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï GNU λογιÏμικοÏ</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "<a id=\"allgnupkgs\">All GNU packages</a>"
-msgstr "<a id=\"allgnupkgs\">Îλα Ïα ÏακÎÏα GNU</a>"
+msgstr "<a id=\"allgnupkgs\">Îλα Ïα GNU ÏακÎÏα</a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -356,78 +330,38 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Also available are lists of:"
-msgstr ""
+msgstr "Îίναι εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î»Î¯ÏÏÎµÏ Î±ÏÏ:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/manual/blurbs.html\">short descriptions for all GNU packages</a>;"
msgstr ""
+"<a href=\"/manual/blurbs.html\">ÏÏνÏÎ¿Î¼ÎµÏ ÏεÏιγÏαÏÎÏ
ÏλÏν ÏÏν GNU ÏακÎÏÏν</a>·"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are also comprehensive lists of <a href=\"/manual/manual.html"
-#| "\">documentation for GNU packages</a> (arranged by category), and <a href="
-#| "\"/graphics/package-logos.html\">GNU package logos</a>."
msgid ""
"<a href=\"/manual/manual.html\">documentation for GNU packages</a> (arranged "
"by category);"
msgstr ""
-"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï ÏεÏιεκÏικÎÏ Î»Î¯ÏÏÎµÏ Î¼Îµ <a
href=\"/manual/manual.html"
-"\">ÏεκμηÏίÏÏη για ÏακÎÏα GNU</a>
(ομαδοÏοιημÎÎ½ÎµÏ Î±Î½Î¬ καÏηγοÏία), και <a href="
-"\"/graphics/package-logos.html\">λογÏÏÏ
Ïα ÏακÎÏÏν GNU</a>."
+"<a href=\"/manual/manual.html\">ÏεκμηÏίÏÏη για GNU
ÏακÎÏα</a> "
+"(ομαδοÏοιημÎÎ½ÎµÏ Î±Î½Î¬ καÏηγοÏία)·"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">GNU package logos</a>; and"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">λογÏÏÏ
Ïα GNU
ÏακÎÏÏν</a>· και"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"/software/recent-releases.html\">ÏÏÏÏÏαÏÎµÏ GNU
δημοÏιεÏÏειÏ</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Decommissioned GNU packages"
-msgstr "ΠαÏοÏλιÏμÎνα ÏακÎÏα GNU"
+msgstr "ΠαÏοÏλιÏμÎνα GNU ÏακÎÏα"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
-#| "been superseded by, or integrated into, other packages. If you have time "
-#| "and interest in resurrecting any of these, please contact <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Here is "
-#| "the list; we leave the old project pages up (when they existed): <a href="
-#| "\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href="
-#| "\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/"
-#| "\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</"
-#| "a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display ghostscript), <a href=\"dld/"
-#| "\">dld</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr."
-#| "genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href="
-#| "\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a href="
-#| "\"gcron/\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/"
-#| "\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> "
-#| "(see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/"
-#| "project/giptables/\">giptables</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/"
-#| "project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.fsf."
-#| "org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, gnucad, <a href=\"gnufi/"
-#| "\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org\">wikipedia</"
-#| "a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</"
-#| "a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href="
-#| "\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a "
-#| "href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</"
-#| "a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a "
-#| "href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, leonardo, libopts (see <a href="
-#| "\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a "
-#| "href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href="
-#| "\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href="
-#| "\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/"
-#| "\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"songanizer/\">songanizer</"
-#| "a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, "
-#| "<a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a "
-#| "href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href="
-#| "\"zebra/\">zebra</a>."
msgid ""
"GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
"superseded by, or integrated into, other packages. If you have time and "
@@ -476,37 +410,49 @@
msgstr ""
"ΠεÏιÏÏαÏιακά, κάÏοια ÏακÎÏα GNU
ÏαÏοÏλίζονÏαι, καÏά κÏÏιο λÏγο εÏειδή ÎÏοÏ
ν "
"ανÏικαÏαÏÏαθεί αÏÏ, ή ενÏÏμαÏÏθεί Ïε άλλα
ÏακÎÏα. Îάν ÎÏεÏε ÏÏÏνο και "
-"ενδιαÏÎÏον ÏÏην ανάÏÏαÏη κάÏοιÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά, ÏαÏακαλοÏμε εÏικοινÏνήÏÏε με <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÎÎ´Ï "
-"είναι η ÏÏεÏική λίÏÏα· αÏήνοÏ
με ÏιÏ
ÏαλιÎÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÎÏγÏν (ÏÏαν Ï
ÏήÏÏαν): "
-"<a href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href="
-"\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-"
-"el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a "
-"href=\"dgs/\">dgs</a> (ÏÏοβολή ghostscript), <a
href=\"dld/\">dld</a>, "
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a "
-"href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, "
-"<a href=\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> "
-"(βλ. <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (βλ. <a href=\"gv/\">gv</"
-"a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/"
-"\">giptables</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/"
+"ενδιαÏÎÏον ÏÏην ανάÏÏαÏη κάÏοιÏν αÏÏ Î±Ï
Ïά, ÏαÏακαλοÏμε να ÎÏθεÏε Ïε εÏαÏή με "
+"Ïο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
+"ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ÏÏεÏική λίÏÏα· αÏήνοÏ
με ÏιÏ
ÏαλιÎÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏν ÎÏγÏν (ÏÏαν "
+"Ï
ÏήÏÏαν): <a href=\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/"
+"\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/"
+"\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a "
+"href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href="
+"\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display ghostscript), <a "
+"href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/"
+"\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/"
+"\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</"
+"a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/"
+"\">free (gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (δείÏε <a
href="
+"\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory."
+"fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (δείÏε <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a
"
+"href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href="
+"\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/"
"\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/"
-"gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, "
-"gnupedia (βλ. <a href=\"http://wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a href="
-"\"gnusql\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href="
-"\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/"
-"\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href="
-"\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a "
-"href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href="
-"\"lengualibre\">lengualibre</a>, leonardo, libopts (βλ. <a href=\"autogen/"
-"\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/"
-"\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, "
-"<a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a "
-"href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, "
-"<a href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a "
-"href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a "
-"href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/"
-"\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</a>."
+"gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a "
+"href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, "
+"gnupedia (δείÏε <a href=\"http://wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a
href="
+"\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href="
+"\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
+"\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href="
+"\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
+"\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
+"\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
+"\"hegemonie/\">hegemonie</a>, isofsmk, <a href=\"jdresolve/\">jdresolve</a>, "
+"lengualibre, leonardo, libopts (δείÏε <a href=\"autogen/\">autogen</a>),
"
+"mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a "
+"href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"myserver/\">myserver</a>, <a href="
+"\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/"
+"\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href="
+"\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href="
+"\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href=\"radar/\">radar</"
+"a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"regex/\">regex</a>, <a href=\"rpge/"
+"\">rpge</a>, <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href="
+"\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</"
+"a>, sovix, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a "
+"href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</a>, <a href="
+"\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href="
+"\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/"
+"\">zebra</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -515,11 +461,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -529,7 +470,9 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ."
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -548,15 +491,17 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <ahref="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2015 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -577,58 +522,10 @@
"gnu.org/users/lafs\">ÎÏ
ÏÏÎ¬Î¸Î¹Î¿Ï Î§Î±ÏζηκÏ
ÏιακίδηÏ</a>
(2006)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007), <a
href=\"http://savannah."
-"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2010,2012)\n"
+"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010,
2012, 2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
-
-# type: Content of: <h2>
-#~ msgid "Download GNU"
-#~ msgstr "ÎεÏαÏοÏÏÏÏÏε Ïο GNU"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">If you're looking for a whole system to "
-#~ "install, see our <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux "
-#~ "distributions which are entirely free software</a>.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"highlight\">Îάν αναζηÏάÏε να
εγκαÏαÏÏήÏεÏε Îνα ολÏκληÏο "
-#~ "ÏÏÏÏημα, δείÏε Ïη <a
href=\"/distros/free-distros.html\">λίÏÏα διανομÏν "
-#~ "GNU/Linux ÏοÏ
είναι ενÏελÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>.</span>"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "If you are developing a GNU package, or you are thinking of starting, you "
-#~ "may be interested in <a href=\"/software/devel.html\">GNU Software "
-#~ "Developer Resources</a>. If you'd like to make your software an official "
-#~ "GNU package, see the <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation "
-#~ "information and submission form</a>. For information on the licenses "
-#~ "used for GNU software, and on other free software licenses, see our <a "
-#~ "href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a> page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Îάν αναÏÏÏÏÏεÏε Îνα ÏακÎÏο GNU, ή
ÏκÎÏÏεÏÏε να ξεκινήÏεÏε Ïην ανάÏÏÏ
ξη "
-#~ "ενÏÏ, μÏοÏεί να ÏÎ±Ï ÎµÎ½Î´Î¹Î±ÏÎÏοÏ
ν οι <a
href=\"/software/devel.html\">ΠηγÎÏ "
-#~ "ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU</a>. Îάν θα
θÎλαÏε να κάνεÏε Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
-#~ "ÏÎ±Ï Îνα εÏίÏημο ÏακÎÏο GNU, δείÏε ÏÎ¹Ï <a
href=\"/help/evaluation.html"
-#~ "\">ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±Î¾Î¹Î¿Î»ÏγηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïη ÏÏÏμα Ï
ÏοβολήÏ</a>. Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ "
-#~ "ÏÏεÏικά με ÏÎ¹Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, καθÏÏ
"
-#~ "και για Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ
λογιÏμικοÏ, δείÏε Ïη Ïελίδα Î¼Î±Ï <a href=\"/"
-#~ "licenses/licenses.el.html\">ÎδειεÏ</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Get a copy from a friend. (Likewise please make a donation if you can.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏομηθεÏ
ÏείÏε Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιο
Ïίλο. (ΠαÏομοίÏÏ, ÏαÏακαλοÏμε "
-#~ "κάνÏε μια δÏÏεά εάν μÏοÏείÏε.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® "
-#~ "ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#~ "org></a>."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el gnu/why-gnu-linux.el.po licenses/license...,
Georgios Zarkadas <=