www-el-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www-el-commits] www-el/server body-include-1.el.po body-include...


From: Georgios Zarkadas
Subject: [www-el-commits] www-el/server body-include-1.el.po body-include...
Date: Thu, 09 Apr 2015 23:12:28 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/www-el
Module name:    www-el
Changes by:     Georgios Zarkadas <gzarkadas>   15/04/09 23:12:28

Modified files:
        server         : body-include-1.el.po body-include-2.el.po 
                         footer-text.el.po head-include-2.el.po 
                         outdated.el.po 
Added files:
        server         : bottom-notes.el.po top-addendum.el.po 

Log message:
        updated to current version of the original english text

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-1.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.12&r2=1.13
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-2.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/footer-text.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.21&r2=1.22
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/head-include-2.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/outdated.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/bottom-notes.el.po?cvsroot=www-el&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/top-addendum.el.po?cvsroot=www-el&rev=1.1

Patches:
Index: body-include-1.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-1.el.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- body-include-1.el.po        8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.12
+++ body-include-1.el.po        9 Apr 2015 23:12:26 -0000       1.13
@@ -7,22 +7,23 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-07 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 01:21+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "<a href=\"#content\">Skip to main text</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#content\">Μετάβαση στο κυρίως 
κείμενο</a>"
 
 #. #echo encoding="none" var="language_selector" 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Θέστε γλώσσα"
 
 #. type: Content of: <div><form><div>
 msgid ""
@@ -30,16 +31,6 @@
 "\" value=\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit"
 "\" value=\"Search\" />"
 msgstr ""
-
-# type: Content of: <body><div>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a "
-#~ "href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip "
-#~ "to search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this "
-#~ "page</a> | <a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Μετάβαση στο 
περιεχόμενο</"
-#~ "a> | <a href=\"#navigation\">Μετάβαση στην 
περιήγηση</a> | <a href="
-#~ "\"#searcher\">Μετάβαση στην αναζήτηση</a> | </span><a 
href=\"#translations"
-#~ "\">Μεταφράσεις αυτής της σελίδας</a> | <a 
href=\"/accessibility/"
-#~ "\">Προσβασιμότητα</a>"
+"<input name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s"
+"\" value=\"Γιατί GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type="
+"\"submit\" value=\"Αναζήτηση\" />"

Index: body-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- body-include-2.el.po        8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.27
+++ body-include-2.el.po        9 Apr 2015 23:12:27 -0000       1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
@@ -16,29 +16,21 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2012-04-25 13:04-0300\n"
 "Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-#| "referrer=4052\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
 "referrer=4052\">JOIN&nbsp;THE&nbsp;FSF</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-"referrer=4052\">Γίνετε&nbsp;μέλος&nbsp;του&nbsp;ΙΕΛ!</a>"
+"referrer=4052\">ΓΙΝΕ&nbsp;ΜΕΛΟΣ&nbsp;ΤΟΥ&nbsp;ΙΕΛ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software "
-#| "Supporter</a>"
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</a>"
 msgstr ""
-"Εγγραφείτε στον <a 
href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Υποστηρικτή του Ελεύθερου
 "
-"Λογισμικού</a>"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Υποστηρικτής του 
Ελεύθερου Λογισμικού</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
 msgid ""
@@ -53,51 +45,42 @@
 "name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
-#| "maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
-#| "value=\"Ok\" />"
 msgid ""
 "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"18\" "
 "maxlength=\"80\" value=\"email address\" onfocus=\"this.value=''\"/> <input "
 "type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Sign up\" />"
 msgstr ""
-"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
-"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
-"value=\"Ok\" />"
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"18\" "
+"maxlength=\"80\" value=\"διεύθυνση email\" 
onfocus=\"this.value=''\"/> "
+"<input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Εγγραφή\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><a>
 msgid "<a href=\"/\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
 msgid "[A GNU head]"
-msgstr ""
+msgstr "[Μια κεφαλή GNU]"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><h1>
 #. type: Content of: <div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
 msgid "<strong>GNU</strong> Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/\">Το λειτουργικό σύστημα GNU</a>"
+msgstr "Το λειτουργικό σύστημα <strong>GNU</strong> </a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Sponsored by the <a href=\"#mission-statement\">Free Software Foundation</a>"
 msgstr ""
+"Με την υποστήριξη από το <a 
href=\"#mission-statement\">Ίδρυμα Ελεύθερου "
+"Λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About&nbsp;GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">Βοηθήστε&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/gnu/gnu.el.html\">Σχετικά&nbsp;με&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.el.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
@@ -113,10 +96,8 @@
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
 msgid "<a href=\"/software/software.html\">Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.el.html\">Μεταφορτώσεις</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.el.html\">Λογισμικό</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -127,36 +108,3 @@
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">Βοηθήστε&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
-
-#~ msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ένα μηναίο ηλεκτρονικό ενημερωτικό 
δελτίο για το GNU και το Ελεύθερο "
-#~ "Λογισμικό"
-
-#~ msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<label>Εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυ
νση (π.χ. address@hidden)</"
-#~ "label>"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
-#~ msgid ""
-#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
-#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-#~ "\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
-#~ "value=\"Search\" />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Αναζήτηση:</label> 
<input name="
-#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-#~ "\"Γιατί GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input 
type=\"submit\" "
-#~ "value=\"Search\" />"
-
-#~ msgid "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\";>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\";>"
-
-#~ msgid "Pledge to take action on May 4th 2012 -- Day Against DRM"
-#~ msgstr ""
-#~ "Παράκληση να αναλάβετε δράση στις 4 Μάη 
2012 -- Ημέρα ενάντια στο DRM"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "</a>"
-#~ msgstr "</a>"

Index: footer-text.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/footer-text.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- footer-text.el.po   8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.21
+++ footer-text.el.po   9 Apr 2015 23:12:27 -0000       1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-29 05:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 02:36+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -56,14 +57,12 @@
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><blockquote><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF&nbsp;home&nbsp;page</a>"
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org\";>"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/\";>Αρχική&nbsp;σελίδα&nbsp;ΙΕΛ</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><blockquote><p><a><img>
 msgid "[FSF logo]"
-msgstr ""
+msgstr "[λογότυπο ΙΕΛ]"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -71,22 +70,14 @@
 "freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and "
 "to defend the rights of Free Software users.&rdquo;</strong>"
 msgstr ""
+"</a><strong>&ldquo;Η αποστολή μας είναι να 
διατηρούμε, προστατεύουμε και "
+"προωθούμε την ελευθερία της χρήσης, της 
μελέτης, της αντιγραφής, της "
+"τροποποίησης και της αναδιανομής 
λογισμικού υπολογιστών, και να "
+"υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα των 
χρηστών Ελεύθερου Λογισμικού.&rdquo;</"
+"strong>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
-#| "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
-#| "\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect "
-#| "and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute "
-#| "computer software, and to defend the rights of Free Software users.</"
-#| "strong> Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
-#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
-#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by making a donation, "
-#| "either <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a "
-#| "href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>via Flattr</"
-#| "a>.</small>"
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is the "
 "principal organizational sponsor of the GNU Operating System.  "
@@ -97,17 +88,14 @@
 "\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
 "flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>."
 msgstr ""
-"<small>Το <a href=\"http://www.fsf.org\";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> "
-"είναι ο κύριος οργανωτικός υποστηρικτής 
του <a href=\"http://www.gnu.org/";
-"\">Λειτουργικού Συστήματος GNU</a>. <strong>Η 
αποστολή μας είναι να "
-"διατηρούμε, προστατεύουμε και προωθούμε 
την ελευθερία χρήσης, μελέτης, "
-"αντιγραφής, τροποποίησης και αναδιανομής 
λογισμικού υπολογιστών, και να "
-"υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα των 
χρηστών Ελεύθερου Λογισμικού.</strong> "
-"Υποστηρίξτε το GNU και το ΙΕΛ <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>αγοράζοντας "
-"εγχειρίδια και εξοπλισμό</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>εγγραφείτε "
-"στο ΙΕΛ ως συνδεμένο μέλος</a> ή κάνοντας 
μια δωρεά, είτε <a href=\"http://";
-"donate.fsf.org/\">απευθείας στο ΙΕΛ</a> είτε <a 
href=\"http://flattr.com/";
-"thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">μέσω Flattr</a>.</small>"
+"Το <a href=\"http://www.fsf.org\";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> είναι ο "
+"κύριος οργανωτικός υποστηρικτής του 
Λειτουργικού Συστήματος GNU.  "
+"<strong>Υποστηρίξτε το GNU και το ΙΕΛ</strong> με 
την <a href=\"http://shop.";
+"fsf.org/\">αγορά εγχειριδίων και εξοπλισμού</a>, 
την <a href=\"https://my.";
+"fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\"><strong>εγγραφή 
στο ΙΕΛ</"
+"strong></a> ως συνδεμένο μέλος, ή κάνοντας μια 
<strong>δωρεά</strong>, είτε "
+"<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>απευθείας στο ΙΕΛ</a> 
είτε <a href="
+"\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>μέσω Flattr</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: head-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/head-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- head-include-2.el.po        8 Apr 2015 04:03:34 -0000       1.11
+++ head-include-2.el.po        9 Apr 2015 23:12:27 -0000       1.12
@@ -1,20 +1,17 @@
 # Greek translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2012
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2012, 2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 02:04+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#~ msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
-#~ msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

Index: outdated.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/outdated.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- outdated.el.po      8 Apr 2015 04:03:34 -0000       1.2
+++ outdated.el.po      9 Apr 2015 23:12:27 -0000       1.3
@@ -7,14 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-22 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 22:02+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
-"Language: \n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. #set var="ORIGINAL_LINK" value="<a href=\"${ORIGINAL_FILE}.en\">" 
 #. #if expr='${OUTDATED_SINCE}' 
@@ -22,13 +23,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "This translation may not reflect the changes made since"
 msgstr ""
+"Αυτή η μετάφραση μπορεί να μην αντανακλά 
τις αλλαγές που έγιναν από τις"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="OUTDATED_SINCE" 
 #. TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "in the"
-msgstr ""
+msgstr "στο"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" 
@@ -36,18 +38,18 @@
 #.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "English original"
-msgstr ""
+msgstr "Αγγλικό πρωτότυπο"
 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #
 #. #else 
 #. TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "This translation may not reflect the latest changes to"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η μετάφραση μπορεί να μην 
αντανακλά τις πιο πρόσφατες αλλαγές στο"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" 
@@ -55,11 +57,11 @@
 #.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: <div>
 msgid "the English original"
-msgstr ""
+msgstr "Αγγλικό πρωτότυπο"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "<span>.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>.</span>"
 
 #
 #. #endif 
@@ -69,7 +71,7 @@
 #.              will follow this string. 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "You should take a look at"
-msgstr ""
+msgstr "Καλό θα ήταν να ρίξετε μια ματιά σε"
 
 #
 #. #echo encoding="none" var="DIFF_LINK" 
@@ -77,11 +79,11 @@
 #.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "those changes"
-msgstr ""
+msgstr "εκείνες τις αλλαγές"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "<span class=\"outdated-html-dummy-span\">.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"outdated-html-dummy-span\">.</span>"
 
 #
 #. #endif 
@@ -93,14 +95,12 @@
 "If you wish to help us maintain this page, please contact <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
+"Εάν επιθυμείτε να μας βοηθήσετε να συ
ντηρήσουμε αυτή τη σελίδα, παρακαλούμε "
+"επικοινωνήστε με το <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. #else 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> to find out how you can help with updating "
-#| "this translation."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on maintaining translations of "
@@ -109,17 +109,3 @@
 "Παρακαλούμε δείτε το <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Μεταφράσεις ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a> για να βρείτε 
πως μπορείτε να βοηθήσετε να "
 "ενημερωθεί αυτή η μετάφραση."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The English original page has been changed since this translation was "
-#~ "last updated. The English page can be found at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η πρωτότυπη Αγγλική σελίδα έχει αλλάξει 
από τότε που ενημερώθηκε "
-#~ "τελευταία φορά αυτή η μετάφραση. Η 
Αγγλική σελίδα μπορεί να βρεθεί στο:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Difference between the latest translated version and the current English "
-#~ "version can be found at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η διαφορά ανάμεσα στην τελευταία 
μεταφρασμένη έκδοση και την τρέχουσα "
-#~ "Αγγλική έκδοση μπορεί να βρεθεί στο:"

Index: bottom-notes.el.po
===================================================================
RCS file: bottom-notes.el.po
diff -N bottom-notes.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ bottom-notes.el.po  9 Apr 2015 23:12:27 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/bottom-notes.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-06 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 02:21+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\";>Copyright Infringement "
+"Notification</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\";>Ειδοποίηση Π
αραβίασης "
+"Πνευματικών Δικαιωμάτων</a>"

Index: top-addendum.el.po
===================================================================
RCS file: top-addendum.el.po
diff -N top-addendum.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ top-addendum.el.po  9 Apr 2015 23:12:27 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/top-addendum.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 05:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 23:04+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#. #echo encoding="none" var="link_to_english_page"
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a translation of an original page in English."
+msgstr "Αυτή είναι μία μετάφραση μιας αυ
θεντικής σελίδας στα Αγγλικά."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]