www-el-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www-el-commits] www-el home.el.po keepingup.el.po copyleft/copy...


From: Georgios Zarkadas
Subject: [www-el-commits] www-el home.el.po keepingup.el.po copyleft/copy...
Date: Wed, 08 Apr 2015 04:03:35 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/www-el
Module name:    www-el
Changes by:     Georgios Zarkadas <gzarkadas>   15/04/08 04:03:34

Modified files:
        .              : home.el.po keepingup.el.po 
        copyleft       : copyleft.el.po 
        doc            : doc.el.po 
        education      : edu-contents.el.po edu-faq.el.po 
                         edu-schools.el.po edu-software-tuxpaint.el.po 
                         edu-why.el.po education.el.po 
        gnu            : gnu.el.po manifesto.el.po thegnuproject.el.po 
                         why-gnu-linux.el.po 
        help           : help.el.po 
        licenses       : licenses.el.po 
        philosophy     : compromise.el.po free-digital-society.el.po 
                         free-sw.el.po government-free-software.el.po 
                         lessig-fsfs-intro.el.po not-ipr.el.po 
                         philosophy.el.po pragmatic.el.po 
                         right-to-read.el.po selling.el.po 
                         why-free.el.po words-to-avoid.el.po 
        server         : body-include-1.el.po body-include-2.el.po 
                         footer-text.el.po head-include-2.el.po 
                         outdated.el.po sitemap.el.po takeaction.el.po 
                         tasks.el.po 
        software       : software.el.po 

Log message:
        Automatic merge from the master repository.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/home.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.40&r2=1.41
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/keepingup.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.17&r2=1.18
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/copyleft/copyleft.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/doc/doc.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-contents.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-faq.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-schools.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-software-tuxpaint.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/edu-why.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/education/education.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/gnu.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.23&r2=1.24
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/manifesto.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/thegnuproject.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.25&r2=1.26
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/why-gnu-linux.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/help/help.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.24&r2=1.25
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/licenses/licenses.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.18&r2=1.19
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/compromise.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.19&r2=1.20
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/free-sw.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/government-free-software.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/not-ipr.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.21&r2=1.22
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/philosophy.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/pragmatic.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/right-to-read.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/selling.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/why-free.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/words-to-avoid.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-1.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-2.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.26&r2=1.27
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/footer-text.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.20&r2=1.21
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/head-include-2.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/outdated.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/sitemap.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/takeaction.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/tasks.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/software/software.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: home.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/home.el.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- home.el.po  26 Apr 2012 06:27:28 -0000      1.40
+++ home.el.po  8 Apr 2015 04:03:29 -0000       1.41
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 20:01-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-22 22:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 09:14+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -20,14 +20,20 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System"
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU Operating System"
+msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
 msgstr "Το λειτουργικό σύστημα GNU"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
+#| "Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
+"Libre Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
 msgstr ""
 "GNU, FSF, Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Linux, Emacs, 
GCC, Unix, Ελεύθερο "
 "Λογισμικό, λειτουργικό σύστημα, πυρήνας 
GNU, GNU Hurd"
@@ -47,43 +53,11 @@
 msgid "Planet GNU"
 msgstr "Πλανήτης GNU"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr "Τι νέο υπάρχει"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr "Νέο Ελεύθερο Λογισμικό"
-
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
-"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
-"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+"GNU is the only operating system developed specifically to give its users "
+"freedom.  What is GNU, and what freedom is at stake?"
 msgstr ""
-"Ο Richard Stallman ανακοίνωσε το Σεπτέμβριο του 
1983 το σχέδιο για την "
-"ανάπτυξη ενός ελεύθερου λογισμικού, ενός 
παρόμοιου με το Unix λειτουργικού "
-"συστήματος ονομαζόμενου GNU. Το GNU είναι το 
μόνο λειτουργικό σύστημα που "
-"αναπτύχθηκε ειδικά για το σκοπό της ελευ
θερίας των χρηστών."
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill";
-"\">Stop the Online Spying Bill </a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill";
-"\">Σταματείστε το Σχέδιο Νόμου για την Online 
Κατασκοπεία</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">Volunteer for The GNU "
-"Project by participating in this years Google Summer of Code</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">Προσφέρετε 
στο Έργο GNU "
-"συμμετέχοντας στο φετινό Καλοκαίρι 
Κώδικα του Google</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -91,11 +65,17 @@
 msgstr "Τι είναι το GNU;"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
-"are entirely free software."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> "
+#| "which are entirely free software."
+msgid ""
+"GNU is an operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The development of "
+"GNU made it possible to use a computer without software that would trample "
+"your freedom."
 msgstr ""
 "Το GNU είναι ένα παρόμοιο με Unix λειτουργικό 
σύστημα το οποίο είναι <a href="
 "\"/philosophy/free-sw.html\">ελεύθερο 
λογισμικό</a>&mdash;σέβεται την "
@@ -103,6 +83,13 @@
 "html\">βασισμένες σε Linux εκδόσεις του GNU</a> οι 
οποίες είναι εντελώς "
 "ελεύθερο λογισμικό."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"We recommend <a href=\"/distros/free-distros.html\">installable versions of "
+"GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which are entirely free "
+"software.  <a href=\"#More-GNU\">More about GNU below</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
 msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -117,117 +104,22 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
-"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
-"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
-msgstr ""
-"Το <a href=\"/gnu/gnu.html\">Έργο GNU</a> δημιουργήθηκε 
το 1984 για να "
-"αναπτύξει το σύστημα GNU.  Το όνομα 
&ldquo;GNU&rdquo; είναι ένα αναδρομικό "
-"ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;· <a 
href=\"/pronunciation/"
-"pronunciation.html\">προφέρεται <em>γκνού</em></a>, ως 
μία συλλαβή χωρίς ήχο "
-"φωνήεντος ανάμεσα στο <em>γκ</em> και το 
<em>ν</em>."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Ένα παρόμοιο με το Unix λειτουργικό σύστημα 
είναι μία <a href=\"/software/"
-"\">συλλογή λογισμικού</a> εφαρμογών, 
βιβλιοθηκών και εργαλείων ανάπτυξης, "
-"συν ένα πρόγραμμα για να κατανέμει πόρους 
και να μιλά στο υλικό, γνωστό ως "
-"πυρήνας."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
-"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
-"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
-"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
-"\" by mistake</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Ο Hurd, ο πυρήνας του 
GNU</a>, "
-"βρίσκεται σε κάποια απόσταση από το να 
είναι έτοιμος για καθημερινή χρήση.  "
-"Έτσι το GNU χρησιμοποιείται τυπικά σήμερα 
με έναν πυρήνα που ονομάζεται "
-"Linux.  Ο συνδυασμός αυτός είναι το <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
-"<strong>λειτουργικό σύστημα GNU/Linux</strong></a>.  Το 
GNU/Linux "
-"χρησιμοποιείται από εκατομμύρια, αν και 
πολλοί <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-"html\"> το αποκαλούν \"Linux\" από λάθος</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
-msgstr "<a href=\"/provide.html\">Τι παρέχουμε</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#, fuzzy
+#| msgid "What is Free Software?"
+msgid "What is the Free Software Movement?"
+msgstr "Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;"
 
-# type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Μεταφορτώστε το 
GNU τώρα</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
 msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Πλανήτης GNU</a> <a 
href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Ροή RSS"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
+"The free software movement campaigns to win for the users of computing the "
+"freedom that comes from free software.  Free software puts its users in "
+"control of their own computing.  Non-free software puts its users under the "
+"power of the software's developer. See <a href=\"https://www.fsf.org/blogs/";
+"rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society\"> the video "
+"explanation</a>."
 msgstr ""
-"Για περισσότερες ειδήσεις, δείτε τον <a 
href=\"http://planet.gnu.org/";
-"\">Πλανήτη GNU</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNU Guile"
-msgstr "GNU Guile"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
-"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
-"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.";
-"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
-"and dynamic programming environment make it a great language to write "
-"applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
-"\">Join the community now!</a>"
-msgstr ""
-"Το <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> είναι 
η "
-"επίσημη γλώσσα επεκτάσεων για το Λειτου
ργικό Σύστημα GNU.  Η έκδοση 2.0 "
-"δημοσιεύτηκε στις 16 Φεβρουαρίου 2011 με μια 
<a href=\"http://www.gnu.org/";
-"software/guile/news.html\">πληθώρα νέων 
χαρακτηριστικών.</a> Η υποδομή του "
-"μεταγλωττιστή της, οι βιβλιοθήκες και το 
δυναμικό περιβάλλον προγραμματισμού "
-"την καθιστούν μια σπουδαία γλώσσα για τη 
συγγραφή εφαρμογών.  <a href="
-"\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html\";>Γίνετε μέλος 
της "
-"κοινότητας τώρα!</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
-msgid "GNUstep"
-msgstr "GNUstep"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
-"oriented development environment. We need developers to write and port "
-"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr ""
-"Το <a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> είναι ένα 
πλήρως "
-"λειτουργικό αντικειμενοστραφές 
περιβάλλον ανάπτυξης. Χρειαζόμαστε "
-"προγραμματιστές να γράψουν και να 
μεταφέρουν εφαρμογές στο GNUstep, έτσι "
-"ώστε να μπορέσουμε να το μετασχηματίσουμε 
σε μία σπουδαία εμπειρία για τους "
-"χρήστες."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -236,11 +128,33 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
-"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
-"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
-"beer&rdquo;."
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
+"distribute, study, change and improve the software.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Το ελεύθερο λογισμικό είναι θέμα 
παροχής στους χρήστες της "
+"ελευθερίας να εκτελούν, αντιγράφουν, 
διανέμουν, μελετούν, αλλάζουν και "
+"βελτιώνουν το λογισμικό.</strong>  Πιο 
επακριβώς, αναφέρεται σε τέσσερα είδη "
+"ελευθερίας για τους χρήστες του 
λογισμικού:"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
+#| "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should "
+#| "think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in "
+#| "&ldquo;free beer&rdquo;."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, "
+"you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not "
+"as in &ldquo;free beer&rdquo;."
 msgstr ""
 "Το &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ελεύθερο 
Λογισμικό</a>&rdquo; "
 "είναι ζήτημα ελευθερίας, όχι κόστους.  Για 
να κατανοήσετε την αρχή αυτή θα "
@@ -248,21 +162,18 @@
 "ελεύθερος λόγος (free speech)&rdquo; και όχι όπως 
το &ldquo;δωρεάν μπύρα "
 "(free beer)&rdquo;."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"More precisely, free software means users of a program have the <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>:"
 msgstr ""
-"<strong>Το ελεύθερο λογισμικό είναι θέμα 
παροχής στους χρήστες της "
-"ελευθερίας να εκτελούν, αντιγράφουν, 
διανέμουν, μελετούν, αλλάζουν και "
-"βελτιώνουν το λογισμικό.</strong>  Πιο 
επακριβώς, αναφέρεται σε τέσσερα είδη "
-"ελευθερίας για τους χρήστες του 
λογισμικού:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
+#, fuzzy
+#| msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
+msgid ""
+"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
 "Την ελευθερία της εκτέλεσης του 
λογισμικού για οποιονδήποτε σκοπό (ελευ
θερία "
 "0)."
@@ -297,13 +208,140 @@
 "(ελευθερία 3).  Η πρόσβαση στον πηγαίο 
κώδικα είναι απαραίτητη προϋπόθεση "
 "γι' αυτό."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU "
+"system.  See <a href=\"https://fsf.org\";>the Free Software Foundation's web "
+"site</a> for more about what we do, and a list of <a href=\"/help\">ways you "
+"can help</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><div><h2>
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> is a Unix-like operating system.  That means it "
+"is a collection of many programs: applications, libraries, developer tools, "
+"even games.  The development of GNU, started in January 1984, is known as "
+"the GNU Project.  Many of the programs in GNU are released under the "
+"auspices of the GNU Project; those we call <a href=\"/software/\">GNU "
+"packages</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#| "develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
+#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/"
+#| "pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one "
+#| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
+#| "em>."
+msgid ""
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix."
+"&rdquo; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">&ldquo;GNU&rdquo; is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying &ldquo;"
+"grew&rdquo; but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Το <a href=\"/gnu/gnu.html\">Έργο GNU</a> δημιουργήθηκε 
το 1984 για να "
+"αναπτύξει το σύστημα GNU.  Το όνομα 
&ldquo;GNU&rdquo; είναι ένα αναδρομικό "
+"ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;· <a 
href=\"/pronunciation/"
+"pronunciation.html\">προφέρεται <em>γκνού</em></a>, ως 
μία συλλαβή χωρίς ήχο "
+"φωνήεντος ανάμεσα στο <em>γκ</em> και το 
<em>ν</em>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
+#| "some way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used "
+#| "today with a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/"
+#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  "
+#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
+msgid ""
+"The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talk "
+"to the hardware is called the &ldquo;kernel&rdquo;.  GNU is typically used "
+"with a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux "
+"is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it "
+"&ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Ο Hurd, ο πυρήνας του 
GNU</a>, "
+"βρίσκεται σε κάποια απόσταση από το να 
είναι έτοιμος για καθημερινή χρήση.  "
+"Έτσι το GNU χρησιμοποιείται τυπικά σήμερα 
με έναν πυρήνα που ονομάζεται "
+"Linux.  Ο συνδυασμός αυτός είναι το <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
+"<strong>λειτουργικό σύστημα GNU/Linux</strong></a>.  Το 
GNU/Linux "
+"χρησιμοποιείται από εκατομμύρια, αν και 
πολλοί <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+"html\"> το αποκαλούν \"Linux\" από λάθος</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html\">Περισσότερα 
αντικείμενα δράσης.</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux!</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Μεταφορτώστε το 
GNU τώρα</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
+msgid ""
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+"gnu.org/rss20.xml\">"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Πλανήτης GNU</a> <a 
href=\"http://planet.";
+"gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h4><a><img>
+msgid "RSS Feed"
+msgstr "Ροή RSS"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
+msgid ""
+"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
+"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
+msgstr ""
+"Για περισσότερες ειδήσεις, δείτε τον <a 
href=\"http://planet.gnu.org/";
+"\">Πλανήτη GNU</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages.</a></small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><div><h2>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Αναλάβετε δράση"
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
 "campaigns</a></strong>."
@@ -311,36 +349,29 @@
 "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Υποστηρίξτε 
τις τρέχουσες "
 "καμπάνιες του ΙΕΛ</a></strong>."
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Join the protests against <a href=\"http://www.laquadrature.net/wiki/";
-"How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a>, the European Anti-Sharing Directive <a "
-"href=\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred\";>IPRED</"
-"a> and <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";> other abusive internet "
-"laws </a></strong>."
-msgstr ""
-"<strong>Ενωθείτε με τις διαμαρτυρίες ενάντια 
στην <a href=\"http://www.";
-"laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a>, στην Ευ
ρωπαϊκή "
-"Οδηγία κατά του διαμοιρασμού <a 
href=\"http://www.laquadrature.net/en/anti-";
-"sharing-directive-ipred\">IPRED</a> και <a href=\"http://www.laquadrature.";
-"net/en/\"> άλλους καταχρηστικούς διαδικτυ
ακούς νόμους </a></strong>."
+"Defend <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/Privacy\";> privacy</a>, and "
+"support <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-";
+"outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> global copyright reform</a> "
+"with <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
-"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
-"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
+"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
+"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Παρακολουθείστε και μοιραστείτε αυτή 
την ταινία:</strong> <a href="
-"\"http://patentabsurdity.com\";>Ο παραλογισμός των 
πατεντών</a> &mdash;που "
-"έγινε δυνατόν να πραγματοποιηθεί από <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/";
-"\">συνεργαζόμενα μέλη του FSF</a> όπως <a 
href=\"http://fsf.org/jfb\";>εσείς</"
-"a>."
+"Υποστηρίξτε τις προσπάθειες για ου
δετερότητα του δικτύου στην Ευρώπη, <a "
+"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
+"States of America\">στις Η.Π.Α.</a> και <a 
href=\"http://www.neutrality.ca\"; "
+"title=\"Net neutrality in Canada\">στον Καναδά</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -350,8 +381,22 @@
 "endsoftpatents.org\">παγκοσμίως</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat"
 "\">και στην Ευρώπη</a>."
 
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
+"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
+"\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
+"\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Παρακολουθείστε και μοιραστείτε αυτή 
την ταινία:</strong> <a href="
+"\"http://patentabsurdity.com\";>Ο παραλογισμός των 
πατεντών</a> &mdash;που "
+"έγινε δυνατόν να πραγματοποιηθεί από <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/";
+"\">συνεργαζόμενα μέλη του FSF</a> όπως <a 
href=\"http://fsf.org/jfb\";>εσείς</"
+"a>."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
 "strong> to change its name and mission."
@@ -360,20 +405,7 @@
 "WIPO</a></strong> ν' αλλάξει το όνομα και την 
αποστολή του."
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr ""
-"Υποστηρίξτε τις προσπάθειες για ου
δετερότητα του δικτύου στην Ευρώπη, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
-"States of America\">στις Η.Π.Α.</a> και <a 
href=\"http://www.neutrality.ca\"; "
-"title=\"Net neutrality in Canada\">στον Καναδά</a>."
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
 "\"> Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
@@ -383,7 +415,7 @@
 "Microsoft Windows</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
@@ -392,7 +424,7 @@
 "Ελεύθερου Λογισμικού</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html\">Περισσότερα 
αντικείμενα δράσης.</a>"
@@ -414,40 +446,39 @@
 "μεταγραφή, οδηγοί PowerVR, καθώς και 
αντικαταστάσεις ελεύθερου λογισμικού "
 "για τα Skype, βιβλιοθήκες OpenDWG και Φόρμες Oracle."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
-"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
-"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-"
-"queue</a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (and icecat), <a "
-"href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-"\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
-"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-"software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</"
-"a> are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
-"maintainers</a>.  We also need <a href=\"/server/takeaction."
-"html#python_configure\">GNU configure for Python packages</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Μπορείτε να αναλάβετε ένα <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">μη-συντηρούμενο πακέτο GNU</a>;</strong> Τα <a 
href=\"/software/alive/"
-"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
-"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-"
-"queue</a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (και icecat), <a "
-"href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-"\">halifax</a>,<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
-"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-"software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</"
-"a>, όλα τους <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">αναζητούν "
-"συντηρητές</a>.  Χρειαζόμαστε επίσης <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#python_configure\">GNU configure για τα πακέτα Python</a>."
+"\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
+"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
+"software/sysutils/\">sysutils</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
+"\">teximpatient</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+", are all <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for "
+"maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
+"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href="
+"\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ".  See the package web pages for more information."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -455,19 +486,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "
-"Software Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2000, 2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.";
-"fsf.org\">Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</a>, Inc."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
 "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
@@ -478,6 +498,22 @@
 "www.fsfla.org/\">Λατινική Αμερική</a> και <a 
href=\"http://fsf.org.in/";
 "\">Ινδία</a>."
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.fsf.";
+#| "org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://";
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.";
+"fsf.org\">Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</a>, Inc."
+
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -508,3 +544,138 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "What's New"
+#~ msgstr "Τι νέο υπάρχει"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "New Free Software"
+#~ msgstr "Νέο Ελεύθερο Λογισμικό"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+#~ "software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+#~ "system developed specifically for the sake of users' freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Richard Stallman ανακοίνωσε το Σεπτέμβριο του 
1983 το σχέδιο για την "
+#~ "ανάπτυξη ενός ελεύθερου λογισμικού, 
ενός παρόμοιου με το Unix "
+#~ "λειτουργικού συστήματος ονομαζόμενου 
GNU. Το GNU είναι το μόνο "
+#~ "λειτουργικό σύστημα που αναπτύχθηκε 
ειδικά για το σκοπό της ελευθερίας "
+#~ "των χρηστών."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill";
+#~ "\">Stop the Online Spying Bill </a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill";
+#~ "\">Σταματείστε το Σχέδιο Νόμου για την 
Online Κατασκοπεία</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">Volunteer for The GNU "
+#~ "Project by participating in this years Google Summer of Code</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">Προσφέρετε 
στο Έργο "
+#~ "GNU συμμετέχοντας στο φετινό Καλοκαίρι 
Κώδικα του Google</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#~ "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#~ "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ένα παρόμοιο με το Unix λειτουργικό 
σύστημα είναι μία <a href=\"/software/"
+#~ "\">συλλογή λογισμικού</a> εφαρμογών, 
βιβλιοθηκών και εργαλείων ανάπτυξης, "
+#~ "συν ένα πρόγραμμα για να κατανέμει πόρου
ς και να μιλά στο υλικό, γνωστό "
+#~ "ως πυρήνας."
+
+#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"/provide.html\">Τι παρέχουμε</a>."
+
+#~ msgid "GNU Guile"
+#~ msgstr "GNU Guile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the "
+#~ "official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was "
+#~ "released February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/";
+#~ "guile/news.html\">wealth of new features.</a> Its compiler "
+#~ "infrastructure, libraries, and dynamic programming environment make it a "
+#~ "great language to write applications in.  <a href=\"http://www.gnu.org/";
+#~ "software/guile/community.html\">Join the community now!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> 
είναι η "
+#~ "επίσημη γλώσσα επεκτάσεων για το Λειτου
ργικό Σύστημα GNU.  Η έκδοση 2.0 "
+#~ "δημοσιεύτηκε στις 16 Φεβρουαρίου 2011 με 
μια <a href=\"http://www.gnu.org/";
+#~ "software/guile/news.html\">πληθώρα νέων 
χαρακτηριστικών.</a> Η υποδομή "
+#~ "του μεταγλωττιστή της, οι βιβλιοθήκες 
και το δυναμικό περιβάλλον "
+#~ "προγραμματισμού την καθιστούν μια σπου
δαία γλώσσα για τη συγγραφή "
+#~ "εφαρμογών.  <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html";
+#~ "\">Γίνετε μέλος της κοινότητας τώρα!</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#~ msgid "GNUstep"
+#~ msgstr "GNUstep"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional "
+#~ "object-oriented development environment. We need developers to write and "
+#~ "port applications to GNUstep so that we can make it a great experience "
+#~ "for users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το <a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> είναι ένα 
πλήρως "
+#~ "λειτουργικό αντικειμενοστραφές 
περιβάλλον ανάπτυξης. Χρειαζόμαστε "
+#~ "προγραμματιστές να γράψουν και να 
μεταφέρουν εφαρμογές στο GNUstep, έτσι "
+#~ "ώστε να μπορέσουμε να το μετασχηματίσου
με σε μία σπουδαία εμπειρία για "
+#~ "τους χρήστες."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Join the protests against <a href=\"http://www.laquadrature.net/";
+#~ "wiki/How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a>, the European Anti-Sharing "
+#~ "Directive <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-";
+#~ "ipred\">IPRED</a> and <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";> other "
+#~ "abusive internet laws </a></strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Ενωθείτε με τις διαμαρτυρίες 
ενάντια στην <a href=\"http://www.";
+#~ "laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA\">ACTA</a>, στην Ευ
ρωπαϊκή "
+#~ "Οδηγία κατά του διαμοιρασμού <a 
href=\"http://www.laquadrature.net/en/";
+#~ "anti-sharing-directive-ipred\">IPRED</a> και <a href=\"http://www.";
+#~ "laquadrature.net/en/\"> άλλους καταχρηστικούς 
διαδικτυακούς νόμους </a></"
+#~ "strong>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+#~ "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
+#~ "\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/"
+#~ "\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (and "
+#~ "icecat), <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
+#~ "\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+#~ "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, "
+#~ "<a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/trueprint/\">trueprint</a> are all <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#unmaint\">looking for maintainers</a>.  We also need <a href=\"/"
+#~ "server/takeaction.html#python_configure\">GNU configure for Python "
+#~ "packages</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Μπορείτε να αναλάβετε ένα <a 
href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#unmaint\">μη-συντηρούμενο πακέτο 
GNU</a>;</strong> Τα <a href=\"/"
+#~ "software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-"
+#~ "forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> "
+#~ "(και icecat), <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>,<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, "
+#~ "<a href=\"/software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+#~ "\">trueprint</a>, όλα τους <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+#~ "\">αναζητούν συντηρητές</a>.  Χρειαζόμαστε 
επίσης <a href=\"/server/"
+#~ "takeaction.html#python_configure\">GNU configure για τα πακέτα 
Python</a>."

Index: keepingup.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/keepingup.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- keepingup.el.po     26 Apr 2012 11:46:41 -0000      1.17
+++ keepingup.el.po     8 Apr 2015 04:03:29 -0000       1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-19 03:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 02:13+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,9 +18,12 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
 msgid ""
-"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Μένοντας ενήμερος για το GNU και το ΙΕΛ - 
Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου "
 "Λογισμικού (FSF)"
@@ -46,8 +49,12 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Find out <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New in and about the "
+#| "GNU Project</a>."
 msgid ""
-"Find out <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New in and about the GNU "
+"Find out <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>What's New in and about the GNU "
 "Project</a>."
 msgstr ""
 "Μάθετε <a href=\"/server/whatsnew.html\">Τι νέο υπάρχει 
για και σχετικά με "
@@ -86,14 +93,12 @@
 msgid "Press Releases"
 msgstr "Δελτία τύπου"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Read the <a href=\"/press/press.html#releases\">press releases</a> from the "
-"GNU Project and the FSF."
+"Read the <a href=\"//fsf.org/news\">press releases</a> from the GNU Project "
+"and the FSF.  <a href=\"/press/press.html#releases\">Old press releases</a> "
+"are also available."
 msgstr ""
-"Διαβάστε τα <a href=\"/press/press.html#releases\">δελτία 
τύπου</a> από το "
-"έργο GNU και το ΙΕΛ."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -135,14 +140,13 @@
 msgid "Here are some that are good for general info:"
 msgstr "Τα παρακάτω είναι καλά για γενική 
πληροφόρηση:"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf\";> info-fsf</a>: "
-"Free Software Foundation announcements and information."
+"<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\"> The Free Software "
+"Supporter</a> will keep you up-to-date each month on news from the free "
+"software movement.  The Free Software Supporter is published in English, "
+"Spanish, and French."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf\";> info-fsf</a>: "
-"Ανακοινώσεις και πληροφορίες του 
Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -214,32 +218,45 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p> #TODO
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
 msgstr ""
-"Παρακαλούμε ρωτήστε για το GNU μέσω η-ταχυ
δρομείου: <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>, Μέσω τηλεφώνου: 
+1-617-542-5942, ή Φαξ: "
-"+1-617-542-2652."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
-"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες προτάσεις για τις "
-"ιστοσελίδες στους <a 
href=\"/people/webmeisters.html\">Διαχειριστές ιστού "
-"του GNU</a> στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 
Ίδρυμα Ελεύθερου "
 "Λογισμικού, Inc.,"
@@ -269,3 +286,39 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Read the <a href=\"/press/press.html#releases\">press releases</a> from "
+#~ "the GNU Project and the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Διαβάστε τα <a href=\"/press/press.html#releases\">δελτία 
τύπου</a> από "
+#~ "το έργο GNU και το ΙΕΛ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf\";> info-fsf</a>: "
+#~ "Free Software Foundation announcements and information."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf\";> info-fsf</a>: "
+#~ "Ανακοινώσεις και πληροφορίες του 
Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού."
+
+# type: Content of: <div><p> #TODO
+#~ msgid ""
+#~ "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~ "address@hidden&gt;</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε ρωτήστε για το GNU μέσω η-ταχυ
δρομείου: <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>, Μέσω τηλεφώνου: 
+1-617-542-5942, ή "
+#~ "Φαξ: +1-617-542-2652."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#~ "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες προτάσεις για τις "
+#~ "ιστοσελίδες στους <a 
href=\"/people/webmeisters.html\">Διαχειριστές ιστού "
+#~ "του GNU</a> στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>"

Index: copyleft/copyleft.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/copyleft/copyleft.el.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- copyleft/copyleft.el.po     26 Apr 2012 11:46:41 -0000      1.14
+++ copyleft/copyleft.el.po     8 Apr 2015 04:03:30 -0000       1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,9 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Τι είναι το copyleft; - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -205,8 +207,44 @@
 "πνευματικών δικαιωμάτων από τους συ
νεισφέροντες</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
+#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
+#| "licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/lgpl.texi"
+#| "\">Texinfo</a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. To "
+#| "learn more about properly using the LGPL, please read the article <a href="
+#| "\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser "
+#| "GPL for your next library</cite></a>."
+msgid ""
+"An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU "
+"Affero General Public License (AGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
+"licenses/agpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/agpl.texi\">Texinfo</"
+"a> format), is designed for programs that are likely to be used on servers.  "
+"It ensures that modified versions used to implement services available to "
+"the public are released as source code to the public."
+msgstr ""
+"Μια εναλλακτική μορφή του copyleft, η <a 
href=\"/licenses/lgpl.html"
+"\">Ελάσσων Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU 
(LGPL) (διαθέσιμη σε μορφή HTML</"
+"a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">κειμένου</a>, και <a 
href=\"/licenses/"
+"lgpl.texi\">Texinfo</a>), εφαρμόζεται σε μερικές 
(αλλά όχι όλες) βιβλιοθήκες "
+"GNU. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με 
την κατάλληλη χρήση της LGPL, "
+"παρακαλούμε διαβάστε το άρθρο <a 
href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html"
+"\"><cite>Γιατί δεν θα 'πρεπε να 
χρησιμοποιήσετε την Ελάσσονα GPL για την "
+"επόμενή σας βιβλιοθήκη</cite></a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
+#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
+#| "licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/lgpl.texi"
+#| "\">Texinfo</a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. To "
+#| "learn more about properly using the LGPL, please read the article <a href="
+#| "\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser "
+#| "GPL for your next library</cite></a>."
 msgid ""
-"An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
+"A compromise form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
 "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
 "licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</"
 "a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. To learn more "
@@ -301,17 +339,39 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
+#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
+#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "instructions page</a>.  Again, partial copies are not permitted."
 msgid ""
 "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
-"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
-"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
-"a>.  Again, partial copies are not permitted."
+"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
+"FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions "
+"page</a>.  Again, partial copies are not permitted."
 msgstr ""
 "Εάν θέλετε να εφαρμόσετε το copyleft στο 
εγχειρίδιό σας με τη GNU FDL, "
 "παρακαλούμε δείτε τις οδηγίες στο <a 
href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">τέλος</"
 "a> του κειμένου της FDL, και τη <a 
href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">σελίδα "
 "οδηγιών άδειας GFDL</a>.  Κι εδώ, τμηματικά 
αντίγραφα δεν επιτρέπονται."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is a legal mistake to use a backwards C in a circle instead of a "
+"copyright symbol.  Copyleft is based legally on copyright, so the work "
+"should have a copyright notice.  A copyright notice requires either the "
+"copyright symbol (a C in a circle) or the word &ldquo;Copyright&rdquo;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A backwards C in a circle has no special legal significance, so it doesn't "
+"make a copyright notice.  It may be amusing in book covers, posters, and "
+"such, but <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol\";> be "
+"careful how you represent it in a web page!</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -327,25 +387,35 @@
 "(αμετάφραστος).</li>\n"
 "</ol> "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -357,9 +427,13 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2000, 2001, 2002, 2003, "
 "2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc.,"
@@ -386,3 +460,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."

Index: doc/doc.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/doc/doc.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- doc/doc.el.po       26 Apr 2012 11:46:42 -0000      1.10
+++ doc/doc.el.po       8 Apr 2015 04:03:30 -0000       1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,10 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid ""
+"Documentation of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Τεκμηρίωση - Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -96,6 +99,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/"
+#| "licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or under "
+#| "the <a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public License "
+#| "(GPL)</a>.  In 2001, the <a href=\"/licenses/licenses.html#FDL\">GNU Free "
+#| "Documentation License (FDL)</a> was created to address needs that were "
+#| "not met by licenses originally designed for software.  For more "
+#| "information on free documentation, please see <a href=\"http://www.";
+#| "stallman.org/\">Richard Stallman's</a> essay, &ldquo;<a href=\"/"
+#| "philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>&rdquo;."
 msgid ""
 "Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/"
 "licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or under the "
@@ -105,7 +119,8 @@
 "met by licenses originally designed for software.  For more information on "
 "free documentation, please see <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
 "Stallman's</a> essay, &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free "
-"Software and Free Manuals</a>&rdquo;."
+"Software and Free Manuals</a>&rdquo;.  A <a href=\"freemanuals.texi"
+"\">Texinfo version of that essay</a> is available for inclusion in manuals."
 msgstr ""
 "Αρχικά, όλη μας η τεκμηρίωση απελευ
θερωνόταν κάτω από μια σύντομη <a href=\"/"
 "licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> άδεια, ή κάτω 
από τη <a "
@@ -138,11 +153,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>Εκδόσεις GNU:</b> ένας ακόμη τρόπος για να συ
νεισφέρετε είναι να μας "
 "βοηθήσετε <a href=\"/doc/expanding.html\">να επεκταθεί η 
διαθεσιμότητα στα "
@@ -156,25 +177,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -186,9 +217,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 "
+#| "Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2008, 2009, "
 "2010 Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Inc.,"
@@ -218,3 +251,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: education/edu-contents.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-contents.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/edu-contents.el.po        26 Apr 2012 11:46:42 -0000      1.6
+++ education/edu-contents.el.po        8 Apr 2015 04:03:30 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 09:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 09:21+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -24,10 +24,6 @@
 "Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση - Π
ίνακας περιεχομένων - Έργο GNU - Ίδρυμα "
 "Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education - Table of Contents"
-msgstr "Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση - Π
ίνακας περιεχομένων"
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a>"
@@ -59,6 +55,10 @@
 "<a href=\"/education/education.html\">Εκπαίδευση</a> &rarr; Π
εριεχόμενα "
 "εκπαίδευσης"
 
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Software and Education - Table of Contents"
+msgstr "Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση - Π
ίνακας περιεχομένων"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
@@ -150,9 +150,13 @@
 msgstr "<strong>Άρθρα</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why educational institutions "
+#| "should use and teach exclusively Free Software</a>."
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why educational institutions "
-"should use and teach exclusively Free Software</a>."
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">Why Educational Institutions Should Use "
+"and Teach Exclusively Free Software</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-why.html\">Λόγοι για τους οποίους 
τα εκπαιδευτικά "
 "ιδρύματα πρέπει να χρησιμοποιούν και να 
διδάσκουν αποκλειστικά Ελεύθερο "
@@ -174,30 +178,48 @@
 "<a href=\"/education/edu-system-india.html\">Το εκπαιδευτικό 
σύστημα στην "
 "Ινδία</a>."
 
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education Main Page</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">Education Miscellaneous Materials</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Αρχική σελίδα 
εκπαίδευσης</a>"
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -234,3 +256,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: education/edu-faq.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-faq.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/edu-faq.el.po     26 Apr 2012 11:46:42 -0000      1.6
+++ education/edu-faq.el.po     8 Apr 2015 04:03:30 -0000       1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:40+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -21,16 +21,16 @@
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational Frequently Asked Questions - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
 msgid ""
-"Educational Frequently Asked Questions - GNU Project - Free Software "
-"Foundation"
+"Frequently Asked Questions About Free Software and Education - GNU Project - "
+"Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Συχνές ερωτήσεις στην Εκπαίδευση -Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού "
 
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Educational Frequently Asked Questions"
-msgstr "Συχνές ερωτήσεις στην Εκπαίδευση"
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a>"
@@ -60,14 +60,31 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/education.html\">Εκπαίδευση</a> &rarr; Συ
χνές ερωτήσεις "
 
+#. type: Content of: <h2>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational Frequently Asked Questions - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation"
+msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
+msgstr ""
+"Συχνές ερωτήσεις στην Εκπαίδευση -Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού "
+
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to the "
+#| "administrators of educational institutions about the advantages of using "
+#| "and teaching Free Software. Often school administrators have never heard "
+#| "of Free Software or have heard only about Open Source, so they raise many "
+#| "doubts. Here we put together some of the most common questions and the "
+#| "best possible answers to eliminate uncertainties."
 msgid ""
 "Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to the "
 "administrators of educational institutions about the advantages of using and "
 "teaching Free Software. Often school administrators have never heard of Free "
-"Software or have heard only about Open Source, so they raise many doubts. "
-"Here we put together some of the most common questions and the best possible "
-"answers to eliminate uncertainties."
+"Software or have heard only about &ldquo;open source&rdquo;, so they raise "
+"many doubts. Here we put together some of the most common questions and the "
+"best possible answers to eliminate uncertainties."
 msgstr ""
 "Πολλοί υποστηρικτές του ελεύθερου 
λογισμικού συναντούν δυσκολίες όταν "
 "απευθύνονται στους διαχειριστές εκπαιδευ
τικών ιδρυμάτων, αναφορικά με τα "
@@ -79,9 +96,14 @@
 "απαντήσεις για την απάλειψη της 
αβεβαιότητας."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's "
+#| "administrators the advantages that Open Source software can bring to our "
+#| "school, but they don't seem to be interested."
 msgid ""
 "As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's "
-"administrators the advantages that Open Source software can bring to our "
+"administrators the advantages that open source software can bring to our "
 "school, but they don't seem to be interested."
 msgstr ""
 "Ως εκπαιδευτικός, προσπαθώ σκληρά να 
εξηγήσω στους διαχειριστές του σχολείου "
@@ -89,13 +111,22 @@
 "σχολείο μας, αλλά δεν κατάφερα να 
προσελκύσω το ενδιαφέρον τους."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Open Source refers only to the technical advantages of software.  Schools "
-"may not be interested in that aspect since most probably technical "
-"requirements are already satisfied by the proprietary software in use. You "
-"need to talk to them in terms of Free Libre Software, not Open Source, so "
-"that you can explain to them the philosophical and ethical reasons why "
-"educational institutions should reject proprietary software."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open Source refers only to the technical advantages of software.  Schools "
+#| "may not be interested in that aspect since most probably technical "
+#| "requirements are already satisfied by the proprietary software in use. "
+#| "You need to talk to them in terms of Free Libre Software, not Open "
+#| "Source, so that you can explain to them the philosophical and ethical "
+#| "reasons why educational institutions should reject proprietary software."
+msgid ""
+"&ldquo;Open source&rdquo; refers only to the technical advantages of "
+"software. Schools may not be interested in that aspect since most probably "
+"technical requirements are already satisfied by the proprietary software in "
+"use. You need to talk to them in terms of Free Libre Software, not &ldquo;"
+"open source&rdquo;, so that you can explain to them the philosophical and "
+"ethical reasons why educational institutions should reject proprietary "
+"software."
 msgstr ""
 "Ο Ανοικτός Κώδικας αναφέρεται μόνο στα 
τεχνικά πλεονεκτήματα του "
 "λογισμικού.  Τα σχολεία μπορεί και να μην 
ενδιαφέρονται για την πλευρά αυτή, "
@@ -106,9 +137,13 @@
 "εκπαιδευτικά ιδρύματα θα πρέπει να 
απορρίπτουν το ιδιόκτητο λογισμικό."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> educational "
+#| "institutions should use and teach exclusively Free Software."
 msgid ""
-"See the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> educational "
-"institutions should use and teach exclusively Free Software."
+"See the reasons <a href=\"/education/edu-why.html\">why educational "
+"institutions should use and teach exclusively Free Software.</a>"
 msgstr ""
 "Δείτε τους <a href=\"/education/edu-why.html\">λόγους για 
τους οποίους</a> "
 "τα εκπαιδευτικά ιδρύματα πρέπει να 
χρησιμοποιούν και να διδάσκουν μόνο "
@@ -164,8 +199,15 @@
 "προγραμμάτων."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you are literally forced to teach nonfree software, you should tell "
+#| "the students that you consider this software unethical, that you are "
+#| "doing this only because you are being forced, and that you will do as "
+#| "little of it as possible so that you can move on to freedom-respecting "
+#| "software."
 msgid ""
-"If you are literally forced to teach nonfree software, you should tell the "
+"If you are literally forced to teach nonfree software, you should tell your "
 "students that you consider this software unethical, that you are doing this "
 "only because you are being forced, and that you will do as little of it as "
 "possible so that you can move on to freedom-respecting software."
@@ -177,15 +219,26 @@
 "να σέβεται την ελευθερία."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We must not forget that schools have a great influence on society, so "
+#| "making our students aware of the advantages of Free Software is a way of "
+#| "putting pressure on decision makers. You can start by telling your "
+#| "students about Free Software and its ethical values, as they might never "
+#| "have heard of it. With your endorsement and support, this may lead to the "
+#| "formation of a Free Software Group in your school. Then the group can "
+#| "make its voice heard by writing letters to the Ministry, holding events "
+#| "to promote Free Software, and other similar activities."
 msgid ""
 "We must not forget that schools have a great influence on society, so making "
 "our students aware of the advantages of Free Software is a way of putting "
 "pressure on decision makers. You can start by telling your students about "
 "Free Software and its ethical values, as they might never have heard of it. "
-"With your endorsement and support, this may lead to the formation of a Free "
-"Software Group in your school. Then the group can make its voice heard by "
-"writing letters to the Ministry, holding events to promote Free Software, "
-"and other similar activities."
+"With your endorsement and support, this may lead to the formation of a <a "
+"href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>Free Software Group</a> in "
+"your school. Then the group can make its voice heard by writing letters to "
+"the Ministry, holding events to promote Free Software, and other similar "
+"activities."
 msgstr ""
 "Δεν πρέπει να ξεχνούμε ότι τα σχολεία 
ασκούν μία ισχυρή επιρροή επί της "
 "κοινωνίας, οπότε το να καθιστούμε τους 
μαθητές μας συνειδητοποιημένους για "
@@ -200,10 +253,16 @@
 "παρόμοιες δραστηριότητες."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When computer users will start demanding their rights, Governments will "
+#| "have to issue their laws accordingly. That is why political and social "
+#| "awareness are fundamental aspects which cannot be left aside when talking "
+#| "about Free Software."
 msgid ""
 "When computer users will start demanding their rights, Governments will have "
 "to issue their laws accordingly. That is why political and social awareness "
-"are fundamental aspects which cannot be left aside when talking about Free "
+"is a fundamental aspect which cannot be left aside when talking about Free "
 "Software."
 msgstr ""
 "Όταν οι χρήστες των υπολογιστών αρχίσουν 
να απαιτούν τα δικαιώματά τους, "
@@ -217,25 +276,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -271,3 +340,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid "Educational Frequently Asked Questions"
+#~ msgstr "Συχνές ερωτήσεις στην Εκπαίδευση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: education/edu-schools.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-schools.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/edu-schools.el.po 26 Apr 2012 11:46:42 -0000      1.6
+++ education/edu-schools.el.po 8 Apr 2015 04:03:30 -0000       1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 11:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:20+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -19,19 +19,17 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Γιατί τα σχολεία πρέπει να χρησιμοποιούν 
αποκλειστικά ελεύθερο λογισμικό - "
 "Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
-msgstr ""
-"Γιατί τα σχολεία πρέπει να χρησιμοποιούν 
αποκλειστικά ελεύθερο λογισμικό"
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a>"
@@ -66,20 +64,51 @@
 "education/education.html#indepth\">Εμβάθυνση</a> &rarr; Γιατί 
τα σχολεία "
 "πρέπει να χρησιμοποιούν αποκλειστικά 
ελεύθερο λογισμικό"
 
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
+msgstr ""
+"Γιατί τα σχολεία πρέπει να χρησιμοποιούν 
αποκλειστικά ελεύθερο λογισμικό"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "από τον <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard 
Stallman</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
+#| "education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the "
+#| "reasons."
 msgid ""
-"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software: it gives users the freedom to control their own computers&mdash;"
-"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the user wants it to do.  Free software also gives users "
-"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life.  These "
-"reasons apply to schools as they do to everyone.  The purpose of this "
-"article is to state additional reasons that apply specifically to education."
+"Educational activities (including schools) have a moral duty to <a href=\"/"
+"education/education.html\">teach only free software.</a>"
+msgstr ""
+"Οι εκπαιδευτικές δραστηριότητες 
(περιλαμβανομένων των σχολείων) έχουν <a "
+"href=\"/education/education.html\">καθήκον να διδάσκουν 
μόνο ελεύθερο "
+"λογισμικό</a>. Οι λόγοι είναι οι εξής:"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software: it gives users the freedom to control their own computers&mdash;"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the user wants it to do.  Free software also "
+#| "gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
+#| "life.  These reasons apply to schools as they do to everyone.  The "
+#| "purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+#| "specifically to education."
+msgid ""
+"All computer users ought to <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
+"important.html\"> insist on free software</a>: it gives users the freedom to "
+"control their own computers&mdash;with proprietary software, the program "
+"does what its owner or developer wants it to do, not what the user wants it "
+"to do.  Free software also gives users the freedom to cooperate with each "
+"other, to lead an upright life.  These reasons apply to schools as they do "
+"to everyone.  However, the purpose of this article is to present the "
+"additional reasons that apply specifically to education."
 msgstr ""
 "Υπάρχουν γενικοί λόγοι για τους οποίους 
όλοι οι χρήστες πρέπει να επιμένουν "
 "στη χρήση ελεύθερου λογισμικού: τους 
δίνει την ελευθερία να ελέγχουν τον "
@@ -91,22 +120,20 @@
 "άρθρου είναι να παραθέσει πρόσθετους 
λόγους που ισχύουν κατά ιδιαίτερο τρόπο "
 "στην εκπαίδευση."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Educational activities (including schools) have a <a href=\"/education/"
-"education.html\">duty to teach only free software.</a> Here are the reasons."
-msgstr ""
-"Οι εκπαιδευτικές δραστηριότητες 
(περιλαμβανομένων των σχολείων) έχουν <a "
-"href=\"/education/education.html\">καθήκον να διδάσκουν 
μόνο ελεύθερο "
-"λογισμικό</a>. Οι λόγοι είναι οι εξής:"
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
-"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
-"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
-"countries, this can help close the digital divide."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+#| "like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so "
+#| "the school system can make copies for all the computers they have. In "
+#| "poor countries, this can help close the digital divide."
+msgid ""
+"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit.  "
+"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
+"the freedom to copy and redistribute the software; the school system can "
+"give a copy to every school, and each school can install the program in all "
+"its computers, with no obligation to pay for doing so."
 msgstr ""
 "Κατ' αρχάς, το ελεύθερο λογισμικό μπορεί 
να επιτύχει εξοικονόμηση χρημάτων "
 "στα σχολεία. Το ελεύθερο λογισμικό δίνει 
στα σχολεία, όπως και σε όλους τους "
@@ -115,30 +142,32 @@
 "για όλους τους υπολογιστές που διαθέτει. 
Στις φτωχές χώρες, αυτό μπορεί να "
 "βοηθήσει στην ελάττωση του ψηφιακού 
χάσματος."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
-"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
-"copies to the schools.  (Warning: a school that accepts such an offer may "
-"have to pay for upgrades later.)  So let's look at the deeper reasons."
-msgstr ""
-"Αυτός ο προφανής λόγος, αν και πρακτικά 
σημαντικός, είναι μάλλον "
-"επιφανειακός. Και οι κατασκευαστές 
ιδιόκτητου λογισμικού μπορούν να "
-"εξαλείψουν αυτό τον λόγο, χαρίζοντας 
αντίγραφα του λογισμικού στα σχολεία  "
-"(Προσοχή: ένα σχολείο που θα δεχθεί αυτή 
την προσφορά, ίσως αναγκασθεί να "
-"πληρώσει αργότερα τις αναβαθμίσεις του 
λογισμικού.) Ας ρίξουμε, λοιπόν, μια "
-"ματιά στους βαθύτερους λόγους."
+"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
+"it is shallow compared to the important ethical issues at stake.  Moving "
+"schools to free software is more than a way to make education a little "
+"&ldquo;better&rdquo;: it is a matter of doing good education instead of bad "
+"education.  So let's consider the deeper issues."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a "
+#| "strong, capable, independent, cooperating and free society.  They should "
+#| "promote the use of free software just as they promote recycling.  If "
+#| "schools teach students free software, then the students will tend to use "
+#| "free software after they graduate.  This will help society as a whole "
+#| "escape from being dominated (and gouged) by megacorporations."
 msgid ""
 "Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
 "capable, independent, cooperating and free society.  They should promote the "
-"use of free software just as they promote recycling.  If schools teach "
-"students free software, then the students will tend to use free software "
-"after they graduate.  This will help society as a whole escape from being "
-"dominated (and gouged) by megacorporations."
+"use of free software just as they promote conservation and voting.  By "
+"teaching students free software, they can graduate citizens ready to live in "
+"a free digital society.  This will help society as a whole escape from being "
+"dominated by megacorporations."
 msgstr ""
 "Τα σχολεία έχουν να επιτελέσουν μία 
κοινωνική αποστολή: να διδάσκουν στους "
 "μαθητές να είναι πολίτες μίας ισχυρής, 
ικανής, ανεξάρτητης, συνεργατικής και "
@@ -149,32 +178,39 @@
 "κοινωνία, στο σύνολό της, να αποδράσει από 
την κυριαρχία (και τη "
 "χειραγώγηση) των πολυεθνικών εταιρειών."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"What schools should refuse to do is teach dependence.  Those corporations "
-"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>.  They will not give discounts to these students once "
-"they've grown up and graduated."
-msgstr ""
-"Εκείνο που τα σχολεία θα πρέπει να 
αρνηθούν είναι να διδάσκουν την εξάρτηση. "
-"Αυτές οι εταιρείες προσφέρουν δωρεάν 
δείγματα λογισμικού στα σχολεία για "
-"τους ίδιους λόγους που οι εταιρείες 
παραγωγής τσιγάρων διανέμουν δωρεάν "
-"τσιγάρα στους ανήλικους: ώστε να εθιστούν 
τα παιδιά σε αυτά <a href="
-"\"#note1\">(1)</a>.  Όταν, όμως, αυτοί οι μαθητές 
μεγαλώσουν και "
-"αποφοιτήσουν, τότε δεν θα τους προσφέρουν 
πια καμία έκπτωση."
+"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
+"counter to the schools' social mission.  Schools should never do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
+"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
+"Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their "
+"products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school "
+"children<a href=\"#note2\">(2)</a>.  They will not give gratis copies to "
+"these students once they've graduated, nor to the companies that they go to "
+"work for."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works.  Some "
+#| "students, on reaching their teens, want to learn everything there is to "
+#| "know about their computer and its software.  They are intensely curious "
+#| "to read the source code of the programs that they use every day.  To "
+#| "learn to write good code, students need to read lots of code and write "
+#| "lots of code.  They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use.  Only free software permits this."
 msgid ""
 "Free software permits students to learn how software works.  Some students, "
-"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
-"their computer and its software.  They are intensely curious to read the "
-"source code of the programs that they use every day.  To learn to write good "
-"code, students need to read lots of code and write lots of code.  They need "
-"to read and understand real programs that people really use.  Only free "
-"software permits this."
+"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
+"there is to know about their computer and its software.  They are intensely "
+"curious to read the source code of the programs that they use every day."
 msgstr ""
 "Το ελεύθερο λογισμικό επιτρέπει στους 
μαθητές να μάθουν πώς λειτουργεί το "
 "λογισμικό.  Μερικοί μαθητές, όταν φθάσουν 
στην εφηβεία, θέλουν να μάθουν τα "
@@ -185,17 +221,32 @@
 "κατανοήσουν πραγματικά προγράμματα, που 
χρησιμοποιούνται από τους ανθρώπους "
 "στην πράξη.  Μόνο το ελεύθερο λογισμικό 
μπορεί να το επιτρέψει αυτό."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, &ldquo;The "
-"knowledge you want is a secret&mdash;learning is forbidden!&rdquo; Free "
-"software encourages everyone to learn. The free software community rejects "
-"the &ldquo;priesthood of technology&rdquo;, which keeps the general public "
-"in ignorance of how technology works; we encourage students of any age and "
-"situation to read the source code and learn as much as they want to know. "
-"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
-"advance."
+"knowledge you want is a secret&mdash;learning is forbidden!&rdquo; "
+"Proprietary software is the enemy of the spirit of education, so it should "
+"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, &ldquo;"
+#| "The knowledge you want is a secret&mdash;learning is forbidden!&rdquo; "
+#| "Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+#| "rejects the &ldquo;priesthood of technology&rdquo;, which keeps the "
+#| "general public in ignorance of how technology works; we encourage "
+#| "students of any age and situation to read the source code and learn as "
+#| "much as they want to know. Schools that use free software will enable "
+#| "gifted programming students to advance."
+msgid ""
+"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
+"rejects the &ldquo;priesthood of technology&rdquo;, which keeps the general "
+"public in ignorance of how technology works; we encourage students of any "
+"age and situation to read the source code and learn as much as they want to "
+"know."
 msgstr ""
 "Το ιδιόκτητο λογισμικό απορρίπτει τη δίψα 
τους για γνώση: τους λέει, &ldquo;"
 "Η γνώση που ζητάτε είναι μυ
στική&mdash;απαγορεύεται η εκμάθηση της!&rdquo; "
@@ -207,18 +258,48 @@
 "όσα επιθυμούν να γνωρίζουν. Τα σχολεία που 
χρησιμοποιούν ελεύθερο λογισμικό "
 "θα επιτρέψουν στους προγραμματιστικά 
χαρισματικούς μαθητές να προοδεύσουν."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
+"advance.  How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
+"need to read and understand real programs that people really use.  You learn "
+"to write good, clear code by reading lots of code and writing lots of code.  "
+"Only free software permits this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
+"lots of changes in existing large programs.  Free Software lets you do this; "
+"proprietary software forbids this.  Any school can offer its students the "
+"chance to master the craft of programming, but only if it is a free software "
+"school."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+#| "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of "
+#| "schools is to teach good citizenship, which includes the habit of helping "
+#| "others. In the area of computing, this means teaching people to share "
+#| "software.  Schools, starting from nursery school, should tell their "
+#| "pupils, &ldquo;If you bring software to school, you must share it with "
+#| "the other students.  And you must show the source code to the class, in "
+#| "case someone wants to learn.&rdquo;"
 msgid ""
 "The deepest reason for using free software in schools is for moral "
 "education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
-"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
-"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
-"the area of computing, this means teaching people to share software.  "
-"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, &ldquo;If "
+"skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of "
+"schools is to teach good citizenship, including the habit of helping others. "
+"In the area of computing, this means teaching people to share software.  "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their students, &ldquo;If "
 "you bring software to school, you must share it with the other students.  "
-"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
-"learn.&rdquo;"
+"You must show the source code to the class, in case someone wants to learn.  "
+"Therefore bringing nonfree software to class is not permitted, unless it is "
+"for reverse-engineering work.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Ο βαθύτερος λόγος για τον οποίο το 
ελεύθερο λογισμικό πρέπει να "
 "χρησιμοποιείται στα σχολεία, είναι η 
παροχή ηθικής διαπαιδαγώγησης. "
@@ -235,10 +316,16 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
-"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
-"and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+#| "installed by the school should be available for students to copy, take "
+#| "home, and redistribute further."
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
+"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
+"copies including source code with the students so they can copy it, take it "
+"home, and redistribute it further."
 msgstr ""
 "Ασφαλώς, το σχολείο θα πρέπει να εφαρμόζει 
αυτά που κηρύττει: όλο το "
 "λογισμικό που είναι εγκατεστημένο στο 
σχολείο θα πρέπει να είναι διαθέσιμο "
@@ -247,6 +334,12 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
+#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
+#| "students the role model of public service rather than that of tycoons.  "
+#| "All levels of school should use free software."
 msgid ""
 "Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
 "software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -260,14 +353,37 @@
 "βαθύπλουτου. Όλα τα επίπεδα εκπαίδευσης 
θα πρέπει να χρησιμοποιούν ελεύθερο "
 "λογισμικό."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you have a relationship with a school &mdash;if you are a student, a "
+"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent&mdash; it's "
+"your responsibility to campaign for the school to migrate to free software.  "
+"If a private request doesn't achieve the goal, raise the issue publicly in "
+"those communities; that is the way to make more people aware of the issue "
+"and find allies for the campaign."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
+"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children.  See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/";
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/";
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.  </cite>"
 msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
+"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
 "for handing out free samples of cigarettes at events attended by children.  "
 "See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/";
-"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/";
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.  </cite>"
+"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/";
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
 msgstr ""
 "<cite><a id=\"note1\"></a>Η εταιρεία παραγωγής 
τσιγάρων RJ Reynolds "
 "τιμωρήθηκε το έτος 2002 με πρόστιμο 15 
εκατομμυρίων δολαρίων διότι διένειμε "
@@ -282,25 +398,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -311,7 +437,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2003, 2009 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2003, 2009 Richard 
Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -337,3 +465,41 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+#~ "donating copies to the schools.  (Warning: a school that accepts such an "
+#~ "offer may have to pay for upgrades later.)  So let's look at the deeper "
+#~ "reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτός ο προφανής λόγος, αν και πρακτικά 
σημαντικός, είναι μάλλον "
+#~ "επιφανειακός. Και οι κατασκευαστές 
ιδιόκτητου λογισμικού μπορούν να "
+#~ "εξαλείψουν αυτό τον λόγο, χαρίζοντας 
αντίγραφα του λογισμικού στα "
+#~ "σχολεία  (Προσοχή: ένα σχολείο που θα 
δεχθεί αυτή την προσφορά, ίσως "
+#~ "αναγκασθεί να πληρώσει αργότερα τις 
αναβαθμίσεις του λογισμικού.) Ας "
+#~ "ρίξουμε, λοιπόν, μια ματιά στους 
βαθύτερους λόγους."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "What schools should refuse to do is teach dependence.  Those corporations "
+#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
+#~ "\"#note1\">(1)</a>.  They will not give discounts to these students once "
+#~ "they've grown up and graduated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εκείνο που τα σχολεία θα πρέπει να 
αρνηθούν είναι να διδάσκουν την "
+#~ "εξάρτηση. Αυτές οι εταιρείες προσφέρουν 
δωρεάν δείγματα λογισμικού στα "
+#~ "σχολεία για τους ίδιους λόγους που οι 
εταιρείες παραγωγής τσιγάρων "
+#~ "διανέμουν δωρεάν τσιγάρα στους ανήλικου
ς: ώστε να εθιστούν τα παιδιά σε "
+#~ "αυτά <a href=\"#note1\">(1)</a>.  Όταν, όμως, αυτοί οι 
μαθητές μεγαλώσουν "
+#~ "και αποφοιτήσουν, τότε δεν θα τους 
προσφέρουν πια καμία έκπτωση."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: education/edu-software-tuxpaint.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-software-tuxpaint.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/edu-software-tuxpaint.el.po       26 Apr 2012 16:48:42 -0000      
1.4
+++ education/edu-software-tuxpaint.el.po       8 Apr 2015 04:03:30 -0000       
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-11 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 18:21+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -17,13 +17,11 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Το πρόγραμμα Tux Paint - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (FSF)"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Tux Paint"
-msgstr "Το πρόγραμμα Tux Paint"
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a>"
@@ -59,6 +57,10 @@
 "education/edu-software.html\">Ελεύθερο λογισμικό για 
την εκπαίδευση</a> "
 "&rarr; Tux Paint"
 
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "Το πρόγραμμα Tux Paint"
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
@@ -258,6 +260,21 @@
 "προφέρει το όνομα του άνθους Anthoorium στην 
Ινδική γλώσσα Μαλάγιαλαμ."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
+#| "work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/"
+#| "edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a> school in the State "
+#| "of Kerala, in India. The work consisted in adding a series of stamps to "
+#| "the program, from photographs taken by the students themselves. They took "
+#| "pictures of autochthonous flowers and processed the digital images with "
+#| "the free libre GNU Image Manipulation Program <a href= \"http://directory.";
+#| "fsf.org/project/gimp/\">GIMP</a>, adding also the name of each flower in "
+#| "English and in Malayalam, the local language.  As Tux Paint has a sound "
+#| "function, students also recorded with their own voices the name of the "
+#| "flowers in Malayalam, so when one of these flowers is chosen to be "
+#| "stamped onto the canvas, the user will see and hear the name of the "
+#| "flower in Malayalam."
 msgid ""
 "A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
 "work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/edu-"
@@ -270,7 +287,10 @@
 "and in Malayalam, the local language.  As Tux Paint has a sound function, "
 "students also recorded with their own voices the name of the flowers in "
 "Malayalam, so when one of these flowers is chosen to be stamped onto the "
-"canvas, the user will see and hear the name of the flower in Malayalam."
+"canvas, the user will see and hear the name of the flower in Malayalam.  <a "
+"href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\";> Watch "
+"and download the video</a> and <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
+"\">the SubRip subtitles</a>."
 msgstr ""
 "Ένα καλό παράδειγμα για το πως μπορεί να 
εφαρμοσθεί η ελευθερία του "
 "λογισμικού στο  πρόγραμμα Tux Paint αποτελεί η 
δουλειά που έκαναν δύο "
@@ -392,25 +412,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -421,7 +451,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
@@ -447,3 +479,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: education/edu-why.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/edu-why.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/edu-why.el.po     26 Apr 2012 11:46:42 -0000      1.3
+++ education/edu-why.el.po     8 Apr 2015 04:03:30 -0000       1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-09 21:25+0200\n"
 "Last-Translator: Constantine Mousafiris <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -23,12 +23,6 @@
 "Γιατί τα εκπαιδευτικά ιδρύματα πρέπει να 
χρησιμοποιούν και να διδάσκουν το "
 "ελεύθερο λογισμικό -Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software"
-msgstr ""
-"Γιατί τα εκπαιδευτικά ιδρύματα πρέπει να 
χρησιμοποιούν και να διδάσκουν το "
-"ελεύθερο λογισμικό"
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a>"
@@ -64,6 +58,12 @@
 "εκπαιδευτικά ιδρύματα πρέπει να 
χρησιμοποιούν και να διδάσκουν το ελεύθερο 
"
 "λογισμικό"
 
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software"
+msgstr ""
+"Γιατί τα εκπαιδευτικά ιδρύματα πρέπει να 
χρησιμοποιούν και να διδάσκουν το "
+"ελεύθερο λογισμικό"
+
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>\"Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
@@ -270,26 +270,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr "  *GNUN-SLOT: ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ*"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε τις γενικές σας &amp; 
ερωτήσεις για το GNU στο <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Υπάρχουν 
όμως και <a href=\"/"
 "contact/\">άλλοι τρόποι επαφής</a> με το FSF."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Στείλτε τις επισημάνσεις για τους συ
νδέμσους που δεν λειτουργούν και άλλες "
-"διορθώσεις ή υποδείξεις, στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>. Ευχαριστούμε."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -325,3 +334,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Στείλτε τις επισημάνσεις για τους συ
νδέμσους που δεν λειτουργούν και "
+#~ "άλλες διορθώσεις ή υποδείξεις, στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\">address@hidden</a>. Ευχαριστούμε."

Index: education/education.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/education/education.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/education.el.po   26 Apr 2012 11:46:42 -0000      1.5
+++ education/education.el.po   8 Apr 2015 04:03:31 -0000       1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-16 09:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:00+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -22,10 +22,6 @@
 msgstr ""
 "Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση - Έργο 
GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού"
 
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση"
-
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Περιεχόμενα 
εκπαίδευσης</a>"
@@ -50,24 +46,46 @@
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Η Ομάδα Εκπαίδευ
σης</a>"
 
-#. type: Content of: <div>
-msgid ""
-"We are looking for developers of free educational games, or information "
-"about free games that can be used for educational purposes. Contact <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate to Education?"
+msgstr "Τι σχέση έχει το ελεύθερο λογισμικό με 
την εκπαίδευση;"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are looking for developers of free educational games, or information "
+#| "about free games that can be used for educational purposes. Contact <a "
+#| "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgid ""
+"We are looking for free educational games, or information about free games "
+"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Ψάχνουμε για προγραμματιστές ελεύθερων 
εκπαιδευτικών παιχνιδιών, ή για "
 "πληροφορίες σχετικές με ελεύθερα 
παιχνίδια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν "
 "για εκπαιδευτικό σκοπό. Ελάτε σε επαφή 
μαζί μας στη διεύθυνση <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Τι σχέση έχει το ελεύθερο λογισμικό με 
την εκπαίδευση;"
-
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education.  "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
 msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education.  Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education.  Educational "
 "institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
 "the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
 "to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -115,58 +133,19 @@
 "href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">γιατί το λογισμικό 
πρέπει να είναι "
 "ελεύθερο</a> (όπως στην ελευθερία)."
 
-#. type: Content of: <div><div><h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "The Basics"
 msgstr "Τα βασικά"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms";
-"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
-"Free Software and how they connect to education."
-msgstr ""
-"Σε αυτό το βίντεο των έξι λεπτών <a 
href=\"http://www.fsf.org/about/";
-"leadership/#rms\">ο Richard Stallman</a> εξηγεί με ένα 
σύντομο και ακριβή "
-"τρόπο τις αρχές του ελεύθερου λογισμικού 
και το πως συνδέονται με την "
-"εκπαίδευση."
-
-#.  TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, 
followed by a comma. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-"
-"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/"
-"rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/education/"
-"misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>."
-msgstr ""
-"Η καταγραφή σε κείμενο αυτού του βίντεο 
είναι διαθέσιμη στα <a href=\"/"
-"education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">Αγγλικά</a>, 
<a href="
-"\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Ισπανικά</a> 
και σε "
-"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">άλλες 
γλώσσες</a>."
-
-#.  TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place, 
followed by a comma. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
-"education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
-"education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/"
-"education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>."
-msgstr ""
-"Είναι επίσης διαθέσιμα αρχεία υποτίτλων 
SubRip στα <a href=\"/education/misc/"
-"rms-education-es-sub.en.srt\">Αγγλικά</a>, <a 
href=\"/education/misc/rms-"
-"education-es-sub.es.srt\">Ισπανικά</a> και σε <a 
href=\"/education/misc/edu-"
-"misc.html#subtitles\">άλλες γλώσσες</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Download video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-";
-"es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
-msgstr ""
-"Κατεβάστε το βίντεο σε μορφή <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
-"education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</"
+#| "a> in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: "
+#| "the GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to "
+#| "use a computer in freedom."
 msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"The GNU Project was <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
 "in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
 "GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
 "computer in freedom."
@@ -176,11 +155,22 @@
 "το λειτουργικό σύστημα GNU. Το αποτέλεσμα 
είναι να μπορεί σήμερα "
 "οποιοσδήποτε να χρησιμοποιεί έναν υ
πολογιστή με πλήρη ελευθερία."
 
-#. type: Content of: <div><div><h2>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms";
+"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
+"Free Software and how they connect to education."
+msgstr ""
+"Σε αυτό το βίντεο των έξι λεπτών <a 
href=\"http://www.fsf.org/about/";
+"leadership/#rms\">ο Richard Stallman</a> εξηγεί με ένα 
σύντομο και ακριβή "
+"τρόπο τις αρχές του ελεύθερου λογισμικού 
και το πως συνδέονται με την "
+"εκπαίδευση."
+
+#. type: Content of: <blockquote><h3>
 msgid "In Depth"
 msgstr "Εμβάθυνση"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <blockquote><ul><li>
 msgid ""
 "Learn about the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> "
 "educational institutions should use and teach exclusively Free Software."
@@ -189,7 +179,7 @@
 "τα εκπαιδευτικά ιδρύματα πρέπει να 
χρησιμοποιούν και να διδάσκουν "
 "αποκλειστικά ελεύθερο λογισμικό."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <blockquote><ul><li>
 msgid ""
 "An article by Richard Stallman: <a href=\"/education/edu-schools.html\">Why "
 "Schools Should Exclusively Use Free Software</a>"
@@ -198,7 +188,7 @@
 "\">Γιατί τα σχολεία πρέπει να 
χρησιμοποιούν αποκλειστικά ελεύθερο 
λογισμικό</"
 "a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <blockquote><ul><li>
 msgid ""
 "An article by Dr. V. Sasi Kumar on the <a href=\"/education/edu-system-india."
 "html\">education system in India.</a>"
@@ -206,30 +196,96 @@
 "Ένα άρθρο του Δρ. V. Sasi Kumar σχετικά με το <a 
href=\"/education/edu-"
 "system-india.html\">Εκπαιδευτικό σύστημα στην 
Ινδία.</a>"
 
+#.  TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#.      English with a link to the video with subtitles in your language, 
+#.      if it exists. 
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+#| "education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"Κατεβάστε το βίντεο σε μορφή <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
+#.      place, followed by a comma. 
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/"
+#| "rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/"
+#| "education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a "
+#| "href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>."
+msgid ""
+"Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/"
+"rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/education/"
+"misc/edu-misc.html#transcription-rms-education\"> other languages</a>."
+msgstr ""
+"Η καταγραφή σε κείμενο αυτού του βίντεο 
είναι διαθέσιμη στα <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">Αγγλικά</a>, 
<a href="
+"\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Ισπανικά</a> 
και σε "
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html#transcriptions\">άλλες 
γλώσσες</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first 
+#.      place, followed by a comma. 
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
+#| "education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
+#| "education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/"
+#| "education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>."
+msgid ""
+"SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/"
+"education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education\">other languages</a>."
+msgstr ""
+"Είναι επίσης διαθέσιμα αρχεία υποτίτλων 
SubRip στα <a href=\"/education/misc/"
+"rms-education-es-sub.en.srt\">Αγγλικά</a>, <a 
href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-sub.es.srt\">Ισπανικά</a> και σε <a 
href=\"/education/misc/edu-"
+"misc.html#subtitles\">άλλες γλώσσες</a>."
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -240,7 +296,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
@@ -266,3 +324,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: gnu/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/gnu.el.po       26 Apr 2012 11:46:42 -0000      1.23
+++ gnu/gnu.el.po       8 Apr 2015 04:03:31 -0000       1.24
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-13 18:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:45+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -21,15 +21,65 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Το Λειτουργικό Σύστημα GNU - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
+#. type: Content of: <style>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#dynamic-duo {\n"
+"   float: right;\n"
+"   width: 24em;\n"
+"   font-style: normal;\n"
+"   text-align: center;\n"
+"   padding: .8em;\n"
+"   margin: .3em 1em 1em 1em;\n"
+"   border: .5em solid #acc890;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo p strong {\n"
+"   font-size: 1.3em;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo img { width: 100%; }\n"
+"#dynamic-duo p.highlight-para {\n"
+"   text-align: left;\n"
+"   padding: .5em .8em .7em .8em;\n"
+"   margin: .5em;\n"
+"   border-width: 1px;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The GNU Operating System"
 msgstr "Το Λειτουργικό Σύστημα GNU"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "<strong>Download distributions</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p><a>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <blockquote><p><a><img>
+msgid "GNU and Linux"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/distros/"
+"free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are entirely free "
+"software</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
@@ -173,25 +223,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -202,7 +262,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -230,3 +292,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: gnu/manifesto.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/manifesto.el.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/manifesto.el.po 26 Apr 2012 11:46:42 -0000      1.15
+++ gnu/manifesto.el.po 8 Apr 2015 04:03:31 -0000       1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:51+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,9 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Το μανιφέστο του GNU - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -55,11 +57,19 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For up-to-date information about the available GNU software, please see "
+#| "the information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, "
+#| "in particular our <a href=\"/software/software.html\">list of software</"
+#| "a>.  For how to contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/";
+#| "help</a>."
 msgid ""
 "For up-to-date information about the available GNU software, please see the "
 "information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, in "
 "particular our <a href=\"/software/software.html\">list of software</a>.  "
-"For how to contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>."
+"For how to contribute, see <a href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/";
+"help/help.html</a>."
 msgstr ""
 "Για ενημερωμένη πληροφόρηση σχετικά με το 
διαθέσιμο λογισμικό GNU, "
 "παρακαλούμε δείτε τις διαθέσιμες 
πληροφορίες στον <a href=\"/home.html"
@@ -321,13 +331,21 @@
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.";
+#| "org/campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the "
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted "
+#| "list</a>, the general task list for GNU software packages. For other ways "
+#| "to help, see <a href=\"http://gnu.org/help/help.html\";>the guide to "
+#| "helping the GNU operating system</a>.)"
 msgid ""
 "(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/";
 "campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the <a "
 "href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted list</a>, "
 "the general task list for GNU software packages. For other ways to help, see "
-"<a href=\"http://gnu.org/help/help.html\";>the guide to helping the GNU "
-"operating system</a>.)"
+"<a href=\"/help/help.html\">the guide to helping the GNU operating system</"
+"a>.)"
 msgstr ""
 "(Σήμερα, για να εργαστείτε σε έργα 
λογισμικού, δείτε τη <a href=\"http://fsf.";
 "org/campaigns/priority-projects\">λίστα Έργων Υψηλής Π
ροτεραιότητας</a> και "
@@ -1172,9 +1190,10 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7\">"
-"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling handholding "
-"services.  I have met people who are already working this way successfully."
+"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href="
+"\"#f7\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling "
+"handholding services.  I have met people who are already working this way "
+"successfully."
 msgstr ""
 "Άνθρωποι με νέες ιδέες θα μπορούσαν να 
διανέμουν τα προγράμματά τους ως "
 "δωρεάν λογισμικό<a href=\"#f7\">(9)</a>, ζητώντας 
δωρεές από ικανοποιημένους "
@@ -1304,26 +1323,41 @@
 "εξελίξεις στην παραγωγικότητα να 
μεταφράζονται σε λιγότερη εργασία για 
εμάς."
 
 # type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Υποσημειώσεις"
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a name=\"f1\"></a>The wording here was careless.  The intention was that "
-"nobody would have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  But "
-"the words don't make this clear, and people often interpret them as saying "
-"that copies of GNU should always be distributed at little or no charge.  "
-"That was never the intent; later on, the manifesto mentions the possibility "
-"of companies providing the service of distribution for a profit.  "
-"Subsequently I have learned to distinguish carefully between &ldquo;"
-"free&rdquo; in the sense of freedom and &ldquo;free&rdquo; in the sense of "
-"price.  Free software is software that users have the freedom to distribute "
-"and change.  Some users may obtain copies at no charge, while others pay to "
-"obtain copies&mdash;and if the funds help support improving the software, so "
-"much the better.  The important thing is that everyone who has a copy has "
-"the freedom to cooperate with others in using it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"f1\"></a>The wording here was careless.  The intention was that "
+#| "nobody would have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  "
+#| "But the words don't make this clear, and people often interpret them as "
+#| "saying that copies of GNU should always be distributed at little or no "
+#| "charge.  That was never the intent; later on, the manifesto mentions the "
+#| "possibility of companies providing the service of distribution for a "
+#| "profit.  Subsequently I have learned to distinguish carefully between "
+#| "&ldquo;free&rdquo; in the sense of freedom and &ldquo;free&rdquo; in the "
+#| "sense of price.  Free software is software that users have the freedom to "
+#| "distribute and change.  Some users may obtain copies at no charge, while "
+#| "others pay to obtain copies&mdash;and if the funds help support improving "
+#| "the software, so much the better.  The important thing is that everyone "
+#| "who has a copy has the freedom to cooperate with others in using it."
+msgid ""
+"The wording here was careless.  The intention was that nobody would have to "
+"pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  But the words don't make "
+"this clear, and people often interpret them as saying that copies of GNU "
+"should always be distributed at little or no charge.  That was never the "
+"intent; later on, the manifesto mentions the possibility of companies "
+"providing the service of distribution for a profit.  Subsequently I have "
+"learned to distinguish carefully between &ldquo;free&rdquo; in the sense of "
+"freedom and &ldquo;free&rdquo; in the sense of price.  Free software is "
+"software that users have the freedom to distribute and change.  Some users "
+"may obtain copies at no charge, while others pay to obtain copies&mdash;and "
+"if the funds help support improving the software, so much the better.  The "
+"important thing is that everyone who has a copy has the freedom to cooperate "
+"with others in using it."
 msgstr ""
 "<a name=\"f1\"></a>Η διατύπωση εδώ ήταν απρόσεκτη.  
Η πρόθεση ήταν πως "
 "κανένας δεν θα έπρεπε να πληρώσει για 
<b>άδεια</b> να χρησιμοποιήσει το "
@@ -1343,13 +1377,20 @@
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a name=\"f2a\"></a>The expression &ldquo;give away&rdquo; is another "
-"indication that I had not yet clearly separated the issue of price from that "
-"of freedom.  We now recommend avoiding this expression when talking about "
-"free software.  See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-"html#GiveAwaySoftware\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more "
-"explanation."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"f2a\"></a>The expression &ldquo;give away&rdquo; is another "
+#| "indication that I had not yet clearly separated the issue of price from "
+#| "that of freedom.  We now recommend avoiding this expression when talking "
+#| "about free software.  See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+#| "html#GiveAwaySoftware\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more "
+#| "explanation."
+msgid ""
+"The expression &ldquo;give away&rdquo; is another indication that I had not "
+"yet clearly separated the issue of price from that of freedom.  We now "
+"recommend avoiding this expression when talking about free software.  See "
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware"
+"\">Confusing Words and Phrases</a>&rdquo; for more explanation."
 msgstr ""
 "<a name=\"f2a\"></a>Η έκφραση &ldquo;δίνω δωρεάν&rdquo; 
είναι μια ακόμη "
 "ένδειξη ότι δεν είχα ακόμη ξεκάθαρα 
διαχωρίσει το ζήτημα της τιμής από αυτό "
@@ -1360,12 +1401,18 @@
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a name=\"f2\"></a>This is another place I failed to distinguish carefully "
-"between the two different meanings of &ldquo;free&rdquo;.  The statement as "
-"it stands is not false&mdash;you can get copies of GNU software at no "
-"charge, from your friends or over the net.  But it does suggest the wrong "
-"idea."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"f2\"></a>This is another place I failed to distinguish "
+#| "carefully between the two different meanings of &ldquo;free&rdquo;.  The "
+#| "statement as it stands is not false&mdash;you can get copies of GNU "
+#| "software at no charge, from your friends or over the net.  But it does "
+#| "suggest the wrong idea."
+msgid ""
+"This is another place I failed to distinguish carefully between the two "
+"different meanings of &ldquo;free&rdquo;.  The statement as it stands is not "
+"false&mdash;you can get copies of GNU software at no charge, from your "
+"friends or over the net.  But it does suggest the wrong idea."
 msgstr ""
 "<a name=\"f2\"></a>Αυτό είναι ένα άλλο σημείο όπου 
απέτυχα να διαχωρίσω "
 "προσεκτικά μεταξύ των δύο διαφορετικών 
σημασιών της λέξεως &ldquo;"
@@ -1375,16 +1422,24 @@
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-msgid "<a name=\"f3\"></a>Several such companies now exist."
+#, fuzzy
+#| msgid "<a name=\"f3\"></a>Several such companies now exist."
+msgid "Several such companies now exist."
 msgstr "<a name=\"f3\"></a>Αρκετές τέτοιες εταιρείες υ
πάρχουν τώρα."
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a name=\"f4\"></a> Although it is a charity rather than a company, the Free "
-"Software Foundation for 10 years raised most of its funds from its "
-"distribution service.  You can <a href=\"/order/order.html\">order things "
-"from the FSF</a> to support its work."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"f4\"></a> Although it is a charity rather than a company, the "
+#| "Free Software Foundation for 10 years raised most of its funds from its "
+#| "distribution service.  You can <a href=\"/order/order.html\">order things "
+#| "from the FSF</a> to support its work."
+msgid ""
+"Although it is a charity rather than a company, the Free Software Foundation "
+"for 10 years raised most of its funds from its distribution service.  You "
+"can <a href=\"/order/order.html\">order things from the FSF</a> to support "
+"its work."
 msgstr ""
 "<a name=\"f4\"></a> Παρότι είναι ένα φιλανθρωπικό 
ίδρυμα παρά μια εταιρεία, "
 "το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού για 10 
χρόνια συγκέντρωνε τους περισσότερους "
@@ -1394,24 +1449,39 @@
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"f5\"></a>A group of computer companies pooled funds around 1991 "
+#| "to support maintenance of the GNU C Compiler."
 msgid ""
-"<a name=\"f5\"></a>A group of computer companies pooled funds around 1991 to "
-"support maintenance of the GNU C Compiler."
+"A group of computer companies pooled funds around 1991 to support "
+"maintenance of the GNU C Compiler."
 msgstr ""
 "<a name=\"f5\"></a>Μια ομάδα εταιρειών υ
πολογιστών συγκέντρωσε πόρους γύρω "
 "στο 1991, για να υποστηρίξει τη συντήρηση του
 GNU μεταγλωττιστή της C."
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a name=\"f8\"></a>I think I was mistaken in saying that proprietary "
-"software was the most common basis for making money in software.  It seems "
-"that actually the most common business model was and is development of "
-"custom software.  That does not offer the possibility of collecting rents, "
-"so the business has to keep doing real work in order to keep getting "
-"income.  The custom software business would continue to exist, more or less "
-"unchanged, in a free software world.  Therefore, I no longer expect that "
-"most paid programmers would earn less in a free software world."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"f8\"></a>I think I was mistaken in saying that proprietary "
+#| "software was the most common basis for making money in software.  It "
+#| "seems that actually the most common business model was and is development "
+#| "of custom software.  That does not offer the possibility of collecting "
+#| "rents, so the business has to keep doing real work in order to keep "
+#| "getting income.  The custom software business would continue to exist, "
+#| "more or less unchanged, in a free software world.  Therefore, I no longer "
+#| "expect that most paid programmers would earn less in a free software "
+#| "world."
+msgid ""
+"I think I was mistaken in saying that proprietary software was the most "
+"common basis for making money in software.  It seems that actually the most "
+"common business model was and is development of custom software.  That does "
+"not offer the possibility of collecting rents, so the business has to keep "
+"doing real work in order to keep getting income.  The custom software "
+"business would continue to exist, more or less unchanged, in a free software "
+"world.  Therefore, I no longer expect that most paid programmers would earn "
+"less in a free software world."
 msgstr ""
 "<a name=\"f8\"></a>Νομίζω ότι έκανα λάθος να λέω 
ότι το ιδιοκτησιακό "
 "λογισμικό ήταν η πιο κοινή βάση για να 
κάνει κανείς χρήματα με το "
@@ -1426,16 +1496,28 @@
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a name=\"f6\"></a>In the 1980s I had not yet realized how confusing it was "
-"to speak of &ldquo;the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual property&rdquo;.  "
-"That term is obviously biased; more subtle is the fact that it lumps "
-"together various disparate laws which raise very different issues.  Nowadays "
-"I urge people to reject the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
-"entirely, lest it lead others to suppose that those laws form one coherent "
-"issue.  The way to be clear is to discuss patents, copyrights, and "
-"trademarks separately.  See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further "
-"explanation</a> of how this term spreads confusion and bias."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"f6\"></a>In the 1980s I had not yet realized how confusing it "
+#| "was to speak of &ldquo;the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;.  That term is obviously biased; more subtle is the fact "
+#| "that it lumps together various disparate laws which raise very different "
+#| "issues.  Nowadays I urge people to reject the term &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo; entirely, lest it lead others to suppose that those laws "
+#| "form one coherent issue.  The way to be clear is to discuss patents, "
+#| "copyrights, and trademarks separately.  See <a href=\"/philosophy/not-ipr."
+#| "html\">further explanation</a> of how this term spreads confusion and "
+#| "bias."
+msgid ""
+"In the 1980s I had not yet realized how confusing it was to speak of &ldquo;"
+"the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual property&rdquo;.  That term is "
+"obviously biased; more subtle is the fact that it lumps together various "
+"disparate laws which raise very different issues.  Nowadays I urge people to "
+"reject the term &ldquo;intellectual property&rdquo; entirely, lest it lead "
+"others to suppose that those laws form one coherent issue.  The way to be "
+"clear is to discuss patents, copyrights, and trademarks separately.  See <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further explanation</a> of how this term "
+"spreads confusion and bias."
 msgstr ""
 "<a name=\"f6\"></a>Στην δεκαετία του '80, δεν είχα 
ακόμα συνειδητοποιήσει "
 "πόσο μπερδεμένο ήταν να μιλάει κανείς για 
&ldquo;το θέμα&rdquo; της &ldquo;"
@@ -1452,13 +1534,21 @@
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<a name=\"f7\"></a>Subsequently we learned to distinguish between &ldquo;"
-"free software&rdquo; and &ldquo;freeware&rdquo;.  The term &ldquo;"
-"freeware&rdquo; means software you are free to redistribute, but usually you "
-"are not free to study and change the source code, so most of it is not free "
-"software.  See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\"> "
-"<q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"f7\"></a>Subsequently we learned to distinguish between &ldquo;"
+#| "free software&rdquo; and &ldquo;freeware&rdquo;.  The term &ldquo;"
+#| "freeware&rdquo; means software you are free to redistribute, but usually "
+#| "you are not free to study and change the source code, so most of it is "
+#| "not free software.  See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware"
+#| "\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation."
+msgid ""
+"Subsequently we learned to distinguish between &ldquo;free software&rdquo; "
+"and &ldquo;freeware&rdquo;.  The term &ldquo;freeware&rdquo; means software "
+"you are free to redistribute, but usually you are not free to study and "
+"change the source code, so most of it is not free software.  See &ldquo;<a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\">Confusing Words and "
+"Phrases</a>&rdquo; for more explanation."
 msgstr ""
 "<a name=\"f7\"></a>Στη συνέχεια μάθαμε να 
ξεχωρίζουμε μεταξύ του &ldquo;"
 "ελεύθερου λογισμικού&rdquo; και του 
&ldquo;δωρεάν λογισμικού&rdquo;.  Ο όρος "
@@ -1485,25 +1575,35 @@
 "αναφέρεται στις Η.Π.Α.</li>\n"
 "</ol> "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -1515,8 +1615,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free "
+#| "Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free "
+"Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 
2007, 2008, 2009, 2010 "
@@ -1555,3 +1659,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: gnu/thegnuproject.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/thegnuproject.el.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/thegnuproject.el.po     26 Apr 2012 11:46:43 -0000      1.25
+++ gnu/thegnuproject.el.po     8 Apr 2015 04:03:31 -0000       1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 20:51+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -20,7 +20,9 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Σχετικά με το Έργο GNU - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -41,11 +43,20 @@
 "από τον <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
 "strong></a>"
 
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Originally published in the book <em>Open Sources</em>.  Richard Stallman "
+"was <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> never a "
+"supporter of &ldquo;open source&rdquo;</a>, but contributed this article so "
+"that the ideas of the free software movement would not be entirely absent "
+"from that book."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
-"the original version was published in the book &ldquo;Open Sources&rdquo;"
-msgstr "η πρωτότυπη έκδοση δημοσιεύτηκε στο 
βιβλίο &ldquo;Open Sources&rdquo;"
+"Why it is even more important than ever <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"even-more-important.html\">insist that the software we use be free</a>."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -304,10 +315,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There is no room here for an extensive statement of the reasoning behind "
+#| "this conclusion, so I refer the reader to the web page, <a href=\"/"
+#| "philosophy/why-free.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</"
+#| "a>."
 msgid ""
 "There is no room here for an extensive statement of the reasoning behind "
-"this conclusion, so I refer the reader to the web page, <a href=\"/"
-"philosophy/why-free.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a>."
+"this conclusion, so I refer the reader to the web pages <a href=\"/"
+"philosophy/why-free.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a> "
+"and <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> http://";
+"www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>."
 msgstr ""
 "Δεν υπάρχει εδώ αρκετός χώρος για μια 
εκτενή αναφορά της συλλογιστικής που "
 "οδηγεί σ' αυτό το συμπέρασμα, γι' αυτό 
παραπέμπω τον αναγνώστη στην "
@@ -316,7 +335,9 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "A stark moral choice."
+#, fuzzy
+#| msgid "A stark moral choice."
+msgid "A stark moral choice"
 msgstr "Μία άκαμπτη ηθική επιλογή"
 
 # type: Content of: <p>
@@ -614,11 +635,19 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Because of this decision, the GNU system is not the same as the collection "
-"of all GNU software.  The GNU system includes programs that are not GNU "
-"software, programs that were developed by other people and projects for "
-"their own purposes, but which we can use because they are free software."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because of this decision, the GNU system is not the same as the "
+#| "collection of all GNU software.  The GNU system includes programs that "
+#| "are not GNU software, programs that were developed by other people and "
+#| "projects for their own purposes, but which we can use because they are "
+#| "free software."
+msgid ""
+"Because of these decisions, and others like them, the GNU system is not the "
+"same as the collection of all GNU software.  The GNU system includes "
+"programs that are not GNU software, programs that were developed by other "
+"people and projects for their own purposes, but which we can use because "
+"they are free software."
 msgstr ""
 "Εξαιτίας αυτής της απόφασης, το σύστημα GNU 
δεν είναι το ίδιο με τη συλλογή "
 "όλου του λογισμικού GNU. Το σύστημα GNU 
περιλαμβάνει προγράμματα που δεν "
@@ -786,6 +815,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will "
+#| "make a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the "
+#| "original PDP-10 Emacs: tell them, &ldquo;Mail me a tape and a <acronym "
+#| "title=\"Self-addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail "
+#| "it back with Emacs on it.&rdquo; But I had no job, and I was looking for "
+#| "ways to make money from free software.  So I announced that I would mail "
+#| "a tape to whoever wanted one, for a fee of $150.  In this way, I started "
+#| "a free software distribution business, the precursor of the companies "
+#| "that today distribute entire Linux-based GNU systems."
 msgid ""
 "I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will make "
 "a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the original "
@@ -795,7 +835,7 @@
 "money from free software.  So I announced that I would mail a tape to "
 "whoever wanted one, for a fee of $150.  In this way, I started a free "
 "software distribution business, the precursor of the companies that today "
-"distribute entire Linux-based GNU systems."
+"distribute entire GNU/Linux system distributions."
 msgstr ""
 "Θα μπορούσα να τους πω, &ldquo;Βρείτε ένα φίλο 
που είναι στο δίκτυο κι αυτός "
 "θα κάνει ένα αντίγραφο για εσάς.&rdquo; 
Επίσης, θα μπορούσα να κάνω ότι "
@@ -1754,10 +1794,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU Hurd is not suitable for production use, and we don't know if it "
+#| "ever will be.  The capability-based design has problems that result "
+#| "directly from the flexibility of the design, and it is not clear "
+#| "solutions exist."
 msgid ""
 "The GNU Hurd is not suitable for production use, and we don't know if it "
 "ever will be.  The capability-based design has problems that result directly "
-"from the flexibility of the design, and it is not clear solutions exist."
+"from the flexibility of the design, and it is not clear whether solutions "
+"exist."
 msgstr ""
 "Το GNU Hurd δεν είναι έτοιμο για παραγωγική 
χρήση, και δεν γνωρίζουμε αν "
 "ποτέ θα είναι.  Η σχεδίαση με βάση τις δυ
νατότητες έχει προβλήματα που "
@@ -1766,13 +1813,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Fortunately, another kernel is available.  In 1991, Linus Torvalds "
+#| "developed a Unix-compatible kernel and called it Linux.  In 1992, he made "
+#| "Linux free software; combining Linux with the not-quite-complete GNU "
+#| "system resulted in a complete free operating system.  (Combining them was "
+#| "a substantial job in itself, of course.)  It is due to Linux that we can "
+#| "actually run a version of the GNU system today."
 msgid ""
 "Fortunately, another kernel is available.  In 1991, Linus Torvalds developed "
-"a Unix-compatible kernel and called it Linux.  In 1992, he made Linux free "
-"software; combining Linux with the not-quite-complete GNU system resulted in "
-"a complete free operating system.  (Combining them was a substantial job in "
-"itself, of course.)  It is due to Linux that we can actually run a version "
-"of the GNU system today."
+"a Unix-compatible kernel and called it Linux.  It was proprietary at first, "
+"but in 1992, he made it free software; combining Linux with the not-quite-"
+"complete GNU system resulted in a complete free operating system.  "
+"(Combining them was a substantial job in itself, of course.)  It is due to "
+"Linux that we can actually run a version of the GNU system today."
 msgstr ""
 "Ευτυχώς, ένας άλλος πυρήνας είναι άμεσα 
διαθέσιμος.  Το 1991, Ο Linus "
 "Torvalds κατασκεύασε ένα συμβατό πυρήνα τύπου 
Unix και το ονόμασε Linux.  Το "
@@ -1782,15 +1837,14 @@
 "από μόνος του).  Στο Linux οφείλεται το ότι 
μπορούμε και πραγματικά τρέχουμε "
 "μια έκδοση του συστήματος GNU σήμερα."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"We call this system version GNU/Linux, to express its composition as a "
-"combination of the GNU system with Linux as the kernel."
+"We call this system version <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> GNU/Linux</"
+"a>, to express its composition as a combination of the GNU system with Linux "
+"as the kernel.  Please don't fall into the practice of calling the whole "
+"system &ldquo;Linux&rdquo;, since that means attributing our work to someone "
+"else.  Please <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> give us equal mention</a>."
 msgstr ""
-"Ονομάζουμε αυτήν την έκδοση συστήματος 
GNU/Linux, για να εκφράσουμε την "
-"σύνθεση του σαν ένα συνδυασμό μεταξύ του 
GNU συστήματος και του Linux ως "
-"πυρήνα."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -1877,10 +1931,16 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(2008 note: this issue extends to the BIOS as well.  There is a free "
+#| "BIOS, coreboot; the problem is getting specs for machines so that "
+#| "coreboot can support them.)"
 msgid ""
 "(2008 note: this issue extends to the BIOS as well.  There is a free BIOS, "
-"coreboot; the problem is getting specs for machines so that coreboot can "
-"support them.)"
+"<a href=\"http://www.libreboot.org/\";>LibreBoot</a> (a distribution of "
+"coreboot); the problem is getting specs for machines so that LibreBoot can "
+"support them without nonfree &ldquo;blobs&rdquo;.)"
 msgstr ""
 "(Σημείωση 2008: το ζήτημα αυτό επεκτείνεται 
και στο BIOS επίσης.  Υπάρχει "
 "ένα ελεύθερο BIOS, το coreboot.  Το πρόβλημα 
είναι η εύρεση προδιαγραφών για "
@@ -2462,25 +2522,35 @@
 "</ol>\n"
 " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -2491,9 +2561,13 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard "
+#| "Stallman"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard "
-"Stallman"
+"Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
+"Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 
2006, 2007, 2008, 2010 "
 "Richard Stallman"
@@ -2526,3 +2600,26 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "the original version was published in the book &ldquo;Open Sources&rdquo;"
+#~ msgstr ""
+#~ "η πρωτότυπη έκδοση δημοσιεύτηκε στο 
βιβλίο &ldquo;Open Sources&rdquo;"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "We call this system version GNU/Linux, to express its composition as a "
+#~ "combination of the GNU system with Linux as the kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ονομάζουμε αυτήν την έκδοση συστήματος 
GNU/Linux, για να εκφράσουμε την "
+#~ "σύνθεση του σαν ένα συνδυασμό μεταξύ του 
GNU συστήματος και του Linux ως "
+#~ "πυρήνα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: gnu/why-gnu-linux.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/why-gnu-linux.el.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/why-gnu-linux.el.po     26 Apr 2012 11:46:43 -0000      1.15
+++ gnu/why-gnu-linux.el.po     8 Apr 2015 04:03:31 -0000       1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-04 04:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -19,7 +19,9 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Γιατί GNU/Linux; - Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -183,6 +185,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
+#| "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
+#| "freedom.  Sometimes this is openly admitted.  For instance, Wired "
+#| "Magazine said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, &ldquo;"
+#| "feels that the move toward open source software should be fueled by "
+#| "technical, rather than political, decisions.&rdquo; And Caldera's "
+#| "<acronym title=\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged "
+#| "users to drop the goal of freedom and work instead for the &ldquo;"
+#| "popularity of Linux&rdquo;.  <a href=\"http://web.archive.org/";
+#| "web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
+#| "0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/web/20000920053929/";
+#| "http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html)</"
+#| "a>"
 msgid ""
 "People try to justify adding nonfree software in the name of the &ldquo;"
 "popularity of Linux&rdquo;&mdash;in effect, valuing popularity above "
@@ -192,10 +209,8 @@
 "political, decisions.&rdquo; And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive "
 "Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the goal of freedom and "
 "work instead for the &ldquo;popularity of Linux&rdquo;.  <a href=\"http://";
-"web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/";
-"printerfriendly/ 0,6061,2552025-2,00.html\"> (http://web.archive.org/";
-"web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/ "
-"0,6061,2552025-2,00.html)</a>"
+"www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\"> (http://www.zdnet.com/";
+"stallman-love-is-not-free-3002091004/)  </a>"
 msgstr ""
 "Οι άνθρωποι προσπαθούν να δικαιολογήσουν 
την προσθήκη του μη-ελεύθερου "
 "λογισμικού στ' όνομα της 
&ldquo;δημοτικότητας του Linux&rdquo;&mdash;"
@@ -415,31 +430,48 @@
 "βοηθήσετε, αποκαλώντας το λειτουργικό 
σύστημα <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
 "el.html\">GNU/Linux</a>."
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"> <cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -450,7 +482,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014 Richard Stallman"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2000, 2006, 2007 
Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -479,3 +513,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: help/help.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/help/help.el.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- help/help.el.po     26 Apr 2012 11:46:43 -0000      1.24
+++ help/help.el.po     8 Apr 2015 04:03:31 -0000       1.25
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -21,45 +21,62 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Πως μπορείτε να βοηθήσετε το έργο GNU - Έργο 
GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου "
 "Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
-# type: Content of: <h2>
+# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "A guide to helping the GNU operating system"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
+msgid "Helping the GNU Project and the Free Software Movement"
+msgstr ""
+"Μιλήστε σε άλλους ανθρώπους για το έργο 
GNU και το Ίδρυμα Ελευθέρου "
+"Λογισμικού:"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
+msgid "<a href=\"#develop\">Help develop the GNU operating system</a>"
 msgstr "Ένας οδηγός βοήθειας προς το λειτου
ργικό σύστημα GNU"
 
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The GNU Volunteer Coordinators <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will be "
-"able to put you in touch with other people interested in or working on "
-"similar projects. When you have selected a task from our task lists, please "
-"let them know you're interested in working on it."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
 msgstr ""
-"Εάν επιθυμείτε να βοηθήσετε το έργο GNU, οι 
Συντονιστές Εθελοντών GNU <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> μπορούν να 
σας "
-"υποστηρίξουν. Θα μπορέσουν να σας φέρουν 
σε επαφή με άλλους ανθρώπους που "
-"ενδιαφέρονται να εργαστούν σε παρόμοια 
έργα. Όταν θα έχετε επιλέξει ένα θέμα "
-"από τις λίστες εργασιών μας, παρακαλούμε 
ενημερώστε τους ότι ενδιαφέρεστε να "
-"εργαστείτε πάνω σε αυτό."
 
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a> know if you take on any task from this list.  We want 
to "
-"keep track of what tasks our volunteers are working on."
+"<a href=\"#awareness\">Spread awareness about GNU and the Free Software "
+"Movement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
+msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
+msgstr "Βοηθήστε το ΙΕΛ να αποκτήσει έσοδα: "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#graphics\">Contribute graphic designs</a>"
 msgstr ""
-"Παρακαλούμε ενημερώστε τους Συντονιστές 
Εθελοντών GNU <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> εάν αναλάβετε 
οποιαδήποτε εργασία από "
-"αυτή τη λίστα.  Θέλουμε να παρακολουθούμε 
σε ποιες εργασίες δουλεύουν οι "
-"εθελοντές μας."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -74,112 +91,99 @@
 "προτάσεις σχετικά με αυτό τον ιστοχώρο, 
ταχυδρομήστε στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <h3>
+# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "How to help the GNU Project"
-msgstr "Πώς να βοηθήσετε το έργο GNU"
+#, fuzzy
+#| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
+msgid "Help develop the GNU operating system"
+msgstr "Ένας οδηγός βοήθειας προς το λειτου
ργικό σύστημα GNU"
 
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.  "
-"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
+"Write free <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> manuals and other "
+"documentation</a> for GNU software."
 msgstr ""
-"Αυτή η λίστα έχει ταξινομηθεί χονδρικά με 
τα πιο επείγοντα θέματα στην "
-"κορυφή.  Παρακαλούμε σημειώστε πως πολλά 
πράγματα σ' αυτή τη λίστα είναι "
-"σύνδεσμοι σε μεγαλύτερες, επεκταμένες 
λίστες."
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. We are "
-"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
-"infrastructure support.  Volunteers to help with pending project submissions "
-"are also very welcome.  Please see this <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
-"maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\">general information on how to "
-"become a savannah hacker</a>.  Please communicate with us on the <a href="
-"\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\";>savannah-"
-"hackers-public</a> mailing list."
+"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high priority free software projects</a>."
 msgstr ""
-"Βοηθήστε με τη <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. 
Αναζητούμε "
-"ιδιαιτέρως τεχνικούς εθελοντές 
διαχειριστές συστημάτων για να βοηθήσουν 
στην "
-"υποστήριξη της υποκείμενης υποδομής.  
Εθελοντές για να βοηθήσουν με τις "
-"εκκρεμείς υποβολές έργων είναι επίσης 
ιδιαιτέρως καλοδεχούμενοι.  "
-"Παρακαλούμε, δείτε αυτή τη <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
-"HowToBecomeASavannahHacker\">γενική πληροφόρηση στο 
πως να γίνετε ένας/μία "
-"savannah χάκερ</a>.  Παρακαλούμε επικοινωνήστε 
μαζί μας στη λίστα "
-"ταχυδρομείου <a 
href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-";
-"hackers-public\">savannah-hackers-public</a>."
+"Συνεισφέρετε στα <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">υψηλής προτεραιότητας έργα ελεύθερου 
λογισμικού</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU/Linux "
-"User Group</a>."
+"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</"
+"a> list is the general task list for GNU software packages.  You might also "
+"consider taking over one of the <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">unmaintained GNU packages</a>."
 msgstr ""
-"Οργανώστε μια νέα <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>Ομάδα "
-"χρηστών GNU/Linux</a>."
+"Η λίστα <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Ζητείται "
+"βοήθεια GNU</a> είναι η γενική λίστα εργασίας 
για τα πακέτα λογισμικού GNU.  "
+"Μπορείτε επίσης να εξετάσετε την ανάληψη 
ενός από τα <a href=\"/server/"
+"takeaction.html#unmaint\">μη-συντηρούμενα πακέτα GNU</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
-"in your country, region or city."
+"There are other <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?group=tasklist";
+"\">projects that would be good to do</a>."
 msgstr ""
-"Οργανώστε μία νέα Ομάδα Ακτιβιστών 
Ελεύθερου Λογισμικού ώστε να προωθήσετε "
-"τη χρήση του ελεύθερου λογισμικού στη 
χώρα, περιφέρεια ή πόλη σας."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
-"software.html\">free software</a> operating system.  The easiest way to do "
-"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+"Improve <a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility of free "
+"software</a>."
 msgstr ""
-"Δώστε το παράδειγμα μεταβαίνοντας σ' ένα 
λειτουργικό σύστημα αποτελούμενο "
-"<em>εντελώς</em> από <a 
href=\"/software/software.html\">ελεύθερο λογισμικό</"
-"a>.  Ο ευκολότερος τρόπος για να το κάνετε αυ
τό είναι να εγκαταστήσετε και "
-"χρησιμοποιήσετε μια από τις <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">ελεύθερες "
-"διανομές GNU/Linux</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Write free software:"
-msgstr "Γράψτε ελεύθερο λογισμικό:"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/"
+#| "help/evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
+msgid ""
+"Propose your useful software packages as GNU packages.  See the <a href=\"/"
+"help/evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
+msgstr ""
+"Για να προσφέρετε λογισμικό που έχετε 
γράψει στο GNU, παρακαλούμε διαβάστε "
+"αυτές τις πληροφορίες για <a 
href=\"/help/evaluation.html\">αξιολόγηση "
+"λογισμικού GNU</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-"\">high priority free software projects</a>."
+"If you are a student, and you must do a software development project, "
+"contribute it to GNU.  See <a href=\"/philosophy/university.html\"> for how "
+"to make the university let you release it as free software</a>."
 msgstr ""
-"Συνεισφέρετε στα <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-"\">υψηλής προτεραιότητας έργα ελεύθερου 
λογισμικού</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Write <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU configure for "
-"Python packages</a>."
+"If you want to volunteer to work on GNU software, see <a href=\"/software/"
+"tasklist/howto-volunteer.html\"> how to volunteer</a>."
 msgstr ""
-"Γράψτε ένα <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU "
-"configure για πακέτα Python</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please let the GNU Volunteer Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\">&lt;address@hidden&gt;</a> know if you take on any task from this list. 
 "
+#| "We want to keep track of what tasks our volunteers are working on."
 msgid ""
-"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</"
-"a> list is the general task list for GNU software packages.  You might also "
-"consider taking over one of the <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unmaintained GNU packages</a>."
+"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a> know if you start a new package that you found in 
those "
+"lists.  We want to keep track of what tasks are being worked on."
 msgstr ""
-"Η λίστα <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Ζητείται "
-"βοήθεια GNU</a> είναι η γενική λίστα εργασίας 
για τα πακέτα λογισμικού GNU.  "
-"Μπορείτε επίσης να εξετάσετε την ανάληψη 
ενός από τα <a href=\"/server/"
-"takeaction.html#unmaint\">μη-συντηρούμενα πακέτα GNU</a>."
+"Παρακαλούμε ενημερώστε τους Συντονιστές 
Εθελοντών GNU <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> εάν αναλάβετε 
οποιαδήποτε εργασία από "
+"αυτή τη λίστα.  Θέλουμε να παρακολουθούμε 
σε ποιες εργασίες δουλεύουν οι "
+"εθελοντές μας."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When writing software for GNU, please follow the <a href=\"/prep/standards/"
 "\">GNU Coding Standards</a> and <a href=\"/prep/maintain/\">Information for "
@@ -190,17 +194,7 @@
 "maintain/\">Πληροφορίες για Συντηρητές 
Λογισμικού GNU</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/help/"
-"evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
-msgstr ""
-"Για να προσφέρετε λογισμικό που έχετε 
γράψει στο GNU, παρακαλούμε διαβάστε "
-"αυτές τις πληροφορίες για <a 
href=\"/help/evaluation.html\">αξιολόγηση "
-"λογισμικού GNU</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We are sometimes offered software which already does substantially the same "
 "task as an existing GNU package.  Although of course we appreciate all "
@@ -219,7 +213,7 @@
 "εργασία."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
 "software developers."
@@ -227,186 +221,278 @@
 "Μπορούμε να προσφέρουμε <a 
href=\"/software/devel.html\">μερικές πηγές</a> "
 "για να βοηθήσουμε τους κατασκευαστές 
λογισμικού GNU."
 
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Write documentation for GNU software."
-msgstr "Γράψτε τεκμηρίωση για GNU λογισμικό."
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GNU Volunteer Coordinators <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#| "org&gt;</a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will "
+#| "be able to put you in touch with other people interested in or working on "
+#| "similar projects. When you have selected a task from our task lists, "
+#| "please let them know you're interested in working on it."
+msgid ""
+"The GNU Volunteer Coordinators <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a> can assist you if you would like to help development GNU "
+"software. They will be able to put you in touch with other people interested "
+"in or working on similar projects. When you have selected a task from our "
+"task lists, please let them know you're interested in working on it."
+msgstr ""
+"Εάν επιθυμείτε να βοηθήσετε το έργο GNU, οι 
Συντονιστές Εθελοντών GNU <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> μπορούν να 
σας "
+"υποστηρίξουν. Θα μπορέσουν να σας φέρουν 
σε επαφή με άλλους ανθρώπους που "
+"ενδιαφέρονται να εργαστούν σε παρόμοια 
έργα. Όταν θα έχετε επιλέξει ένα θέμα "
+"από τις λίστες εργασιών μας, παρακαλούμε 
ενημερώστε τους ότι ενδιαφέρεστε να "
+"εργαστείτε πάνω σε αυτό."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check whether a given "
-"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
+msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Προσφερθείτε να γίνετε ένας/μία 
&ldquo;Διαπιστευτής Ελευθερίας (Freedom "
-"Verifier)&rdquo;· ελέγχοντας αν μια συγκεκριμένη 
διανομή περιέχει μόνο "
-"ελεύθερο λογισμικό, ώστε να μπορεί να συ
μπεριληφθεί στη <a href=\"/distros/"
-"free-distros.html\">λίστα ελεύθερων διανομών</a>."
+"Μιλήστε σε άλλους ανθρώπους για το έργο 
GNU και το Ίδρυμα Ελευθέρου "
+"Λογισμικού:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Volunteer as a GNU Webmaster by completing the <a href=\"http://www.gnu.org/";
-"server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
+"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
+"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
+"and political issues of software freedom."
 msgstr ""
-"Προσφερθείτε να γίνετε ένας/μία GNU 
Διαχειριστής Ιστού (webmaster) "
-"συμπληρώνοντας το <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-";
-"quiz.html\"> ερωτηματολόγιο διαχειριστή 
ιστού</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Translate the GNU Web site into other languages.  More information about the "
-"issue can be found at the <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">Guide to Translating the www.gnu.org Web Pages</a>.  Write to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> if "
-"you want to help."
+"Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
+"great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
+"don't have the technical background to contribute directly to free software "
+"development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/volunteer";
+"\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://www.fsf.org";
+"\">homepage</a> to learn more about the organization."
 msgstr ""
-"Μεταφράστε τον ιστοχώρο του GNU σε άλλες 
γλώσσες.  Περισσότερες πληροφορίες "
-"για το θέμα αυτό μπορούν να βρεθούν στον <a 
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">Οδηγό Μετάφρασης Web Σελίδων του 
www.gnu.org</a>.  "
-"Γράψτε στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a> εάν θέλετε να βοηθήσετε."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
+msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
 msgstr ""
 "Μιλήστε σε άλλους ανθρώπους για το έργο 
GNU και το Ίδρυμα Ελευθέρου "
 "Λογισμικού:"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
+#| "\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
 msgid ""
-"informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
+"Inform your acquaintances about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
 "\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
 msgstr ""
 "πληροφορώντας τους φίλους σας σχετικά με 
τη <a href=\"/philosophy/philosophy."
 "html\">φιλοσοφία</a> και το <a 
href=\"/software/software.html\">λογισμικό</"
 "a> του GNU."
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"informing your friends that the &ldquo;Linux&rdquo; operating system is "
-"really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the GNU "
-"system, plus Linux, the kernel.  Simply making a consistent and unfailing "
-"distinction between GNU/Linux (the whole system) and Linux (the kernel) when "
-"you write or speak about the system will <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html"
-"\">help us greatly</a>, while taking very little time once you have "
-"unlearned the old habit."
-msgstr ""
-"ενημερώνοντας τους φίλους σας ότι το 
λειτουργικό σύστημα &ldquo;Linux&rdquo; "
-"είναι στην πραγματικότητα <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: "
-"δηλαδή το σύστημα GNU συν το Linux, ο πυρήνας.  
Απλά κάνοντας μια συνεπή και "
-"σταθερή διάκριση μεταξύ του GNU/Linux (το όλο 
σύστημα) και του Linux (του "
-"πυρήνα) όταν γράφετε ή μιλάτε για το 
σύστημα θα <a href=\"/gnu/why-gnu-linux."
-"html\">μας βοηθήσει σημαντικά</a>, ενώ θα σας 
κοστίζει πολύ λίγο χρόνο όταν "
-"έχετε ξεπεράσει την παλιά συνήθεια."
+"When you refer to the operating system that started as GNU with Linux added, "
+"call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> GNU/Linux</a>, and don't follow "
+"those who call it &ldquo;Linux&rdquo;.  Once people are aware of what we "
+"have already done, rather than attributing it to others, they will <a href="
+"\"/gnu/why-gnu-linux.html\">support our present and future efforts more</"
+"a>.  This help takes very little of your time once you have unlearned the "
+"old habit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Show your support for the free software movement and our <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">ideas of freedom for users of computing</a>, by "
+"saying &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre software&rdquo; or &ldquo;"
+"free/libre software&rdquo;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Avoid the term "
+"&ldquo;open source&rdquo;</a> which stands for rejection of our ideals."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home "
+#| "page</a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
 msgid ""
-"by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home page</"
-"a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">Add a link to this web site</a> to your "
+"home pages."
 msgstr ""
 "με το να <a href=\"/help/linking-gnu.html\">προσθέστε ένα 
σύνδεσμο στην "
 "αρχική σελίδα GNU</a> στις ιστοσελίδες σας, 
και να προτείνετε στους άλλους "
 "να κάνουν το ίδιο."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Suggest that others do these things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Work for the Free Software Movement"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
-"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
-"\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\";>Why Open Source / Free Software? "
-"Look at the Numbers!</a> for some useful evidence).  But keep mentioning the "
-"ethical issues too! Don't change your voice into an open-source voice just "
-"to cater to others."
+"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.  "
+"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
 msgstr ""
-"Όταν μιλάτε με ανθρώπους που δεν εκτιμούν 
την ελευθερία και την κοινότητα, "
-"μπορείτε να τους δείξετε τα πολλά 
πρακτικά πλεονεκτήματα του ελεύθερου "
-"λογισμικού (δείτε το <a 
href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";
-"\">Γιατί Ανοιχτός Κώδιικας / Ελεύθερο 
Λογισμικό; Κοιτάξτε τους αριθμούς!</a> "
-"για μερικά χρήσιμα στοιχεία).  Μην ξεχνάμε 
όμως να αναφέρετε τα ηθικά "
-"ζητήματα επίσης! Μην αλλάξετε τη φωνή σας 
σε μια φωνή ανοιχτού κώδικα απλά "
-"για να γίνετε αρεστοί στους άλλους."
+"Αυτή η λίστα έχει ταξινομηθεί χονδρικά με 
τα πιο επείγοντα θέματα στην "
+"κορυφή.  Παρακαλούμε σημειώστε πως πολλά 
πράγματα σ' αυτή τη λίστα είναι "
+"σύνδεσμοι σε μεγαλύτερες, επεκταμένες 
λίστες."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Help the FSF raise funds by:"
-msgstr "Βοηθήστε το ΙΕΛ να αποκτήσει έσοδα: "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#| "software in your country, region or city."
+msgid ""
+"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
+"in your country, region or city.  Get started by listing your group at <a "
+"href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\";> "
+"libreplanet.org</a>."
+msgstr ""
+"Οργανώστε μία νέα Ομάδα Ακτιβιστών 
Ελεύθερου Λογισμικού ώστε να προωθήσετε "
+"τη χρήση του ελεύθερου λογισμικού στη 
χώρα, περιφέρεια ή πόλη σας."
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"making a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the "
-"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
-"\">via Flattr</a>."
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
+"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
 msgstr ""
-"κάνοντας μια δωρεά, είτε <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>απευθείας στο "
-"ΙΕΛ</a> είτε <a 
href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
-"\">μέσω Flattr</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Associate Member</a> of the "
-"FSF."
+"Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check whether a given "
+"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
 msgstr ""
-"με το να γίνετε ένα <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Συ
νεργαζόμενο Μέλος</"
-"a> του ΙΕΛ."
+"Προσφερθείτε να γίνετε ένας/μία 
&ldquo;Διαπιστευτής Ελευθερίας (Freedom "
+"Verifier)&rdquo;· ελέγχοντας αν μια συγκεκριμένη 
διανομή περιέχει μόνο "
+"ελεύθερο λογισμικό, ώστε να μπορεί να συ
μπεριληφθεί στη <a href=\"/distros/"
+"free-distros.html\">λίστα ελεύθερων διανομών</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
+#| "software.html\">free software</a> operating system.  The easiest way to "
+#| "do that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros."
+#| "html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
 msgid ""
-"choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/";
-"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
-"signature, software project, and writings."
+"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">free software</a> operating system.  The easiest way to do "
+"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
+"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
 msgstr ""
-"επιλέγοντας το ΙΕΛ ως δικαιούχο στη δική 
σας <a href=\"http://www.affero.com/";
-"ca/fsf\">σελίδα Affero</a>, δημιουργώντας σύνδεσμο 
προς την ΙΕΛ Affero "
-"σελίδα σας στην email υπογραφή σας, στο έργο 
λογισμικού και στα συγράμματά "
-"σας."
+"Δώστε το παράδειγμα μεταβαίνοντας σ' ένα 
λειτουργικό σύστημα αποτελούμενο "
+"<em>εντελώς</em> από <a 
href=\"/software/software.html\">ελεύθερο λογισμικό</"
+"a>.  Ο ευκολότερος τρόπος για να το κάνετε αυ
τό είναι να εγκαταστήσετε και "
+"χρησιμοποιήσετε μια από τις <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">ελεύθερες "
+"διανομές GNU/Linux</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Help support GNU development and use"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
-"and gear from the FSF."
+"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. We are "
+"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
+"infrastructure support.  Volunteers to help with pending project submissions "
+"are also very welcome.  Please see this <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\">general information on how to "
+"become a savannah hacker</a>.  Please communicate with us on the <a href="
+"\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\";>savannah-"
+"hackers-public</a> mailing list."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>παραγγέλοντας</a> 
εγχειρίδια χρήσης, "
-"μπλουζάκια, αυτοκόλλητα και λοιπά εφόδια 
από το ΙΕΛ."
+"Βοηθήστε με τη <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. 
Αναζητούμε "
+"ιδιαιτέρως τεχνικούς εθελοντές 
διαχειριστές συστημάτων για να βοηθήσουν 
στην "
+"υποστήριξη της υποκείμενης υποδομής.  
Εθελοντές για να βοηθήσουν με τις "
+"εκκρεμείς υποβολές έργων είναι επίσης 
ιδιαιτέρως καλοδεχούμενοι.  "
+"Παρακαλούμε, δείτε αυτή τη <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\">γενική πληροφόρηση στο 
πως να γίνετε ένας/μία "
+"savannah χάκερ</a>.  Παρακαλούμε επικοινωνήστε 
μαζί μας στη λίστα "
+"ταχυδρομείου <a 
href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-";
+"hackers-public\">savannah-hackers-public</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> "
-"manuals and t-shirts from the FSF."
+"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU/Linux "
+"User Group</a>."
 msgstr ""
-"πείθοντας το γραφείο σας να <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>παραγγείλει</"
-"a> εγχειρίδια χρήσης και μπλουζάκια από το 
ΙΕΛ."
+"Οργανώστε μια νέα <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>Ομάδα "
+"χρηστών GNU/Linux</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Volunteer as a GNU Webmaster by completing the <a href=\"http://www.gnu.";
+#| "org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
-"a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
-"development, you can advance the world of free software."
+"Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">πωλώντας ελεύθερο 
λογισμικό</a> και "
-"δωρίζοντας μέρος των κερδών σας στο <a 
href=\"/fsf/fsf.html\">Ίδρυμα "
-"Ελεύθερου Λογισμικού</a> ή σε κάποιο άλλο 
έργο ελεύθερου λογισμικού.  Με την "
-"χρηματοδότηση της ανάπτυξης, μπορείτε να 
βοηθήσετε τον κόσμο του ελεύθερου "
-"λογισμικού να πάει μπροστά."
+"Προσφερθείτε να γίνετε ένας/μία GNU 
Διαχειριστής Ιστού (webmaster) "
+"συμπληρώνοντας το <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-";
+"quiz.html\"> ερωτηματολόγιο διαχειριστή 
ιστού</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
-"development.  Don't waste it!</strong>"
+"Translate the GNU Web site into other languages.  More information about the "
+"issue can be found at the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">Guide to Translating the www.gnu.org Web Pages</a>.  Write to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> if "
+"you want to help."
 msgstr ""
-"<strong>Η διανομή ελεύθερου λογισμικού είναι 
μία ευκαιρία για τη συγκέντρωση "
-"χρημάτων για ανάπτυξη.  Μην τη 
χαραμίσετε!</strong>"
+"Μεταφράστε τον ιστοχώρο του GNU σε άλλες 
γλώσσες.  Περισσότερες πληροφορίες "
+"για το θέμα αυτό μπορούν να βρεθούν στον <a 
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">Οδηγό Μετάφρασης Web Σελίδων του 
www.gnu.org</a>.  "
+"Γράψτε στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a> εάν θέλετε να βοηθήσετε."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When you are talking with people that don't value freedom and community, "
+#| "you can show them the many practical advantages of free software (see <a "
+#| "href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\";>Why Open Source / Free "
+#| "Software? Look at the Numbers!</a> for some useful evidence).  But keep "
+#| "mentioning the ethical issues too! Don't change your voice into an open-"
+#| "source voice just to cater to others."
+msgid ""
+"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
+"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
+"\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\";>Why Open Source / Free Software? "
+"Look at the Numbers!</a> for some useful evidence).  But keep mentioning the "
+"ethical issues too! Don't let their pressure change your voice into an open-"
+"source voice."
+msgstr ""
+"Όταν μιλάτε με ανθρώπους που δεν εκτιμούν 
την ελευθερία και την κοινότητα, "
+"μπορείτε να τους δείξετε τα πολλά 
πρακτικά πλεονεκτήματα του ελεύθερου "
+"λογισμικού (δείτε το <a 
href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";
+"\">Γιατί Ανοιχτός Κώδιικας / Ελεύθερο 
Λογισμικό; Κοιτάξτε τους αριθμούς!</a> "
+"για μερικά χρήσιμα στοιχεία).  Μην ξεχνάμε 
όμως να αναφέρετε τα ηθικά "
+"ζητήματα επίσης! Μην αλλάξετε τη φωνή σας 
σε μια φωνή ανοιχτού κώδικα απλά "
+"για να γίνετε αρεστοί στους άλλους."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -472,11 +558,17 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job Page</a>.  "
-"If you would be interested in this, please contact <a href=\"mailto:job-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Offer to contact companies looking for additional job postings to put on "
+#| "our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job "
+#| "Page</a>.  If you would be interested in this, please contact <a href="
+#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Volunteer to contact companies and suggest that they use our <a href="
+"\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job Page</a> to publish "
+"their job postings.  If you would be interested in this, please contact <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Προσφερθείτε να επικοινωνήσετε με 
εταιρείες που ενδιαφέρονται για πρόσθετες 
"
 "αγγελίες προσφοράς εργασίας, ώστε να τις 
βάλουμε στη <a href=\"http://www.";
@@ -484,35 +576,168 @@
 "ενδιαφέρεστε γι' αυτό, παρακαλούμε 
επικοινωνήστε με το <a href=\"mailto:job-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
+msgid "Help the FSF raise funds"
+msgstr "Βοηθήστε το ΙΕΛ να αποκτήσει έσοδα: "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Associate Member</a> of "
+#| "the FSF."
+msgid ""
+"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Associate Member</a> of the FSF."
+msgstr ""
+"με το να γίνετε ένα <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Συ
νεργαζόμενο Μέλος</"
+"a> του ΙΕΛ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "making a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to "
+#| "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-";
+#| "Flattr\">via Flattr</a>."
+msgid ""
+"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the "
+"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
+"\">via Flattr</a>."
+msgstr ""
+"κάνοντας μια δωρεά, είτε <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>απευθείας στο "
+"ΙΕΛ</a> είτε <a 
href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
+"\">μέσω Flattr</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts, "
+#| "stickers and gear from the FSF."
+msgid ""
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
+"gear from the FSF."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>παραγγέλοντας</a> 
εγχειρίδια χρήσης, "
+"μπλουζάκια, αυτοκόλλητα και λοιπά εφόδια 
από το ΙΕΛ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> "
+#| "manuals and t-shirts from the FSF."
+msgid ""
+"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> manuals "
+"and t-shirts from the FSF."
+msgstr ""
+"πείθοντας το γραφείο σας να <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>παραγγείλει</"
+"a> εγχειρίδια χρήσης και μπλουζάκια από το 
ΙΕΛ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and "
+#| "donating a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
+#| "Software Foundation</a> or some other free software development project. "
+#| "By funding development, you can advance the world of free software."
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
+"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
+"development, you can advance the world of free software."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">πωλώντας ελεύθερο 
λογισμικό</a> και "
+"δωρίζοντας μέρος των κερδών σας στο <a 
href=\"/fsf/fsf.html\">Ίδρυμα "
+"Ελεύθερου Λογισμικού</a> ή σε κάποιο άλλο 
έργο ελεύθερου λογισμικού.  Με την "
+"χρηματοδότηση της ανάπτυξης, μπορείτε να 
βοηθήσετε τον κόσμο του ελεύθερου "
+"λογισμικού να πάει μπροστά."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+"development.  Don't waste it!</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Η διανομή ελεύθερου λογισμικού είναι 
μία ευκαιρία για τη συγκέντρωση "
+"χρημάτων για ανάπτυξη.  Μην τη 
χαραμίσετε!</strong>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Contribute graphic designs"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
+"items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
+"quality art to help raise free software awareness, please contact <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Please dont send "
+"us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a link."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here are some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:";
+"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">ideas on how we can use "
+"artwork</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
 msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2000, 2001, 2002, 2003, "
 "2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc."
@@ -543,3 +768,58 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "How to help the GNU Project"
+#~ msgstr "Πώς να βοηθήσετε το έργο GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Write free software:"
+#~ msgstr "Γράψτε ελεύθερο λογισμικό:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU configure "
+#~ "for Python packages</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Γράψτε ένα <a 
href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU "
+#~ "configure για πακέτα Python</a>."
+
+#~ msgid "Write documentation for GNU software."
+#~ msgstr "Γράψτε τεκμηρίωση για GNU λογισμικό."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "informing your friends that the &ldquo;Linux&rdquo; operating system is "
+#~ "really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the "
+#~ "GNU system, plus Linux, the kernel.  Simply making a consistent and "
+#~ "unfailing distinction between GNU/Linux (the whole system) and Linux (the "
+#~ "kernel) when you write or speak about the system will <a href=\"/gnu/why-"
+#~ "gnu-linux.html\">help us greatly</a>, while taking very little time once "
+#~ "you have unlearned the old habit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ενημερώνοντας τους φίλους σας ότι το 
λειτουργικό σύστημα &ldquo;"
+#~ "Linux&rdquo; είναι στην πραγματικότητα <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+#~ "\">GNU/Linux</a>: δηλαδή το σύστημα GNU συν το Linux, 
ο πυρήνας.  Απλά "
+#~ "κάνοντας μια συνεπή και σταθερή 
διάκριση μεταξύ του GNU/Linux (το όλο "
+#~ "σύστημα) και του Linux (του πυρήνα) όταν 
γράφετε ή μιλάτε για το σύστημα "
+#~ "θα <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">μας βοηθήσει 
σημαντικά</a>, ενώ θα "
+#~ "σας κοστίζει πολύ λίγο χρόνο όταν έχετε 
ξεπεράσει την παλιά συνήθεια."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/";
+#~ "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
+#~ "signature, software project, and writings."
+#~ msgstr ""
+#~ "επιλέγοντας το ΙΕΛ ως δικαιούχο στη δική 
σας <a href=\"http://www.affero.";
+#~ "com/ca/fsf\">σελίδα Affero</a>, δημιουργώντας 
σύνδεσμο προς την ΙΕΛ "
+#~ "Affero σελίδα σας στην email υπογραφή σας, στο 
έργο λογισμικού και στα "
+#~ "συγράμματά σας."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."

Index: licenses/licenses.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/licenses/licenses.el.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/licenses.el.po     26 Apr 2012 11:46:43 -0000      1.18
+++ licenses/licenses.el.po     8 Apr 2015 04:03:32 -0000       1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-08 09:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:43+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,9 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Άδειες - Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -83,18 +85,11 @@
 "ονομάζει τις <a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">συ
νιστώμενες "
 "copyleft άδειες</a> από εμάς."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Our documentation licenses are currently being revised, and we welcome your "
-"comments on the proposed texts. Please visit <a href=\"http://gplv3.fsf.org";
-"\">our license update site</a> to read the current drafts and participate in "
-"the process."
-msgstr ""
-"Οι άδειές μας τεκμηρίωσης βρίσκονται υπό 
αναθεώρηση και καλοσωρίζουμε τα "
-"σχόλιά σας στα προτεινόμενα κείμενα. Π
αρακαλούμε επισκεφετείτε <a href="
-"\"http://gplv3.fsf.org\";>τον ιστοχώρο ανανέωσης των 
αδειών</a> για να "
-"διαβάσετε τα τρέχοντα προσχέδια και να συ
μμετέχετε στη διαδικασία."
+"We also have a page that discusses <a href=\"/philosophy/bsd.html\">the BSD "
+"License Problem</a>."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -140,6 +135,13 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">List of Free Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">Λίστα ελεύθερων 
αδειών λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if you work "
 "at a university</a>"
 msgstr ""
@@ -164,11 +166,21 @@
 "<a href=\"/graphics/license-logos.html\">Λογότυπα αδειών 
GNU</a> για χρήση "
 "στο έργο σας"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>The FSF Licensing &amp; Compliance "
+"Lab</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\">&lt;"
+#| "address@hidden&gt; mailing list</a> for general licensing help"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\">&lt;"
-"address@hidden&gt; mailing list</a> for general licensing help"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress\">&lt;"
+"address@hidden&gt;</a> for general licensing help"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\">λίστα "
 "ταχυδρομείου &lt;address@hidden&gt;</a> για γενική 
βοήθεια με τις "
@@ -601,13 +613,6 @@
 msgid "List of Free Software Licenses"
 msgstr "Λίστα ελεύθερων αδειών λογισμικού"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">List of Free Software Licenses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">Λίστα ελεύθερων 
αδειών λογισμικού</a>"
-
 # type: Content of: <ul><li><p>
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -713,14 +718,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
 msgid ""
 "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "Το copyleft βοηθά επίσης τους προγραμματιστές 
που θέλουν να συνεισφέρουν <a "
 "href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">βελτιώσεις</a> 
στο <a "
@@ -865,10 +879,15 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We don't take the position that artistic or entertainment works must be "
+#| "free, but if you want to make one free, we recommend the <a href=\"http://";
+#| "artlibre.org/licence/lalgb.html\">Free Art License</a>."
 msgid ""
 "We don't take the position that artistic or entertainment works must be "
-"free, but if you want to make one free, we recommend the <a href=\"http://";
-"artlibre.org/licence/lalgb.html\">Free Art License</a>."
+"free, but if you want to make one free, we recommend the <a href=\"//"
+"directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Free Art License</a>."
 msgstr ""
 "Δεν παίρνουμε τη θέση ότι τα καλλιτεχνικά 
ή ψυχαγωγικά έργα πρέπει να είναι "
 "ελεύθερα, αλλά εάν θέλετε να κάνετε κάποιο 
ελεύθερο, συνιστούμε την <a href="
@@ -891,25 +910,35 @@
 "free documentation licence&rdquo;, για τον ίδιο λόγο.</li>\n"
 "</ol> "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -920,7 +949,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -948,3 +979,23 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Our documentation licenses are currently being revised, and we welcome "
+#~ "your comments on the proposed texts. Please visit <a href=\"http://gplv3.";
+#~ "fsf.org\">our license update site</a> to read the current drafts and "
+#~ "participate in the process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι άδειές μας τεκμηρίωσης βρίσκονται υ
πό αναθεώρηση και καλοσωρίζουμε τα "
+#~ "σχόλιά σας στα προτεινόμενα κείμενα. Π
αρακαλούμε επισκεφετείτε <a href="
+#~ "\"http://gplv3.fsf.org\";>τον ιστοχώρο ανανέωσης των 
αδειών</a> για να "
+#~ "διαβάσετε τα τρέχοντα προσχέδια και να 
συμμετέχετε στη διαδικασία."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."

Index: philosophy/compromise.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/compromise.el.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/compromise.el.po 26 Apr 2012 11:46:43 -0000      1.19
+++ philosophy/compromise.el.po 8 Apr 2015 04:03:32 -0000       1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-10 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:26+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,24 +18,49 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
+msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Αποφεύγοντας ολέθριους συμβιβασμούς - 
Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού "
 "(ΙΕΛ)"
 
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
+msgstr "Αποφεύγοντας ολέθριους συμβιβασμούς"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "από τον <strong>Richard Stallman</strong>"
+
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
+#| "free operating system called GNU&mdash;for &lsquo;GNU's Not Unix&rsquo;.  "
+#| "As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this "
+#| "article on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition "
+#| "to avoiding such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/"
+#| "\">help GNU</a> and free software.  One basic way is to <a href=\"https://";
+#| "www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the "
+#| "Free Software Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em>&mdash;"
+#| "<b>Richard Stallman</b>"
 msgid ""
-"<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-"\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
+"&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on "
+"September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
 "operating system called GNU&mdash;for &lsquo;GNU's Not Unix&rsquo;.  As part "
 "of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this article on "
 "how our community can avoid ruinous compromises.  In addition to avoiding "
-"such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/\">help GNU</"
-"a> and free software.  One basic way is to <a href=\"https://www.fsf.org/";
-"associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the Free Software "
-"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em>&mdash;<b>Richard "
+"such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/help.html"
+"\">help GNU</a> and free software.  One basic way is to <a href=\"https://";
+"www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the "
+"Free Software Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;&mdash;<b>Richard "
 "Stallman</b>"
 msgstr ""
 "<em>&ldquo;Εικοσιπέντε χρόνια πριν <a 
href=\"/gnu/initial-announcement.html"
@@ -50,16 +75,6 @@
 "referrer=4052\"> προσχωρήσετε στο Ιδρύμα 
Ελεύθερου Λογισμικού</a> ως "
 "Συνεργαζόμενο Μέλος.&rdquo;</em>&mdash;<b>Richard 
Stallman</b>"
 
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
-msgstr "Αποφεύγοντας ολέθριους συμβιβασμούς"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-msgstr "από τον <strong>Richard Stallman</strong>"
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -112,6 +127,10 @@
 "καλυπτόμενο από την GPLv3 και επομένως να 
φέρουν ορισμένες πατέντες υπό την "
 "επίδραση αυτών των όρων."
 
+#. type: Attribute 'alt' of: <img>
+msgid "[GPLv3 Logo]"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -254,6 +273,10 @@
 "και <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">δεν "
 "υποστηρίζουμε τον ανοιχτό κώδικα.</a>"
 
+#. type: Attribute 'alt' of: <img>
+msgid "[Levitating Gnu with a laptop]"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -395,16 +418,29 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
+#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
+#| "resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that "
+#| "work with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux "
+#| "distros</a> to install, and thousands of free software packages that work "
+#| "in a 100 percent free software environment.  If you want to help the "
+#| "community stay on the road to freedom, one important way is to publicly "
+#| "uphold citizen values.  When people are discussing what is good or bad, "
+#| "or what to do, cite the values of freedom and community and argue from "
+#| "them."
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
 "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
 "resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work "
 "with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> "
-"to install, and thousands of free software packages that work in a 100 "
-"percent free software environment.  If you want to help the community stay "
-"on the road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen "
-"values.  When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite "
-"the values of freedom and community and argue from them."
+"to install, and <a href=\"http://directory.fsf.org/\";> thousands of free "
+"software packages</a> that work in a 100 percent free software environment.  "
+"If you want to help the community stay on the road to freedom, one important "
+"way is to publicly uphold citizen values.  When people are discussing what "
+"is good or bad, or what to do, cite the values of freedom and community and "
+"argue from them."
 msgstr ""
 "Εάν θέλετε να μετακινηθείτε στο ελεύθερο 
λογισμικό χωρίς να θυσιάσετε το "
 "στόχο της ελευθερίας, κοιτάξτε την <a 
href=\"http://www.fsf.org/resources";
@@ -420,8 +456,13 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
+#| "place.  Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware "
+#| "of compromises that lead away from the goal."
 msgid ""
-"A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
+"A road that lets you go faster is not better if it leads to the wrong "
 "place.  Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
 "compromises that lead away from the goal."
 msgstr ""
@@ -431,10 +472,15 @@
 "από τον στόχο."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For a similar point in a different area of life, see <a href=\"http://www.";
+#| "guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-"
+#| "change\">\"'Nudge' is not enough\"</a>."
 msgid ""
 "For a similar point in a different area of life, see <a href=\"http://www.";
 "guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change"
-"\">\"'Nudge' is not enough\"</a>."
+"\"> &ldquo;Nudge&rdquo; is not enough</a>."
 msgstr ""
 "Για ένα παρόμοιο επιχείρημα σ' ένα 
διαφορετικό τομέα της ζωής, δείτε το <a "
 "href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-";
@@ -446,25 +492,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -476,20 +532,29 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+#| "Stallman</a>."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
-"Stallman</a>."
+"Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/";
+"\">Richard Stallman</a>."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2008, 2009 <a 
href=\"http://www.stallman.org/";
 "\">Richard Stallman</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation.  You can "
-"copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation.  You can "
+#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
+#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Ο Richard Stallman είναι ο ιδρυτής του Ιδρύματος 
Ελεύθερου Λογισμικού.  "
 "Μπορείτε να αντιγράψετε και 
αναδιανείμετε αυτό το άρθρο υπό την <a rel="
@@ -511,3 +576,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: philosophy/free-digital-society.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/free-digital-society.el.po       25 Apr 2012 22:45:19 -0000      
1.11
+++ philosophy/free-digital-society.el.po       8 Apr 2015 04:03:32 -0000       
1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 10:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 00:42+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -1002,13 +1002,23 @@
 "σαν κι' αυτό."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nowadays there are millions of users of the GNU operating system and most "
+#| "of them don't <em>know</em> they are using the GNU operating system, "
+#| "because there is a widespread practice which is not nice. People call the "
+#| "system &ldquo;Linux.&rdquo; Many do, but some people don't, and I hope "
+#| "you'll be one of them. Please, since we started this, since we wrote the "
+#| "biggest piece of the code, please give us equal mention,please call the "
+#| "system &ldquo;GNU+Linux,&rdquo; or &ldquo;GNU/Linux.&rdquo; It's not much "
+#| "to ask."
 msgid ""
 "Nowadays there are millions of users of the GNU operating system and most of "
 "them don't <em>know</em> they are using the GNU operating system, because "
 "there is a widespread practice which is not nice. People call the system "
 "&ldquo;Linux.&rdquo; Many do, but some people don't, and I hope you'll be "
 "one of them. Please, since we started this, since we wrote the biggest piece "
-"of the code, please give us equal mention,please call the system &ldquo;GNU"
+"of the code, please give us equal mention, please call the system &ldquo;GNU"
 "+Linux,&rdquo; or &ldquo;GNU/Linux.&rdquo; It's not much to ask."
 msgstr ""
 "Στις μέρες μας υπάρχουν εκατομμύρια 
χρηστών του λειτουργικού συστήματος GNU "
@@ -1559,9 +1569,18 @@
 "την εκμεταλλευθούν αν αυτή είναι η 
γενικότερη επιθυμία τους."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But the other issue with Internet services is that they can take control "
+#| "of your computing, and that's not so commonly known. But It's becoming "
+#| "more common. There are services that offer to do computing for you on "
+#| "data supplied by you&mdash;things that you should do in your own computer "
+#| "but they invite you to let somebody else's computer do that computing "
+#| "work for you. And the result is you lose control over it. It's just as if "
+#| "you used a nonfree program."
 msgid ""
 "But the other issue with Internet services is that they can take control of "
-"your computing, and that's not so commonly known. But It's becoming more "
+"your computing, and that's not so commonly known. But it's becoming more "
 "common. There are services that offer to do computing for you on data "
 "supplied by you&mdash;things that you should do in your own computer but "
 "they invite you to let somebody else's computer do that computing work for "
@@ -1579,8 +1598,17 @@
 "θέμα. Είναι ακριβώς σαν να 
χρησιμοποιούσατε ένα μη-ελεύθερο 
πρόγραμμα."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Two different scenarios but they lead to the same problem. If you do your "
+#| "computing with a nonfree program&hellip; well, the users don't control "
+#| "the nonfree program, it controls the users, which would include you. So "
+#| "you've lost control of the computing that's being done. But if you do "
+#| "your computing in his server&hellip; well, the programs that are doing it "
+#| "are the ones he chose. You can't touch them or see them, so you have no "
+#| "control over them. He has control over them, maybe."
 msgid ""
-"Two different scenarios but they lead to the same problem. If you do your "
+"Two different scenarios, but they lead to the same problem. If you do your "
 "computing with a nonfree program&hellip; well, the users don't control the "
 "nonfree program, it controls the users, which would include you. So you've "
 "lost control of the computing that's being done. But if you do your "
@@ -1810,6 +1838,19 @@
 "χρησιμοποιείτε χαρτί για τις ψηφοφορίες. 
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν ψηφοδέλτια "
 "που μπορούν να ξαναμετρηθούν."
 
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Speaker's note, added subsequently"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Remote voting by internet has an inherent social danger, that your boss "
+"might tell you, &ldquo;I want you to vote for candidate C, and do it from "
+"the computer in my office while I watch you.&rdquo; He does not need to say "
+"out loud that you might be fired if you do not comply. This danger is not "
+"based on a technical flaw, so it can't be fixed by fixing the technology."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The war on sharing"
 msgstr "Ο πόλεμος κατά του διαμοιρασμού"
@@ -2372,14 +2413,14 @@
 "Χρειάζεστε τη συνεργασία μίας εταιρείας 
καταβολής πληρωμών. Και είδαμε ότι "
 "αυτό καθιστά όλες μας τις ψηφιακές 
δραστηριότητες ευάλωτες στην καταστολή. "
 "Αυτό το μάθαμε όταν η κυβέρνηση των 
Ηνωμένων Πολιτειών εξαπέλυσε μία &ldquo;"
-"κατανεμημένη επίθεση άρνησης υ
πηρεσίας&rdquo;<sup><a href=\"#TransNote9\">[9]"
-"</a></sup> [DDoS] κατά του WikiLeaks. Τώρα, αστειεύομαι 
λίγο, διότι οι "
-"λέξεις &ldquo;κατανεμημένη επίθεση άρνησης υ
πηρεσίας&rdquo; αναφέρονται "
-"συνήθως σε μία διαφορετικού είδους 
επίθεση. Αλλά ταιριάζουν απόλυτα με αυτό "
-"που έκαναν οι Ηνωμένες Πολιτείες. Οι 
Ηνωμένες Πολιτείες απευθύνθηκαν σε "
-"διάφορα είδη διαδικτυακών υπηρεσιών από 
τις οποίες το WikiLeaks εξαρτιόταν "
-"και τους είπαν να κόψουν τις υπηρεσίες αυ
τές προς το WikiLeaks. Κι εκείνοι "
-"το έκαναν!"
+"κατανεμημένη επίθεση άρνησης υ
πηρεσίας&rdquo;<sup><a href="
+"\"#TransNote9\">[9]</a></sup> [DDoS] κατά του WikiLeaks. Τώρα, 
αστειεύομαι "
+"λίγο, διότι οι λέξεις &ldquo;κατανεμημένη 
επίθεση άρνησης υπηρεσίας&rdquo; "
+"αναφέρονται συνήθως σε μία διαφορετικού 
είδους επίθεση. Αλλά ταιριάζουν "
+"απόλυτα με αυτό που έκαναν οι Ηνωμένες Π
ολιτείες. Οι Ηνωμένες Πολιτείες "
+"απευθύνθηκαν σε διάφορα είδη διαδικτυ
ακών υπηρεσιών από τις οποίες το "
+"WikiLeaks εξαρτιόταν και τους είπαν να κόψουν 
τις υπηρεσίες αυτές προς το "
+"WikiLeaks. Κι εκείνοι το έκαναν!"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2519,25 +2560,35 @@
 "που χρησιμοποιείται ως έχει στο 
κείμενο.</li>\n"
 "</ol> "
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ. "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -2575,3 +2626,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: philosophy/free-sw.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/free-sw.el.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/free-sw.el.po    1 Mar 2012 11:57:47 -0000       1.8
+++ philosophy/free-sw.el.po    8 Apr 2015 04:03:32 -0000       1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:35+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -34,16 +34,6 @@
 "use."
 msgstr ""
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "What's New"
-msgstr ""
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Attribute 'title' of: <link>
-msgid "New Free Software"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "What is free software?"
 msgstr ""
@@ -65,25 +55,23 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "&ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users' freedom and "
-"community.  Roughly, <b>the users have the freedom to run, copy, distribute, "
-"study, change and improve the software</b>.  With these freedoms, the users "
-"(both individually and collectively) control the program and what it does "
-"for them."
+"community.  Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
+"copy, distribute, study, change and improve the software</b>.  Thus, &ldquo;"
+"free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To understand the "
+"concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,"
+"&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;.  We sometimes call it &ldquo;"
+"libre software&rdquo; to show we do not mean it is gratis."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"When users don't control the program, the program controls the users.  The "
-"developer controls the program, and through it controls the users.  This "
-"nonfree or &ldquo;proprietary&rdquo; program is therefore an instrument of "
-"unjust power."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thus, &ldquo;free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To "
-"understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;"
-"free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;."
+"We campaign for these freedoms because everyone deserves them.  With these "
+"freedoms, the users (both individually and collectively) control the program "
+"and what it does for them.  When users don't control the program, we call it "
+"a &ldquo;nonfree&rdquo; or &ldquo;proprietary&rdquo; program.  The nonfree "
+"program controls the users, and the developer controls the program; this "
+"makes the program <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\"> an instrument of unjust power</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -92,9 +80,9 @@
 "freedoms:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
+msgid ""
+"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -119,14 +107,27 @@
 "this."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"A program is free software if users have all of these freedoms.  Thus, you "
-"should be free to redistribute copies, either with or without modifications, "
-"either gratis or charging a fee for distribution, to <a href=\"#exportcontrol"
-"\">anyone anywhere</a>.  Being free to do these things means (among other "
-"things) that you do not have to ask or pay for permission to do so."
+"A program is free software if it gives users adequately all of these "
+"freedoms.  Otherwise, it is nonfree.  While we can distinguish various "
+"nonfree distribution schemes in terms of how far they fall short of being "
+"free, we consider them all equally unethical."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The rest of this page clarifies certain points about what makes specific "
+"freedoms adequate or not."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to redistribute "
+"copies, either with or without modifications, either gratis or charging a "
+"fee for distribution, to <a href=\"#exportcontrol\">anyone anywhere</a>.  "
+"Being free to do these things means (among other things) that you do not "
+"have to ask or pay for permission to do so."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -151,6 +152,13 @@
 "but you are not entitled to impose your purposes on her."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The freedom to run the program as you wish means that you are not forbidden "
+"or stopped from doing so.  It has nothing to do with what functionality the "
+"program has, or whether it is useful for what you want to do."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -163,14 +171,13 @@
 "redistribute such forms should you find or develop a way to make them."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom "
-"to publish improved versions) to be meaningful, you must have access to the "
-"source code of the program.  Therefore, accessibility of source code is a "
-"necessary condition for free software.  Obfuscated &ldquo;source code&rdquo; "
-"is not real source code and does not count as source code."
+"to publish the changed versions) to be meaningful, you must have access to "
+"the source code of the program.  Therefore, accessibility of source code is "
+"a necessary condition for free software.  Obfuscated &ldquo;source "
+"code&rdquo; is not real source code and does not count as source code."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -180,9 +187,9 @@
 "else's modified versions but refuse to run yours &mdash; a practice known as "
 "&ldquo;tivoization&rdquo; or &ldquo;lockdown&rdquo;, or (in its "
 "practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure boot&rdquo; &mdash; "
-"freedom 1 becomes a theoretical fiction rather than a practical freedom.  "
-"This is not sufficient.  In other words, these binaries are not free "
-"software even if the source code they are compiled from is free."
+"freedom 1 becomes an empty pretense rather than a practical reality.  These "
+"binaries are not free software even if the source code they are compiled "
+"from is free."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -214,15 +221,26 @@
 "the software is not free."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, certain kinds of rules about the manner of distributing free "
 "software are acceptable, when they don't conflict with the central "
-"freedoms.  For example, copyleft (very simply stated) is the rule that when "
-"redistributing the program, you cannot add restrictions to deny other people "
-"the central freedoms.  This rule does not conflict with the central "
-"freedoms; rather it protects them."
+"freedoms.  For example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
+"(very simply stated) is the rule that when redistributing the program, you "
+"cannot add restrictions to deny other people the central freedoms.  This "
+"rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for "
+"everyone.  We believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/"
+"pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>.  However, <a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> noncopylefted free "
+"software</a> is ethical too.  See <a href=\"/philosophy/categories.html"
+"\">Categories of Free Software</a> for a description of how &ldquo;free "
+"software,&rdquo; &ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of "
+"software relate to each other."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -237,12 +255,11 @@
 "philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.  If your "
-"modifications are limited, in substance, to changes that someone else "
-"considers an improvement, that is not freedom."
+"right to modify a program is limited, in substance, to changes that someone "
+"else considers an improvement, that program is not free."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -259,16 +276,6 @@
 "more."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A special issue arises when a license requires changing the name by which "
-"the program will be invoked from other programs.  That effectively hampers "
-"you from releasing your changed version so that it can replace the original "
-"when invoked by those other programs.  This sort of requirement is "
-"acceptable only if there's a suitable aliasing facility that allows you to "
-"specify the original program's name as an alias for the modified version."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -282,21 +289,16 @@
 "use are also acceptable."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In the GNU project, we use <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
-"to protect these freedoms legally for everyone.  But <a href=\"/philosophy/"
-"categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">noncopylefted free software</a> "
-"also exists.  We believe there are important reasons why <a href=\"/"
-"philosophy/pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>, but if your "
-"program is noncopylefted free software, it is still basically ethical. (See "
-"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for "
-"a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted "
-"software&rdquo; and other categories of software relate to each other.)"
+"A special issue arises when a license requires changing the name by which "
+"the program will be invoked from other programs.  That effectively hampers "
+"you from releasing your changed version so that it can replace the original "
+"when invoked by those other programs.  This sort of requirement is "
+"acceptable only if there's a suitable aliasing facility that allows you to "
+"specify the original program's name as an alias for the modified version."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</a> "
@@ -306,8 +308,33 @@
 "refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this way, the "
 "restrictions will not affect activities and people outside the jurisdictions "
 "of these governments.  Thus, free software licenses must not require "
-"obedience to any export regulations as a condition of any of the essential "
-"freedoms."
+"obedience to any nontrivial export regulations as a condition of exercising "
+"any of the essential freedoms."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Merely mentioning the existence of export regulations, without making them a "
+"condition of the license itself, is acceptable since it does not restrict "
+"users.  If an export regulation is actually trivial for free software, then "
+"requiring it as a condition is not an actual problem; however, it is a "
+"potential problem, since a later change in export law could make the "
+"requirement nontrivial and thus render the software nonfree."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A free license may not require compliance with the license of a nonfree "
+"program.  Thus, for instance, if a license requires you to comply with the "
+"licenses of &ldquo;all the programs you use&rdquo;, in the case of a user "
+"that runs nonfree programs this would require compliance with the licenses "
+"of those nonfree programs; that makes the license nonfree."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is acceptable for a free license to specify which jurisdiction's law "
+"applies, or where litigation must be done, or both."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -390,7 +417,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Beyond Software"
 msgstr ""
 
@@ -420,7 +447,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Open Source?"
 msgstr ""
 
@@ -435,14 +462,59 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is the list "
-"of changes, along with links to show exactly what was changed."
+"of substantive changes, along with links to show exactly what was changed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135\">Version 1.135</a>: Say each time that "
+"freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134\">Version 1.134</a>: Freedom 0 is not a "
+"matter of the program's functionality."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131\">Version 1.131</a>: A free license may "
+"not require compliance with a nonfree license of another program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129\">Version 1.129</a>: State explicitly "
+"that choice of law and choice of forum specifications are allowed.  (This "
+"was always our policy.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122\">Version 1.122</a>: An export control "
+"requirement is a real problem if the requirement is nontrivial; otherwise it "
+"is only a potential problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
+"root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118\">Version 1.118</a>: Clarification: the "
+"issue is limits on your right to modify, not on what modifications you have "
+"made.  And modifications are not limited to &ldquo;improvements&rdquo;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -617,11 +689,12 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are gaps in the version numbers shown above because there are other "
-"changes in this page that do not affect the definition as such.  These "
-"changes are in other parts of the page.  You can review the complete list of "
-"changes to the page through the <a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/";
-"viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log\">cvsweb interface</"
-"a>."
+"changes in this page that do not affect the definition or its "
+"interpretations.  For instance, the list does not include changes in asides, "
+"formatting, spelling, punctuation, or other parts of the page.  You can "
+"review the complete list of changes to the page through the <a href=\"http://";
+"web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;"
+"view=log\">cvsweb interface</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
@@ -630,32 +703,38 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, "
-"2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/government-free-software.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/government-free-software.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/government-free-software.el.po   26 Apr 2012 11:46:43 -0000      
1.3
+++ philosophy/government-free-software.el.po   8 Apr 2015 04:03:32 -0000       
1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-14 00:15+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -48,10 +48,18 @@
 "υπόλοιπη χώρα προς την ελευθερία του 
λογισμικού."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mission of the state is to organize society for the freedom and well-"
+#| "being of the people.  One aspect of this mission, in the computing field, "
+#| "is to encourage users to adopt free software."
 msgid ""
 "The mission of the state is to organize society for the freedom and well-"
 "being of the people.  One aspect of this mission, in the computing field, is "
-"to encourage users to adopt free software."
+"to encourage users to adopt free software: <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">software that respects the users' freedom</a>.  A proprietary (non-free) "
+"program tramples the freedom of those that use it; it is a social problem "
+"that the state should work to eradicate."
 msgstr ""
 "Η αποστολή του κράτους είναι η οργάνωση 
της κοινωνίας με στόχο την ελευθερία "
 "και την ευημερία του λαού.  Μια πτυχή αυτής 
της αποστολής, στον τομέα της "
@@ -105,6 +113,10 @@
 "σχολές, και οι &ldquo;ιδιωτικές&rdquo; εταιρείες 
που ελέγχονται από το "
 "κράτος ή έχουν δημιουργηθεί με ειδικά 
προνόμια ή αποστολές από την πολιτεία."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The most important policy concerns education, since that shapes the future "
@@ -114,6 +126,10 @@
 "μέλλον ενός έθνους:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<b>Teach only free software</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Educational activities, or at least those of state entities, must teach only "
 "free software (thus, they should never lead students to use a nonfree "
@@ -129,6 +145,10 @@
 "μη ελεύθερου προγράμματος ισοδυναμεί με 
διδασκαλία της εξάρτησης, κάτι που "
 "έρχεται σε αντίθεση με την αποστολή του 
σχολείου."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The State and the Public"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Also crucial are state policies that influence what software individuals and "
@@ -138,6 +158,10 @@
 "του λογισμικού που χρησιμοποιούν οι 
πολίτες και οι οργανισμοί:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Never require nonfree programs</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Laws and public sector practices must be changed so that they never require "
 "or pressure individuals or organizations to use a nonfree program.  They "
@@ -153,10 +177,21 @@
 "what_is_drm\">Διαχείρισης Ψηφιακών Π
εριορισμών</a>)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Distribute only free software</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whenever a state entity distributes software to the public, including "
+#| "programs included in or specified by its web pages, it must be "
+#| "distributed as free software, and must be capable of running on a 100% "
+#| "free environment."
 msgid ""
 "Whenever a state entity distributes software to the public, including "
 "programs included in or specified by its web pages, it must be distributed "
-"as free software, and must be capable of running on a 100% free environment."
+"as free software, and must be capable of running on a platform containing "
+"exclusively free software."
 msgstr ""
 "Κάθε φόρα που ένας κρατικός φορέας 
διανέμει λογισμικό στους πολίτες, "
 "συμπεριλαμβανομένων των προγραμμάτων που 
βρίσκονται στις ιστοσελίδες του ή "
@@ -164,15 +199,27 @@
 "και να είναι ικανό να λειτουργήσει σ' ένα 
100% ελεύθερο περιβάλλον."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>State web sites</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "State entity web sites and servers must be designed to function fully "
+#| "with 100% free environments on the user's computer."
 msgid ""
-"State entity web sites and servers must be designed to function fully with "
-"100% free environments on the user's computer."
+"State entity web sites and network services must be designed so that users "
+"can use them, without disadvantage, by means of free software exclusively."
 msgstr ""
 "Οι ιστοσελίδες και οι διακομιστές των 
κρατικών φορέων πρέπει να είναι "
 "σχεδιασμένοι έτσι ώστε να λειτουργούν 
πλήρως με 100% ελεύθερα περιβάλλοντα "
 "στον υπολογιστή του χρήστη."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Free formats and protocols</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "State entities must use only file formats and communication protocols that "
 "are well supported by free software, preferably with published "
@@ -192,6 +239,32 @@
 "ελεύθερων κωδικοποιητών, και οι δημόσιες 
βιβλιοθήκες δεν πρέπει να διανέμουν "
 "έργα με συστήματα Διαχείρισης Ψηφιακών Π
εριορισμών (DRM)."
 
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Untie computers from licenses</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Sale of computers must not require purchase of a proprietary software "
+"license.  The seller should be required by law to offer the purchaser the "
+"option of buying the computer without the proprietary software and without "
+"paying the license fee."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The imposed payment is a secondary wrong, and should not distract us from "
+"the essential injustice of proprietary software, the loss of freedom which "
+"results from using it.  Nonetheless, the abuse of forcing users to pay for "
+"it gives certain proprietary software developers an additional unfair "
+"advantage, detrimental to users' freedom.  It is proper for the state to "
+"prevent this abuse."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Computational Sovereignty"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Several policies affect the computational sovereignty of the state.  State "
@@ -204,6 +277,10 @@
 "συμπεριλαμβανομένων των smartphones."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Migrate to free software</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "State entities must migrate to free software, and must not install, or "
 "continue using, any nonfree software except under a temporary exception.  "
@@ -219,12 +296,23 @@
 "θα πρέπει να είναι η ελάττωση των 
εξαιρέσεων στο μηδέν."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Develop free IT solutions</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When a state entity pays for development of a computing solution, the "
+#| "contract must require it be delivered as free software and be capable of "
+#| "running on a 100% free environment.  All contracts must require this, so "
+#| "that if the developer does not comply with this requirement, the work "
+#| "cannot be paid for."
 msgid ""
 "When a state entity pays for development of a computing solution, the "
-"contract must require it be delivered as free software and be capable of "
-"running on a 100% free environment.  All contracts must require this, so "
-"that if the developer does not comply with this requirement, the work cannot "
-"be paid for."
+"contract must require it be delivered as free software, and that it be "
+"designed such that one can both run it and develop it on a 100%-free "
+"environment.  All contracts must require this, so that if the developer does "
+"not comply with these requirements, the work cannot be paid for."
 msgstr ""
 "Όταν ένας κρατικός φορέας χρηματοδοτεί 
την ανάπτυξη μιας υπολογιστικής "
 "λύσης, η σύμβαση θα πρέπει ν' απαιτεί την 
παράδοσή της ως ελεύθερο λογισμικό "
@@ -233,6 +321,10 @@
 "δεν συμμορφώνονται μ' αυτό, να μην γίνεται 
η πληρωμή του έργου τους."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Choose computers for free software</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "When a state entity buys or leases computers, it must choose among the "
 "models that come closest, in their class, to being capable of running "
@@ -250,6 +342,10 @@
 "σχέση μ' αυτά που είναι διαθέσιμα μόνο για 
το κράτος."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Negotiate with manufacturers</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The state should negotiate actively with manufacturers to bring about the "
 "availability in the market (to the state and the public) of suitable "
@@ -262,6 +358,10 @@
 "οποία δεν απαιτούν τη χρήση κανενός 
ιδιόκτητου λογισμικού."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Unite with other states</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The state should invite other states to negotiate collectively with "
 "manufacturers about suitable hardware products.  Together they will have "
@@ -271,6 +371,10 @@
 "τους κατασκευαστές για κατάλληλα 
προϊόντα υλικού. Ενωμένοι έχουν μεγαλύτερη 
"
 "δύναμη."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Computational Sovereignty II"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The computational sovereignty (and security) of the state includes control "
@@ -289,6 +393,10 @@
 "το κράτος στην πληροφορική του. Επομένως,"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<b>State must control its computers</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Every computer that the state uses must belong to or be leased by the same "
 "branch of government that uses it, and that branch must not cede to "
@@ -307,14 +415,30 @@
 "φορητός, θα πρέπει να χρησιμοποιείται σ' 
ένα χώρο όπου το κράτος είναι ο "
 "κάτοχος (είτε ως ιδιοκτήτης είτε ως 
ενοικιαστής)."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Influence Development"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
-msgid "One other policy affects free and nonfree software development:"
+#, fuzzy
+#| msgid "One other policy affects free and nonfree software development:"
+msgid "State policy affects free and nonfree software development:"
 msgstr "Μια άλλη πολιτική που αφορά την ανάπτυ
ξη λογισμικού, ελεύθερου ή μη:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Encourage free</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The state should encourage developers to create or enhance free software "
+#| "and who make it available to the public, e.g. by tax breaks and other "
+#| "financial incentive.  Contrariwise, no such incentives should be granted "
+#| "for development, distribution or use of nonfree software."
 msgid ""
 "The state should encourage developers to create or enhance free software and "
-"who make it available to the public, e.g. by tax breaks and other financial "
+"make it available to the public, e.g. by tax breaks and other financial "
 "incentive.  Contrariwise, no such incentives should be granted for "
 "development, distribution or use of nonfree software."
 msgstr ""
@@ -325,6 +449,10 @@
 "την ανάπτυξη, διανομή ή χρήση μη ελεύθερου 
λογισμικού."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Don't encourage nonfree</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In particular, proprietary software developers should not be able to &ldquo;"
 "donate&rdquo; copies to schools and claim a tax write-off for the nominal "
@@ -335,16 +463,72 @@
 "φοροαπαλλαγή βασισμένη στην ονομαστική 
αξία του λογισμικού.  Το ιδιόκτητο "
 "λογισμικό δεν έχει καμία νομιμοποίηση στα 
σχολεία."
 
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "E-waste"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
+msgid "Freedom should not imply e-waste:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<b>Replaceable software</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"With these measures, the state can recover control over its computing, and "
-"lead the country's citizens, businesses and organizations towards control "
-"over their computing."
+"Many modern computers are designed to make it impossible to replace their "
+"preloaded software with free software.  Thus, the only way to free them is "
+"to junk them.  This practice is harmful to society."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Therefore, it should be illegal, or at least substantially discouraged "
+"through heavy taxation, to sell, import or distribute in quantity a new "
+"computer (that is, not second-hand) or computer-based product for which "
+"secrecy about hardware interfaces or intentional restrictions prevent users "
+"from developing, installing and using replacements for any and all of the "
+"installed software that the manufacturer could upgrade.  This would apply, "
+"in particular, to any device on which &ldquo;jailbreaking&rdquo; is needed "
+"to install a different operating system, or in which the interfaces for some "
+"peripherals are secret."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Technological neutrality"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With these measures, the state can recover control over its computing, "
+#| "and lead the country's citizens, businesses and organizations towards "
+#| "control over their computing."
+msgid ""
+"With the measures in this article, the state can recover control over its "
+"computing, and lead the country's citizens, businesses and organizations "
+"towards control over their computing.  However, some object on the grounds "
+"that this would violate the &ldquo;principle&rdquo; of technological "
+"neutrality."
 msgstr ""
 "Με αυτά τα μέτρα το κράτος μπορεί να 
ανακτήσει τον έλεγχο επάνω στην "
 "πληροφορική του, και να οδηγήσει τους 
πολίτες, τις επιχειρήσεις και τους "
 "οργανισμούς της χώρας να πάρουν τον 
έλεγχο της πληροφορικής τους."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
+"arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid "
+"principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are "
+"merely technical.  The measures advocated here address issues of ethical, "
+"social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
+"technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</em> "
+"neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would suggest "
+"that its government be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
+"citizens' freedom."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -359,25 +543,35 @@
 "υπολογιστική εργασία&rdquo;.</li>\n"
 "</ol>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -413,3 +607,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po  26 Apr 2012 11:46:43 -0000      1.10
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.el.po  8 Apr 2015 04:03:32 -0000       1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:39+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,9 +18,13 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Introduction to Free Software, Free Society - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Introduction to Free Software, Free Society - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
 msgstr ""
 "Εισαγωγή στο Ελεύθερο Λογισμικό, Ελεύθερη 
Κοινωνία - Έργο GNU - Ίδρυμα "
 "Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
@@ -301,16 +305,21 @@
 msgid "<strong>Professor of Law, Stanford Law School.</strong>"
 msgstr "<strong>Καθηγητής Δικαίου, Σχολή Δικαίου 
του Stanford.</strong>"
 
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid ""
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Learn "
-"more about <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
-"Stallman</i></a>"
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Introduction to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
+#| "society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
+#| "M. Stallman</i></a>"
+msgid ""
+"Learn more about <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
+"society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
+"M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Μάθετε "
-"περισσότερα για το <i>Ελεύθερο λογισμικό, 
ελεύθερη κοινωνία: Τα επιλεγμένα "
-"δοκίμια του Richard M. Stallman</i></a>"
+"Εισαγωγή στο <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
+"society/\"><i>Ελεύθερο Λογισμικό, Ελεύθερη 
Κοινωνία: Τα επίλεκτα δοκίμια του "
+"Richard M. Stallman</i></a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -319,27 +328,36 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα 
ΙΕΛ &amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> 
με το ΙΕΛ."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή 
προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -351,14 +369,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2002 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc., "
 
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -384,3 +399,26 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <h4>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Learn "
+#~ "more about <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
+#~ "M. Stallman</i></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+#~ "\">Μάθετε περισσότερα για το <i>Ελεύθερο 
λογισμικό, ελεύθερη κοινωνία: Τα "
+#~ "επιλεγμένα δοκίμια του Richard M. Stallman</i></a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: philosophy/not-ipr.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/not-ipr.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/not-ipr.el.po    26 Apr 2012 11:46:43 -0000      1.21
+++ philosophy/not-ipr.el.po    8 Apr 2015 04:03:32 -0000       1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-05 04:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -20,9 +20,13 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage "
+#| "- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage - "
-"GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Είπατε &ldquo;Πνευματική Ιδιοκτησία&rdquo;; 
Είναι μία αποπλανητική αυταπάτη "
 "- Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού 
(ΙΕΛ)"
@@ -130,6 +134,15 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
+#| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
+#| "term.  A different name will not address the term's deeper problem: "
+#| "overgeneralization.  There is no such unified thing as &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;&mdash;it is a mirage.  The only reason "
+#| "people think it makes sense as a coherent category is that widespread use "
+#| "of the term has misled them."
 msgid ""
 "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
 "to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other term.  A "
@@ -137,7 +150,7 @@
 "overgeneralization.  There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;&mdash;it is a mirage.  The only reason people think it makes "
 "sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
-"them."
+"them about the laws in question."
 msgstr ""
 "Κάποιες από αυτές τις εναλλακτικές 
ονομασίες θα ήταν μία πρόοδος, αλλά είναι "
 "λάθος να αντικατασταθεί η &ldquo;πνευματική 
ιδιοκτησία&rdquo; με "
@@ -176,12 +189,19 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
-"details of expression of a work.  Patent law was intended to promote the "
-"publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes an "
-"idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth paying in "
-"some fields and not in others."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
+#| "details of expression of a work.  Patent law was intended to promote the "
+#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
+#| "an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth "
+#| "paying in some fields and not in others."
+msgid ""
+"For instance, copyright law was designed to promote authorship and art, and "
+"covers the details of expression of a work.  Patent law was intended to "
+"promote the publication of useful ideas, at the price of giving the one who "
+"publishes an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be "
+"worth paying in some fields and not in others."
 msgstr ""
 "Ο νόμος για τα πνευματικά δικαιώματα 
σχεδιάστηκε για να προωθήσει τη "
 "συγγραφή κειμένων και την τέχνη, και 
καλύπτει τις λεπτομέρειες της έκφρασης "
@@ -192,12 +212,20 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
+#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.  "
+#| "Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
+#| "incentives for advertising."
 msgid ""
 "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
 "of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.  "
 "Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
-"incentives for advertising."
+"incentives for advertising.  And these are just three out of many laws that "
+"the term refers to."
 msgstr ""
 "Ο νόμος για τα σήματα κατατεθέντα, σε 
αντίθεση, δεν είχε ως σκοπό να "
 "προωθήσει κάποιο συγκεκριμένο τρόπο 
δράσης, αλλά απλά να επιτρέψει στους "
@@ -219,17 +247,54 @@
 "θα ήταν σοφό να υποθέσετε ότι ο νόμος για 
τις πατέντες είναι διαφορετικός. "
 "Σπάνια θα κάνετε λάθος!"
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In practice, nearly all general statements you encounter that are formulated "
+"using &ldquo;intellectual property&rdquo; will be false.  For instance, "
+"you'll see claims that &ldquo;its&rdquo; purpose is to &ldquo;promote "
+"innovation&rdquo;, but that only fits patent law and perhaps plant variety "
+"monopolies.  Copyright law is not concerned with innovation; a pop song or "
+"novel is copyrighted even if there is nothing innovative about it.  "
+"Trademark law is not concerned with innovation; if I start a tea store and "
+"call it &ldquo;rms tea&rdquo;, that would be a solid trademark even if I "
+"sell the same teas in the same way as everyone else.  Trade secret law is "
+"not concerned with innovation, except tangentially; my list of tea customers "
+"would be a trade secret with nothing to do with innovation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You will also see assertions that &ldquo;intellectual property&rdquo; is "
+"concerned with &ldquo;creativity&rdquo;, but really that only fits copyright "
+"law.  More than creativity is needed to make a patentable invention.  "
+"Trademark law and trade secret law have nothing to do with creativity; the "
+"name &ldquo;rms tea&rdquo; isn't creative at all, and neither is my secret "
+"list of tea customers."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
+#| "mean some larger or smaller category.  For instance, rich countries often "
+#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them.  Some "
+#| "of these laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others "
+#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
+#| "because it has become familiar to them.  By using it, they misrepresent "
+#| "the nature of the issue.  It would be better to use an accurate term, "
+#| "such as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of "
+#| "the matter."
 msgid ""
 "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean "
-"some larger or smaller category.  For instance, rich countries often impose "
-"unjust laws on poor countries to squeeze money out of them.  Some of these "
-"laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others are not; "
-"nonetheless, critics of the practice often grab for that label because it "
-"has become familiar to them.  By using it, they misrepresent the nature of "
-"the issue.  It would be better to use an accurate term, such as &ldquo;"
-"legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of the matter."
+"some larger or smaller set of laws.  For instance, rich countries often "
+"impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them.  Some of "
+"these laws are among those called &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, "
+"and others are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that "
+"label because it has become familiar to them.  By using it, they "
+"misrepresent the nature of the issue.  It would be better to use an accurate "
+"term, such as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart "
+"of the matter."
 msgstr ""
 "Οι άνθρωποι συχνά λένε &ldquo;πνευματική 
ιδιοκτησία&rdquo; όταν πραγματικά "
 "εννοούν κάποια μεγαλύτερη ή μικρότερη 
κατηγορία. Για παράδειγμα, οι πλούσιες "
@@ -272,12 +337,19 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
+#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That "
+#| "clause, though, has nothing to do with trademark law or various others.  "
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; led that professor to make "
+#| "false generalization."
 msgid ""
 "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 "Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That clause, "
-"though, has nothing to do with trademark law or various others.  The term "
-"&ldquo;intellectual property&rdquo; led that professor to make false "
-"generalization."
+"though, has nothing to do with trademark law, trade secret law, or various "
+"others.  The term &ldquo;intellectual property&rdquo; led that professor to "
+"make a false generalization."
 msgstr ""
 "Αυτή η δήλωση αναφέρεται στο Άρθρο 1, Π
αράγραφος 8, Κάθετος 8 του "
 "Συντάγματος των ΗΠΑ, το οποίο εγκρίνει του
ς νόμους για τα πνευματικά "
@@ -411,31 +483,57 @@
 "fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\">μια πρόταση για ν' 
αλλάξουμε το όνομα "
 "και την ουσία του WIPO</a>."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Countries in Africa are a lot more similar than these laws, and &ldquo;"
+"Africa&rdquo; is a coherent geographical concept; nonetheless, <a href="
+"\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\";> talking "
+"about &ldquo;Africa&rdquo; instead of a specific country causes lots of "
+"confusion</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-";
+"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge supports "
+"rejection of this term</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -446,7 +544,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman"
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2004, 2006, 2010 
Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -474,3 +574,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."

Index: philosophy/philosophy.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/philosophy.el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/philosophy.el.po 26 Apr 2012 11:46:44 -0000      1.16
+++ philosophy/philosophy.el.po 8 Apr 2015 04:03:32 -0000       1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-15 23:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:52+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,15 +18,24 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
+msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Φιλοσοφία του Έργου GNU - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Φιλοσοφία του Έργου GNU"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a> for "
+"recordings of Richard Stallman's speeches."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<em>Free software</em> means that the software's users have freedom.  (The "
@@ -88,17 +97,32 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Τι είναι το Ελεύθερο 
Λογισμικό;</a>"
 
+# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Ιστορία του GNU/Linux</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open "
+#| "Source\" misses the point of Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Why we must "
+"insist on free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Γιατί ο 
\"Ανοιχτός "
+"Κώδικας\" χάνει το προκείμενο του 
Ελεύθερου Λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
+"malware</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Γιατί το λογισμικό 
δεν πρέπει να έχει "
-"ιδιοκτήτες</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Τι είναι το Ελεύθερο 
Λογισμικό;</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Ιστορία του GNU/Linux</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -152,6 +176,19 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
+#| "Documentation</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
+"\">When Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Γιατί το ελεύθερο 
λογισμικό χρειάζεται "
+"ελεύθερη τεκμηρίωση</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
 "can use to promote free software</a>"
@@ -159,6 +196,17 @@
 "<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Μέτρα που 
μπορούν να "
 "χρησιμοποιήσουν οι κυβερνήσεις για να 
προωθήσουν το ελεύθερο λογισμικό</a>"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
+#| "Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Free software in education</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Γιατί το ελεύθερο 
λογισμικό χρειάζεται "
+"ελεύθερη τεκμηρίωση</a>"
+
 # type: Content of: <p>
 #.  please leave both these ID attributes here. ... 
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
@@ -182,25 +230,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -211,7 +269,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -239,3 +299,19 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have "
+#~ "Owners</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Γιατί το λογισμικό 
δεν πρέπει να "
+#~ "έχει ιδιοκτήτες</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: philosophy/pragmatic.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/pragmatic.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/pragmatic.el.po  26 Apr 2012 11:46:44 -0000      1.10
+++ philosophy/pragmatic.el.po  8 Apr 2015 04:03:32 -0000       1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:32+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,8 +18,11 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
+msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Copyleft: Πραγματιστικός ιδεαλισμός - Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού "
 "(ΙΕΛ)"
@@ -252,7 +255,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -266,7 +269,7 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -275,9 +278,11 @@
 #| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
@@ -286,26 +291,18 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ.  <br /> Παρακαλούμε "
-"στείλτε ανενεργούς συνδέσμους και άλλες 
διορθώσεις ή προτάσεις στο <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -341,3 +338,22 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~| "address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα 
ΙΕΛ &amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/"
+#~ "contact/\">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ.  <br /> "
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: philosophy/right-to-read.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/right-to-read.el.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/right-to-read.el.po      26 Apr 2012 17:57:42 -0000      1.14
+++ philosophy/right-to-read.el.po      8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 20:55+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,9 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Το δικαίωμα στην ανάγνωση - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
@@ -35,7 +37,7 @@
 "από τον <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"
 "strong></a>"
 
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
@@ -234,26 +236,41 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Author's Note"
+#, fuzzy
+#| msgid "Author's Note"
+msgid "Author's Notes"
 msgstr "Σημείωση του συγγραφέα"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"This story is supposedly a historical article that will be written in the "
+"future by someone else, describing Dan Halbert's youth under a repressive "
+"society shaped by the enemies that use &ldquo;pirate&rdquo; as propaganda. "
+"So it uses the terminology of that society.  I have tried to project it from "
+"today so as to sound even more oppressive. See <a href=\"/philosophy/words-"
+"to-avoid.html#Piracy\">&ldquo;Piracy&rdquo;</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[This note has been updated several times since the first publication of "
+#| "the story.]"
 msgid ""
-"[This note has been updated several times since the first publication of the "
-"story.]"
+"The following note has been updated several times since the first "
+"publication of the story."
 msgstr ""
 "[Αυτή η σημείωση έχει ενημερωθεί αρκετές 
φορές από την πρώτη δημοσίευση της "
 "ιστορίας.]"
 
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The right to read is a battle being fought today.  Although it may take 50 "
 "years for our present way of life to fade into obscurity, most of the "
 "specific laws and practices described above have already been proposed; many "
 "have been enacted into law in the US and elsewhere.  In the US, the 1998 "
-"Digital Millenium Copyright Act (DMCA) established the legal basis to "
+"Digital Millennium Copyright Act (DMCA) established the legal basis to "
 "restrict the reading and lending of computerized books (and other works as "
 "well).  The European Union imposed similar restrictions in a 2001 copyright "
 "directive.  In France, under the DADVSI law adopted in 2006, mere possession "
@@ -261,7 +278,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
 "that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
@@ -274,7 +291,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The Republicans took control of the US senate shortly thereafter.  They are "
 "less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press these "
@@ -283,7 +300,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
 "Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
@@ -295,7 +312,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
 "Australia and Mexico through bilateral &ldquo;free trade&rdquo; agreements, "
@@ -306,7 +323,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002.  This "
 "is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the root "
@@ -314,7 +331,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The proponents of this scheme have given it names such as &ldquo;trusted "
 "computing&rdquo; and &ldquo;Palladium&rdquo;.  We call it <a href=\"/"
@@ -327,7 +344,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; no "
 "person ever types it on a terminal.  Rather, it is a signature and "
@@ -338,7 +355,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
 "forcibly install upgrades, and it can order all machines running Vista to "
@@ -349,7 +366,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "When this story was first written, the SPA was threatening small Internet "
 "service providers, demanding they permit the SPA to monitor all users.  Most "
@@ -360,7 +377,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The SPA, which actually stands for Software Publishers Association, has been "
 "replaced in its police-like role by the Business Software Alliance.  The BSA "
@@ -372,7 +389,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "The university security policies described above are not imaginary.  For "
 "example, a computer at one Chicago-area university displayed this message "
@@ -380,7 +397,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <ul><li><blockquote><p>
 msgid ""
 "This system is for the use of authorized users only.  Individuals using this "
 "computer system without authority or in the excess of their authority are "
@@ -395,7 +412,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
 "everyone to agree, in advance, to waive their rights under it."
@@ -441,10 +458,16 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\";>Electronic "
-"Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic form, "
-"and copyright issues affecting the right to read a copy."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\";>Electronic "
+#| "Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic "
+#| "form, and copyright issues affecting the right to read a copy."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-";
+"books/103151\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of "
+"books in electronic form, and copyright issues affecting the right to read a "
+"copy."
 msgstr ""
 "<a 
href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\";>Ηλεκτρονικές
 "
 "εκδόσεις:</a> Ένα άρθρο σχετικά με τη 
διανομή βιβλίων σε ηλεκτρονική μορφή "
@@ -453,9 +476,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/";
+#| "SeyboldPR.asp\">Books inside Computers:</a> Software to control who can "
+#| "read books and documents on a PC."
 msgid ""
-"<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR.";
-"asp\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books and "
+"<a href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR.aspx";
+"\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books and "
 "documents on a PC."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR.";
@@ -517,10 +545,15 @@
 "James Boyle, New York Times, 31 Μαρτίου 1996"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.interesting-people.org/archives/interesting-";
-"people/199611/msg00012.html\">Public Data or Private Data</a>, Washington "
-"Post, 4 Nov 1996."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.interesting-people.org/archives/interesting-";
+#| "people/199611/msg00012.html\">Public Data or Private Data</a>, Washington "
+#| "Post, 4 Nov 1996."
+msgid ""
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-";
+"people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public Data or "
+"Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.interesting-people.org/archives/interesting-";
 "people/199611/msg00012.html\">Δημόσια δεδομένα ή 
ιδιωτικά δεδομένα</a>, "
@@ -538,7 +571,7 @@
 "υπερ-εξάπλωση των δυνάμεων των πνευ
ματικών δικαιωμάτων και των πατεντών."
 
 # type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -549,8 +582,10 @@
 "Τα επίλεκτα δοκίμια του Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
+#. type: Content of: <h5>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
+msgid "Other Texts to Read"
 msgstr "<strong>Άλλα κείμενα προς ανάγνωση</strong>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -561,9 +596,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/";
+#| "opinion/story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy "
+#| "Protection: Just Say No</a>, Published in Computer World."
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/";
-"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/";
+"Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
 "Say No</a>, Published in Computer World."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/";
@@ -577,27 +617,36 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -608,7 +657,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 
Richard Stallman"
 
@@ -635,3 +686,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: philosophy/selling.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/selling.el.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/selling.el.po    26 Apr 2012 14:39:04 -0000      1.14
+++ philosophy/selling.el.po    8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-26 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,9 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Πουλώντας Ελεύθερο Λογισμικό - Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
@@ -40,11 +42,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
+#| "not charge money for distributing copies of software, or that you should "
+#| "charge as little as possible &mdash; just enough to cover the cost.  This "
+#| "is a misunderstanding."
 msgid ""
 "Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
 "not charge money for distributing copies of software, or that you should "
-"charge as little as possible &mdash; just enough to cover the cost.  This is "
-"a misunderstanding."
+"charge as little as possible&mdash;just enough to cover the cost.  This is a "
+"misunderstanding."
 msgstr ""
 "Πολλοί άνθρωποι πιστεύουν ότι το πνεύμα 
του Έργου GNU είναι ότι θα πρέπει να "
 "μη χρεώνετε χρήματα για τη διανομή 
αντιγράφων του λογισμικού, ή ότι θα "
@@ -166,11 +174,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People sometimes worry that a high distribution fee will put free "
+#| "software out of range for users who don't have a lot of money.  With <a "
+#| "href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary "
+#| "software</a>, a high price does exactly that &mdash; but free software is "
+#| "different."
 msgid ""
 "People sometimes worry that a high distribution fee will put free software "
 "out of range for users who don't have a lot of money.  With <a href=\"/"
 "philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary software</a>, a "
-"high price does exactly that &mdash; but free software is different."
+"high price does exactly that&mdash;but free software is different."
 msgstr ""
 "Οι άνθρωποι πολλές φορές ανησυχούν πως 
μια υψηλή τιμή διανομής θα αφήσει το "
 "ελεύθερο λογισμικό εκτός του εύρους των 
χρηστών που δεν έχουν πολλά "
@@ -236,10 +251,15 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This is true for proprietary software &mdash; but free software is "
-"different.  With so many ways to get copies, the price of distribution "
-"service has less effect on popularity."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is true for proprietary software &mdash; but free software is "
+#| "different.  With so many ways to get copies, the price of distribution "
+#| "service has less effect on popularity."
+msgid ""
+"This is true for proprietary software&mdash;but free software is different.  "
+"With so many ways to get copies, the price of distribution service has less "
+"effect on popularity."
 msgstr ""
 "Αυτό είναι αλήθεια όσον αφορά το 
ιδιοκτησιακό λογισμικό &mdash; αλλά το "
 "ελεύθερο λογισμικό είναι διαφορετικό.  Με 
τόσο πολλούς τρόπους να "
@@ -349,16 +369,28 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The one exception is in the case where binaries are distributed without "
+#| "the corresponding complete source code.  Those who do this are required "
+#| "by the GNU GPL to provide source code on subsequent request.  Without a "
+#| "limit on the fee for the source code, they would be able set a fee too "
+#| "large for anyone to pay&mdash;such as a billion dollars&mdash;and thus "
+#| "pretend to release source code while in truth concealing it.  So in this "
+#| "case we have to limit the fee for source in order to ensure the user's "
+#| "freedom.  In ordinary situations, however, there is no such justification "
+#| "for limiting distribution fees, so we do not limit them."
 msgid ""
 "The one exception is in the case where binaries are distributed without the "
 "corresponding complete source code.  Those who do this are required by the "
 "GNU GPL to provide source code on subsequent request.  Without a limit on "
 "the fee for the source code, they would be able set a fee too large for "
 "anyone to pay&mdash;such as a billion dollars&mdash;and thus pretend to "
-"release source code while in truth concealing it.  So in this case we have "
-"to limit the fee for source in order to ensure the user's freedom.  In "
-"ordinary situations, however, there is no such justification for limiting "
-"distribution fees, so we do not limit them."
+"release source code while in truth concealing it.  So <a href=\"/licenses/"
+"gpl.html#section6\">in this case we have to limit the fee</a> for source in "
+"order to ensure the user's freedom.  In ordinary situations, however, there "
+"is no such justification for limiting distribution fees, so we do not limit "
+"them."
 msgstr ""
 "Η μοναδική εξαίρεση είναι η περίπτωση όπου
 τα εκτελέσιμα αρχεία διανέμονται "
 "χωρίς τον αντίστοιχο πηγαίο κώδικα.  
Όποιοι το κάνουν αυτό, υποχρεώνονται "
@@ -398,25 +430,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -428,17 +470,17 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 
Ίδρυμα Ελεύθερου "
 "Λογισμικού, Inc.,"
 
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -464,3 +506,15 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: philosophy/why-free.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/why-free.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/why-free.el.po   26 Apr 2012 11:46:44 -0000      1.7
+++ philosophy/why-free.el.po   8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:14+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -17,9 +17,12 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
-"Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Γιατί το λογισμικό δεν πρέπει να έχει 
ιδιοκτήτες - Έργο GNU - Ίδρυμα "
 "Ελεύθερου Λογισμικού (FSF)"
@@ -466,7 +469,7 @@
 msgstr "Σας αξίζει ελεύθερο λογισμικό"
 
 # type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
@@ -476,7 +479,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -493,32 +496,32 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ.  <br /> Παρακαλούμε "
-"στείλτε ανενεργούς συνδέσμους και άλλες 
διορθώσεις ή προτάσεις στο <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -553,3 +556,16 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα 
ΙΕΛ &amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a href=\"/"
+#~ "contact/\">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ.  <br /> "
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."

Index: philosophy/words-to-avoid.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/words-to-avoid.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/words-to-avoid.el.po     23 Apr 2012 21:44:12 -0000      1.11
+++ philosophy/words-to-avoid.el.po     8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-28 16:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:35+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -16,11 +16,10 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing - GNU "
-"Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -28,52 +27,208 @@
 msgid "Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or "
 "avoiding in certain contexts and usages.  Some are ambiguous or misleading; "
-"others presuppose a viewpoint that we hope you disagree with."
+"others presuppose a viewpoint that we disagree with, and we hope you "
+"disagree with it too."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div>
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
 "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
-"Software</a>."
+"Software</a> and <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why "
+"Call It The Swindle?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Alternative\">Alternative</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Closed\">Closed</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Commercial\">Commercial</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Compensation\">Compensation</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Consume\">Consume</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Consumer\">Consumer</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Content\">Content</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
+"a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Creator\">Creator</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#DigitalGoods\">Digital Goods</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#DigitalLocks\">Digital Locks</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> | &ldquo;<a "
-"href=\"#Alternative\">Alternative</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#BSD-style"
-"\">BSD-style</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Closed\">Closed</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-"href=\"#Commercial\">Commercial</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Compensation"
-"\">Compensation</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Consume\">Consume</a>&rdquo; "
-"| &ldquo;<a href=\"#Consumer\">Consumer</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#Content\">Content</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Creator\">Creator</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#DigitalGoods\">Digital Goods</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#DigitalLocks\">Digital Locks</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights Management</a>&rdquo; | &ldquo;"
-"<a href=\"#Ecosystem\">Ecosystem</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#ForFree"
-"\">For free</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#FreelyAvailable\">Freely "
-"available</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Freeware\">Freeware</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</a>&rdquo; | &ldquo;"
-"<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#IntellectualProperty\">Intellectual property</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#LAMP\">LAMP system</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Linux\">Linux system</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Market\">Market</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#Monetize\">Monetize</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#MP3Player\">MP3 "
-"player</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Open\">Open</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-"href=\"#PC\">PC</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Photoshop\">Photoshop</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Piracy\">Piracy</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Protection"
-"\">Protection</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#RAND\">RAND</a>&rdquo; | &ldquo;"
-"<a href=\"#SellSoftware\">Sell software</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#SoftwareIndustry\">Software Industry</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Theft"
-"\">Theft</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#TrustedComputing\">Trusted "
-"Computing</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>&rdquo;"
+"&ldquo;<a href=\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights Management</"
+"a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Ecosystem\">Ecosystem</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#FLOSS\">FLOSS</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#ForFree\">For free</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#FOSS\">FOSS</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#FreelyAvailable\">Freely available</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Freeware\">Freeware</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Google\">Google</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"#IntellectualProperty\">Intellectual property</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#LAMP\">LAMP system</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Linux\">Linux system</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Market\">Market</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Monetize\">Monetize</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#MP3Player\">MP3 player</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Open\">Open</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#PC\">PC</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Photoshop\">Photoshop</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Piracy\">Piracy</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#RAND\">RAND</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#SaaS\">SaaS</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#SellSoftware\">Sell software</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Skype\">Skype</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#SoftwareIndustry\">Software Industry</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#SourceModel\">Source model</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Theft\">Theft</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#TrustedComputing\">Trusted Computing</a>&rdquo; |"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>&rdquo;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -82,17 +237,21 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"We don't present free software as an \"alternative\", because it presents a "
-"goal of having free software alongside proprietary software.  That "
-"presupposes that proprietary software is legitimate."
+"We don't describe free software as an &ldquo;alternative&rdquo; to "
+"proprietary, because that word presumes all the &ldquo;alternatives&rdquo; "
+"are legitimate and each additional one makes users better off.  In effect, "
+"it assumes that free software ought to coexist with software that does not "
+"respect users' freedom."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"We believe that the only ethical way to distribute software is as free "
-"software.  Thus, we aim to make free software more than an alternative.  Our "
-"goal is a world where all programs are free, so that all their users are "
-"free."
+"We believe that distribution as free software is the only ethical way to "
+"make software available for others to use.  The other methods, <a href=\"/"
+"philosophy/free-software-even-more-important.html\">nonfree software</a> and "
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Service as a "
+"Software Substitute</a> subjugate their users.  We do not think it is good "
+"to offer users those &ldquo;alternatives&rdquo; to free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -123,15 +282,14 @@
 msgid "&ldquo;Closed&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Describing nonfree software as &ldquo;closed&rdquo; clearly refers to the "
-"term &ldquo;open source&rdquo;.  In the free software movement, <a href=\"/"
+"term &ldquo;open source.&rdquo; In the free software movement, <a href=\"/"
 "philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
 "confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
 "things that would encourage people to lump us in with them.  For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as &ldquo;closed&rdquo;.  We call it "
+"we avoid describing nonfree software as &ldquo;closed.&rdquo; We call it "
 "&ldquo;nonfree&rdquo; or <a href=\"/philosophy/categories."
 "html#ProprietarySoftware\"> &ldquo;proprietary&rdquo;</a>."
 msgstr ""
@@ -141,55 +299,81 @@
 msgid "&ldquo;Cloud Computing&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The term &ldquo;cloud computing&rdquo; is a marketing buzzword with no clear "
-"meaning.  It is used for a range of different activities whose only common "
-"characteristic is that they use the Internet for something beyond "
-"transmitting files.  Thus, the term is a nexus of confusion.  If you base "
-"your thinking on it, your thinking will be vague."
+"The term &ldquo;cloud computing&rdquo; (or just <a name=\"Cloud\">&ldquo;"
+"cloud&rdquo;</a>, in the context of computing) is a marketing buzzword with "
+"no coherent meaning.  It is used for a range of different activities whose "
+"only common characteristic is that they use the Internet for something "
+"beyond transmitting files.  Thus, the term spreads confusion.  If you base "
+"your thinking on it, your thinking will be confused."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When thinking about or responding to a statement someone else has made using "
-"this term, the first step is to clarify the topic.  Which kind of activity "
-"is the statement really about, and what is a good, clear term for that "
-"activity? Once the topic is clear, the discussion can head for a useful "
-"conclusion."
+"this term, the first step is to clarify the topic.  What scenario is the "
+"statement about? What is a good, clear term for that scenario? Once the "
+"topic is clearly formulated, coherent discussion is possible."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a href="
-"\"http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html\";> noted the vacuity of "
-"the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a> He decided to use the term "
-"anyway because, as a proprietary software developer, he isn't motivated by "
-"the same ideals as we are."
+"One of the many meanings of &ldquo;cloud computing&rdquo; is storing your "
+"data in online services.  In most scenarios, that is foolish because it "
+"exposes you to <a href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/";
+"hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream\">surveillance</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"One of the many meanings of \"cloud computing\" is storing your data in "
-"online services.  That exposes you to <a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
-"commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream"
-"\">surveillance</a>."
+"Another meaning (which overlaps that but is not the same thing)  is <a href="
+"\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Service as a "
+"Software Substitute</a>, which denies you control over your computing.  You "
+"should never use SaaSS."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Another meaning (which overlaps that but is not the same thing)  is <a href="
-"\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Software as a "
-"Service</a>, which denies you control over your computing."
+"Another meaning is renting a remote physical server, or virtual server.  "
+"These practices are ok under certain circumstances."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Another meaning is renting a remote physical server, or virtual server.  "
-"These can be ok under certain circumstances."
+"Another meaning is accessing your own server from your own mobile device.  "
+"That raises no particular ethical issues."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145.";
+"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
+"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
+"Service, and Infrastructure as a Service.  However, that definition does not "
+"match the common use of &ldquo;cloud computing&rdquo;, since it does not "
+"include storing data in online services.  Software as a Service as defined "
+"by NIST overlaps considerably with Service as a Software Substitute, which "
+"mistreats the user, but the two concepts are not equivalent."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These different computing practices don't even belong in the same "
+"discussion.  The best way to avoid the confusion the term &ldquo;cloud "
+"computing&rdquo; spreads is not to use the term &ldquo;cloud&rdquo; in "
+"connection with computing.  Talk about the scenario you mean, and call it by "
+"a specific term."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a href="
+"\"http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html\";> noted the vacuity of "
+"the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a> He decided to use the term "
+"anyway because, as a proprietary software developer, he isn't motivated by "
+"the same ideals as we are."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -254,7 +438,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"&ldquo;compensating the rights-holders&rdquo; adds a further swindle: you're "
+"&ldquo;Compensating the rights-holders&rdquo; adds a further swindle: you're "
 "supposed to imagine that means paying the authors, and occasionally it does, "
 "but most of the time it means a subsidy for the same publishing companies "
 "that are pushing unjust laws on us."
@@ -267,9 +451,25 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"It is erroneous to speak of \"consuming\" digital information, music, "
-"software, etc., since using them does not consume them.  See the following "
-"entry,"
+"&ldquo;Consume&rdquo; refers to what we do with food: we ingest it, and use "
+"it in a way that uses it up.  By analogy, we employ the same word to "
+"describe using other things in a way that uses them up.  However, it is "
+"erroneous to speak of &ldquo;consuming&rdquo; information, music, books, "
+"software, etc., since using them does not use them up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why is this perverse usage spreading? Some may feel that they sound "
+"sophisticated using a fashionable term from economics.  However, the "
+"economics they implicitly refer to is inappropriate for the activity in "
+"question.  Others may intend to limit discussion to an economic perspective, "
+"rejecting other perspectives such as ethical or social &mdash; which is "
+"narrowminded."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "See also the following entry."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -277,50 +477,60 @@
 msgid "&ldquo;Consumer&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The term &ldquo;consumer,&rdquo; when used to refer to computer users, is "
-"loaded with assumptions we should reject.  Playing a digital recording, or "
-"running a program, does not consume it."
+"The term &ldquo;consumer,&rdquo; when used to refer to the users of "
+"computing, is loaded with assumptions we should reject.  Playing a "
+"recording, or running a program, does not consume it."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The terms &ldquo;producer&rdquo; and &ldquo;consumer&rdquo; come from "
-"economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
-"assumptions.  These tend to warp your thinking."
+"economics and its treatment of material products.  Thus, using them leads "
+"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
+"the economics of uncopiable material products.  Of course, this error is "
+"exactly the one proprietary software developers want people to make."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In addition, describing the users of software as &ldquo;consumers&rdquo; "
-"presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-"graze on what others make available to them."
+"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever &ldquo;"
+"products&rdquo; are available in the &ldquo;market.&rdquo; There is no room "
+"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
+"software they use."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This kind of thinking leads to travesties like the CBDTPA &ldquo;Consumer "
-"Broadband and Digital Television Promotion Act&rdquo; which would require "
-"copying restriction facilities in every digital device.  If all the users do "
-"is &ldquo;consume,&rdquo; then why should they mind?"
+"The limited thinking associated with &ldquo;consumers&rdquo; leads to "
+"outrages such as the CBDTPA (&ldquo;Consumer Broadband and Digital "
+"Television Promotion Act&rdquo;) which proposed to require <a href=\"http://";
+"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
+"facilities in every digital device.  If all the users do is &ldquo;consume,"
+"&rdquo; why should they object?"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The shallow economic conception of users as &ldquo;consumers&rdquo; tends to "
-"go hand in hand with the idea that published works are mere &ldquo;content."
-"&rdquo;"
+"go hand in hand with the idea that published works are mere <a href="
+"\"#Content\">&ldquo;content.&rdquo;</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as &ldquo;individuals&rdquo; and &ldquo;citizens&rdquo;."
+"terms such as &ldquo;individuals&rdquo; and &ldquo;citizens&rdquo; &mdash; "
+"not &ldquo;consumers.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The problem with the word &ldquo;consumer&rdquo; has been <a href=\"http://";
+"www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-"
+"williams\"> noted before</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -328,36 +538,35 @@
 msgid "&ldquo;Content&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all means "
 "say you are &ldquo;content,&rdquo; but using the word as a noun to describe "
-"written and other works of authorship adopts an attitude you might rather "
-"avoid.  It regards these works as a commodity whose purpose is to fill a box "
-"and make money.  In effect, it disparages the works themselves."
+"publications and works of authorship adopts an attitude you might rather "
+"avoid: it treats them as a commodity whose purpose is to fill a box and make "
+"money.  In effect, it disparages the works themselves.  If you don't agree "
+"with that attitude, you can call them &ldquo;works&rdquo; or &ldquo;"
+"publications.&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Those who use this term are often the publishers that push for increased "
-"copyright power in the name of the authors (&ldquo;creators,&rdquo; as they "
-"say) of the works.  The term &ldquo;content&rdquo; reveals their real "
-"attitude towards these works and their authors.  (See <a href=\"http://";
-"archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html\">Courtney Love's "
-"open letter to Steve Case</a> and search for &ldquo;content provider&rdquo; "
-"in that page.  Alas, Ms. Love is unaware that the term &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; is also <a href=\"#IntellectualProperty\"> biased and "
-"confusing</a>.)"
+"Those who use the term &ldquo;content&rdquo; are often the publishers that "
+"push for increased copyright power in the name of the authors (&ldquo;"
+"creators,&rdquo; as they say) of the works.  The term &ldquo;content&rdquo; "
+"reveals their real attitude towards these works and their authors.  (See <a "
+"href=\"http://archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html";
+"\">Courtney Love's open letter to Steve Case</a> and search for &ldquo;"
+"content provider&rdquo; in that page.  Alas, Ms. Love is unaware that the "
+"term &ldquo;intellectual property&rdquo; is also <a href="
+"\"#IntellectualProperty\"> biased and confusing</a>.)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"However, as long as other people use the term &ldquo;content "
-"provider&rdquo;, political dissidents can well call themselves &ldquo;"
-"malcontent providers&rdquo;."
+"However, as long as other people use the term &ldquo;content provider,"
+"&rdquo; political dissidents can well call themselves &ldquo;malcontent "
+"providers.&rdquo;"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -379,12 +588,33 @@
 "system&rdquo; (WRS)."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+"suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
+"but the omission is harmful."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
+"always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"work uses, find out and then make your statement."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Creator&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The term &ldquo;creator&rdquo; as applied to authors implicitly compares "
@@ -393,7 +623,8 @@
 "justify giving them increased copyright power, which the publishers can then "
 "exercise in their name.  We recommend saying &ldquo;author&rdquo; instead.  "
 "However, in many cases &ldquo;copyright holder&rdquo; is what you really "
-"mean."
+"mean.  These two terms are not equivalent: often the copyright holder is not "
+"the author."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -401,12 +632,15 @@
 msgid "&ldquo;Digital Goods&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The term &ldquo;digital goods,&rdquo; as applied to copies of works of "
-"authorship, erroneously identifies them with physical goods&mdash;which "
-"cannot be copied, and which therefore have to be manufactured and sold."
+"authorship, identifies them with physical goods&mdash;which cannot be "
+"copied, and which therefore have to be manufactured in quantity and sold.  "
+"This metaphor encourages people to judge issues about software or other "
+"digital works based on their views and intuitions about physical goods.  It "
+"also frames issues in terms of economics, whose shallow and limited values "
+"don't include freedom and community."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -417,31 +651,34 @@
 msgid ""
 "&ldquo;Digital locks&rdquo; is used to refer to Digital Restrictions "
 "Management by some who criticize it.  The problem with this term is that it "
-"fails to show what's wrong with the practice."
+"fails to do justice to the badness of DRM.  The people who adopted that term "
+"did not think it through."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Locks are not necessarily an injustice.  You probably own several locks, and "
-"their keys or codes as well; you may find them useful or troublesome, but "
-"either way they don't oppress you, because you can open and close them."
+"Locks are not necessarily oppressive or bad.  You probably own several "
+"locks, and their keys or codes as well; you may find them useful or "
+"troublesome, but they don't oppress you, because you are in a position to "
+"open and close them."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
-"the key &mdash; in other words, like handcuffs.  Therefore, we call them "
-"&ldquo;digital handcuffs&rdquo;, not &ldquo;digital locks&rdquo;."
+"the key&mdash;in other words, like <em>handcuffs</em>.  Therefore, the clear "
+"way to refer to them is &ldquo;digital handcuffs,&rdquo; not &ldquo;digital "
+"locks.&rdquo;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"A number of campaigns have chosen the unwise term &ldquo;digital "
-"locks&rdquo;; therefore, to correct the mistake, we must work firmly against "
-"it.  We may support a campaign that criticizes &ldquo;digital locks&rdquo;, "
-"because we might agree with the substance; but when we do, we always state "
-"our rejection of that term and conspicuously say &ldquo;digital "
-"handcuffs&rdquo; so as to set a better example."
+"A number of opposition campaigns have chosen the unwise term &ldquo;digital "
+"locks&rdquo;; to get things back on the right track, we must firmly insist "
+"on correcting this mistake.  The FSF can support a campaign that opposes "
+"&ldquo;digital locks&rdquo; if we agree on the substance; however, when we "
+"state our support, we conspicuously replace the term with &ldquo;digital "
+"handcuffs&rdquo; and say why."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -449,15 +686,14 @@
 msgid "&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"&ldquo;Digital Rights Management&rdquo; refers to technical schemes designed "
-"to impose restrictions on computer users.  The use of the word &ldquo;"
-"rights&rdquo; in this term is propaganda, designed to lead you unawares into "
-"seeing the issue from the viewpoint of the few that impose the restrictions, "
-"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
-"imposed."
+"&ldquo;Digital Rights Management&rdquo; (abbreviated &ldquo;DRM&rdquo;) "
+"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
+"users.  The use of the word &ldquo;rights&rdquo; in this term is propaganda, "
+"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
+"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
+"public on whom these restrictions are imposed."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -467,39 +703,56 @@
 "&ldquo;digital handcuffs.&rdquo;"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\";> "
+"campaign to abolish DRM</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Ecosystem&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"It is a mistake to describe the free software community, or any human "
+"It is inadvisable to describe the free software community, or any human "
 "community, as an &ldquo;ecosystem,&rdquo; because that word implies the "
 "absence of ethical judgment."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The term &ldquo;ecosystem&rdquo; implicitly suggests an attitude of "
 "nonjudgmental observation: don't ask how what <em>should</em> happen, just "
-"study and explain what <em>does</em> happen.  In an ecosystem, some "
-"organisms consume other organisms.  We do not ask whether it is fair for an "
-"owl to eat a mouse or for a mouse to eat a plant, we only observe that they "
-"do so.  Species' populations grow or shrink according to the conditions; "
-"this is neither right nor wrong, merely an ecological phenomenon."
+"study and understand what <em>does</em> happen.  In an ecosystem, some "
+"organisms consume other organisms.  In ecology, we do not ask whether it is "
+"right for an owl to eat a mouse or for a mouse to eat a seed, we only "
+"observe that they do so.  Species' populations grow or shrink according to "
+"the conditions; this is neither right nor wrong, merely an ecological "
+"phenomenon, even if it goes so far as the extinction of a species."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "By contrast, beings that adopt an ethical stance towards their surroundings "
-"can decide to preserve things that, on their own, might vanish&mdash;such as "
-"civil society, democracy, human rights, peace, public health, clean air and "
-"water, endangered species, traditional arts&hellip;and computer users' "
-"freedom."
+"can decide to preserve things that, without their intervention, might "
+"vanish&mdash;such as civil society, democracy, human rights, peace, public "
+"health, a stable climate, clean air and water, endangered species, "
+"traditional arts&hellip;and computer users' freedom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "&ldquo;FLOSS&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The term &ldquo;FLOSS,&rdquo; meaning &ldquo;Free/Libre and Open Source "
+"Software,&rdquo; was coined as a way to <a href=\"/philosophy/floss-and-foss."
+"html\">be neutral between free software and open source</a>.  If neutrality "
+"is your goal, &ldquo;FLOSS&rdquo; is the best way to be neutral.  But if you "
+"want to show you stand for freedom, don't use a neutral term."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -532,6 +785,19 @@
 "software.&rdquo;"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "&ldquo;FOSS&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The term &ldquo;FOSS,&rdquo; meaning &ldquo;Free and Open Source Software,"
+"&rdquo; was coined as a way to <a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html"
+"\">be neutral between free software and open source</a>, but it doesn't "
+"really do that.  If neutrality is your goal, &ldquo;FLOSS&rdquo; is better.  "
+"But if you want to show you stand for freedom, don't use a neutral term."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Freely available&rdquo;"
@@ -596,6 +862,20 @@
 "software.&rdquo;"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "&ldquo;Google&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please avoid using the term &ldquo;google&rdquo; as a verb, meaning to "
+"search for something on the internet. &ldquo;Google&rdquo; is just the name "
+"of one particular search engine among others. We suggest to use the term "
+"&ldquo;web search&rdquo; instead. Try to use a search engine that respects "
+"your privacy; <a href=\"https://duckduckgo.com/\";>DuckDuckGo</a> claims not "
+"to track its users, although we cannot confirm."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Hacker&rdquo;"
@@ -738,33 +1018,41 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The natural meaning of &ldquo;monetize&rdquo; is &ldquo;convert into "
-"money&rdquo;.  If you make something and then convert it into money, that "
-"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
-"anything, and you contribute nothing to the world."
+"The proper definition of &ldquo;monetize&rdquo; is &ldquo;to use something "
+"as currency.&rdquo; For instance, human societies have monetized gold, "
+"silver, copper, printed paper, special kinds of seashells, and large rocks.  "
+"However, we now see a tendency to use the word in another way, meaning "
+"&ldquo;to use something as a basis for profit&rdquo;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That usage casts the profit as primary, and the thing used to get the profit "
+"as secondary.  That attitude applied to a software project is objectionable "
+"because it would lead the developers to make the program proprietary, if "
+"they conclude that making it free/libre isn't sufficiently profitable."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"By contrast, a productive and ethical business does not convert all of its "
-"product into money.  Part of it is a contribution to the rest of the world."
+"A productive and ethical business can make money, but if it subordinates all "
+"else to profit, it is not likely to remain ethical."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;MP3 Player&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital "
 "audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all.  Some "
 "support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
 "support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents.  To call "
-"such players &ldquo;MP3 players&rdquo; is not only confusing, it also puts "
-"MP3 in an undeserved position of privilege which encourages people to "
-"continue using that vulnerable format.  We suggest the terms &ldquo;digital "
-"audio player,&rdquo; or simply &ldquo;audio player&rdquo; if context permits."
+"such players &ldquo;MP3 players&rdquo; is not only confusing, it also "
+"privileges the MP3 that we ought to reject.  We suggest the terms &ldquo;"
+"digital audio player,&rdquo; or simply &ldquo;audio player&rdquo; if context "
+"permits."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -772,11 +1060,10 @@
 msgid "&ldquo;Open&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;open&rdquo; or &ldquo;open source&rdquo; "
-"as a substitute for &ldquo;free software&rdquo;.  Those terms refer to a <a "
+"as a substitute for &ldquo;free software.&rdquo; Those terms refer to a <a "
 "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
 "a> based on different values.  Free software is a political movement; open "
 "source is a development model.  When referring to the open source position, "
@@ -846,6 +1133,14 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A US judge, presiding over a trial for copyright infringement, recognized "
+"that <a href=\"http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-";
+"theft-terms-in-hotfile-trial-131129/\">&ldquo;piracy&rdquo; and &ldquo;"
+"theft&rdquo; are smear-words.</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;PowerPoint&rdquo;"
@@ -855,9 +1150,10 @@
 msgid ""
 "Please avoid using the term &ldquo;PowerPoint&rdquo; to mean any kind of "
 "slide presentation.  &ldquo;PowerPoint&rdquo; is just the name of one "
-"particular proprietary program to make presentations, and there are plenty "
-"of free program for presentations, such as TeX's <tt>beamer</tt> class and "
-"OpenOffice.org's Impress."
+"particular proprietary program to make presentations.  For your freedom's "
+"sake, you should use only free software to make your presentations.  "
+"Recommended options include TeX's <tt>beamer</tt> class and LibreOffice."
+"org's Impress."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -884,10 +1180,15 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"If you want to criticize copyright instead of supporting it, you can use the "
+"Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you can "
+"say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just &ldquo;copyrighted.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you want to criticize copyright rather than be neutral, you can use the "
 "term &ldquo;copyright restrictions.&rdquo; Thus, you can say, &ldquo;"
 "Copyright restrictions last a very long time.&rdquo;"
 msgstr ""
@@ -948,21 +1249,48 @@
 "licenses is a uniform royalty fee."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "&ldquo;SaaS&rdquo; or &ldquo;Software as a Service&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We used to say that SaaS (short for &ldquo;Software as a Service&rdquo;) is "
+"an injustice, but then we found that there was a lot of variation in "
+"people's understanding of which activities count as SaaS.  So we switched to "
+"a new term, &ldquo;Service as a Software Substitute&rdquo; or &ldquo;SaaSS."
+"&rdquo; This term has two advantages: it wasn't used before, so our "
+"definition is the only one, and it explains what the injustice consists of."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+"That Server Really Serve?</a> for discussion of this issue."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In Spanish we continue to use the term &ldquo;software como servicio&rdquo; "
+"because the joke of &ldquo;software como ser vicio&rdquo; is too good to "
+"give up."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Sell software&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The term &ldquo;sell software&rdquo; is ambiguous.  Strictly speaking, "
-"exchanging a copy of a free program for a sum of money is selling; but "
-"people usually associate the term &ldquo;sell&rdquo; with proprietary "
-"restrictions on the subsequent use of the software.  You can be more "
-"precise, and prevent confusion, by saying either &ldquo;distributing copies "
-"of a program for a fee&rdquo; or &ldquo;imposing proprietary restrictions on "
-"the use of a program,&rdquo; depending on what you mean."
+"exchanging a copy of a free program for a sum of money is <a href=\"/"
+"philosophy/selling.html\"> selling the program</a>, and there is nothing "
+"wrong with doing that.  However, people usually associate the term &ldquo;"
+"selling software&rdquo; with proprietary restrictions on the subsequent use "
+"of the software.  You can be clear, and prevent confusion, by saying either "
+"&ldquo;distributing copies of a program for a fee&rdquo; or &ldquo;imposing "
+"proprietary restrictions on the use of a program.&rdquo;"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -972,6 +1300,42 @@
 "further discussion of this issue."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "&ldquo;Sharing economy&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The term &ldquo;sharing economy&rdquo; is not a good way to refer to "
+"services such as Uber and Airbnb that arrange business transactions between "
+"people.  We use the term &ldquo;sharing&rdquo; to refer to noncommercial "
+"cooperation, including noncommercial redistribution of exact copies of "
+"published works.  Stretching the word &ldquo;sharing&rdquo; to include these "
+"transactions undermines its meaning, so we don't use it in this context."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A more suitable term for businesses like Uber is the &ldquo;piecework "
+"service economy.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "&ldquo;Skype&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please avoid using the term &ldquo;Skype&rdquo; as a verb, meaning any kind "
+"of video communication or telephony over the Internet in general.  &ldquo;"
+"Skype&rdquo; is just the name of one particular proprietary program, one "
+"that <a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance."
+"html#SpywareInSkype\"> spies on its users</a>. If you want to make video and "
+"voice calls over the Internet in a way that respects both your freedom and "
+"your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:";
+"Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Software Industry&rdquo;"
@@ -988,16 +1352,33 @@
 "factories."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The term &ldquo;industry&rdquo; is being used as propaganda by advocates of "
 "software patents.  They call software development &ldquo;industry&rdquo; and "
 "then try to argue that this means it should be subject to patent "
-"monopolies.  <a href=\"http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\";> The "
-"European Parliament, rejecting software patents in 2003, voted to define "
-"&ldquo;industry&rdquo; as &ldquo;automated production of material goods."
-"&rdquo;</a>"
+"monopolies.  <a href=\"http://web.archive.org/web/20071222001014/http://www.";
+"swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\" title=\"archived version of http://";
+"swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\"> The European Parliament, rejecting "
+"software patents in 2003, voted to define &ldquo;industry&rdquo; as &ldquo;"
+"automated production of material goods.&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "&ldquo;Source model&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Wikipedia uses the term &ldquo;source model&rdquo; in a confused and "
+"ambiguous way.  Ostensibly it refers to how a program's source is "
+"distributed, but the text confuses this with the development methodology.  "
+"It distinguishes &ldquo;open source&rdquo; and &rdquo;shared source&rdquo; "
+"as answers, but they overlap &mdash; Microsoft uses the latter as a "
+"marketing term to cover a range of practices, some of which are &ldquo;open "
+"source&rdquo;.  Thus, this term really conveys no coherent information, but "
+"it provides an opportunity to say &ldquo;open source&rdquo; in pages "
+"describing free software programs."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -1005,30 +1386,36 @@
 msgid "&ldquo;Theft&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Copyright apologists often use words like &ldquo;stolen&rdquo; and &ldquo;"
-"theft&rdquo; to describe copyright infringement.  At the same time, they ask "
-"us to treat the legal system as an authority on ethics: if copying is "
-"forbidden, it must be wrong."
+"The supporters of a too-strict, repressive form of copyright often use words "
+"like &ldquo;stolen&rdquo; and &ldquo;theft&rdquo; to refer to copyright "
+"infringement.  This is spin, but they would like you to take it for "
+"objective truth."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"So it is pertinent to mention that the legal system&mdash;at least in the "
-"US&mdash;rejects the idea that copyright infringement is &ldquo;theft."
-"&rdquo; Copyright apologists are making an appeal to authority&hellip;and "
+"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
+"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
+"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
 "misrepresenting what authority says."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The idea that laws decide what is right or wrong is mistaken in general.  "
-"Laws are, at their best, an attempt to achieve justice; to say that laws "
-"define justice or ethical conduct is turning things upside down."
+"To refute them, you can point to this <a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
+"books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright\"> real case</a> "
+"which shows what can properly be described as &ldquo;copyright theft.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unauthorized copying is forbidden by copyright law in many circumstances "
+"(not all!), but being forbidden doesn't make it wrong.  In general, laws "
+"don't define right and wrong.  Laws, at their best, attempt to implement "
+"justice.  If the laws (the implementation) don't fit our ideas of right and "
+"wrong (the spec), the laws are what should change."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
@@ -1064,15 +1451,8 @@
 "supplier&rdquo; instead."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div>
-#. type: Content of: <div>
-msgid ""
-"Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and "
-"Nonfree Software</a>."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -1086,27 +1466,7 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ.  <br /> Παρακαλούμε "
-"στείλτε ανενεργούς συνδέσμους και άλλες 
διορθώσεις ή προτάσεις στο <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -1115,8 +1475,11 @@
 #| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
@@ -1125,7 +1488,18 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -1137,9 +1511,13 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
+#| "2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
-"2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+"2009, 2010, 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2001, 2002, 2003, 2004, "
 "2007, 2008, 2009, 2010 Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, 
Inc."
@@ -1164,3 +1542,22 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#~| "address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα 
ΙΕΛ &amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/"
+#~ "contact/\">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ.  <br /> "
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."

Index: server/body-include-1.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-1.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/body-include-1.el.po 26 Apr 2012 11:46:44 -0000      1.11
+++ server/body-include-1.el.po 8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-07 05:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:46+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -15,16 +15,31 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <body><div>
 #. type: Content of: <div>
+msgid "<a href=\"#content\">Skip to main text</a>"
+msgstr ""
+
+#. #echo encoding="none" var="language_selector" 
+#. type: Content of: <div>
+msgid "Set language"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><form><div>
 msgid ""
-"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
-"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
-"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
-"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+"<input name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s"
+"\" value=\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit"
+"\" value=\"Search\" />"
 msgstr ""
-"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Μετάβαση στο 
περιεχόμενο</a> "
-"| <a href=\"#navigation\">Μετάβαση στην περιήγηση</a> | 
<a href=\"#searcher"
-"\">Μετάβαση στην αναζήτηση</a> | </span><a 
href=\"#translations"
-"\">Μεταφράσεις αυτής της σελίδας</a> | <a 
href=\"/accessibility/"
-"\">Προσβασιμότητα</a>"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a "
+#~ "href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip "
+#~ "to search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this "
+#~ "page</a> | <a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Μετάβαση στο 
περιεχόμενο</"
+#~ "a> | <a href=\"#navigation\">Μετάβαση στην 
περιήγηση</a> | <a href="
+#~ "\"#searcher\">Μετάβαση στην αναζήτηση</a> | </span><a 
href=\"#translations"
+#~ "\">Μεταφράσεις αυτής της σελίδας</a> | <a 
href=\"/accessibility/"
+#~ "\">Προσβασιμότητα</a>"

Index: server/body-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- server/body-include-2.el.po 26 Apr 2012 11:46:44 -0000      1.26
+++ server/body-include-2.el.po 8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 13:04-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:32+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -17,24 +17,28 @@
 "Outdated-Since: 2012-04-25 13:04-0300\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
-# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
-#. type: Content of: <div><div><h1>
-msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/\">Το λειτουργικό σύστημα GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
+#| "referrer=4052\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
 msgid ""
-"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
-"a>"
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
+"referrer=4052\">JOIN&nbsp;THE&nbsp;FSF</a>"
 msgstr ""
-"Εγγραφείτε στον <a 
href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Υποστηρικτή του Ελεύθερου
 "
-"Λογισμικού</a>"
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
+"referrer=4052\">Γίνετε&nbsp;μέλος&nbsp;του&nbsp;ΙΕΛ!</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software "
+#| "Supporter</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</a>"
 msgstr ""
-"Ένα μηναίο ηλεκτρονικό ενημερωτικό 
δελτίο για το GNU και το Ελεύθερο "
-"Λογισμικό"
+"Εγγραφείτε στον <a 
href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Υποστηρικτή του Ελεύθερου
 "
+"Λογισμικού</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
 msgid ""
@@ -49,82 +53,110 @@
 "name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><p>
-msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
-msgstr ""
-"<label>Εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυ
νση (π.χ. address@hidden)</"
-"label>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+#| "maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+#| "value=\"Ok\" />"
 msgid ""
-"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
-"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
-"value=\"Ok\" />"
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"18\" "
+"maxlength=\"80\" value=\"email address\" onfocus=\"this.value=''\"/> <input "
+"type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Sign up\" />"
 msgstr ""
 "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
 "maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
 "value=\"Ok\" />"
 
-# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
-#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+msgid "[A GNU head]"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgid "<strong>GNU</strong> Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Το λειτουργικό σύστημα GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
-"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
-"\"Search\" />"
-msgstr ""
-"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Αναζήτηση:</label> <input 
name="
-"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-"\"Γιατί GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" 
"
-"value=\"Search\" />"
+"Sponsored by the <a href=\"#mission-statement\">Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">Βοηθήστε&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.el.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.el.html\">Άδειες</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Εκπαίδευση</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/software.el.html\">Μεταφορτώσεις</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
 msgstr "<a href=\"/doc/doc.el.html\">Τεκμηρίωση</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">Βοηθήστε&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
 
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-"referrer=4052\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-"referrer=4052\">Γίνετε&nbsp;μέλος&nbsp;του&nbsp;ΙΕΛ!</a>"
+#~ msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ένα μηναίο ηλεκτρονικό ενημερωτικό 
δελτίο για το GNU και το Ελεύθερο "
+#~ "Λογισμικό"
+
+#~ msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label>Εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυ
νση (π.χ. address@hidden)</"
+#~ "label>"
 
-#. type: Content of: <p><a>
-msgid "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\";>"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
-msgid "Pledge to take action on May 4th 2012 -- Day Against DRM"
-msgstr "Παράκληση να αναλάβετε δράση στις 4 
Μάη 2012 -- Ημέρα ενάντια στο DRM"
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Αναζήτηση:</label> 
<input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Γιατί GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input 
type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Search\" />"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://dayagainstdrm.org/\";>"
+
+#~ msgid "Pledge to take action on May 4th 2012 -- Day Against DRM"
+#~ msgstr ""
+#~ "Παράκληση να αναλάβετε δράση στις 4 Μάη 
2012 -- Ημέρα ενάντια στο DRM"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: server/footer-text.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/footer-text.el.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/footer-text.el.po    26 Apr 2012 11:46:44 -0000      1.20
+++ server/footer-text.el.po    8 Apr 2015 04:03:33 -0000       1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-29 05:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 01:14+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -17,32 +17,32 @@
 "Plural-Forms: \n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/\">GNU&nbsp;home&nbsp;page</a>"
 msgstr "<a href=\"/\">Αρχική&nbsp;σελίδα&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF&nbsp;home&nbsp;page</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/\";>Αρχική&nbsp;σελίδα&nbsp;ΙΕΛ</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU&nbsp;Art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Τέχνη&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU&nbsp;Fun</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Διασκέδαση&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's&nbsp;Who?</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">GNU's&nbsp;Ποιος;</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
 msgstr ""
@@ -50,23 +50,52 @@
 "Λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site&nbsp;map</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης&nbsp;ιστοτόπου
</a>"
 
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><blockquote><p><a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF&nbsp;home&nbsp;page</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org\";>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/\";>Αρχική&nbsp;σελίδα&nbsp;ΙΕΛ</a>"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><blockquote><p><a><img>
+msgid "[FSF logo]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"</a><strong>&ldquo;Our mission is to preserve, protect and promote the "
+"freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and "
+"to defend the rights of Free Software users.&rdquo;</strong>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+#| "the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+#| "\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect "
+#| "and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute "
+#| "computer software, and to defend the rights of Free Software users.</"
+#| "strong> Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by making a donation, "
+#| "either <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a "
+#| "href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>via Flattr</"
+#| "a>.</small>"
 msgid ""
-"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
-"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
-"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
-"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
-"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong> Support "
-"GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/\";>buying manuals and gear</"
-"a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining the FSF as an associate "
-"member</a> or by making a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-"\">directly to the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/";
-"gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</small>"
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is the "
+"principal organizational sponsor of the GNU Operating System.  "
+"<strong>Support GNU and the FSF</strong> by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"https://my.fsf.org/associate/";
+"support_freedom?referrer=4052\"> <strong>joining the FSF</strong></a> as an "
+"associate member, or making a <strong>donation</strong>, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>."
 msgstr ""
 "<small>Το <a href=\"http://www.fsf.org\";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> "
 "είναι ο κύριος οργανωτικός υποστηρικτής 
του <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -81,6 +110,6 @@
 "thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">μέσω Flattr</a>.</small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">πίσω στην αρχή</a>"

Index: server/head-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/head-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/head-include-2.el.po 26 Apr 2012 11:46:45 -0000      1.10
+++ server/head-include-2.el.po 8 Apr 2015 04:03:34 -0000       1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:48+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -16,5 +16,5 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
-msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+#~ msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+#~ msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"

Index: server/outdated.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/outdated.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/outdated.el.po       26 Apr 2012 16:55:29 -0000      1.1
+++ server/outdated.el.po       8 Apr 2015 04:03:34 -0000       1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-05 04:01-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-22 15:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 01:28+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -16,28 +16,110 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. #set var="ORIGINAL_LINK" value="<a href=\"${ORIGINAL_FILE}.en\">" 
+#. #if expr='${OUTDATED_SINCE}' 
+#.  TRANSLATORS: The date will follow this string. 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"The English original page has been changed since this translation was last "
-"updated. The English page can be found at:"
+msgid "This translation may not reflect the changes made since"
 msgstr ""
-"Η πρωτότυπη Αγγλική σελίδα έχει αλλάξει 
από τότε που ενημερώθηκε τελευταία "
-"φορά αυτή η μετάφραση. Η Αγγλική σελίδα 
μπορεί να βρεθεί στο:"
 
+#
+#. #echo encoding="none" var="OUTDATED_SINCE" 
+#. TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Difference between the latest translated version and the current English "
-"version can be found at:"
+msgid "in the"
 msgstr ""
-"Η διαφορά ανάμεσα στην τελευταία 
μεταφρασμένη έκδοση και την τρέχουσα "
-"Αγγλική έκδοση μπορεί να βρεθεί στο:"
 
+#
+#. #echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" 
+#. TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part
+#.              of the sentence (just a period in English). 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "English original"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#
+#. #else 
+#. TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. 
+#. type: Content of: <div>
+msgid "This translation may not reflect the latest changes to"
+msgstr ""
+
+#
+#. #echo encoding="none" var="ORIGINAL_LINK" 
+#. TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part
+#.              of the sentence (just a period in English). 
+#. type: Content of: <div>
+msgid "the English original"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<span>.</span>"
+msgstr ""
+
+#
+#. #endif 
+#. #if expr='${DIFF_FILE}' 
+#. #set var="DIFF_LINK" value="<a href=\"${DIFF_FILE}\">" 
+#. TRANSLATORS: The link to the page with differences
+#.              will follow this string. 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "You should take a look at"
+msgstr ""
+
+#
+#. #echo encoding="none" var="DIFF_LINK" 
+#. TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part
+#.              of the sentence (just a period in English). 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "those changes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<span class=\"outdated-html-dummy-span\">.</span>"
+msgstr ""
+
+#
+#. #endif 
+#. #if expr='${LANGUAGE_SUFFIX} = /^[.](de|es|fr)$/' 
+#. TRANSLATORS: Please replace address@hidden with the email address
+#.              of your translation team. 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"If you wish to help us maintain this page, please contact <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. #else 
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> to find out how you can help with updating "
+#| "this translation."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> to find out how you can help with updating this "
-"translation."
+"\">Translations README</a> for information on maintaining translations of "
+"this article."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε δείτε το <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Μεταφράσεις ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a> για να βρείτε 
πως μπορείτε να βοηθήσετε να "
 "ενημερωθεί αυτή η μετάφραση."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The English original page has been changed since this translation was "
+#~ "last updated. The English page can be found at:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η πρωτότυπη Αγγλική σελίδα έχει αλλάξει 
από τότε που ενημερώθηκε "
+#~ "τελευταία φορά αυτή η μετάφραση. Η 
Αγγλική σελίδα μπορεί να βρεθεί στο:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Difference between the latest translated version and the current English "
+#~ "version can be found at:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η διαφορά ανάμεσα στην τελευταία 
μεταφρασμένη έκδοση και την τρέχουσα "
+#~ "Αγγλική έκδοση μπορεί να βρεθεί στο:"

Index: server/sitemap.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/sitemap.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/sitemap.el.po        26 Apr 2012 11:46:45 -0000      1.11
+++ server/sitemap.el.po        8 Apr 2015 04:03:34 -0000       1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-03 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-19 17:33+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,30 +18,28 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Χάρτης ιστοτόπου www.gnu.org - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 #. type: Content of: <style>
+#, no-wrap
 msgid ""
-".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
-"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
-"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
-"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
-"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
-"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
-"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
-"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
-"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
-"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+"span.topmost-title, #content a.topmost-title\n"
+"{ font-size: 1.3em; font-weight: bold }\n"
+"#content dt a { font-weight: normal }\n"
+"#content dt { margin: 0.1em }\n"
+"#content dd { margin-bottom: 0.2em }\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Site map of www.gnu.org"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
 "a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
@@ -56,3857 +54,7346 @@
 "manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
 "\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
 "\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
-"press\">press</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a "
-"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
-"\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href="
-"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
-"a>]"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
-"FSF</a>"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-server\">server</a> <a href="
+"\"#directory-software\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials"
+"\">testimonials</a> <a href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href="
+"\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
+msgid "<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Keeping Up With GNU and the FSF"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
-"Accessibility Statement</a>"
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/accessibility/accessibility.html"
+"\">accessibility</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "<span class=\"topmost-title\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "GNU Accessibility Statement"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd>
+msgid "</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/award/award.html\">award</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
+msgid "Prior Years' Free Software Awards"
 msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
-"Award</a>"
+msgid "<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "1998 Free Software Award"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
-"Award</a>"
+msgid "<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "1999 Free Software Award"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/award/1998/\">award/1998</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
-"Finalists</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software Award Finalists, 1998"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
-"Nominees</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software Award Nominees, 1998"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives 1999 "
-"Free Software Award</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "1999 Free Software Awards"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
-"Advancement of Free Software</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "2000 Free Software Awards"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
-"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "2001 Free Software Awards"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
-"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "2002 Free Software Awards"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
-"Advancement of Free Software</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "2003 Free Software Awards"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For the "
-"Advancement of Free Software</a>"
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "GNU's Bulletins"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"10</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 10, January, 1991"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"11</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"12</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 11, June, 1991"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"13</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"14</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 12, January, 1992"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"15</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"16</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 13, June, 1992"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"17</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"18</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 14, January, 1993"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"19</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"20</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 15, June, 1993"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"21</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"22</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 16, January, 1994"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"23</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-"24</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 17, June, 1994"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</"
-"a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</"
-"a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18, January, 1995"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</"
-"a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</"
-"a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 19, June, 1995"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</"
-"a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</"
-"a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 20, January, 1996"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</"
-"a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin - "
-"Issue No.1 - November 2002</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 21, July, 1996"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin - "
-"Issue 2 - June 2003</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - GNU "
-"Status Reports: January 2011</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 22, January, 1997"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-10.html\">gnustatus-2011-10.html - GNU "
-"Status Reports: October 2011</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
-"GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 23, July, 1997"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
-"Committee</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 24, March, 1998"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3, June, 1987"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
-"Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4, February, 1988"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
-#| "\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free GNU/"
-"Linux Distributions</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
-"\"Free GNU/Linux 
distributions\">Ελεύθερες&nbsp;διανομές&nbsp;GNU/Linux</a>"
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
-"distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5, June, 1988"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a Free "
-"Distro</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6, January, 1989"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
-msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
-"from Other Publishers</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7, June, 1989"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
-"Education</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
-"ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- "
-"GNU Project</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8, January, 1990"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
-"Case Studies in Argentina</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9, June 1990"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
-"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Bulletin Issue 1, November 2002"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
-"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Bulletin Issue 2, June 2003"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
-"Studies in India</a>"
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Status Reports: January 2011"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free Software "
-"and Education - Table of Contents</a>"
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-10.html\">gnustatus-2011-10.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
-"Asked Questions</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Status Reports: October 2011"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other Education "
-"Groups and Projects</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
-"Educational Resources</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs from the GNU's Bulletins"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-schools.html\">edu-schools.html - Why Schools "
-"Should Exclusively Use Free Software</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/contact/contact.html\">contact</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
-"- GCompris</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Contacting the GNU project"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html - GIMP</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Advisory Committee"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
-"- Tux Paint</a>"
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "What is Copyleft?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
-"Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
-"Education System in India</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</a>"
-msgstr ""
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/distros/distros.html\">distros</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
-"Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "GNU/Linux Distros"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
-msgid "<a href=\"/education/misc/\">education/misc</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/\">Μουσική και τραγούδια GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
-"Miscellaneous Materials</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Explaining Why We Don't Endorse Other Systems"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
-"Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+#| "\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</"
+#| "a>"
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"Free GNU/Linux 
distributions\">Ελεύθερες&nbsp;διανομές&nbsp;GNU/Linux</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
-"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free GNU/Linux distributions"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">free-non-gnu-distros.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 August "
-"Fundraising Dinner</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Non-GNU Distributions"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+#| "\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
-"meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"Free GNU/Linux 
distributions\">Ελεύθερες&nbsp;διανομές&nbsp;GNU/Linux</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New York "
-"in January 2004</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
-"Porto, Technological City</a>"
+"<a href=\"/distros/optionally-free-not-enough.html\">optionally-free-not-"
+"enough.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
-"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Optionally Free Is Not Enough"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
-"Without Fear</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
-"lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Screenshot of a Free Distro"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
-msgstr "<a href=\"/\">Κεντρική σελίδα</a>"
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/doc/doc.html\">doc</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Documentation of the GNU Project"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
-"Kinds of People in the World</a>"
-msgstr ""
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Books from Other Publishers"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
-msgstr ""
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/education/education.html\">education</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in BrainFuck</"
-"a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Free Software and Education"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton was "
-"a tree!</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
-"Court Quotes</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Case Studies in Argentina"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
-"Declarations!</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
-"Emacs and the GNU Manifesto</a>"
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Vocational Higher Secondary School Irimpanam"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo-msg.html\">echo-msg.html - GNU Echo</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
-msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Θέσεις εργασίας 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
-"Project</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Case Studies in India"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
-"messages</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Case Studies"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
-"Flame</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
-"Viruses are fairly uncommon</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software and Education - Table of Contents"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
+msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
 msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
-"Signs</a>"
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free Software</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
-"German</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
-"Definitions 1</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
-"Definitions 2</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Other Education Groups and Projects"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
-"options</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Learning Resources"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-schools.html\">edu-schools.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-Overflow</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GCompris"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - GNU "
-"Emacs acronym expansions</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GIMP"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - The "
-"Gullibility Virus</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles were "
-"hackers&hellip;</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Tux Paint"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
-"Freedom SongJoke Title</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Educational Free Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
-"prompt</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Education System in India"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html - Happy New "
-"Year- GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
-"YAAS Foundation Patent Suit</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Education Team"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
-"Know your System Administrator</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgid "<a href=\"/education/misc/\">education/misc</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">Μουσική και τραγούδια GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgid "<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">Μουσική και τραγούδια GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts to "
-"Islam</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Education Miscellaneous Materials"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?</"
-"a>"
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html"
+"\">encyclopedia</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
-"Feel</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "The Free Encyclopedia Project"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</a>"
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
-"Microsoft and the Church</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/events/events.html\">events</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - Midnight "
-"Dreary</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Records of Past FSF and GNU Events"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
-"pick-up</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Fundraising Dinner"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
-"Networkologist</a>"
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns this "
-"song</a>"
+"The first annual FSF Associate Membership meeting, MIT Campus, Cambridge, MA"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Events in New York between January 20-23, 2004"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Porto, Technological City"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- GNU "
-"Project</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
-"Features</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software: Freedom and Cooperation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "SCO Without Fear"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
-"Disclaimer</a>"
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Pictures from Usenix 2001"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/fun/humor.html\">fun</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Laugh along with GNU"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/\">fun/jokes</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Κεντρική σελίδα</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - "
-"Santa Claus is Coming to town</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
-"Scientific Facts- GNU Project</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "10 Kinds of People in the World"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit Happens</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Anagrams"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Where is any-key???"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "BrainFuck"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "War against bugs!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "C more or less"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "If Clinton was a tree!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Great Court Quotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Θέσεις εργασίας 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Dead Beef?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Funny C/C++ declarations!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Θέσεις εργασίας 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Human DNA deciphered into C code!"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "What does Dr. Emacs think of the GNU Manifesto?"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo-msg.html\">echo-msg.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Echo?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed-msg.html\">ed-msg.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Ed, man! !man ed"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Θέσεις εργασίας 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Ed source code"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Subject: errno(2) codes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Error messages in Haiku?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Eternal Flame (song parody)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
-"Terms</a>"
+"&ldquo;Why GNU/Linux Viruses are fairly uncommon&rdquo; from Charlie Harvey"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Filks"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Foreign Signs"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF in German"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Fun Definitions 1"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Fun Definitions 2"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Some suggested future GCC options"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A Swarm of Gnats"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "THE GINGRINCH THAT STOLE CONGRESS"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU-Overflow"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The GNU Song"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Jive"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
-"Spilling checker- GNU Project</a>"
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Some funny acronym expansions of Emacs"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Emacs Humor"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
-"election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+"Rules, Sins, Virtues, Gods and more of The Church of EMACS according to The "
+"Gospel of Prophet Antony"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Typoglycemia</a>"
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Gullibility Virus"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "If the Beatles were hackers&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Hack For Freedom Song"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "HAKAWATHA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Happiness is a bash prompt"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Happy New Year in 4 languages"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The YAAS Foundation Patent Suit"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Know your System Administrator"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Last Bug"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Lawyers"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Linus Converts to Islam"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Long options?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Luser vs RMS"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Merry Christmas in 4 languages"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Microsoft and the Church"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Midnight Dreary"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Musical pick-up!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A Networkologist's Christmas (v3.1)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Nobody owns this song"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Only G.N.U. (And G.N.U. Alone)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Top Ten Reasons Why Intel Delayed Announcing the P5"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Paging Game"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Spaghetti Code"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Phone Features"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Physics Store!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Power Users Guide"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Disclaimer!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Dan Quayle"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Quotations"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Rectium?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Santa Claus is coming to town"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Some Scientific Facts"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Smileys :-)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Software Terms"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Spilling checker"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
+"election-2000-bumper-stickers.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Top 10 Election 2000 Bumper Stickers"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Typoglycemia"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Ubuntu Humor"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Unix, a Hoax?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Unix Error Messages"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Top 10 Unreliable Networks"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/users-lightbulb.html\">users-lightbulb.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How many GNU/Linux users are needed to change a light bulb?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "THE VAXORCIST"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Addicted to <code>vi</code>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "VIM Songs . . ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Virus Warning"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Emacs Song"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Wolf Logo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "What a Wonderful Code"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Physical Xmodmap, or The Dvorak Typewriter Hack"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/spam/\">fun/spam</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Κεντρική σελίδα</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "darkprofits.net"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Inflatable Sheep"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Dimensional Warp Generator Needed"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/gnu/gnu.html\">gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "The GNU Operating System"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "About the GNU Operating System"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "BYTE Interview with Richard Stallman"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Κατάλογος ομάδων 
χρηστών GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Overview of the GNU System"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU/Linux FAQ by Richard Stallman"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Initial Announcement"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Linux and the GNU System"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The GNU Manifesto"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/pronunciation.html\">pronunciation.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How To Pronounce GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The GNU Project"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "What's in a Name?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/graphics/graphics.html\">graphics</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "The GNU Art Gallery"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "3D GNU Head by Dale Mellor"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A GNU Body"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A GNU Head"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">agnuheadterm.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A GNU Head in Terminal"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A Hurd Logo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "An Alternative ASCII GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "An FSF Logo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "An LPF Logo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Another Typing GNU Hacker"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A Typing GNU Hacker"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Avatars"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Baby GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "John Bokma's GNU Logos"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/BVBN.html\">BVBN.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Art by Vladimir Tsarkov"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">copyleft-sticker.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "&ldquo;Copyleft (L)&rdquo; sticker"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Art - Digital Restrictions Management"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Dragora Logo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Emacs Reference Card"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/freedom.html\">freedom.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "What Freedom Means"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/french-motto.html\">french-motto.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "French Motto Button"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Fromagnulinux by Denis Trimaille"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Free Software Foundation Logo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The book cover logo for Free Software, Free Society"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Gleeson's GNU Art"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gNewSense.html\">gNewSense.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "gNewSense"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-30.html\">gnu-30.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU 30th birthday"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Alternative"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU is Liberty"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "ASCII Gnu"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Another ASCII Gnu"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-luk.html\">gnu-head-luk.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Luk's GNU head"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU head shadowed"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">gnu-inside.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Inside"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A Gnu wearing a jacket"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU/Linux art by Rui Damas"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A GNU Banner"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU horned logo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Love"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU o Lantern"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU and Blaise Pascal"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">gnupumpkin.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Pumpkin"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Art in svg format"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU head with printing press"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A Bold GNU Head"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Historic GNU press items"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU coin and herd"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "httptunnel logo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Hurd Logos in Metafont"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Jesus Cartoon"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Abstract GNU Art"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU License Logos"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Listening Gnu by the Nevrax Design Team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Lisa J. Lovchik GNU Art GNU colored head"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">nandakumar-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Nandakumar's GNU Poster"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\">navaneeth-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Navaneeth's GNU Poster"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Logos of GNU packages"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A Philosophical GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">philosoputer.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Philosoputer"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Color Gnu Head"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU banner: run free run GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">scowcroft.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Characters"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A slick GNU logo by Brian Bush"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU social"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Spirit of Freedom by Den&#237;s Fern&#225;ndez Cabrera"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Jochen St&auml;rk Herd Banners"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "ASCII Super Gnu"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/Trisquel.html\">Trisquel.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Trisquel"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Use 'GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Wallpapers"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "What's GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Kyle's Alternative GNU Logos"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "Adrienne Thompson's GNU art"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "Georg Bahlon's 3D GNU head"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "Behroze Nejaati's GNU art"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "GNU Party"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-and-freedo/gnu-and-freedo.html\">graphics/gnu-and-"
+"freedo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "GNU and Freedo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "GNU Post images"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/umsa/umsa.html\">graphics/umsa</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "&ldquo;Núcleo GNU/Linux&rdquo; by UMSA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/help/help.html\">help</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Helping the GNU Project and the Free Software Movement"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Software Evaluation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Getting help with GNU software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Bucks Recipients"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Bucks"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How you can help the GNU Project: Hardware"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Linking to the GNU Project"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/licenses/licenses.html\">licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Seminar: Case Study and Legal Ethics"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Affero General Public License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Autoconf Configure Script Exception"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Design Science License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The eCos license version 2.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Eiffel Forum License, version 2"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Exceptions to GNU Licenses"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GFDL v1.3 FAQ"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Free Documentation License v1.3"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Free Documentation License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How to Use the Optional Features of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Tips on Using the GNU Free Documentation License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GCC Runtime Library Exception 3.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GCC Runtime Library Exception"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU General Public License v3.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How to use GNU licenses for your own software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Violations of the GNU Licenses"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "What does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The HESSLA's Problems"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/javascript-labels-rationale.html\">javascript-labels-"
+"rationale.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "JavaScript License Web Labels: Background and rationale"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/javascript-labels.html\">javascript-labels.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "JavaScript License Web Labels"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Lesser General Public License v3.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Lesser General Public License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The LGPL and Java"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How to choose a license for your own work"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Seminars in 2004"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A Quick Guide to GPLv3"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Recommended copyleft licenses"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Upgrade to GPLv3"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Unofficial Translations"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the Affero GPL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why the FSF gets copyright assignments from contributors"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why publishers should use the GNU FDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "Old Licenses"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Free Documentation License v1.1"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Unofficial GNU FDL v1.1 Translations"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Free Documentation License, version 1.1"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Free Documentation License v1.2"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Unofficial GNU FDL v1.2 Translations"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Free Documentation License 1.2"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU General Public License, version 1"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU General Public License v2.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Unofficial GNU GPL v2.0 Translations"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU General Public License, version 2"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Library General Public License v2.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Library General Public License, version 2.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Lesser General Public License v2.1"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Unofficial LGPL v2.1 Translations"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/links/links.html\">links</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "Links to Other Free Software Sites"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/links/companies.html\">companies.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid ""
+"Companies that sell computers with <acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</"
+"acronym>/Linux preinstalled"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/manual/manual.html\">manual</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "GNU Manuals Online"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/blurbs.html\">blurbs.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Package Blurbs"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/music/music.html\">music</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">Μουσική και τραγούδια GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "GNU Music and Songs"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Programmer's Blues"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Emacs vs VI"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/music/free-birthday-song.html\">free-birthday-song.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Free Birthday Song"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Free Software Song"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The GDB Song"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "'Till There Was GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Writing the Free Software Song"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/people/people.html\">people</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "GNU's Who"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU's Webmasters Past and Present"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Richard Stallman's Personal Home Page ..."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU and Free Software Speakers"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "We are the GNU Webmasters!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Philosophy of the GNU Project"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "15 Years of Free Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Amazon Letter from Nat"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Letter from RMS to Tim O'Reilly"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "(Formerly) Boycott Amazon!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "United States Patent: 5,960,411"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Android and Users' Freedom"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">anonymous-response.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "When a Company Asks For Your Copyright"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Ballad of Dennis Karjala"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid ""
+"Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual "
+"property&rdquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The BSD License Problem"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">bug-nobody-"
+"allowed-to-understand.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Bug Nobody is Allowed to Understand"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Can You Trust Your Computer?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Categories of free and nonfree software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Censoring My Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Computing &lsquo;progress&rsquo;: good and bad"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">correcting-france-"
+"mistake.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Correcting My Mistake about French Law"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Danger of Software Patents"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Right Way to Tax DAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Patent Reform Now! Mail USPTO before 12 April 2001!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\">ebooks-must-"
+"increase-freedom.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "E-books must increase our freedom, not decrease it"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "E-Books: Freedom Or Copyright"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Enforcing the GNU GPL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Essays and Articles"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid ""
+"Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; could mean unlimited software patents"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Fighting Software Patents - Singly and Together"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Copyrighting fire!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\">floss-and-foss.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FLOSS and FOSS"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">free-open-overlap.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">free-software-"
+"even-more-important.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software Is Even More Important Now"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid ""
+"Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open Source&rdquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software Movement"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "What is free software?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
-"Messages</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
-"Unreliable networks</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free World Notes"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Only the Free World Can Stand Up to Microsoft"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
-"Warning</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Freedom&mdash;or Copyright? (Old Version)"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
-"GNU Emacs Song</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Freedom&mdash;or Copyright?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
-"Wonderful Code</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or The "
-"Dvorak Typewriter Hack</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Freedom or Power?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
-msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits spam</"
-"a>"
-msgstr ""
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
-"Warp Generator Needed</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
-"System</a>"
+"<a href=\"/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html\">funding-art-vs-"
+"funding-software.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
-"with Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Funding Art vs Funding Software"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
-"System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Κατάλογος ομάδων 
χρηστών GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "It's not the Gates, it's the bars"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
-"gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - About "
-"the GNU Project</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Regarding Gnutella"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the "
-"Development of GNU Emacs</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
-"Project</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU &amp; The Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Engineering Tech Talk at Google"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - The GNU Art Gallery</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">government-free-"
+"software.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Measures Governments Can Use to Promote Free Software"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - 3D Baby GNU and "
-"Tux</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - 3D GNU head</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The GNU GPL and the American Dream"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - A GNU Body</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - A GNU Head</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The GNU GPL and the American Way"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
-"alternative ASCII Gnu</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
+"Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. 12. 98 at the CLOWN."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Another "
-"Typing GNU Hacker</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Opposing The European Software Patent Directive"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU Hacker</"
-"a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Harm from the Hague"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - GNU Avatars</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\">hardware-software-"
+"boundary.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Boundary Between Hardware And Software"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Baby GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
-"Logos</a>"
+"The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/BVBN.html\">BVBN.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The "
-"Gnu and the Penguin in flight</a>"
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
-"restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
+"<a href=\"/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html\">imperfection-isnt-"
+"oppression.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
-"Logo</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Imperfection is not the same as oppression"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - GNU Emacs Reference "
-"Card</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - Fromagnulinux</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - FSF Logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Reject IP Enforcement Directive"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
-"Society Title Logo</a>"
+"<a href=\"/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html\">is-ever-good-"
+"use-nonfree-program.html</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/gNewSense.html\">gNewSense.html - gNewSense</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
-"Alternative</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free but Shackled - The Java Trap"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU is "
-"Liberty</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The JavaScript Trap"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - ASCII Gnu</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII Gnu</a>"
+"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">judge-internet-usage.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "A wise user judges each Internet usage scenario carefully"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU head "
-"shadowed</a>"
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
-"jacket</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Keep control of your computing, so it doesn't control you!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/Linux "
-"art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
-"logo</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "People, places, things and ideas"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">latest-articles.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Philosophy of the GNU Project &mdash; Latest Articles"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise Pascal</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+"Introduction to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
+"society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
+"Stallman</i></a>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg format</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
-"printing press</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Lest CodePlex perplex"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU Head</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/limit-patent-effect.html\">limit-patent-effect.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
-"Historic GNU press items</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Giving the Software Field Protection from Patents"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</a>"
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Linux, GNU, and freedom"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - httptunnel "
-"logo</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/loyal-computers.html\">loyal-computers.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</a>"
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Interview: Richard M. Stallman"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank You, Larry McVoy"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Abstract GNU Art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Microsoft Antitrust Trial and Free Software"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
-"Logos</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Microsoft's New Monopoly"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - Listening Gnu</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
-"GNU Art</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - Levitating, Meditating, "
-"Flute-playing Gnu</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of GNU "
-"packages</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "On the Microsoft Verdict"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
-"Philosophical GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">philosoputer.html - Philosoputer</a>"
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
-"Head</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Misinterpreting Copyright&mdash;A Series of Errors"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free run "
-"GNU</a>"
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - Slick GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law &amp; Technology"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - GNU social</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Motif License"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - The Spirit "
-"of Freedom</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen St&auml;"
-"rk Herd Banners</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Studies Find Reward Often No Motivator"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII Super "
-"Gnu</a>"
+"FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft "
+"vs. United States"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/Trisquel.html\">Trisquel.html - Trisquel</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - Use 'GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "MyDoom and You"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Wallpapers</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "On the Netscape Public License (Original Version)"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - What's GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
-"Logos by Kyle Winkler</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "On the Netscape Public License"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
-"Thompson's GNU art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Netscape and Free Software"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D "
-"GNU head</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+"<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\">network-"
+"services-arent-free-or-nonfree.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
-"Nejaati's GNU art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
-"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
-"images</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
-msgid "<a href=\"/graphics/presentation/\">graphics/presentation</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Don't Let &lsquo;Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "We Can Put an End to Word Attachments"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of "
-#| "free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with the Free "
-"Software Directory</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">nonfree-games.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of free "
-"software projects\">Κατάλογος&nbsp;Ελεύθερου
&nbsp;Λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html</"
 "a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Applying Copyleft To Non-Software Information"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
-"software</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
-"Bucks Recipients</a>"
+"Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
-msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
-"the GNU Project: Hardware</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Open Source misses the point of Free Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
-"Project</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">ough-interview.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF Seminar: "
-"Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "An interview for OUGH!"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF Seminar: "
-"Case Study and Legal Ethics</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
-"GNU Affero General Public License</a>"
+"New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of "
+"Portfolio Licensing and Hold-ups"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
-"Public License</a>"
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
-"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Patent Reform Is Not Enough"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
-"version 2.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
-"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Problems of the (Earlier) Plan 9 License"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
-"Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The advantages of free software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
-"Free Documentation License v1.3</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
-"License v1.3</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use the "
-"Optional Features of the GFDL</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Protect Postal Privacy"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the GNU "
-"FDL</a>"
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">programs-"
+"must-not-limit-freedom-to-run.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
-"Runtime Library Exception</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why programs must not limit the freedom to run them"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
-"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
-"Runtime Library Exception</a>"
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
-"General Public License v3.0</a>"
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Science must push copyright aside"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
-"License v3.0</a>"
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked Questions "
-"about the GNU Licenses</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Future of Jiyuna Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
-"licenses for your own software</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Right to Read"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations of "
-"the GNU Licenses</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">rms-aj.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Richard Stallman on the Alex Jones Show"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - What "
-"does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a>"
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Comments on Roderick Long's Article"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/javascript-labels-rationale.html\">javascript-labels-"
-"rationale.html - JavaScript License Web Labels: Background and rationale</a>"
+"The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/javascript-labels.html\">javascript-labels.html - "
-"JavaScript License Web Labels</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
-"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
-"Public License v3.0</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "RMS on Radio NZ - October 2009"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various Licenses "
-"and Comments about Them</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
-"html - How to choose a license for your own work</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
-"FSF Seminars in 2004</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
-"Quick Guide to GPLv3</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Saving Europe from Software Patents"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
-"- Recommended copyleft licenses</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade to "
-"GPLv3</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software and (e-)Government"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
-"Translations</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the GNU "
-"Affero GPL</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Self-Interest"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
-"copyright assignments from contributors</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
-"Use the GNU FDL</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Selling Exceptions"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
-"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Selling Free Software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
-"Old Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
-"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Software Should Be Free"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
-"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Overcoming Social Inertia"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
-"Documentation License v1.1</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
+"libre-commercial-viability.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
-"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Software Libre and Commercial Viability"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
-"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Software Patents and Literary Patents"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
-"Documentation License v1.2</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
-"exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Software patents &mdash; Obstacles to software development"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
-"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
-"Public License v1.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
-"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
-"standalone.html - GNU General Public License v2</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
-"translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Danger of Software Patents (2001)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
-"Public License v2.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">stallmans-law.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
-"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Stallman's Law"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
-"General Public License v2.0</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
-"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Stop H.R. 3028 - Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
-"translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
-"General Public License v2.1</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Curious Incident of Sun in the Night-Time"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
+"<a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">surveillance-vs-"
+"democracy.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
-"computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How Much Surveillance Can Democracy Withstand?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
-msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\">technological-"
+"neutrality.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Technological Neutrality and Free Software"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
-msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"
-msgstr "<a href=\"/music/\">Μουσική και τραγούδια GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html</"
 "a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Danger of E-Books"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
-"Software Song</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Till "
-"There Was GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και τέχνη 
GNU</a>"
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing the "
-"Free Software Song</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Problem Is Software Controlled By Its Developer"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
-msgid "<a href=\"/people/people.html\">people - GNU's Who</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
-"Webmasters</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Third Party Ideas"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
-"Speakers</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Anatomy of a Trivial Patent"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">ubuntu-spyware.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Ubuntu Spyware: What to Do?"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the GNU "
-"Project</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
-"software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why We Must Fight UCITA"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter from "
-"Nat</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
-"letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Free Software Movement and UDI"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott Amazon!"
-"</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United States "
-"Patent: 5,960,411</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Releasing Free Software If You Work at a University"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
-"freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/uruguay.html\">uruguay.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
-"Public Source License (APSL)</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Lesson from Uruguay"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
-"When a Company Asks For Your Copyright</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom of "
-"Speech, Press and Association on the Internet</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Free Software Community After 20 Years:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "With great but incomplete success, what now?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
-"Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual property&rdquo;</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Using GNU FDL"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
-"Trust Your Computer?</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Viral Code and Vaccination"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of Free "
-"and Nonfree Software</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
-"Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
+"FSF's Position on W3 Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding Ruinous "
-"Compromises</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
-"Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The Wassenaar Arrangement"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
-"globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
-"Networks</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html\">whats-wrong-with-"
+"youtube.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
-"versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
-"Computer Networks</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "What's Wrong with YouTube"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
-"community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</"
-"a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
+"\">when-free-software-isnt-practically-superior.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
-"patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "When Free Software Isn't (Practically) Superior"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
-"in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It "
-"Is?</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Who does that server really serve?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
-"Reform Now</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter to "
-"the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Audio Format Matters"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
-"Copyright - RMS</a>"
+"<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">why-call-it-the-swindle."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Call It The Swindle?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's Brief "
-"Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Copyleft?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
-"the GNU GPL</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
-"Essays and Articles</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Why Software Should Not Have Owners"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
-"html - Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software "
-"Patents</a>"
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
-"patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Public Awareness of Copyright, WIPO, June 2002"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society.html "
-"- A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
-"needs Free Documentation</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Speech at WSIS, 16 July 2003"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
-"freedom.html - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open "
-"Source&rdquo;</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "World Summit on the Information Society"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
-"Free Software movement</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The X Window System Trap"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - What is free software?</"
-"a>"
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - Free "
-"World Notes</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Your Freedom Needs Free Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
-"World Can Stand Up to Microsoft</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">philosophy/economics_frank</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
-"old.html - Freedom&mdash;or Copyright?</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
-"- Freedom or Copyright?</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Does Studying Economics Inhibit Cooperation?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
-"Freedom Or Power?</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">philosophy/proprietary</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
-"Writing Free Software</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "Proprietary Software Is Often Malware"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
-"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">malware-apple.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's the "
-"bars - RMS</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Apple's Operating Systems Are Malware"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
-"GNU Web Pages</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.html\">malware-"
+"kindle-swindle.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
-"html - GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at "
-"Google)</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\">malware-microsoft."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Microsoft's Software is Malware"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">government-free-"
-"software.html - Measures Governments Can Use to Promote Free Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-mobiles.html\">malware-mobiles."
+"html</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
-"The GNU GPL and the American Dream</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Malware in Mobile Devices"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
-"GNU GPL and the American Way</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html\">proprietary-"
+"back-doors.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
-"CLOWN</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Back Doors"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - That's "
-"fighting talk</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html\">proprietary-"
+"censorship.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Censorship"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Harm from the Hague</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Problems "
-"with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-drm.html\">proprietary-drm."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
-"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity</"
-"a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary DRM"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
-"Enforcement Directive</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-insecurity.html\">proprietary-"
+"insecurity.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled - "
-"The Java Trap</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Insecurity"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
-"JavaScript Trap</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-jails.html\">proprietary-jails."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">judge-internet-usage.html "
-"- A wise user judges each Internet usage scenario carefully</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Jails"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
-"your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't control "
-"you!</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.html\">proprietary-"
+"sabotage.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
-"A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Sabotage"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - People, "
-"places, things and ideas</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html"
+"\">proprietary-surveillance.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">latest-articles.html - "
-"Philosophy of the GNU Project - Latest Articles</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Surveillance"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
-"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-tyrants.html\">proprietary-"
+"tyrants.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
-"html - Lest CodePlex perplex</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Tyrants"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
-"Linux, GNU, and freedom</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
-"- Interview: Richard M. Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
+"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
-"The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
-"html - Microsoft's New Monopoly</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is Microsoft "
-"the Great Satan?</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "SCO, GNU and Linux"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - On "
-"the Microsoft Verdict</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "SCO Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
-"Great Satan?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
-"copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Statement on <cite>SCO v. IBM</cite>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
-"speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "SCO: Without Fear and Without Research"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
-"Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
-"United States</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The SCO Subpoena of FSF"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/prep/index.html\">prep</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
-"Netscape Public License</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "GNU Project Information"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
-"Public License</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Mirror List"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">prep/maintain</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\">network-"
-"services-arent-free-or-nonfree.html - Network Services Aren't Free or "
-"Nonfree; They Raise Other Issues</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
-"Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Information for maintainers of GNU software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech at "
-"National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let &lsquo;"
-"Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Information for Maintainers of GNU Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
-"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
-"- Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say &ldquo;"
-"Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU coding standards"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
-"the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
-"Digital Rights Mismanagement</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Coding Standards"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">papadopoulos-response."
-"html - A Response Letter to the Word Attachments</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/press/press.html\">press</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
-"html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "FSF and GNU Press Information"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
-"not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
-"Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The GNU General Public License Protects Software Freedoms"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of the "
-"Plan 9 License</a>"
+"Richard Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
+"Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
-"free software</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Compiler Collection Version 3.0 Is Released"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: Pragmatic "
-"Idealism</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
-"Postal Privacy</a>"
+"GNU Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
+"Awards"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect the "
-"Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html</"
+"a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
-"html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
-"- Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>"
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
-"html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
+"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
+"in Asia of the Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
-"Software, 21 April 2003</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right to "
-"Read</a>"
+"FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of RTLinux Open "
+"Patent License"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">rms-aj.html - RMS on the Alex Jones "
-"Show</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
-"article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
+"Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy "
+"Institute's Free Software Conference"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker Community "
-"and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
-"html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
-"speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS on "
-"Radio New Zealand</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
-"compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving Europe "
-"from Software Patents</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free Software "
-"and (e-)Government</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
-"Interest</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Files Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
-"Selling Exceptions</a>"
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why Software "
-"Should Be Free</a>"
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Overcoming "
-"Social Inertia</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
-"libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial Viability</a>"
+"FSF Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to "
+"GNU GPL"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
-"patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
-"Software Patents</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+"Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
-"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
-"Sweden</a>"
+"GNU Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate "
+"Free Software Enterprise Application Offerings"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
-"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
-"Dangers</a>"
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
+"html</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">stallmans-law.html - Stallman's "
-"Law</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech Project"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
-"Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - The "
-"Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
+"Free Software Foundation Announces Support of the Affero General Public "
+"License, the First Copyleft License for Web Services"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - A "
-"Response Letter to the Word Attachments</a>"
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
-"- The Danger of E-Books</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Microsoft Attacks Free Software Developers with New License"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
-"- The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief."
+"html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
-"problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
+"Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
+"Supreme Court Case"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
-"Philosophy of the GNU Project</a>"
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
+"html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
-"Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
+"Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free Software "
+"Foundation on Wednesday, August, 14 2002 in San Francisco"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</a>"
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - UDI</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
-"Software If You Work at a University</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - The "
-"Free Software Community After 20 Years</a>"
+"GNU Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
+"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code and "
-"Vaccination</a>"
+"Gift from MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public "
+"License Compliance Lab"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
-"\"RF\" Patent Policy</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
-"Arrangement</a>"
+"Professor Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of "
+"Free Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
-"server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
-"matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</"
-"a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "FSF Announces Corporate Patronage Program"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA."
+"html</a>"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
-"Not Have Owners</a>"
+"FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
+"Vouchers"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
-"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, WIPO, "
-"June 2002</a>"
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars."
+"html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words to "
-"Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
+"FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
+"in New York"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
-"WSIS, 16 July 2003</a>"
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
+"straight.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
-"Information Society</a>"
+"Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, the General "
+"Public License and SCO versus IBM"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Σχετικά με</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
-"needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNOME 1.0"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">philosophy/economics_frank</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
-"Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
+"Affidavit of Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary "
+"Injunction Hearing"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
-"regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/server/server.html\">server</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - FSF: "
-"Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "About GNU Servers"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU "
-"and Linux</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
-"Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "The GNU/FSF Web Site Guidelines"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement on "
-"SCO v. IBM</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
-"SCO: Without Fear and Without Research</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO Subpoena "
-"of FSF</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Using and running mirrors"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
-msgid "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/select-language.html\">select-language.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Select language"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
-msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Take Action"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
-msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">prep/maintain</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
-"maintainers of GNU software</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
-"Maintainers of GNU Software</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/trans-map.html\">trans-map.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "List of translations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
-msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
+msgid "<a href=\"/server/source/source.html\">server/source</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - GNU coding standards</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
+msgid "Web Server Utility Sources"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
-"Standards</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
-msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
-msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Πληροφόρηση τύπου</a>"
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
-"Public License Protects Software Freedoms</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "General GNU page template"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
-"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
-"Software</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
-"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Guidelines for Writing Web Pages at www.gnu.org"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
-"Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
-"Awards</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
-"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
-"Microsoft .NET</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
-"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
-"in Asia of the Free Software Foundation</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - Status "
-"of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Webmastering Guidelines"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
-"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
-"Free Software Conference</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
-"Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Volunteer Webmaster Quiz"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><div><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
-"Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
-"Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/interpreters-guide.html"
+"\">interpreters-guide.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files "
-"Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Interpreters Guide"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
-"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
-"Advancement of Free Software</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/po-how-to.html\">po-how-to.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer "
-"and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "How to Translate Using PO Files"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge "
-"Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU "
-"Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free "
-"Software Enterprise Application Offerings</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid "Translations of this page"
+msgid "Web Translation Priorities"
+msgstr "Μεταφράσεις αυτής της σελίδας"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
-"html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
-"Project</a>"
-msgstr ""
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/software/software.html\">software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
-"Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, "
-"the First Copyleft License for Web Services</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "GNU Software"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
-"Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access "
+#| "to developer resources\">Developer resources</a>"
+msgid "<a href=\"/software/devel.html\">devel.html</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
+"developer resources\">Πηγές για προγραμματιστές</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html "
-"- Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
-"Supreme Court Case</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Development Resources"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
-"html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free "
-"Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - GNU "
-"Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software for Windows"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
-"Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
-"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/software/maintainer-tips.html\">maintainer-tips.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift from "
-"MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
-"Compliance Lab</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Tips for new GNU maintainers"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - Professor "
-"Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of Free "
-"Software</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
-"Announces Corporate Patronage Program</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Accounts on GNU machines"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html "
-"- FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
-"Vouchers</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/software/recent-releases.html\">recent-releases.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html "
-"- FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
-"in New York</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Recent Software Releases"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
-"straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, "
-"the General Public License and SCO versus IBM</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software is More Reliable!"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit of "
-"Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
-"Hearing</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
-"Pronounce GNU</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "List GNU Software and Year 2000 Problems"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
-msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
-"Web Site Guidelines</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Software in the Year 2000"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related IRC "
-"channels &mdash; GNU Project</a>"
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/testimonials/testimonials.html"
+"\">testimonials</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "GNU Testimonials"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/select-skip-translations.html\">select-skip-translations."
-"html</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/skip-translations.html\">skip-translations.html</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software Is Reliable"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/top-addendum.html\">top-addendum.html</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software is Supported"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
-"sources</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Testimonials&mdash;CAD/CAM Development"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
-"GNU page template</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
-"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Testimonials&mdash;HIRLAM Consortium"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
-"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
-"html - Webmastering Guidelines</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Testimonials&mdash;Alexander Ewering"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
-"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html</"
+"a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
-"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Testimonials - Christian Mondrup"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
-"Web Translation Priorities</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "GNU Testimonials&mdash;Robert E. A. Harvey"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Software is Useful"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access "
-#| "to developer resources\">Developer resources</a>"
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Thank GNUs"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
-"developer resources\">Πηγές για προγραμματιστές</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
-"Windows</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
-"on GNU machines</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 1997"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
-"More Reliable!</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
-"List</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 1998"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
-"a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "List of 1999 FSF Supporters"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
-"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 1999"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
-"Supported</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
-"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2000"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
-"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
-"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2001"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
-"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
-"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2002"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Σύνδεσμοι ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2003"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
-msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
-"GNUs</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2004"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
-"GNUs</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2005"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
-"GNUs</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
-"GNUs</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2006"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
-"GNUs</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
-"GNUs</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2007"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thank GNUs "
-"2003</a>"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank GNUs "
-"2004</a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2008"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank GNUs "
-"2005</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2009"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank GNUs "
-"2006</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2010"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank GNUs "
-"2007</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2011"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank GNUs "
-"2008</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2012"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank GNUs "
-"2009</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2013supporters.html\">2013supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2013"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank GNUs "
-"2010</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2014supporters.html\">2014supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2014"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank GNUs "
-"2011</a>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2015supporters.html\">2015supporters.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Thank GNUs, 2015"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank GNUs "
-"2012</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
-"a>"
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Old Thanks GNUs"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
-msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
+msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/usenet/usenet.html\">usenet</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "gnUSENET gnu.* Hierarchy"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -3914,7 +7401,7 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
@@ -3923,9 +7410,11 @@
 #| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/contact/"
@@ -3933,42 +7422,30 @@
 "στείλτε ανενεργούς συνδέσμους και άλλες 
διορθώσεις ή προτάσεις στο <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
 msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν επίσης 
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ.  <br /> Παρακαλούμε "
-"στείλτε ανενεργούς συνδέσμους και άλλες 
διορθώσεις ή προτάσεις στο <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2000, 2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc.,"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "Οδός Φραγκλίνου 51, Πέμπτος Όροφος, 
Βοστώνη, MA 02110-1301, ΗΠΑ"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -3991,96 +7468,193 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
-#. type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Μεταφράσεις αυτής της σελίδας"
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;"
-"&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
+#~ "Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.ca.html\">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.de.html\">Deutsch</a>&nbsp;[de]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">English</a>&nbsp;[en]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Γελάστε μαζί με το 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.es.html\">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - Levitating, "
+#~ "Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά και 
τέχνη GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε μας</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.it.html\">Italiano</a>&nbsp;[it]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of "
+#~| "free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with the Free "
+#~ "Software Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of "
+#~ "free software projects\">Κατάλογος&nbsp;Ελεύθερου
&nbsp;Λογισμικού</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/sitemap.ja.html\">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Nederlands</a>&nbsp;[nl]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos "
+#~ "license version 2.0</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.pl.html\">Polski</a>&nbsp;[pl]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various "
+#~ "Licenses and Comments about Them</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Άδειες</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου</a>"
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/sitemap.uk.html\">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;"
-"&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]"
-msgstr ""
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Φιλοσοφία</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/sitemap.zh-tw.html\">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</"
-"a>&nbsp;[zh-tw]"
-msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα 
ΙΕΛ &amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a href=\"/"
+#~ "contact/\">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ.  <br /> "
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#~| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2000, 2001, 2002, "
+#~ "2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "Οδός Φραγκλίνου 51, Πέμπτος Όροφος, 
Βοστώνη, MA 02110-1301, ΗΠΑ"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.ca.html\">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.de.html\">Deutsch</a>&nbsp;[de]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">English</a>&nbsp;[en]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.es.html\">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.it.html\">Italiano</a>&nbsp;[it]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/sitemap.ja.html\">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Nederlands</a>&nbsp;[nl]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.pl.html\">Polski</a>&nbsp;[pl]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Χάρτης ιστοτόπου
</a>"

Index: server/takeaction.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/takeaction.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/takeaction.el.po     23 Apr 2012 21:44:12 -0000      1.7
+++ server/takeaction.el.po     8 Apr 2015 04:03:34 -0000       1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 15:01-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-22 22:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -15,15 +15,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <style>
+#, no-wrap
 msgid ""
-"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
-"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;}\n"
+"#content h4 { font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }\n"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -47,32 +47,30 @@
 msgid "Support current FSF campaigns"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
 "a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
-"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
-"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://upgradefromwindows8.org/\";>Upgrade from "
+"Windows 8</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
 "endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
-"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
-"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
-"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
-"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.libreboot.";
+"org/\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/";
+"\">against ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for "
+"free software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Help fight software patents"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
-"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
-"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
-"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
-"a>."
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://www.unitary-patent.eu/";
+"\">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share "
+"the movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</"
+"cite></a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -144,53 +142,49 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid "These GNU packages are looking for a maintainer:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
-"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
-"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-"
-"queue</a>, <a href=\"/software/gnuzilla/\">gnuzilla</a> (and icecat), <a "
-"href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-"\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
-"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-"software/thales/\">thales</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</"
-"a>.  We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/"
-"software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/"
-"gnats/\">gnats</a>.  See the package web pages for specific information, and "
-"<a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general information about "
-"GNU packages and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">address@hidden</a> if you have time and interest "
-"in taking over one of these projects."
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
+"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
+"software/sysutils/\">sysutils</a>, <a href=\"/software/teximpatient/"
+"\">teximpatient</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
-"requests from the maintainers of many packages."
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
+"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href="
+"\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+".  See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "GNU configure for Python packages"
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
-"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
-"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
-"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
-"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>.  (For example, the GNU <a href=\"/prep/"
-"standards/html_node/DESTDIR.html\">DESTDIR</a> may <a href=\"http://ghantoos.";
-"org/2008/10/19/creating-a-deb-package-from-a-python-setuppy/#Makefile"
-"\">correspond well enough</a> to <tt>build.py --root</tt>.  Other targets, "
-"such as <tt>install</tt>, have direct equivalents.)"
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -272,21 +266,28 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -294,7 +295,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: server/tasks.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/tasks.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/tasks.el.po  1 Mar 2012 11:57:48 -0000       1.5
+++ server/tasks.el.po  8 Apr 2015 04:03:34 -0000       1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -15,10 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -141,18 +139,16 @@
 msgid "Broken Links"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
-"html#poldeadlink\">repairing broken links</a>.  There are numerous <a href="
-"\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">symlinks</a>, so "
-"please do not break these in your repair efforts.  Time and care is needed "
-"to track down broken links, and in most cases find suitable replacements.  "
-"Please ensure that our <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
-"html#poladdlink\">linking</a> <a href=\"/server/standards/README."
-"webmastering.html#pollinking\">policy</a> is followed in finding "
-"replacements."
+"Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#deadlink"
+"\">repairing broken links</a>.  There are numerous <a href=\"/server/"
+"standards/README.webmastering.html#symlinks\">symlinks</a>, so please do not "
+"break these in your repair efforts.  Time and care is needed to track down "
+"broken links, and in most cases find suitable replacements.  Please ensure "
+"that our <a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#addlink"
+"\">linking</a> <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#pollinking\">policy</a> is followed in finding replacements."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -176,29 +172,40 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
-"Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, "
+"2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: software/software.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/software/software.el.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- software/software.el.po     26 Apr 2012 11:46:45 -0000      1.23
+++ software/software.el.po     8 Apr 2015 04:03:34 -0000       1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-12 23:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:42+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -21,52 +21,98 @@
 msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Λογισμικό - Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού"
 
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <style>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#dynamic-duo {\n"
+"   float: right;\n"
+"   width: 24em;\n"
+"   font-style: normal;\n"
+"   text-align: center;\n"
+"   padding: .8em;\n"
+"   margin: .3em 1em 1em 1em;\n"
+"   border: .5em solid #acc890;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo p strong {\n"
+"   font-size: 1.3em;\n"
+"}\n"
+"#dynamic-duo img { width: 100%; }\n"
+"#dynamic-duo p.highlight-para {\n"
+"   text-align: left;\n"
+"   padding: .5em .8em .7em .8em;\n"
+"   margin: .5em;\n"
+"   border-width: 1px;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "Download GNU"
-msgstr "Μεταφορτώστε το GNU"
+#, fuzzy
+#| msgid "How to get GNU software"
+msgid "GNU Software"
+msgstr "Πώς ν' αποκτήσετε λογισμικό GNU"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#. type: Content of: <div><h4>
-msgid "Download distributions"
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Download distributions"
+msgid "<strong>Download distributions</strong>"
 msgstr "Μεταφορτώστε διανομές"
 
 # type: Content of: <div><p><a>
-#. type: Content of: <div><p><a>
+#. type: Content of: <blockquote><p><a>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
 
 # type: Attribute 'alt' of: <div><p><a><img>
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><p><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <blockquote><p><a><img>
 msgid "GNU and Linux"
 msgstr "Το GNU και το Linux"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<span class=\"highlight\">If you're looking for a whole system to install, "
-"see our <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux "
-"distributions which are entirely free software</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class=\"highlight\">Εάν αναζητάτε να 
εγκαταστήσετε ένα ολόκληρο "
-"σύστημα, δείτε τη <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">λίστα διανομών GNU/"
-"Linux που είναι εντελώς ελεύθερο 
λογισμικό</a>.</span>"
+"If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/distros/"
+"free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are entirely free "
+"software</a>."
+msgstr ""
+"Εάν αναζητάτε να εγκαταστήσετε ένα 
ολόκληρο σύστημα, δείτε τη <a href=\"/"
+"distros/free-distros.html\">λίστα διανομών GNU/Linux που 
είναι εντελώς "
+"ελεύθερο λογισμικό</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">The GNU operating "
-"system</a> is the Unix-like operating system, which is entirely free "
-"software, that we in the GNU Project have developed since 1984.  The GNU "
-"system contains all of the <a href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware"
-"\">official GNU software packages</a> (which are listed below), and also "
-"includes much non-GNU free software, such as the X Window System.  Also, the "
-"GNU system is not a single static set of programs; users and distributors "
-"may select different packages according to their needs and desires.  The "
-"result is still a variant of the GNU system."
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">GNU</a> is an operating system which is 100% "
+"free software.  It was launched in 1983 by Richard Stallman (rms)  and has "
+"been developed by many people working together for the sake of freedom of "
+"all software users to control their computing.  Technically, GNU is "
+"generally like Unix.  But unlike Unix, GNU gives its users freedom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">The GNU operating "
+#| "system</a> is the Unix-like operating system, which is entirely free "
+#| "software, that we in the GNU Project have developed since 1984.  The GNU "
+#| "system contains all of the <a href=\"/philosophy/categories."
+#| "html#GNUsoftware\">official GNU software packages</a> (which are listed "
+#| "below), and also includes much non-GNU free software, such as the X "
+#| "Window System.  Also, the GNU system is not a single static set of "
+#| "programs; users and distributors may select different packages according "
+#| "to their needs and desires.  The result is still a variant of the GNU "
+#| "system."
+msgid ""
+"The GNU system contains all of the <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#GNUsoftware\">official GNU software packages</a> (which are listed "
+"below), and also includes non-GNU free software, notably TeX and the X "
+"Window System.  Also, the GNU system is not a single static set of programs; "
+"users and distributors may select different packages according to their "
+"needs and desires.  The result is still a variant of the GNU system."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">Το λειτου
ργικό σύστημα "
 "GNU</a> είναι το παρόμοιο με Unix λειτουργικό 
σύστημα, το οποίο είναι "
@@ -79,17 +125,6 @@
 "επιλέξουν διαφορετικά πακέτα ανάλογα με 
τις ανάγκες και τις επιθυμίες τους.  "
 "Το αποτέλεσμα παραμένει μία παραλλαγή του 
συστήματος GNU."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/distros/"
-"free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are entirely free "
-"software</a>."
-msgstr ""
-"Εάν αναζητάτε να εγκαταστήσετε ένα 
ολόκληρο σύστημα, δείτε τη <a href=\"/"
-"distros/free-distros.html\">λίστα διανομών GNU/Linux που 
είναι εντελώς "
-"ελεύθερο λογισμικό</a>."
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -116,46 +151,15 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We also maintain a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-"html\">high-priority free software projects</a>.  Please help with these "
-"projects if you can. For other ways to contribute to GNU, including taking "
-"over unmaintained GNU packages and helping with development, see the <a href="
-"\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page."
-msgstr ""
-"Συντηρούμε επίσης μία λίστα με <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-"priority.html\">υψηλής προτεραιότητας έργα 
ελεύθερου λογισμικού</a>.  "
-"Παρακαλούμε βοηθήστε με αυτά τα έργα αν 
μπορείτε. Για άλλους τρόπους "
-"συνεισφοράς στο GNU, συμπεριλαμβανόμενης 
της ανάληψης μη-συντηρούμενων "
-"πακέτων GNU και της βοήθειας στην ανάπτυξη 
λογισμικού, δείτε τη σελίδα <a "
-"href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε το GNU</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you are developing a GNU package, or you are thinking of starting, you "
-"may be interested in <a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer "
-"Resources</a>.  If you'd like to make your software an official GNU package, "
-"see the <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation information and "
-"submission form</a>.  For information on the licenses used for GNU software, "
-"and on other free software licenses, see our <a href=\"/licenses/licenses."
-"html\">Licenses</a> page."
-msgstr ""
-"Εάν αναπτύσσετε ένα πακέτο GNU, ή σκέφτεστε 
να ξεκινήσετε την ανάπτυξη ενός, "
-"μπορεί να σας ενδιαφέρουν οι <a 
href=\"/software/devel.html\">Πηγές "
-"προγραμματιστών λογισμικού GNU</a>.  Εάν θα 
θέλατε να κάνετε το λογισμικό "
-"σας ένα επίσημο πακέτο GNU, δείτε τις <a 
href=\"/help/evaluation.html"
-"\">πληροφορίες αξιολόγησης και τη φόρμα υ
ποβολής</a>.  Για πληροφορίες "
-"σχετικά με τις άδειες που 
χρησιμοποιούνται για το λογισμικό GNU, καθώς 
και "
-"για άλλες ελεύθερες άδειες λογισμικού, 
δείτε τη σελίδα μας <a href=\"/"
-"licenses/licenses.el.html\">Άδειες</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of "
+#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would "
+#| "like to try free software."
 msgid ""
 "Finally, we have a <a href=\"/software/for-windows.html\">short list of free "
-"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
-"try free software."
+"software for Microsoft Windows</a>, for Windows users who would like to try "
+"free software."
 msgstr ""
 "Τέλος, έχουμε μία <a 
href=\"/software/for-windows.html\">σύντομη λίστα με "
 "ελεύθερο λογισμικό για τα Microsoft Windows</a>, για 
το χρήστη των Windows "
@@ -180,6 +184,10 @@
 "Μεταφορτώστε μια <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">εξολοκλήρου ελεύθερη "
 "διανομή GNU/Linux</a>."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Get a copy from a friend."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -192,12 +200,19 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or "
+#| "via FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
+#| "also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
+#| "can, to help us write more free software.)"
 msgid ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">Download individual packages from the web or via "
 "FTP</a>: we provide source code for all GNU software as <a href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\">free software</a>, and free of charge.  (Please "
-"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF, if you "
-"can, to help us write more free software.)"
+"also make a <a href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF if you "
+"can, to help support the development of more free software.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/order/ftp.html\">Μεταφορτώστε το από τον 
ιστό ή μέσω FTP</a>: "
 "παρέχουμε πηγαίο κώδικα για όλο το 
λογισμικό GNU, ως <a href=\"/philosophy/"
@@ -206,18 +221,30 @@
 "ΙΕΛ, εάν μπορείτε, ώστε να μας βοηθήσετε να 
γράψουμε περισσότερο ελεύθερο "
 "λογισμικό.)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU SRC</a> package to "
+#| "easily install many of the latest GNU package releases on their own, "
+#| "without conflicting with any system versions."
 msgid ""
-"Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you can.)"
+"Use the <a href=\"/software/guix/guix.html\">GNU Guix</a> functional package "
+"manager to install and manage GNU package releases."
 msgstr ""
-"Προμηθευτείτε ένα αντίγραφο από κάποιο 
φίλο. (Παρομοίως, παρακαλούμε κάντε "
-"μια δωρεά εάν μπορείτε.)"
+"Χρησιμοποιείστε το πακέτο <a 
href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU SRC</a> "
+"για να εγκαταστήσετε εύκολα πολλές από 
τις τελευταίες εκδόσεις των πακέτων "
+"GNU μεμονωμένα, χωρίς να συγκρούονται με 
οποιεσδήποτε εκδόσεις του "
+"συστήματος."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU SRC</a> package to "
+#| "easily install many of the latest GNU package releases on their own, "
+#| "without conflicting with any system versions."
 msgid ""
-"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU SRC</a> package to easily "
-"install many of the latest GNU package releases on their own, without "
+"Use the <a href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU GSRC</a> collection to "
+"easily install the latest GNU package releases on their own, without "
 "conflicting with any system versions."
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιείστε το πακέτο <a 
href=\"/software/gsrc/gsrc.html\">GNU SRC</a> "
@@ -242,12 +269,19 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Get the development sources for a package and build them, to help with "
-"development.  Many GNU packages keep their development sources at the GNU "
-"hosting site <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org</a>. Some "
-"packages use other source repositories, or have none at all.  Each package's "
-"web pages should give the specifics."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Get the development sources for a package and build them, to help with "
+#| "development.  Many GNU packages keep their development sources at the GNU "
+#| "hosting site <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org</a>. "
+#| "Some packages use other source repositories, or have none at all.  Each "
+#| "package's web pages should give the specifics."
+msgid ""
+"Get the development sources for a package and build them.  Many GNU packages "
+"keep their development sources at the GNU hosting site <a href=\"http://";
+"savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org</a>.  Some packages use other source "
+"repositories, or have none at all.  Each package's web pages should give the "
+"specifics."
 msgstr ""
 "Προμηθευτείτε τον πηγαίο κώδικα για ένα 
πακέτο και μεταγλωττίστε τον, ώστε "
 "να βοηθήσετε στην ανάπτυξή του.  Πολλά 
πακέτα GNU διατηρούν τον πηγαίο τους "
@@ -258,6 +292,51 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "How to get GNU software"
+msgid "Develop GNU software"
+msgstr "Πώς ν' αποκτήσετε λογισμικό GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also maintain a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+#| "priority.html\">high-priority free software projects</a>.  Please help "
+#| "with these projects if you can. For other ways to contribute to GNU, "
+#| "including taking over unmaintained GNU packages and helping with "
+#| "development, see the <a href=\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page."
+msgid ""
+"The FSF maintains a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html\">high-priority free software projects</a>; please help with these "
+"projects if you can.  For other ways to contribute to GNU, including "
+"reviving unmaintained GNU packages and helping with development, see the <a "
+"href=\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page."
+msgstr ""
+"Συντηρούμε επίσης μία λίστα με <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html\">υψηλής προτεραιότητας έργα 
ελεύθερου λογισμικού</a>.  "
+"Παρακαλούμε βοηθήστε με αυτά τα έργα αν 
μπορείτε. Για άλλους τρόπους "
+"συνεισφοράς στο GNU, συμπεριλαμβανόμενης 
της ανάληψης μη-συντηρούμενων "
+"πακέτων GNU και της βοήθειας στην ανάπτυξη 
λογισμικού, δείτε τη σελίδα <a "
+"href=\"/help/help.html\">Βοηθήστε το GNU</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you're writing a new program and would like to make your software an "
+"official GNU package, see the <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation "
+"information and submission form</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you're maintaining or developing a GNU package, whether newly dubbed or "
+"of long standing, this short list of <a href=\"/software/maintainer-tips.html"
+"\">tips for GNU maintainers</a> may be useful, along with this information "
+"about <a href=\"/software/devel.html\">GNU software developer resources</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "<a id=\"allgnupkgs\">All GNU packages</a>"
 msgstr "<a id=\"allgnupkgs\">Όλα τα πακέτα GNU</a>"
 
@@ -276,15 +355,36 @@
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid "Also available are lists of:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"There are also comprehensive lists of <a href=\"/manual/manual.html"
-"\">documentation for GNU packages</a> (arranged by category), and <a href=\"/"
-"graphics/package-logos.html\">GNU package logos</a>."
+"<a href=\"/manual/blurbs.html\">short descriptions for all GNU packages</a>;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are also comprehensive lists of <a href=\"/manual/manual.html"
+#| "\">documentation for GNU packages</a> (arranged by category), and <a href="
+#| "\"/graphics/package-logos.html\">GNU package logos</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/manual/manual.html\">documentation for GNU packages</a> (arranged "
+"by category);"
 msgstr ""
 "Υπάρχουν επίσης περιεκτικές λίστες με <a 
href=\"/manual/manual.html"
 "\">τεκμηρίωση για πακέτα GNU</a> 
(ομαδοποιημένες ανά κατηγορία), και <a href="
 "\"/graphics/package-logos.html\">λογότυπα πακέτων GNU</a>."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">GNU package logos</a>; and"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Decommissioned GNU packages"
@@ -292,38 +392,85 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
+#| "been superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time "
+#| "and interest in resurrecting any of these, please contact <a href="
+#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Here is "
+#| "the list; we leave the old project pages up (when they existed): <a href="
+#| "\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href="
+#| "\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/"
+#| "\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</"
+#| "a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/"
+#| "\">dld</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\";>dr."
+#| "genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href="
+#| "\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="
+#| "\"gcron/\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/"
+#| "\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</a> "
+#| "(see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
+#| "project/giptables/\">giptables</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
+#| "project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.";
+#| "org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, gnucad, <a href=\"gnufi/"
+#| "\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</"
+#| "a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</"
+#| "a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href="
+#| "\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a "
+#| "href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</"
+#| "a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a "
+#| "href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, leonardo, libopts (see <a href="
+#| "\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a "
+#| "href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href="
+#| "\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href="
+#| "\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/"
+#| "\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"songanizer/\">songanizer</"
+#| "a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, "
+#| "<a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a "
+#| "href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href="
+#| "\"zebra/\">zebra</a>."
 msgid ""
 "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
 "superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time and "
 "interest in resurrecting any of these, please contact <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Here is the list; we "
-"leave the old project pages up (when they existed): <a href=\"aroundme/"
+"leave the old project pages up (when they existed): <a href=\"aeneas/"
+"\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/"
 "\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</"
 "a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href="
 "\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</"
-"a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"http://";
+"a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/"
+"\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://";
 "directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</"
-"a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/"
-"\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a href="
-"\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.";
-"fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\";>giptables</a>, <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\";>gnochive</a>, gnotary, <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\";>gnotepad+</a>, gnubios, "
-"gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://";
-"wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a href="
-"\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
-"\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
-"\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
-"\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
-"\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, "
-"leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href="
-"\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/"
-"\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, "
-"p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a "
-"href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"songanizer/"
-"\">songanizer</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/"
-"\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/"
+"a>, <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/"
+"\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/"
+"\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, "
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</a> (see <a href=\"gv/"
+"\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/";
+"\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://directory.";
+"fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-"
+"arch/\">gnu-arch</a>, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href="
+"\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org";
+"\">wikipedia</a>), <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/"
+"\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/"
+"\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/"
+"\">goodbye</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</"
+"a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/"
+"\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/"
+"\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, isofsmk, <a href="
+"\"jdresolve/\">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (see <a href="
+"\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a "
+"href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href="
+"\"myserver/\">myserver</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/"
+"\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/"
+"\">patchwork</a>, <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/"
+"\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href="
+"\"radar/\">radar</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"regex/\">regex</"
+"a>, <a href=\"rpge/\">rpge</a>, <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, "
+"<a href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/"
+"\">sourceinstall</a>, sovix, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href="
+"\"sxml/\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/"
+"\">vmslib</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/"
 "\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, "
 "<a href=\"zebra/\">zebra</a>."
 msgstr ""
@@ -367,25 +514,35 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
 "\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ."
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συνδέσμου
ς και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις "
-"στο <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -396,7 +553,9 @@
 "υποβολή μεταφράσεων αυτού του άρθρου."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -425,3 +584,51 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Download GNU"
+#~ msgstr "Μεταφορτώστε το GNU"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"highlight\">If you're looking for a whole system to "
+#~ "install, see our <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux "
+#~ "distributions which are entirely free software</a>.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"highlight\">Εάν αναζητάτε να 
εγκαταστήσετε ένα ολόκληρο "
+#~ "σύστημα, δείτε τη <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">λίστα διανομών "
+#~ "GNU/Linux που είναι εντελώς ελεύθερο 
λογισμικό</a>.</span>"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "If you are developing a GNU package, or you are thinking of starting, you "
+#~ "may be interested in <a href=\"/software/devel.html\">GNU Software "
+#~ "Developer Resources</a>.  If you'd like to make your software an official "
+#~ "GNU package, see the <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation "
+#~ "information and submission form</a>.  For information on the licenses "
+#~ "used for GNU software, and on other free software licenses, see our <a "
+#~ "href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a> page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν αναπτύσσετε ένα πακέτο GNU, ή 
σκέφτεστε να ξεκινήσετε την ανάπτυξη "
+#~ "ενός, μπορεί να σας ενδιαφέρουν οι <a 
href=\"/software/devel.html\">Πηγές "
+#~ "προγραμματιστών λογισμικού GNU</a>.  Εάν θα 
θέλατε να κάνετε το λογισμικό "
+#~ "σας ένα επίσημο πακέτο GNU, δείτε τις <a 
href=\"/help/evaluation.html"
+#~ "\">πληροφορίες αξιολόγησης και τη φόρμα υ
ποβολής</a>.  Για πληροφορίες "
+#~ "σχετικά με τις άδειες που 
χρησιμοποιούνται για το λογισμικό GNU, καθώς 
"
+#~ "και για άλλες ελεύθερες άδειες 
λογισμικού, δείτε τη σελίδα μας <a href=\"/"
+#~ "licenses/licenses.el.html\">Άδειες</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you can.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προμηθευτείτε ένα αντίγραφο από κάποιο 
φίλο. (Παρομοίως, παρακαλούμε "
+#~ "κάντε μια δωρεά εάν μπορείτε.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς συ
νδέσμους και άλλες διορθώσεις ή "
+#~ "προτάσεις στο <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]