www-el-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www-el-commits] www-el home.el.po __tools__/deleted.el.po serve...


From: Georgios Zarkadas
Subject: [www-el-commits] www-el home.el.po __tools__/deleted.el.po serve...
Date: Sun, 11 Jul 2010 15:57:44 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/www-el
Module name:    www-el
Changes by:     Georgios Zarkadas <gzarkadas>   10/07/11 15:57:44

Modified files:
        .              : home.el.po 
        __tools__      : deleted.el.po 
        server         : footer-text.el.po 

Log message:
        maintenance

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/home.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.18&r2=1.19
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/__tools__/deleted.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/footer-text.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: home.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/home.el.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- home.el.po  11 Jul 2010 15:32:45 -0000      1.18
+++ home.el.po  11 Jul 2010 15:57:44 -0000      1.19
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-09 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-11 14:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-11 18:46+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -432,460 +432,3 @@
 msgstr ""
 "<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Μεταφράσεις</a> 
αυτής "
 "της σελίδας"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
-#~ "gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;"
-#~ "distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ορισμένες φορές αυτός ο συνδυασμός 
αναφέρεται λανθασμένα ως <a href=\"/"
-#~ "gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>. Υπάρχουν πολλές 
παραλλαγές ή &ldquo;"
-#~ "διανομές&rdquo; του GNU/Linux."
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
-#~ msgid "gNewSense logo"
-#~ msgstr "λογότυπο gNewSense"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
-#~ msgid "Trisquel GNU/Linux logo"
-#~ msgstr "λογότυπο Trisquel GNU/Linux"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-#~ "in other words, entirely freedom-respecting</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"highlight\">Συστήνουμε τις <a 
href=\"/distros/free-distros."
-#~ "html\">διανομές GNU/Linux</a> οι οποίες είναι 100% 
ελεύθερο λογισμικό. Με "
-#~ "άλλα λόγια, αυτές που σέβονται εντελώς 
την ελευθερία</span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
-#~ msgstr "Τι είναι το Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού;"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-#~ "organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
-#~ "very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-#~ "relies on support from individuals like you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το <a href=\"http://www.fsf.org\";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">ΙΕΛ</abbr>) είναι o 
κύριος οργανικός "
-#~ "ανάδοχος του έργου GNU. Το <abbr>ΙΕΛ</abbr> δεν 
λαμβάνει παρά ελάχιστη "
-#~ "χρηματοδότηση από εταιρείες ή ιδρύματα 
επιδοτήσεων, αλλά βασίζεται κυρίως "
-#~ "στην υποστήριξη ανθρώπων όπως εσείς."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~ "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~ "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~ "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
-#~ "a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη την παροχή 
βοήθειας στο <abbr>ΙΕΛ</abbr> με "
-#~ "<a href=\"http://member.fsf.org/\";>το να γίνετε συ
νδεδεμένο μέλος</a>, <a "
-#~ "href=\"http://order.fsf.org/\";>την αγορά εγχειριδίων 
και υλικού</a> ή με "
-#~ "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>την υποβολή 
χρηματικής δωρεάς</a>.  "
-#~ "Εάν χρησιμοποιείτε Ελεύθερο Λογισμικό 
στην επιχείρηση σας, μπορείτε "
-#~ "επίσης να λάβετε υπόψη την <a 
href=\"http://patron.fsf.org/\";>εταιρική "
-#~ "υποστήριξη</a> ως ένα τρόπο υποστήριξης 
του <abbr>ΙΕΛ</abbr>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
-#~ "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
-#~ "redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
-#~ "users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
-#~ "\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
-#~ "href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software "
-#~ "for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
-#~ "html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies.  You "
-#~ "can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop.";
-#~ "fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
-#~ "Society</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το έργο GNU υποστηρίζει την αποστολή του 
<abbr>ΙΕΛ</abbr> να διατηρήσει, "
-#~ "προστατεύσει και ενισχύσει την ελευ
θερία της χρήσης, μελέτης, αντιγραφής, "
-#~ "τροποποίησης και αναδιανομής 
λογισμικού υπολογιστών, και να υ
περασπιστεί "
-#~ "τα δικαιώματα των χρηστών Ελεύθερου 
Λογισμικού. Υποστηρίζουμε τις <a href="
-#~ "\"/philosophy/basic-freedoms.html\">ελευθερίες του τύπου 
και του "
-#~ "συνεταιρίζεσθαι</a> στο Διαδίκτυο, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/";
-#~ "\">το δικαίωμα χρήσης λογισμικού κρυ
πτογραφίας για ιδιωτική επικοινωνία</"
-#~ "a>, καθώς και το <a 
href=\"/philosophy/protecting.html\">δικαίωμα "
-#~ "συγγραφής λογισμικού</a> ανεμπόδιστα από 
ιδιωτικά μονοπώλια.  Μπορείτε να "
-#~ "μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτά τα 
θέματα στο βιβλίο <a href=\"http://";
-#~ "shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">Ελεύθερο 
Λογισμικό, "
-#~ "Ελεύθερη Κοινωνία</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~ "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~ "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρειαζόμαστε προγραμματιστές να γράψου
ν και να μεταφέρουν εφαρμογές στο "
-#~ "GNUstep, έτσι ώστε να μπορέσουμε να το 
μετασχηματίσουμε σε μία σπουδαία "
-#~ "εμπειρία για τους χρήστες. Δείτε το <a 
href=\"http://www.gnustep.org/";
-#~ "\">http://www.gnustep.org/</a> για περισσότερες 
πληροφορίες."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "Freedom Fry"
-#~ msgstr "Freedom Fry"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p><a>
-#~ msgid "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><p><a><img>
-#~ msgid "Stephen Fry"
-#~ msgstr "Stephen Fry"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
-#~ "and reminds you of a very special birthday."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο κ. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">σας εισάγει στο 
Ελεύθερο Λογισμικό</a> "
-#~ "και σας υπενθυμίζει μία πολύ ιδιαίτερη 
επέτειο γενεθλίων."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-#~ "we are emphasizing:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Έργα υψηλής προτεραιότητας:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Συνεισφέρετε</a> στα 
παρακάτω έργα ελεύθερου "
-#~ "λογισμικού στα οποία δίνουμε έμφαση:"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU "
-#~ "Flash Player)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU "
-#~ "αναπαραγωγέας αρχείων Flash)</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot "
-#~ "(campaign for a free BIOS)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot "
-#~ "(καμπάνια για ένα ελεύθερο BIOS)</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> "
-#~ "free replacement for skype</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> "
-#~ "free replacement for skype</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> "
-#~ "video editing</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> "
-#~ "επεξεργασία βίντεο</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> free "
-#~ "replacement for Google Earth</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> "
-#~ "ελεύθερος αντικαταστάτης του Google Earth</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> "
-#~ "gNewSense (the all free software GNU/Linux system)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> "
-#~ "gNewSense (το πλήρες σύστημα GNU/Linux με μόνο 
ελεύθερο λογισμικό)</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU "
-#~ "Octave (free software Matlab replacement)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU "
-#~ "Octave (αντικαταστάτης του Matlab με ελεύθερο 
λογισμικό)</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";
-#~ "\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";
-#~ "\"> ελεύθερος αντικαταστάτης των 
βιβλιοθηκών OpenDWG</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-#~ "αντιστρέψιμη αποσφαλμάτωση στο GDB</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
-#~ "software drivers for mesh routers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> οδηγοί "
-#~ "ελεύθερου λογισμικού για δρομολογητές 
πλέγματος</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
-#~ "replacement for Oracle Forms</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>ελεύθερος "
-#~ "αντικαταστάτης των φορμών Oracle</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
-
-# type: Content of: <h2>
-#~ msgid "Get Involved"
-#~ msgstr "Συμμετάσχετε"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
-#~ "are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Όποιοι/ες κι αν είστε, οπουδήποτε κι αν 
βρίσκεστε και ό,τι ικανότητες κι "
-#~ "ενδιαφέροντα κι αν έχετε, υπάρχουν 
πολλοί τρόποι για να συμμετάσχετε "
-#~ "ενεργά στο έργο GNU:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">Γενικοί τρόποι για 
να βοηθήσετε</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects "
-#~ "that need help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Συ
γκεκριμένα έργα "
-#~ "που χρειάζονται βοήθεια</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
-#~ "a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε τα δοκίμια 
του gnu.org στη δική σας <a href="
-#~ "\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> 
γλώσσα</a> "
-#~ "ή <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> "
-#~ "γίνετε συντονιστής</a> μίας ομάδας 
μετάφρασης του www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-#~ "application development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Συνεισφέρετε</a> ως χρήστης και 
προγραμματιστής στο <a "
-#~ "href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, ένα ελεύθερο "
-#~ "αντικειμενοστρεφές πλαίσιο ανάπτυξης 
εφαρμογών."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> 
Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε "
-#~ "τα δοκίμια του gnu.org στη δική σας <a 
href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Languages\"> γλώσσα</a> ή <a 
href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> γίνετε συ
ντονιστής</a> "
-#~ "μίας ομάδας μετάφρασης του www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <div><div><h4>
-#~ msgid "Other GNU resources"
-#~ msgstr "Άλλες πηγές GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Πακέτα GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Τεκμηρίωση GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Λίστες ταχυ
δρομείου GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Σαβάνα</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
-#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>FTP χώρος GNU</a> και <a 
href=\"/prep/ftp."
-#~ "html\">καθρέπτες</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Ελεύθερες άδειες 
λογισμικού</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU 
Ήχος/Βίντεο</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Δήλωση 
προσβασιμότητας</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/server.html\">Οδηγίες 
διακομιστών GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/standards/\">Πρότυπα ιστού GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/links/links.html\">Περισσότεροι σύνδεσμοι 
ελεύθερου "
-#~ "λογισμικού</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><h4>
-#~ msgid "GNU people and fun"
-#~ msgstr "Άνθρωποι και διασκέδαση GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Πλανήτης.gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ποιος είναι στο 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Συμβουλευτική 
Επιτροπή GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Ευχαριστίες 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Μαρτυρίες</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ομάδες χρηστών 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/jobs\">Πίνακας Θέσεων εργασίας 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Κατάλογος υ
πηρεσιών "
-#~ "GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Διασκέδαση GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Τέχνη GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Μουσική &amp; 
τραγούδια</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/provide.el.html\">Τι παρέχουμε</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Γιατί υπάρχου
με</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Που πηγαίνουμε</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ποιοι είμαστε</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Ο διακομιστής που 
φιλοξενεί το έργο "
-#~ "μας, savannah.gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Τεκμηρίωση GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Όλα τα πακέτα 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Λίστες ταχυ
δρομείου GNU</a>"

Index: __tools__/deleted.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/__tools__/deleted.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- __tools__/deleted.el.po     5 May 2010 09:46:57 -0000       1.3
+++ __tools__/deleted.el.po     11 Jul 2010 15:57:44 -0000      1.4
@@ -17,8 +17,497 @@
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr "Οδός Φραγκλίνου 51, Πέμπτος Όροφος, 
Βοστώνη, MA 02110-1301, ΗΠΑ"
 
+##FILE: server/body-include-2.el.po
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.el.html\">Ιστορία</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgstr "Εγγραφείτε για τον <em>Υποστηρικτή του 
Ελεύθερου Λογισμικού</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgstr "Μια μηναία ενημέρωση για το GNU και το 
ΙΕΛ"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+"<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+"<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+##FILE: server/footer-text.el.po
+
+# type: Content of: <div><h2>
+msgid "Check out other Free Software Foundation campaigns"
+msgstr "Αναχωρήστε σε άλλες καμπάνιες του 
Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού"
+
+##FILE: dir/name.el.po
+
 ##FILE: home.el.po
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
+"gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;"
+"distributions&rdquo; of GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Ορισμένες φορές αυτός ο συνδυασμός 
αναφέρεται λανθασμένα ως <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>. Υπάρχουν πολλές 
παραλλαγές ή &ldquo;"
+"διανομές&rdquo; του GNU/Linux."
+
+# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
+msgid "gNewSense logo"
+msgstr "λογότυπο gNewSense"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><div><img>
+msgid "Trisquel GNU/Linux logo"
+msgstr "λογότυπο Trisquel GNU/Linux"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
+"distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
+"in other words, entirely freedom-respecting</span>."
+msgstr ""
+"<span class=\"highlight\">Συστήνουμε τις <a 
href=\"/distros/free-distros."
+"html\">διανομές GNU/Linux</a> οι οποίες είναι 100% 
ελεύθερο λογισμικό. Με "
+"άλλα λόγια, αυτές που σέβονται εντελώς την 
ελευθερία</span>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "What is the Free Software Foundation?"
+msgstr "Τι είναι το Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού;"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
+"title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
+"organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
+"very little funding from corporations or grant-making foundations but "
+"relies on support from individuals like you."
+msgstr ""
+"Το <a href=\"http://www.fsf.org\";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> (<abbr "
+"title=\"Free Software Foundation\">ΙΕΛ</abbr>) είναι o κύριος 
οργανικός "
+"ανάδοχος του έργου GNU. Το <abbr>ΙΕΛ</abbr> δεν 
λαμβάνει παρά ελάχιστη "
+"χρηματοδότηση από εταιρείες ή ιδρύματα 
επιδοτήσεων, αλλά βασίζεται κυρίως "
+"στην υποστήριξη ανθρώπων όπως εσείς."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
+"fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
+"org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
+"\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
+"can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
+"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη την παροχή 
βοήθειας στο <abbr>ΙΕΛ</abbr> με "
+"<a href=\"http://member.fsf.org/\";>το να γίνετε συ
νδεδεμένο μέλος</a>, <a "
+"href=\"http://order.fsf.org/\";>την αγορά εγχειριδίων 
και υλικού</a> ή με "
+"<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>την υποβολή χρηματικής 
δωρεάς</a>.  "
+"Εάν χρησιμοποιείτε Ελεύθερο Λογισμικό 
στην επιχείρηση σας, μπορείτε "
+"επίσης να λάβετε υπόψη την <a 
href=\"http://patron.fsf.org/\";>εταιρική "
+"υποστήριξη</a> ως ένα τρόπο υποστήριξης του 
<abbr>ΙΕΛ</abbr>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
+"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
+"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
+"\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
+"href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software "
+"for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
+"html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies.  You "
+"can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop.";
+"fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
+"Society</a>."
+msgstr ""
+"Το έργο GNU υποστηρίζει την αποστολή του 
<abbr>ΙΕΛ</abbr> να διατηρήσει, "
+"προστατεύσει και ενισχύσει την ελευθερία 
της χρήσης, μελέτης, αντιγραφής, "
+"τροποποίησης και αναδιανομής λογισμικού υ
πολογιστών, και να υπερασπιστεί "
+"τα δικαιώματα των χρηστών Ελεύθερου 
Λογισμικού. Υποστηρίζουμε τις <a href="
+"\"/philosophy/basic-freedoms.html\">ελευθερίες του τύπου 
και του "
+"συνεταιρίζεσθαι</a> στο Διαδίκτυο, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/";
+"\">το δικαίωμα χρήσης λογισμικού κρυ
πτογραφίας για ιδιωτική επικοινωνία</"
+"a>, καθώς και το <a 
href=\"/philosophy/protecting.html\">δικαίωμα "
+"συγγραφής λογισμικού</a> ανεμπόδιστα από 
ιδιωτικά μονοπώλια.  Μπορείτε να "
+"μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτά τα 
θέματα στο βιβλίο <a href=\"http://";
+"shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">Ελεύθερο 
Λογισμικό, "
+"Ελεύθερη Κοινωνία</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
+"can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
+"gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
+msgstr ""
+"Χρειαζόμαστε προγραμματιστές να γράψουν 
και να μεταφέρουν εφαρμογές στο "
+"GNUstep, έτσι ώστε να μπορέσουμε να το 
μετασχηματίσουμε σε μία σπουδαία "
+"εμπειρία για τους χρήστες. Δείτε το <a 
href=\"http://www.gnustep.org/";
+"\">http://www.gnustep.org/</a> για περισσότερες 
πληροφορίες."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Freedom Fry"
+msgstr "Freedom Fry"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p><a>
+msgid "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><p><a><img>
+msgid "Stephen Fry"
+msgstr "Stephen Fry"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
+"and reminds you of a very special birthday."
+msgstr ""
+"Ο κ. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">σας εισάγει στο 
Ελεύθερο Λογισμικό</a> "
+"και σας υπενθυμίζει μία πολύ ιδιαίτερη 
επέτειο γενεθλίων."
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
+"we are emphasizing:"
+msgstr ""
+"<strong>Έργα υψηλής προτεραιότητας:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html\">Συνεισφέρετε</a> στα 
παρακάτω έργα ελεύθερου "
+"λογισμικού στα οποία δίνουμε έμφαση:"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU "
+"Flash Player)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU "
+"αναπαραγωγέας αρχείων Flash)</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot "
+"(campaign for a free BIOS)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot "
+"(καμπάνια για ένα ελεύθερο BIOS)</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> "
+"free replacement for skype</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> "
+"free replacement for skype</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> "
+"video editing</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> "
+"επεξεργασία βίντεο</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> free "
+"replacement for Google Earth</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> "
+"ελεύθερος αντικαταστάτης του Google Earth</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> "
+"gNewSense (the all free software GNU/Linux system)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> "
+"gNewSense (το πλήρες σύστημα GNU/Linux με μόνο 
ελεύθερο λογισμικό)</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU "
+"Octave (free software Matlab replacement)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU "
+"Octave (αντικαταστάτης του Matlab με ελεύθερο 
λογισμικό)</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";
+"\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";
+"\"> ελεύθερος αντικαταστάτης των 
βιβλιοθηκών OpenDWG</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
+"reversible debugging in GDB</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
+"αντιστρέψιμη αποσφαλμάτωση στο GDB</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> οδηγοί "
+"ελεύθερου λογισμικού για δρομολογητές 
πλέγματος</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free "
+"replacement for Oracle Forms</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>ελεύθερος "
+"αντικαταστάτης των φορμών Oracle</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Συμμετάσχετε"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
+msgstr ""
+"Όποιοι/ες κι αν είστε, οπουδήποτε κι αν 
βρίσκεστε και ό,τι ικανότητες κι "
+"ενδιαφέροντα κι αν έχετε, υπάρχουν πολλοί 
τρόποι για να συμμετάσχετε "
+"ενεργά στο έργο GNU:"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">Γενικοί τρόποι για να 
βοηθήσετε</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects "
+"that need help</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Συ
γκεκριμένα έργα "
+"που χρειάζονται βοήθεια</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
+"href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
+"a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
+msgstr ""
+"Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε τα δοκίμια 
του gnu.org στη δική σας <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> 
γλώσσα</a> "
+"ή <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> "
+"γίνετε συντονιστής</a> μίας ομάδας 
μετάφρασης του www.gnu.org."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"application development."
+msgstr ""
+"<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Συνεισφέρετε</a> ως χρήστης και 
προγραμματιστής στο <a "
+"href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, ένα ελεύθερο "
+"αντικειμενοστρεφές πλαίσιο ανάπτυξης 
εφαρμογών."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+"www.gnu.org translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> 
Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε "
+"τα δοκίμια του gnu.org στη δική σας <a 
href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Languages\"> γλώσσα</a> ή <a 
href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> γίνετε συ
ντονιστής</a> "
+"μίας ομάδας μετάφρασης του www.gnu.org."
+
+# type: Content of: <div><div><h4>
+msgid "Other GNU resources"
+msgstr "Άλλες πηγές GNU"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Πακέτα GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Τεκμηρίωση GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Λίστες ταχυδρομείου
 GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Σαβάνα</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+"ftp.html\">mirrors</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>FTP χώρος GNU</a> και <a 
href=\"/prep/ftp."
+"html\">καθρέπτες</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">Ελεύθερες άδειες 
λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Ήχος/Βίντεο</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Δήλωση 
προσβασιμότητας</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/server.html\">Οδηγίες διακομιστών 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/standards/\">Πρότυπα ιστού GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html\">Περισσότεροι σύνδεσμοι 
ελεύθερου "
+"λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><h4>
+msgid "GNU people and fun"
+msgstr "Άνθρωποι και διασκέδαση GNU"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Πλανήτης.gnu.org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ποιος είναι στο GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Συμβουλευτική 
Επιτροπή GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Ευχαριστίες GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Μαρτυρίες</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ομάδες χρηστών 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs\">Πίνακας Θέσεων εργασίας 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Κατάλογος υ
πηρεσιών "
+"GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Διασκέδαση GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Τέχνη GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Μουσική &amp; 
τραγούδια</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "More information"
+msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
+msgstr "<a href=\"/provide.el.html\">Τι παρέχουμε</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Γιατί υπάρχου
με</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Που πηγαίνουμε</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ποιοι είμαστε</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Ο διακομιστής που 
φιλοξενεί το έργο "
+"μας, savannah.gnu.org</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Τεκμηρίωση GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Όλα τα πακέτα 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Λίστες ταχυδρομείου
 GNU</a>"
+
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://petition.stopsoftwarepatents.eu/\";>Sign This Petition to "
@@ -139,30 +628,3 @@
 "\">Τεκμηρίωση λογισμικού</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html\">Γραφικά "
 "και τέχνη</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Διασκέδαση</a>, <a 
href=\"/"
 "thankgnus/thankgnus.html\">Ευχαριστίες GNU</a>."
-
-##FILE: server/body-include-2.el.po
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.el.html\">Ιστορία</a>"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
-msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
-msgstr "Εγγραφείτε για τον <em>Υποστηρικτή του 
Ελεύθερου Λογισμικού</em>"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
-msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
-msgstr "Μια μηναία ενημέρωση για το GNU και το 
ΙΕΛ"
-
-# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
-msgid ""
-"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
-"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
-"<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
-msgstr ""
-"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
-"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
-"<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
-
-##FILE: dir/name.el.po
-

Index: server/footer-text.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/footer-text.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/footer-text.el.po    11 Jul 2010 15:32:46 -0000      1.10
+++ server/footer-text.el.po    11 Jul 2010 15:57:44 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-18 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-10 12:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-11 18:45+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -357,7 +357,3 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">πίσω στην αρχή</a>"
-
-# type: Content of: <div><h2>
-#~ msgid "Check out other Free Software Foundation campaigns"
-#~ msgstr "Αναχωρήστε σε άλλες καμπάνιες του 
Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]