[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth ./changelog po/wesnoth-httt/zh_CN.po
From: |
Jord Polo |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth ./changelog po/wesnoth-httt/zh_CN.po |
Date: |
Tue, 10 May 2005 09:48:40 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Jordà Polo <address@hidden> 05/05/10 13:48:40
Modified files:
. : changelog
po/wesnoth-httt: zh_CN.po
Log message:
updated chinese translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/changelog.diff?tr1=1.660&tr2=1.661&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po.diff?tr1=1.14&tr2=1.15&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/changelog
diff -u wesnoth/changelog:1.660 wesnoth/changelog:1.661
--- wesnoth/changelog:1.660 Tue May 10 06:55:10 2005
+++ wesnoth/changelog Tue May 10 13:48:39 2005
@@ -52,6 +52,7 @@
* updated translations:
* Afrikaans
* Catalan
+ * Chinese
* Estonian
* French
* German
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po:1.14
wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po:1.15
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po:1.14 Mon Apr 18 16:16:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/zh_CN.po Tue May 10 13:48:40 2005
@@ -8,39 +8,39 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-13 12:34+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-10 13:39+0800\n"
"Last-Translator: Lim Choon Kiat <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
msgid "Heir to the Throne"
msgstr "继ä½è
"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
-msgid "(easiest)"
-msgstr "(å级)"
-
-#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
msgid "Fighter"
msgstr "æ¦å£«"
+#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
+msgid "(easiest)"
+msgstr "(å级)"
+
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
msgid "Hero"
msgstr "è±é"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
-msgid "Champion"
-msgstr "å¯æè
"
-
-#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
msgid "(hardest)"
msgstr "(æé«çº§)"
+#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
+msgid "Champion"
+msgstr "å¯æè
"
+
# I have translated Wesnoth into two chinese characters counting from the last
four characters.
# Wesnoth = mid(TranslatedString, 9,2)
# As there are no direct Chinese word for it, I go for the sound.
@@ -50,9 +50,7 @@
# Hence, this word "Wei" conveys to the Chinese memories of war, strategies,
betrayal, victories and defeat.
# The word "nuo" chosen can and has been be used in names. Hence I combine
these two characters to describe game Wesnoth, one of war, strategy, victories
and defeat.
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13
-msgid ""
-"Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate "
-"heir."
+msgid "Fight to gain back the throne of Wesnoth, of which you are the
legitimate heir."
msgstr "å¼æ夺åå±äºæ¨çé诺ä¿åº§."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
@@ -75,8 +73,8 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:29
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:30
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:28
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:23
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:32
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:27
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:27
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:31
@@ -104,8 +102,8 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:33
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:34
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:32
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:27
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:36
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:31
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:31
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:37
@@ -124,8 +122,8 @@
# This is the Chinese form of the name "Lisa". More recommendations welcome.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:31
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:40
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:35
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:36
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:41
@@ -142,8 +140,8 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:38
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:36
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:35
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:44
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:39
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:41
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:35
@@ -170,8 +168,8 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:44
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:47
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:56
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:46
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:60
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:55
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:47
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:56
@@ -215,9 +213,7 @@
# 2) Her arrogance will be coupled with a little flirtation after "Hasty
Alliance" when directed to Konrad.
# 3) When speaking to other characters, she will be rude before Elvian
Council, but after, sweet.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:138
-msgid ""
-"Well, thank you for helping me get back to the surface, but now I must take "
-"what is mine!"
+msgid "Well, thank you for helping me get back to the surface, but now I must
take what is mine!"
msgstr "æå¾æè°¢ä½ å©æè¾¾å°é¢, ä½, æè¿æ¯è¦å¤ºå±æä¹ç©!"
# This is my Character Analysis of Konrad. (Please feel free to correct me if
I am wrong. These are the impressions I get after playing the game many many
times.)
@@ -237,24 +233,15 @@
msgstr "ä½ ä»¥ä¸ºæå¨å¿æå? æè¦å¤ºæåºä¸é¿!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:150
-msgid ""
-"It is not so simple! We are back on the surface, but we are hardly safe. We "
-"barely know where we are. Look to the north... there are orcs about! Look to "
-"the south... there are the hordes of the undead!"
-msgstr ""
-"ç°ç¶ä¸æ. æçè½è¾¾å°é¢, ä½æªè¿é©å¢. ç°ä¸ç¥ä½å¤. çåª!
æåæåå
½å¦, æåæç"
-"å°¸æå!"
+msgid "It is not so simple! We are back on the surface, but we are hardly
safe. We barely know where we are. Look to the north... there are orcs about!
Look to the south... there are the hordes of the undead!"
+msgstr "ç°ç¶ä¸æ. æçè½è¾¾å°é¢, ä½æªè¿é©å¢. ç°ä¸ç¥ä½å¤.
çåª! æåæåå
½å¦, æåæçå°¸æå!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:154
-msgid ""
-"Indeed there are. We will have to fight our way out. Are you with us, "
-"Princess, or against us?"
+msgid "Indeed there are. We will have to fight our way out. Are you with us,
Princess, or against us?"
msgstr "æåå½å. æçå¿
æç ´æå´. å
¬ä¸», æ¨æ¯éæ,
è¿æ¯èæ?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:158
-msgid ""
-"Perhaps it is in both our best interests for us to remain allies for a "
-"little longer... but I do want that Scepter, and someday I will have it!"
+msgid "Perhaps it is in both our best interests for us to remain allies for a
little longer... but I do want that Scepter, and someday I will have it!"
msgstr "ä¸ç°ç¶èå®, æ两èçä¹æä½³ä¹ä¸¾.
ä½æè¿æ¯è¦é£çæ. ææç»ä¼å¾å°å®ç!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:162
@@ -266,18 +253,12 @@
msgstr "好é©! ç»äºéåºæ·±å¤©."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:175
-msgid ""
-"Yes, we did. Now I suppose you want to use the Scepter against me, Princess?"
+msgid "Yes, we did. Now I suppose you want to use the Scepter against me,
Princess?"
msgstr "çç¡®. ææ³å
¬ä¸»ç°å¨æ¯è¦ç¨çæ对ä»æå§?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:179
-msgid ""
-"No, I was thinking... I don't really want to kill you. I have what I came to "
-"get. So if you promise never to come south of the great river, I will spare "
-"your life."
-msgstr ""
-". æå¨æ³ â¦.. æå
¶å®ä¸æ¿æä½ . æå·²å¾å°æè¦çä¸è¥¿. ä½
å¦å®£èªæ°¸ä¸åä¸å¤§æ²³, æå°±ç»"
-"ä½ æ§å½."
+msgid "No, I was thinking... I don't really want to kill you. I have what I
came to get. So if you promise never to come south of the great river, I will
spare your life."
+msgstr ". æå¨æ³ â¦.. æå
¶å®ä¸æ¿æä½ . æå·²å¾å°æè¦çä¸è¥¿.
ä½ å¦å®£èªæ°¸ä¸åä¸å¤§æ²³, æå°±ç»ä½ æ§å½."
# This is my Character Analysis of Kalenz. (Please feel free to correct me if
I am wrong.)
# 1) Though of Elvian origin, Kalenz have been a warrior all his/her life.
Rising to Elvian Lord has been a long and tedious journey.
@@ -288,9 +269,7 @@
# 1) Common way of speaking by most Chinese (Hence, it is easier to read and
understand Kalenz than Konrad and Li'sar)
# 2) I will not use crude words as this will defeat the overall image of
Wesnoth.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:183
-msgid ""
-"With all due respect, Princess, it is once again we who will spare you, "
-"Scepter or no Scepter."
+msgid "With all due respect, Princess, it is once again we who will spare you,
Scepter or no Scepter."
msgstr "åå
¬ä¸», ä¸è¦æ¿çææ¥åå¬æ们! 宽æå¨äºæç. éä½
å!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:187
@@ -298,63 +277,32 @@
msgstr "大èç²¾çµ! èæ¢å¨æé¢åæ¾å¿! çæä¸æä½ ç»çäº!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:191
-msgid ""
-"Friends, peace! Though we are out of the tunnels, we are hardly safe. We are "
-"somewhere in the arid and wild north lands, that is all we know. Behold! To "
-"the north, orcs, to the south, dark hordes. We must remain at peace with one "
-"another, or else all perish!"
-msgstr ""
-"åå, å·²å平为贵å! æçè½åºå°ç©´, ä½æªå¹³æ¯.
ç°åªæä½äºåå°èé. çåª! åä¸å"
-"å
½å¦, åä¸çå°¸å. å¦ä¸å®å¥½, æåç£ä¹!"
+msgid "Friends, peace! Though we are out of the tunnels, we are hardly safe.
We are somewhere in the arid and wild north lands, that is all we know. Behold!
To the north, orcs, to the south, dark hordes. We must remain at peace with
one another, or else all perish!"
+msgstr "åå, å·²å平为贵å! æçè½åºå°ç©´, ä½æªå¹³æ¯.
ç°åªæä½äºåå°èé. çåª! åä¸åå
½å¦, åä¸çå°¸å.
å¦ä¸å®å¥½, æåç£ä¹!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:195
-msgid ""
-"I suppose that helping each other for a while longer would be mutually "
-"beneficial. But what should we do? How should we defend ourselves?"
+msgid "I suppose that helping each other for a while longer would be mutually
beneficial. But what should we do? How should we defend ourselves?"
msgstr "å·²æ¤åæ
, äºå©ä¹ä¸ç. ä½æ该ä½è¡? å¦ä½é²å¤?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:202
-msgid ""
-"I can tell where we are. That is the river that is known as Longlier to men, "
-"called Arkan-thoria in my people's ancient tongue. The home of my people "
-"lies to the east."
-msgstr ""
-"æç¥éæ们å¨ä»æ²¡å°æ¹.人类称é£æ²³ä¸ºé¿ç¾æ²³.
ç²¾çµå称å®ä¸ºäºçº².沱丽äº. æç家æå°±"
-"å¨ä¸è¾¹."
+msgid "I can tell where we are. That is the river that is known as Longlier to
men, called Arkan-thoria in my people's ancient tongue. The home of my people
lies to the east."
+msgstr "æç¥éæ们å¨ä»æ²¡å°æ¹.人类称é£æ²³ä¸ºé¿ç¾æ²³.
ç²¾çµå称å®ä¸ºäºçº².沱丽äº. æç家æå°±å¨ä¸è¾¹."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:206
-msgid ""
-"Then perhaps we should head East along the river, and seek refuge and rest "
-"there for a time?"
+msgid "Then perhaps we should head East along the river, and seek refuge and
rest there for a time?"
msgstr "é£å°±åä¸æ²¿æ²³è¡, æä¸å宿精çµå§."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:210
-msgid ""
-"We should indeed seek refuge there, my lord, but not by going east along the "
-"river. Its name means 'The River of Bones'. Great and evil creatures lurk "
-"along its banks, its waters are not fit to drink, and it runs over the "
-"Cliffs of Thoria. It has been many centuries since any man or elf has passed "
-"over the Cliffs and survived. No, Prince, we must choose another way."
-msgstr ""
-"æ们ä¸å®è¦æé ç²¾çµ, ä½ä¸å¯ä»¥åä¸æ²¿æ²³è¡.
å®çåçæè¯æ¯âä¸éª¨æ²³â. å®ç岸边æéª"
-"æ¶çå·¨å
½, 河水åä¸è½å. è¿æ²³éå¾æ²±ä¸½äºå±±è,
ä¸ä¸ªæ°ç¾å¹´æ²¡æ人æç²¾çµæå度è¿ç"
-"å°æ¹. ä¸, 太å, æ们ä¸å®è¦èµ°å«çè·¯."
+msgid "We should indeed seek refuge there, my lord, but not by going east
along the river. Its name means 'The River of Bones'. Great and evil creatures
lurk along its banks, its waters are not fit to drink, and it runs over the
Cliffs of Thoria. It has been many centuries since any man or elf has passed
over the Cliffs and survived. No, Prince, we must choose another way."
+msgstr "æ们ä¸å®è¦æé ç²¾çµ, ä½ä¸å¯ä»¥åä¸æ²¿æ²³è¡.
å®çåçæè¯æ¯âä¸éª¨æ²³â. å®ç岸边æéªæ¶çå·¨å
½,
河水åä¸è½å. è¿æ²³éå¾æ²±ä¸½äºå±±è,
ä¸ä¸ªæ°ç¾å¹´æ²¡æ人æç²¾çµæå度è¿çå°æ¹. ä¸, 太å,
æ们ä¸å®è¦èµ°å«çè·¯."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:214
msgid "But which way, Kalenz?"
msgstr "ä½, é£ä¸æ¡è·¯å, å
å
°?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:218
-msgid ""
-"We may take two paths which avoid the river. North, through the ancient home "
-"of my people, and then east to where they now live. Or we can go south, "
-"passing through the Swamps, before turning east, and then north. We would "
-"cross the river one time more if we chose that route, but I know a safe "
-"place for the crossing."
-msgstr ""
-"æ两æ¡è·¯å¯ä»¥é¿æ²³. æåè¿å
¥ææçå¤ä¹¡,
å¨åä¸ææ们ç°å¨çå±
æ. æè
æå, å
è¿"
-"å
¥æ²¼æ³½, å¨è½¬ä¸, ç¶ååä¸. å¦æéé£è·¯, æ们ä¼å次è¿æ²³,
ä½æ¯, æç¥éä¸ä¸ªå¯ä»¥å®"
-"å
¨è¿æ²³çå°æ¹."
+msgid "We may take two paths which avoid the river. North, through the ancient
home of my people, and then east to where they now live. Or we can go south,
passing through the Swamps, before turning east, and then north. We would cross
the river one time more if we chose that route, but I know a safe place for the
crossing."
+msgstr "æ两æ¡è·¯å¯ä»¥é¿æ²³. æåè¿å
¥ææçå¤ä¹¡,
å¨åä¸ææ们ç°å¨çå±
æ. æè
æå, å
è¿å
¥æ²¼æ³½, å¨è½¬ä¸,
ç¶ååä¸. å¦æéé£è·¯, æ们ä¼å次è¿æ²³, ä½æ¯,
æç¥éä¸ä¸ªå¯ä»¥å®å
¨è¿æ²³çå°æ¹."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:222
msgid "And will you join us in seeking refuge with the North Elves, Princess?"
@@ -365,21 +313,12 @@
msgstr "ç²¾çµè¯ºè¯å®£èªç»æå¯å®¿ä¸å®å
¨éé, æææ¿æè·é."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:230
-msgid ""
-"That we will, Princess. Even though you are the daughter of the Queen, our "
-"enemy, we shall not harm you on this encounter, for you have helped us."
-msgstr ""
-"é£ä¸æ¯é®é¢. è½ç¶ä½ æ¯çå, æ们çæ人, çå代,
æ们ä¸ä¼åºæ¤èå®³ä½ , åºä¸ºä½ ä¹å¸®"
-"è¿æ们."
+msgid "That we will, Princess. Even though you are the daughter of the Queen,
our enemy, we shall not harm you on this encounter, for you have helped us."
+msgstr "é£ä¸æ¯é®é¢. è½ç¶ä½ æ¯çå, æ们çæ人, çå代,
æ们ä¸ä¼åºæ¤èå®³ä½ , åºä¸ºä½ ä¹å¸®è¿æ们."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:234
-msgid ""
-"So, we must choose. To the north past the Orcs, where lie the ancient snow "
-"plains of the Elves, or to the south, beyond the armies of the Walking Dead "
-"where the dreaded swamps await."
-msgstr ""
-"é£å°±éå§. æåè¶åå
½å¦, å
¥å¤ç²¾çµä½çç½éªæ·é, ææåç
´åµå°¸å¤§å, å
¥é£ä¸äººçæ§"
-"ç沼泽å°."
+msgid "So, we must choose. To the north past the Orcs, where lie the ancient
snow plains of the Elves, or to the south, beyond the armies of the Walking
Dead where the dreaded swamps await."
+msgstr "é£å°±éå§. æåè¶åå
½å¦, å
¥å¤ç²¾çµä½çç½éªæ·é,
ææåç ´åµå°¸å¤§å, å
¥é£ä¸äººçæ§ç沼泽å°."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:4
msgid "The Battle for Wesnoth"
@@ -394,91 +333,39 @@
# With such I like to translate his speeches in HttT with texts expressing
true wisdom, yet full of humility and modesty. I will made the reader feel that
he is a person who will not only win wars, but also one who will win hearts.
# (I will attempt to made his speeches, especially the part where he reveal
Konrad's true identity, poetic. If recited aloud, his words will touch hearts.)
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:12
-msgid ""
-"Here we overlook the city of Weldyn. The great city. The ancient city. The "
-"city of evil. The city of good. The city of men."
-msgstr ""
-"å¨æ¤æ们è§çéç²å¤§å. ä¸ä¸ªæµ©å¤§å·¨å. ä¸ä¸ªå¤è¿¹åå.
ä¸ä¸ªå¦éªçå. ä¸ä¸ªç¥å£ä¹"
-"å. ä¸ä¸ªå±äººçå."
+msgid "Here we overlook the city of Weldyn. The great city. The ancient city.
The city of evil. The city of good. The city of men."
+msgstr "å¨æ¤æ们è§çéç²å¤§å. ä¸ä¸ªæµ©å¤§å·¨å.
ä¸ä¸ªå¤è¿¹åå. ä¸ä¸ªå¦éªçå. ä¸ä¸ªç¥å£ä¹å. ä¸ä¸ªå±äººçå."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:16
-msgid ""
-"I have not looked upon this city for seventeen years. Seventeen years ago, "
-"when I should have been at the height of my power. But my strength failed "
-"me. I failed, and I cannot atone for it."
-msgstr ""
-"æå·²åä¸å¹´æªçæ¤å. åä¸å¹´å, æ该æ¯æ³åå·
å³°ä¹æ¶,
æ躯å´è´¥æ. æè´¥äº. æ¤è´¥æ "
-"æ³ç¥¢è¡¥."
+msgid "I have not looked upon this city for seventeen years. Seventeen years
ago, when I should have been at the height of my power. But my strength failed
me. I failed, and I cannot atone for it."
+msgstr "æå·²åä¸å¹´æªçæ¤å. åä¸å¹´å, æ该æ¯æ³åå·
å³°ä¹æ¶, æ躯å´è´¥æ. æè´¥äº. æ¤è´¥æ æ³ç¥¢è¡¥."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:20
-msgid ""
-"The battle had been long and hard. We had been defeated. Eldred was slain, "
-"but I knew that Asheviere's wrath would be great. That many innocents would "
-"be slain. I had to save the monarchy. I had to save the princes. I made "
-"haste to Weldyn, before the guards of Asheviere could get there, to carry "
-"out their evil orders."
-msgstr ""
-"é£æé¿èè°. æåå
µè´¥. èåå¤æ©.
æç¥è¾æ¯å¨åä¹æå°æ´å¤§. æ´å¤æ è¾å°é害. æå¾"
-"æçå½. æå¾æ太å. æ赶å»éç². 为è¦è¶
è¶è¾æ¯å¨åå«å
µ.
为è¦é»æ¢éªä»¤æ§è¡."
+msgid "The battle had been long and hard. We had been defeated. Eldred was
slain, but I knew that Asheviere's wrath would be great. That many innocents
would be slain. I had to save the monarchy. I had to save the princes. I made
haste to Weldyn, before the guards of Asheviere could get there, to carry out
their evil orders."
+msgstr "é£æé¿èè°. æåå
µè´¥. èåå¤æ©.
æç¥è¾æ¯å¨åä¹æå°æ´å¤§. æ´å¤æ è¾å°é害. æå¾æçå½.
æå¾æ太å. æ赶å»éç². 为è¦è¶
è¶è¾æ¯å¨åå«å
µ.
为è¦é»æ¢éªä»¤æ§è¡."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:24
-msgid ""
-"But I failed. I was too late. I entered the chambers of the youngest prince, "
-"prince Konrad, just as one of the evil ones ran him through. All was lost. "
-"The heirs were slain. Only Asheviere and her daughter had any claim to the "
-"throne."
-msgstr ""
-"ä½æè´¥äº. æè¿äº. å¨æå
¥ååå°å¤ªåå§å®¤æ¶,
é£éªæ¶çä¸ååºå
¥å¤ªå. ä¸åå®äº. ç»"
-"ä½è
åä¹. å¯æè¾æ¯å¨åæ她åå¯ç»ä½. "
+msgid "But I failed. I was too late. I entered the chambers of the youngest
prince, prince Konrad, just as one of the evil ones ran him through. All was
lost. The heirs were slain. Only Asheviere and her daughter had any claim to
the throne."
+msgstr "ä½æè´¥äº. æè¿äº. å¨æå
¥ååå°å¤ªåå§å®¤æ¶,
é£éªæ¶çä¸ååºå
¥å¤ªå. ä¸åå®äº. ç»ä½è
åä¹.
å¯æè¾æ¯å¨åæ她åå¯ç»ä½. "
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:28
-msgid ""
-"Of course, you are surprised by this, but it is the truth. In haste, I "
-"vanquished the evil ones who had committed this foul deed. Then I took the "
-"little prince's broken body, and away I rode. Far away, to the land of the "
-"Elves."
-msgstr ""
-"æ讶å§! ä½è¿æ¯äºå®. å¨é£ç´§è¦å
³å¤´, æå
çé£æ¶è
,
å带å°å¤ªåéä½, è¿èµ°é«é£, ç´"
-"è³ç²¾çµä¹å°."
+msgid "Of course, you are surprised by this, but it is the truth. In haste, I
vanquished the evil ones who had committed this foul deed. Then I took the
little prince's broken body, and away I rode. Far away, to the land of the
Elves."
+msgstr "æ讶å§! ä½è¿æ¯äºå®. å¨é£ç´§è¦å
³å¤´, æå
çé£æ¶è
,
å带å°å¤ªåéä½, è¿èµ°é«é£, ç´è³ç²¾çµä¹å°."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:32
-msgid ""
-"By strange and mysterious fortune, the Elf Lady Parandra had come across a "
-"human child. She knew not where he had come from, only that the Orcs would "
-"have eaten him if it weren't for her intervention. The Elves felt that great "
-"fortune smiled upon this man-child. Perhaps that is why this most truthful "
-"of peoples agreed to my plan."
-msgstr ""
-"é£æ¶, å¥è¿¹ä¸çå¥è¿¹. ç²¾çµå主æ½ç¶è¡è·ä¸å¹¼å¿.
她ä¸ç¥æ¤å©´æ¥è³ä½å¤. å¯ææ¤å©´å¦ä¸"
-"è·æ, å°è¢«åå
½å¦åé£. å æ¤ç²¾çµè®¤ä¸ºæ¤å©´æ天èµä¹ç¦.
该æ¯å æ¤, è¿ä¸è°ä¹ææ¥åäº"
-"æçæè®®."
+msgid "By strange and mysterious fortune, the Elf Lady Parandra had come
across a human child. She knew not where he had come from, only that the Orcs
would have eaten him if it weren't for her intervention. The Elves felt that
great fortune smiled upon this man-child. Perhaps that is why this most
truthful of peoples agreed to my plan."
+msgstr "é£æ¶, å¥è¿¹ä¸çå¥è¿¹. ç²¾çµå主æ½ç¶è¡è·ä¸å¹¼å¿.
她ä¸ç¥æ¤å©´æ¥è³ä½å¤. å¯ææ¤å©´å¦ä¸è·æ, å°è¢«åå
½å¦åé£.
å æ¤ç²¾çµè®¤ä¸ºæ¤å©´æ天èµä¹ç¦. 该æ¯å æ¤,
è¿ä¸è°ä¹ææ¥åäºæçæè®®."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:36
-msgid ""
-"After burying the little prince, we agreed never to speak of him again. "
-"Instead, this orphan child we would call Konrad, and he would be brought up "
-"to be king. I would say that I had slain the guards before they had carried "
-"out their evil deed, instead of after. No-one would ever have to know. And "
-"no-one did know for certain, until now."
-msgstr ""
-"åäºå°å¤ªåä¹å, æçåæä¸åé¢æ¤äº. é£å¤å¿æç称åå,
å°å¸¦å¤§ç»§æ¿çä½. æå°å£°"
-"称å¨å£«å«æªæ太åå被ææ©, èéå. æ 人å°ç¥, ä¹æ
人éç¥, ç´å°ä»æ¥."
+msgid "After burying the little prince, we agreed never to speak of him again.
Instead, this orphan child we would call Konrad, and he would be brought up to
be king. I would say that I had slain the guards before they had carried out
their evil deed, instead of after. No-one would ever have to know. And no-one
did know for certain, until now."
+msgstr "åäºå°å¤ªåä¹å, æçåæä¸åé¢æ¤äº.
é£å¤å¿æç称åå, å°å¸¦å¤§ç»§æ¿çä½.
æå°å£°ç§°å¨å£«å«æªæ太åå被ææ©, èéå. æ 人å°ç¥, ä¹æ
人éç¥, ç´å°ä»æ¥."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:40
-msgid ""
-"I had thought that we could one day make you king, Konrad. But now I see "
-"that fate has made a different choice. That despite all of Asheviere's evil, "
-"this Li'sar is fit for the throne. She is the rightful queen. From a long "
-"line of kings, stretching all the way back to the seafarers of old from the "
-"west."
-msgstr ""
-"åå, ææ»ä»¥ä¸ºæä¸å¤©ä¼å°ä½ 为ç. å¯ç°å¨,
æçå°å½è¿å¦æå®æ. å³ä½¿è¾æ¯å¨åè¡ä½"
-"é为, 丽èé
ç»åºä¸ºå. ä»ä¸æ¡ç¾å¹´çä¸,
ç´éå¤æ¶è¥¿é¨èªæµ·ç涯."
+msgid "I had thought that we could one day make you king, Konrad. But now I
see that fate has made a different choice. That despite all of Asheviere's
evil, this Li'sar is fit for the throne. She is the rightful queen. From a long
line of kings, stretching all the way back to the seafarers of old from the
west."
+msgstr "åå, ææ»ä»¥ä¸ºæä¸å¤©ä¼å°ä½ 为ç. å¯ç°å¨,
æçå°å½è¿å¦æå®æ. å³ä½¿è¾æ¯å¨åè¡ä½é为, 丽èé
ç»åºä¸ºå. ä»ä¸æ¡ç¾å¹´çä¸, ç´éå¤æ¶è¥¿é¨èªæµ·ç涯."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:44
-msgid ""
-"Now, let us not tarry here any longer! The dawn breaks! The time has come "
-"for the heir to the throne to claim it!"
+msgid "Now, let us not tarry here any longer! The dawn breaks! The time has
come for the heir to the throne to claim it!"
msgstr "ç ´æäºâ¦. æçä¹ä¸è¯¥ä¹
çæ¤å°.
æ¤å»ä¹æ主夺ä½ä¹æ¶!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:63
@@ -514,34 +401,23 @@
msgstr "è¾æ¯å¨å"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:178
-msgid ""
-"So, these rebels come at last to face me, while most of my army is off "
-"fighting the fickle clans."
+msgid "So, these rebels come at last to face me, while most of my army is off
fighting the fickle clans."
msgstr "è¿äºåå¾ç«æ¢å¨æ大ååºç½é£ä¸ä¹ä¹ææ¶æ¥ä¾µç¯æäº"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:182
-msgid ""
-"Surrender, mother. The land's blood is spent. I have come to take my "
-"rightful place."
+msgid "Surrender, mother. The land's blood is spent. I have come to take my
rightful place."
msgstr "éå§, æ¯äº². æ¤å°å·²è¡æµææ²³. ææ¯æ¥å¤ºå±æä¹ä½ç."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:186
-msgid ""
-"Ahh. My own daughter, a turncoat. So it is true. Such treason my reign must "
-"endure! But endure it will."
+msgid "Ahh. My own daughter, a turncoat. So it is true. Such treason my reign
must endure! But endure it will."
msgstr "åâ¦. æ亲女ç«æ¯è°åè
. è°£è¨æç. ææä¼è´¥æ¤åé.
è´¥æ¤åé."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:190
-msgid ""
-"How long must the people endure your rule? Give the throne to your daughter. "
-"She is the rightful heir. We even hold the scepter to prove it!"
-msgstr ""
-"人æ°éååä½ å¤ä¹
çç»æ²»? ç»ä½ä¸ªç»ä½ 女å¿å§!
她ææ¯ç»ä½è
. æçæçæ伪è¯."
+msgid "How long must the people endure your rule? Give the throne to your
daughter. She is the rightful heir. We even hold the scepter to prove it!"
+msgstr "人æ°éååä½ å¤ä¹
çç»æ²»? ç»ä½ä¸ªç»ä½ 女å¿å§!
她ææ¯ç»ä½è
. æçæçæ伪è¯."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:194
-msgid ""
-"Delfador! My old tormentor! Treason! Men! Seize them! Kill them! Kill them "
-"all!"
+msgid "Delfador! My old tormentor! Treason! Men! Seize them! Kill them! Kill
them all!"
msgstr "é»ä¼å¤! æå¤å¹´çé¼è¿«è
! åäº! æ¥äººå! ç»ææèµ·æ¥!
æäº! ç»ç»ç»æäº!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:205
@@ -557,9 +433,7 @@
msgstr "æçå¯æäº! 丽è! ç»ä½ä¸ºåå§!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:217
-msgid ""
-"Yes, but I won't ever forget what you have done for me, Konrad, Delfador, "
-"and Kalenz."
+msgid "Yes, but I won't ever forget what you have done for me, Konrad,
Delfador, and Kalenz."
msgstr "对. ä½æå³ä¸ä¼å¿è®°ä½ 们对æçæ©æ . æ亲ç±çåå,
é»ä¼å¤åå
å
°."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:4
@@ -578,16 +452,16 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:27
msgid "Defeat one enemy leader, and resist the other until time expires"
-msgstr "败任ä¸æå°, ææè³æ¥ä¼å®æ¯"
+msgstr "败任ä¸æå°ï¼ææè³æ¥ä¼å®æ¯"
# The next few names are just translated based on sounds-like characters. Very
much subjected to debate, but will be of no avail as there is not a one-to-one
translation for these in Chinese.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:58
msgid "Dwaba-Kukai"
-msgstr "åæ´¼é¸.æ¯å¯"
+msgstr "åæ´¼é¸ï¼æ¯å¯"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:74
msgid "Managa'Gwin"
-msgstr "ç纳贾.æç"
+msgstr "ç纳贾ï¼æç"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:107
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:218
@@ -603,60 +477,54 @@
msgstr "ä¾çº³è±"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:164
-msgid ""
-"So this is the Bay of Pearls. It looks like they have those mermen working "
-"hard!"
-msgstr "è¿å°±æ¯çç æ¹¾.人鱼们çæ¥æ£è¢«é¼åè¦å·¥!"
+msgid "So this is the Bay of Pearls. It looks like they have those mermen
working hard!"
+msgstr "è¿å°±æ¯çç æ¹¾ã人鱼们çæ¥æ£è¢«é¼åè¦å·¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:168
-msgid ""
-"Indeed it does. It also looks like they have many, many troops. I should go "
-"around the bay and distract some of them. You and the rest rescue the mermen!"
-msgstr "çç¡®. æååå¿çæ¥æµ©å¤§. æå»æ£åå®ä»¬ç注æå. ä½
çå»æ人鱼们!"
+msgid "Indeed it does. It also looks like they have many, many troops. I
should go around the bay and distract some of them. You and the rest rescue the
mermen!"
+msgstr
"çç¡®ãæååå¿çæ¥æµ©å¤§ãæå»æ£åå®ä»¬ç注æåãä½
çå»æ人鱼们ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:172
msgid "Very well. Be careful!"
-msgstr "好. å°å¿å!"
+msgstr "好æãæ¨å¯è¦å°å¿ç¹åï¼"
# Tentative translation for Naga:
# Bay/Sea Of Pearls Dragon
# (Awaiting comments from Team)
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:186
msgid "But boss, why are we only using bats and nagas?"
-msgstr "ä½é½ç£å, 为ä½åªç¨èè åçç æµ·é¾?"
+msgstr "ä½é½ç£åï¼ä¸ºä½åªç¨èè åçç æµ·é¾ï¼"
# Tentative translation for Naga:
# Bay/Sea Of Pearls Dragon
# (Awaiting comments from Team)
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:191
-msgid ""
-"Because we need to control the seas and the merman folk, and nagas and bats "
-"are best for doing that!"
-msgstr "为æ们è¦æ§å¶ä¼æµ·å人鱼, èè åçç
æµ·é¾æ¯æ好çéæ©."
+msgid "Because we need to control the seas and the merman folk, and nagas and
bats are best for doing that!"
+msgstr "为æ们è¦æ§å¶ä¼æµ·å人鱼ï¼èè åçç
æµ·é¾æ¯æ好çéæ©ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:196
msgid "But orcs are the most powerful race in all of..."
-msgstr "ä½åå
½å¦ææ¯å¤©ä¸æå害çâ¦â¦."
+msgstr "ä½åå
½å¦ææ¯å¤©ä¸æå害çâ¦"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:201
msgid "Shut up, worm! I'm the boss!"
-msgstr "ä½å£, å°å°èè«! æææ¯é½ç£å!"
+msgstr "ä½å£ï¼å°å°èè«ï¼æææ¯é½ç£åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:222
msgid "Ha ha ha! Now orcs will rule over land and sea!"
-msgstr "ååå! ç°å¨åå
½å¦å°ç»æ²»å°åæµ·äº!"
+msgstr "åååï¼ç°å¨åå
½å¦å°ç»æ²»å°åæµ·äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:227
msgid "(Sigh) Will someone kill this idiot for me, please?"
-msgstr "(å¹) æè°å¯å¸®ææäºè¿ç¬¨è?"
+msgstr "(å¹) æè°å¯å¸®ææäºè¿ç¬¨èï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:238
msgid "But... but... how can this be happening to me?"
-msgstr "ä½â¦.. ä½â¦.. è¿æ麽å¯è½?"
+msgstr "ä½â¦ä½â¦è¿æ麽å¯è½ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:242
msgid "Who was that idiot?"
-msgstr "é£ç¬¨èæ¯è°?"
+msgstr "é£ç¬¨èæ¯è°ï¼"
# Those names from this string down are translated based on sounds-like only.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:258
@@ -677,7 +545,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:267
msgid "Free at last! Now death to the Orcs!"
-msgstr "èªç±äº! æ»æåå
½å¦!"
+msgstr "èªç±äºï¼æ»æåå
½å¦ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:282
msgid "Mabooa"
@@ -697,7 +565,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:293
msgid "Now that we are free, together we can defeat our oppressors!"
-msgstr "æçç°å¨èªç±äº, å¯ä¸é½è´¥æäº!"
+msgstr "æçç°å¨èªç±äºï¼å¯ä¸é½è´¥æäºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:308
msgid "Kaba"
@@ -709,7 +577,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:316
msgid "Freedom! Now where are those Orcs? Let me at 'em!"
-msgstr "èªç±äº! åå
½å¦ä½å¤? ææ¥ä¹!"
+msgstr "èªç±äºï¼åå
½å¦ä½å¤ï¼ææ¥ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:331
msgid "Gwimli"
@@ -724,10 +592,8 @@
msgstr "ææ´¼æ´é¿"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:339
-msgid ""
-"Thank you for rescuing us! Now we can help you fight the evil Orcs! The main "
-"cage where they keep most of the mermen is in the north-west!"
-msgstr "æè°¢ä½ åæ¥ææ! æçå¯å©æ¨æåå
½å¦!
åæå¤é±¼äººç主笼å¨è¥¿åæ¹!"
+msgid "Thank you for rescuing us! Now we can help you fight the evil Orcs! The
main cage where they keep most of the mermen is in the north-west!"
+msgstr "æè°¢ä½ åæ¥ææï¼æçå¯å©æ¨æåå
½å¦ï¼åæå¤é±¼äººç主笼å¨è¥¿åæ¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:354
msgid "Heldaga"
@@ -755,23 +621,19 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:368
msgid "Death to the orcs! Come, let us all fight them, men!"
-msgstr "åå
½å¦äº¡! æ¥å§, 大ä¼ä¸!"
+msgstr "åå
½å¦äº¡ï¼æ¥å§ï¼å¤§ä¼ä¸ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:383
-msgid ""
-"At last, we have freed the mermen. Go back to the ocean and live in peace."
-msgstr "æçç»äºè§£æ¾äºäººé±¼. 请å大æ´å
±äº«å¤ªå¹³å§."
+msgid "At last, we have freed the mermen. Go back to the ocean and live in
peace."
+msgstr "æçç»äºè§£æ¾äºäººé±¼ã请å大æ´å
±äº«å¤ªå¹³å§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:391
-msgid ""
-"My lord! You may need the help of some of us who have skill in the sea in "
-"future. We would like to offer you help, and come with you."
-msgstr ""
-"æ©ä¸»! æ¥åæ¨ä¼éè¦æ们è¿äºæµ·ä¸ä¹äººç帮å©.
æçæ¿è¿½éæ¨, å·²å©æ¨ä¸èä¹å."
+msgid "My lord! You may need the help of some of us who have skill in the sea
in future. We would like to offer you help, and come with you."
+msgstr
"æ©ä¸»ï¼æ¥åæ¨ä¼éè¦æ们è¿äºæµ·ä¸ä¹äººç帮å©ãæçæ¿è¿½éæ¨ï¼å·²å©æ¨ä¸èä¹åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:395
msgid "Now where is Delfador? I hope he's safe!"
-msgstr "é»ä¼å¤å»äºåªå¿? æå¸æä»ä¸åå¹³å®!"
+msgstr "é»ä¼å¤å»äºåªå¿ï¼æå¸æä»ä¸åå¹³å®ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:402
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:557
@@ -782,149 +644,103 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:411
msgid "I am perfectly safe, friend!"
-msgstr "çå, æå¾å¹³å®!"
+msgstr "çåï¼æå¾å¹³å®ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:415
-msgid ""
-"There you are! I am so glad you are all right! Now we may have a little rest."
-msgstr "å! åæ¥äº! æå¾é«å
´æ¨æ²¡äº. å们ææå§."
+msgid "There you are! I am so glad you are all right! Now we may have a little
rest."
+msgstr "åï¼åæ¥äºï¼æå¾é«å
´æ¨æ²¡äºãå们ææå§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:419
-msgid ""
-"I am afraid there is no time for rest, Konrad. Asheviere has now laid siege "
-"to Elensefar, breaking the century-old treaty between Wesnoth and the Elense "
-"city-state. If the city falls, there is no telling how many other lands she "
-"may swallow up!"
-msgstr ""
-"åå, äºææ æ¶ææ¯ä¹. è¾æ¯å¨åå·²å´æ»åä»æä¼,
ç¦è§£é诺ä¸å§¨éæ¯ç¾å¹´å¥çº¦. æ¤å"
-"å¦ç ´, ä¸æ她ä¼å没å¤å°ä»å°å!"
+msgid "I am afraid there is no time for rest, Konrad. Asheviere has now laid
siege to Elensefar, breaking the century-old treaty between Wesnoth and the
Elense city-state. If the city falls, there is no telling how many other lands
she may swallow up!"
+msgstr "ååï¼äºææ
æ¶ææ¯ä¹ãè¾æ¯å¨åå·²å´æ»åä»æä¼ãç¦è§£é诺ä¸å§¨éæ¯ç¾å¹´å¥çº¦ãæ¤åå¦ç
´ï¼ä¸æ她ä¼å没å¤å°ä»å°åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:424
msgid "Oh no! What shall we do?"
-msgstr "é£å¯å¦ä½æ¯å¥½å?"
+msgstr "é£å¯å¦ä½æ¯å¥½åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:429
-msgid ""
-"You must lead our men to the city, and help defend it. Or recapture it if it "
-"falls before you arrive."
-msgstr "ä½ å¾çåæ¤å. åè¯ºä»¥ç ´, ä½ å¾æ»æ¿ä¹."
+msgid "You must lead our men to the city, and help defend it. Or recapture it
if it falls before you arrive."
+msgstr "ä½ å¾çåæ¤åãåè¯ºä»¥ç ´ï¼ä½ å¾æ»æ¿ä¹ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:434
-msgid ""
-"I must do that? But what about you, Delfador? You're coming with me, right?"
-msgstr "æå¾è¿æ ·å? é£æ¨å¢, é»ä¼å¤? æ¨ä¸æåè¡å?"
+msgid "I must do that? But what about you, Delfador? You're coming with me,
right?"
+msgstr "æå¾è¿æ ·åï¼é£æ¨å¢ï¼é»ä¼å¤ï¼æ¨ä¸æåè¡åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:439
-msgid ""
-"I am afraid not, Konrad. I have come across some important documents, and "
-"must make haste with them to the Elven Council. It seems that the time to "
-"stop Asheviere is shorter than I had thought."
-msgstr ""
-"åå, å¯ææä¸è½å©ä½ . æè·äºéè¦æ件, å¾éåç²¾çµå§ä¼.
é»è¾æ¯å¨åæ¶è¾°, æ¯ææ³"
-"象ä¸è¿ç."
+msgid "I am afraid not, Konrad. I have come across some important documents,
and must make haste with them to the Elven Council. It seems that the time to
stop Asheviere is shorter than I had thought."
+msgstr "ååï¼å¯ææä¸è½å©ä½
ãæè·äºéè¦æ件ï¼å¾éåç²¾çµå§ä¼ãé»è¾æ¯å¨åæ¶è¾°ï¼æ¯ææ³è±¡ä¸è¿çã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:444
msgid "But Delfador! I can't do it on my own!"
-msgstr "é»ä¼å¤å! æå¤ä¸è½èä»»ä¹!"
+msgstr "é»ä¼å¤åï¼æå¤ä¸è½èä»»åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:453
msgid "On your own? My lord! We, your loyal soldiers, will support you!"
-msgstr "æ主éå¤ä¹! æçä¹å, æ¿èå½éªå!"
+msgstr "æ主éå¤ä¹ï¼æçä¹åï¼æ¿èå½éªåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:457
-msgid ""
-"You will prevail. I have faith in you. Head north. Elensefar is but three "
-"days travel if you make haste."
-msgstr "ä½ è½èä»»ç. æå¯¹ä½ æä¿¡å¿. åè¡å§.
åä»æä¼åªéä¸æ¥éè¡."
+msgid "You will prevail. I have faith in you. Head north. Elensefar is but
three days travel if you make haste."
+msgstr "ä½ è½èä»»çãæ对ä½
æä¿¡å¿ãåè¡å§ãåä»æä¼åªéä¸æ¥éè¡ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:461
msgid "Very well. But how do I get there?"
-msgstr "好å§. ä½ææ¨¡æ ·å»å?"
+msgstr "好å§ãä½æ该ææ¨¡æ ·å»ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:465
-msgid ""
-"It is north-west of here, a few leagues inland. There are two ways to go, by "
-"ship or on foot. Each has its own dangers. You must choose between them."
-msgstr "æ西åå å©å
å°. å¯æ¸¡è¹æææ¥è¡. åæå
¶é©. ä½
å¾å个éæ©."
+msgid "It is north-west of here, a few leagues inland. There are two ways to
go, by ship or on foot. Each has its own dangers. You must choose between them."
+msgstr "æ西åå å©å
å°ãå¯æ¸¡è¹æææ¥è¡ãåæå
¶é©ãä½
å¾å个éæ©ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:467
msgid "Ships? Ugh! I have been sea sick for the last time. We shall walk!"
-msgstr "渡è¹? ä¸å¯! ææ¾ææµ·ç
æ®. è¿æ¯èµ°è·¯å§!"
+msgstr "渡è¹ï¼ä¸å¯ï¼ææ¾ç»ææµ·ç
æ®ãè¿æ¯å¹²èèµ°è·¯å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:471
msgid "Safe journey to you, Konrad. Until we meet again!"
-msgstr "ç¥åå, ä¸è·¯å¹³å®. æ们åä¼ææ!"
+msgstr "ç¥ååï¼ä¸è·¯å¹³å®ãæ们åä¼ææï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:485
-msgid ""
-"Going by ship we may at least get a little rest for ourselves. By sea it is!"
-msgstr "æå¯å¨è¹ä¸ææ¯. 就渡è¹å§!"
+msgid "Going by ship we may at least get a little rest for ourselves. By sea
it is!"
+msgstr "æå¯å¨è¹ä¸ææ¯ã就渡è¹å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:489
msgid "Safe voyage to you then, Konrad. May the weather be fair."
-msgstr "ç¥åå, ä¸è·¯é¡ºé£. æ¿å¤©æ´æ."
+msgstr "ç¥ååï¼ä¸è·¯é¡ºé£ãæ¿å¤©æ´æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:582
-msgid ""
-"Have you not been able to defeat our foes in all these days? They have "
-"summoned reinforcements. Surely now our doom is upon us!"
-msgstr "å¦æ¤å¤æ¥å´æ æ³è´¥æ? æåå¢å¼ºéå·²å°. æçç£ä¹!"
+msgid "Have you not been able to defeat our foes in all these days? They have
summoned reinforcements. Surely now our doom is upon us!"
+msgstr "å¦æ¤å¤æ¥å´æ æ³è´¥æï¼æåå¢å¼ºéå·²å°ãæçç£ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:595
-msgid ""
-"Konrad! We cannot spend any more time here. Though it would be good to "
-"defeat the Orcs and free more of their prisoners, more urgent business calls "
-"us!"
-msgstr "åå! æ¤å°ä¸å¯ä¹
ç. è½è´¥åå
½å¦è§£äººé±¼ä¹ä»ä¹ä¹ä¸¾,
æçææ´æ¥è¦äºå¾å!"
+msgid "Konrad! We cannot spend any more time here. Though it would be good to
defeat the Orcs and free more of their prisoners, more urgent business calls
us!"
+msgstr "ååï¼æ¤å°ä¸å¯ä¹
çãè½è´¥åå
½å¦è§£äººé±¼ä¹ä»ä¹ä¹ä¸¾ï¼æçææ´æ¥è¦äºå¾åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:599
-msgid ""
-"Delfador, thank goodness you have survived! This has been a tough battle, "
-"but why can we not finish it? Why must we leave?"
-msgstr "é»ä¼å¤, é«å
´æ¨å人天ç¸. æ¤æè½é¾,
为ä½ä¸æå®å´æ¥å¿è¦èµ°å¢?"
+msgid "Delfador, thank goodness you have survived! This has been a tough
battle, but why can we not finish it? Why must we leave?"
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼é«å
´æ¨å人天ç¸ãæ¤æè½é¾ï¼ä¸ºä½ä¸æå®å´æ¥å¿è¦èµ°å¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:603
-msgid ""
-"I bear ill tidings. Asheviere has now laid siege to Elensefar, breaking the "
-"century-old treaty between Wesnoth and the Elense city-state. If the city "
-"falls, there is no telling how many other lands she may swallow up!"
-msgstr ""
-"ææåæ¶æ¯ç¦å. è¾æ¯å¨åå·²å´æ»åä»æä¼,
ç¦è§£é诺ä¸å§¨éæ¯ç¾å¹´å¥çº¦. æ¤åå¦ç ´, "
-"ä¸æ她ä¼å没å¤å°ä»å°å!"
+msgid "I bear ill tidings. Asheviere has now laid siege to Elensefar, breaking
the century-old treaty between Wesnoth and the Elense city-state. If the city
falls, there is no telling how many other lands she may swallow up!"
+msgstr
"ææåæ¶æ¯ç¦åãè¾æ¯å¨åå·²å´æ»åä»æä¼ï¼ç¦è§£é诺ä¸å§¨éæ¯ç¾å¹´å¥çº¦ãæ¤åå¦ç
´ï¼ä¸æ她ä¼å没å¤å°ä»å°åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:607
msgid "I must do this? But you are coming with me, aren't you, Delfador?"
-msgstr "æå¾è¿æ ·å? é£æ¨å¢, é»ä¼å¤? æ¨ä¸æåè¡å?"
+msgstr "æå¾è¿æ ·åï¼é£æ¨å¢ï¼é»ä¼å¤ï¼æ¨ä¸æåè¡åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:611
-msgid ""
-"I am afraid not, Konrad. I have found some important documents that need "
-"seeing to. I must ride at once to make council with the Elves. I will meet "
-"you in Elensefar, after you have secured it."
-msgstr ""
-"åå, æä¸è½ä¸ä½ åè¡. æè·äºéè¦æ件,
å¾ç«å¿«å¥å¾ä¸ç²¾çµåè®®. ä½ æ»ç ´åä»æä¼"
-"å, æä¼å¨é£éä¸ä½ ç¸ä¼."
+msgid "I am afraid not, Konrad. I have found some important documents that
need seeing to. I must ride at once to make council with the Elves. I will meet
you in Elensefar, after you have secured it."
+msgstr "ååï¼æä¸è½ä¸ä½
åè¡ãæè·äºéè¦æ件ï¼å¾ç«å¿«å¥å¾ä¸ç²¾çµåè®®ãä½ æ»ç
´åä»æä¼åï¼æä¼å¨é£éä¸ä½ ç¸ä¼ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:615
-msgid ""
-"I fear I will struggle to do this on my own... but what must be must be. How "
-"do I get to Elensefar?"
-msgstr "ææå¾å¤èµ·æ¤ä»», æ¤éææä¹. ä½è·¯å¯è¾¾åä»æä¼?"
+msgid "I fear I will struggle to do this on my own... but what must be must
be. How do I get to Elensefar?"
+msgstr "ææå¾å¤èµ·æ¤ä»»ï¼æ¤éææä¹ãä½è·¯å¯è¾¾åä»æä¼ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:630
-msgid ""
-"Since you have broken the Orc's hegemony over the seas, going by ship would "
-"be safest. Sail along the coast, and you can land mere miles from Elensefar. "
-"Make haste!"
-msgstr ""
-"ä½ æ¢ç ´åå
½å¦æµ·ä¸é¸æ, 渡è¹ä¹æ为å®å
¨. ä½ åªé沿ç岸è¡,
å¯å¨åä»æä¼æ°å©å¤ç»"
-"é. äºå
³ç´§æ¥, éå»å§!"
+msgid "Since you have broken the Orc's hegemony over the seas, going by ship
would be safest. Sail along the coast, and you can land mere miles from
Elensefar. Make haste!"
+msgstr "ä½ æ¢ç ´åå
½å¦æµ·ä¸é¸æï¼æ¸¡è¹ä¹æ为å®å
¨ãä½
åªé沿ç岸è¡ï¼å¯å¨åä»æä¼æ°å©å¤ç»éãäºå
³ç´§æ¥ï¼éå»å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:643
-msgid ""
-"With the Orcs controlling the seas, going by ship would not be safe. Travel "
-"by land, Elensefar is only six days' march up the coast. Make haste!"
-msgstr "åå
½å¦æµ·ä¸é¸æ, 渡è¹å±é©. 沿岸æ¥è¡å
æ¥å¯è¾¾åä»æä¼. äºå
³ç´§æ¥, éå»å§!"
+msgid "With the Orcs controlling the seas, going by ship would not be safe.
Travel by land, Elensefar is only six days' march up the coast. Make haste!"
+msgstr "åå
½å¦æµ·ä¸é¸æï¼æ¸¡è¹å±é©ã沿岸æ¥è¡å
æ¥å¯è¾¾åä»æä¼ãäºå
³ç´§æ¥ï¼éå»å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:4
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:49
@@ -968,64 +784,40 @@
msgstr "åèå°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:152
-msgid ""
-"We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the Orcs "
-"are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the memory "
-"of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where "
-"they can ship supplies and weapons."
-msgstr ""
-"æçåºå¯å¨é»æ°´ç 头ç»è¹, ä½åå
½å¦å¥½åä¹å¾é£è¡.
åè¾æ¯å¨å, å¿ äºå
çè
, 积ææ¤"
-"ç , å æ¤ä¹å
¶ä¸å¯è¿åç²®ä¸åç«ä¹å¤."
+msgid "We should be able to board a ship at Blackwater Port, but it seems the
Orcs are heading there too. Rebels who hate Asheviere and are loyal to the
memory of the king desperately hold the port, as it is one of the only places
where they can ship supplies and weapons."
+msgstr "æçåºå¯å¨é»æ°´ç 头ç»è¹ï¼ä½åå
½å¦å¥½åä¹å¾é£è¡ãåè¾æ¯å¨åï¼å¿ äºå
çè
ï¼ç§¯ææ¤ç ï¼å
æ¤ä¹å
¶ä¸å¯è¿åç²®ä¸åç«ä¹å¤ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:156
msgid "Delfador, some Orcs are following us! We must make haste!"
-msgstr "é»ä¼å¤, æåå
½å¦è·è¸ªæ们! è¿æ¯å¿«èµ°å§!"
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼æåå
½å¦è·è¸ªæ们ï¼è¿æ¯å¿«èµ°å§ï¼"
# I took it on myself to add words (two characters only) of emotions to this
sentence.
# One is before the second exclamation mark, the other the last. These
characters are unique to Chinese Language but not English. Though meaningless
to English Language, they are rich expressions of emotions in Chinese. So much
spoken in common speeches that Singaporeans and Malaysians use them in English!
(Have you heard the term 'Singlish'? Basically, it is English infiltrated with
Chinese words like the two inserted, as well as some Malay and Tamil.)
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:160
-msgid ""
-"Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the attacks on "
-"the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it were not "
-"in such sad times."
-msgstr ""
-"é»ä¼å¤, æå¤å¹´çæ
å! æé»æ¨çå°è®¿, ä¹é»ç²¾çµè¢«ä¾µä¹äº.
好é«å
´åè§å°æ¨. å! 好"
-"ä¸å¸ææ¯å¨æ¤æ²ä¼¤ä¹æ¶å!"
+msgid "Delfador, my old friend! We had heard of your coming, and of the
attacks on the Elves. It is good to see you again, although I would prefer it
were not in such sad times."
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼æå¤å¹´çæ
åï¼æé»æ¨çå°è®¿ï¼ä¹é»ç²¾çµè¢«ä¾µä¹äºã好é«å
´åè§å°æ¨ãåï¼å¥½ä¸å¸ææ¯å¨æ¤æ²ä¼¤ä¹æ¶åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:164
-msgid ""
-"Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and one of "
-"the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his lance "
-"has slain fifty men and a hundred orcs."
-msgstr ""
-"åå, æ¤ä¹å¯å
°çµå£«, 马å°ä¸ä¹åè
ä¹. æ¤ä¹å°æ°æ¿åæåè
ä¹ä¸. è°£è¨ä»æªå·²æ¯, 人"
-"æäºå, å¦æä¸ç¾."
+msgid "Konrad, this is Kaylan, one of the mightiest of the horse lords, and
one of the few who is willing to oppose the dark crown. Rumor has it that his
lance has slain fifty men and a hundred orcs."
+msgstr "ååï¼æ¤ä¹å¯å
°çµå£«ï¼é©¬å°ä¸ä¹åè
ä¹ãæ¤ä¹å°æ°æ¿åæåè
ä¹ä¸ãè°£è¨ä»æªå·²æ¯ï¼äººæäºåï¼å¦æä¸ç¾ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:168
-msgid ""
-"It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from our "
-"hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
-msgstr "çæ¥åå
½å¦å·²å°æ¤å°, ææ夺åç 头.
æåé²å«åè¡°è½, ä½å¢å¼ºéä¼å³å°å°æ¥!"
+msgid "It seems the orcs have come here too, to try to wrest this port from
our hands. Our defenses are still weak, but reinforcements will arrive soon!"
+msgstr "çæ¥åå
½å¦å·²å°æ¤å°ï¼ææ夺åç
头ãæåé²å«åè¡°è½ï¼ä½å¢å¼ºéä¼å³å°å°æ¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:172
msgid "We will help you fight them off until the reinforcements arrive."
-msgstr "æçæ¿å¸®ä½ å©éµ, ç´å°å¢å¼ºéä¼å°æ¥."
+msgstr "æçæ¿å¸®ä½ å©éµï¼ç´å°å¢å¼ºéä¼å°æ¥ã"
# This is the first time Sir Kaylan speaks with Konrad. In Chinese History,
when a Knight speaks with the King, they knelt and bow head to the floor. With
such a history in Chinese's mind, I translated the words with full humility and
respect a Knight will bestow to a would-be King he loved. (A great difference
in tone of voice from the way he speaks with Delfador, his old friend)
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:176
-msgid ""
-"Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry here "
-"long, for your survival is even more important to our cause than the "
-"strength of the port. A ship is due here in two days, surely it will be able "
-"to take you to safety."
-msgstr ""
-"æ¿ä¸åä¹å, æçå¯é©±æ. ä½åä¸å¯ä¹
çæ¤å°, å åä¹å亡å
³ç³»å¤§å±. æ¤ä¹è¿è¶
ç 头ä¹"
-"ç. äºæ¥å
æè¹æ¸¡å²¸, å¯å¸¦ååå¾å®å
¨ä¹å°."
+msgid "Hopefully with your help we can ward them off. But you must not tarry
here long, for your survival is even more important to our cause than the
strength of the port. A ship is due here in two days, surely it will be able to
take you to safety."
+msgstr "æ¿ä¸åä¹åï¼æçå¯é©±æãä½åä¸å¯ä¹
çæ¤å°ï¼å
åä¹å亡å
³ç³»å¤§å±ãæ¤ä¹è¿è¶
ç 头ä¹çãäºæ¥å
æè¹æ¸¡å²¸ï¼å¯å¸¦ååå¾å®å
¨ä¹å°ã"
# Anduin is translated based on "sounds-like" principle.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:180
msgid "And the ship will take us to Anduin?"
-msgstr "è¿è¹ä¼å¸¦æçå»å®åº¦äº?"
+msgstr "è¿è¹ä¼å¸¦æçå»å®åº¦äºï¼"
# This is the first occurance of "mage" in this po file.
# Two options I have so far:
@@ -1043,25 +835,17 @@
# Note: Many Chinese Kung Fu movies (non-mythological) based their works on
the philosophy coined by a famous writer called Jin Yung. Much like many
Medivial Characters stem from "Dungeons & Dragons", many Chinese philosophical
characters stem from his works (while many other mythological characters like
Dragons, stem from Chinese myths).
# Lim C.K.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:184
-msgid ""
-"Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home of "
-"many mages."
-msgstr "ä¸é. æçå°æ¼å¾å®åº¦äºå², æç家乡, åå,
ä¹æ¯ä¼é诺é士ä¹å®¶."
+msgid "Yes, we will sail to the Isle of Anduin, my home Konrad, and the home
of many mages."
+msgstr
"ä¸éãæçå°æ¼å¾å®åº¦äºå²ï¼æç家乡ï¼ååï¼ä¹æ¯ä¼é诺é士ä¹å®¶ã"
# Note: To be consistent with the respectful attitude Kaylan have for Konrad,
the word "Konrad" is translated with only the word "Kong" followed by "Jun" (a
word used by Chinese to mean gentleman, but in this context, a respectful
address from a subordinate to his/her Lord and King when addressing the
superior's name.)
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:188
-msgid ""
-"I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my support "
-"Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to recruit "
-"horsemen."
-msgstr ""
-"æå°ä»¤ä¸é©¬å
µéå. æç»äºååä¸åèµå©, å
æ¬æçä¸å±.
ä»ç°å¨èµ·, åå¯å½å马å
µ."
+msgid "I will send one of my horsemen to serve under you. I offer you my
support Konrad, and the support of my men - from now on you will be able to
recruit horsemen."
+msgstr "æå°ä»¤ä¸é©¬å
µéåãæç»äºååä¸åèµå©ï¼å
æ¬æçä¸å±ãä»ç°å¨èµ·ï¼åå¯å½å马å
µã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:192
-msgid ""
-"Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they differ "
-"from Elves?"
-msgstr "å¤è°¢çµå£«. ä½é©¬å
µè¦ä½ç¨æç? ä»ä»¬ä¸ç²¾çµä½å¼?"
+msgid "Thank you, sir. But how shall I best use these horsemen? How do they
differ from Elves?"
+msgstr "å¤è°¢çµå£«ãä½é©¬å
µè¦ä½ç¨æçï¼ä»ä»¬ä¸ç²¾çµä½å¼ï¼"
# This is the first occurance of the word "Lawful" in Wesnoth context.
# There is a direct translation "he fa". But in Chinese, this applies to
people who obeys the law.
@@ -1070,44 +854,24 @@
# Hence I recommend: "Lawful" = "Shun Yang Zhe", "Chaotic" = "Shun Ying Zhe",
"Neutral" = "Ying Yang He Zhe". I think most Chinese will like these terms.
Reason: One with "Ying Yang" balanced has no problem with day or night.
(Exactly what a neutral unit is). A "Shun Yang Zhe" (Literally one who favours
"Yang" (Transliterate: "Sun", day) will like day and same goes for "Shun Ying
Zhe" (One who favours "Ying" (transliterate: darkness, night) ) will favour
night more!
# Well, Developers, please give your approval.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:197
-msgid ""
-"Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually "
-"acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long "
-"range attack, but can charge into combat, inflicting double normal damage, "
-"though taking double damage in return. They are also lawful, meaning they "
-"are better at day, and worse at night. Horsemen are unmatched on open land, "
-"though Elves will serve you better in rugged terrain."
-msgstr ""
-"ç¦ååå, ç²¾çµä¹çº§å¼ºä¹æ, 强è¿ææ人ææ¿ææ¿è®¤. ä½é©¬å
µå¼ºå¤æå«. ä»ä»¬æ²¡æ³è¿"
-"å», åªè½å²æ, å èç»æåææ害, æ
èå害åæä¹. 马å
µä¹é¡ºé³è
, æå
¶æ¥æ为强, "
-"å¤æ为è½. 马å
µå¨æ©å°ä¹æ æ, èç²¾çµå顺å´å²å°å½¢."
+msgid "Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people
usually acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no
long range attack, but can charge into combat, inflicting double normal damage,
though taking double damage in return. They are also lawful, meaning they are
better at day, and worse at night. Horsemen are unmatched on open land, though
Elves will serve you better in rugged terrain."
+msgstr
"ç¦åååï¼ç²¾çµä¹çº§å¼ºä¹æï¼å¼ºè¿ææ人ææ¿ææ¿è®¤ãä½é©¬å
µå¼ºå¤æå«ãä»ä»¬æ²¡æ³è¿å»ï¼åªè½å²æï¼å
èç»æåææ害ï¼æ
èå害åæä¹ã马å
µä¹é¡ºé³è
ï¼æå
¶æ¥æ为强ï¼å¤æ为è½ã马å
µå¨æ©å°ä¹æ
æï¼èç²¾çµå顺å´å²å°å½¢ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:202
-msgid ""
-"Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as well. On "
-"the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with sharp "
-"spears and under heavy hoofs!"
-msgstr ""
-"ç²¾çµè½æ£®æä¹ä¸», ä½é©¬å
µä¹å害é常. å¨æ¥ç
§ä¸çæ©å°, 马å
µä¹æªåéè¹, å¯æ¯æåä¹"
-"å¨ä¹!"
+msgid "Elves may be the lords of the forest, but horsemen are powerful as
well. On the plains under the midday sun they can fell the toughest foes with
sharp spears and under heavy hoofs!"
+msgstr "ç²¾çµè½æ£®æä¹ä¸»ï¼ä½é©¬å
µä¹å害é常ãå¨æ¥ç
§ä¸çæ©å°ï¼é©¬å
µä¹æªåéè¹ï¼å¯æ¯æåä¹å¨ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:207
-msgid ""
-"Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall experienced "
-"units from past battles to help you fight again."
-msgstr "åå, å¾è°¨æ
å½åæ°å
µ. ä½ ä¹å¯æååæ,
æç»éªçæ士, æ¥å©ä½ ä»æ¥ä¹æ."
+msgid "Recruit troops wisely, Konrad, and remember that you can recall
experienced units from past battles to help you fight again."
+msgstr "ååï¼å¾è°¨æ
å½åæ°å
µãä½
ä¹å¯æååæï¼æç»éªçæ士ï¼æ¥å©ä½ ä»æ¥ä¹æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:215
-msgid ""
-"Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring me "
-"back the head of an orc!"
-msgstr "å¢å¼ºéä¼å°äº! 大ä¼å²å! æ令æ¯ä¸ªå
µåé½ç»æå个åå
½å¦å¤´åæ¥!"
+msgid "Reinforcements have arrived! Forward men! I expect each of you to bring
me back the head of an orc!"
+msgstr "å¢å¼ºéä¼å°äºï¼å¤§ä¼å²åï¼æ令æ¯ä¸ªå
µåé½ç»æå个åå
½å¦å¤´åæ¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:219
-msgid ""
-"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
-"Quick, we must make our escape!"
-msgstr "好å¤èå±äººéªå£«! æ们没æå¯è½æè´¥ä»ä»¬. å¿«éå§!"
+msgid "So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat
them. Quick, we must make our escape!"
+msgstr "好å¤èå±äººéªå£«ï¼æ们没æå¯è½æè´¥ä»ä»¬ãå¿«éå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:224
msgid "Yredd"
@@ -1134,33 +898,28 @@
msgstr "欣ä¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:302
-msgid ""
-"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
-"you to Anduin."
-msgstr "æ谢诸åç¸æ. è¹éå³å°±å°, ååºå¯æ¸¡å®åº¦äº."
+msgid "Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will
take you to Anduin."
+msgstr "æ谢诸åç¸æãè¹éå³å°±å°ï¼ååºå¯æ¸¡å®åº¦äºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:314
msgid "We should embark now."
-msgstr "æçå¾ä¸è¹äº."
+msgstr "æçå¾ä¸è¹äºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:318
-msgid ""
-"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
-"the forces of the Dark Queen."
-msgstr "ç¥è¯¸åä¸å¸é£é¡º. æçèªä¸éäºå¦åå她çéä». "
+msgid "Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender
to the forces of the Dark Queen."
+msgstr "ç¥è¯¸åä¸å¸é£é¡ºãæçèªä¸éäºå¦åå她çéä»ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:329
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port"
-msgstr "æ失责, æ æ³ä¿å
¨å¤ªåä¸ç 头."
+msgstr "æ失责ï¼æ æ³ä¿å
¨å¤ªåä¸ç 头ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:333
-msgid ""
-"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
-msgstr "没ä»ææ, æçæ æ³ç¨è¹. 没å¸æäºâ¦â¦"
+msgid "Without his help, we will be unable to use the ships. There is no
hope..."
+msgstr "没ä»ææï¼æçæ æ³ç¨è¹ã没å¸æäºâ¦"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:4
msgid "Crossroads"
-msgstr "交åè·¯"
+msgstr "交åè·¯å£"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:15
msgid "Defeat Kojun Herolm"
@@ -1176,24 +935,19 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:115
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
-msgstr "ç»äºæµè¾¾äº¤å大路. æ们å¾æä¸åæ¹è¡."
+msgstr "ç»äºæµè¾¾äº¤å大路ãæ们å¾æä¸åæ¹è¡ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:119
-msgid ""
-"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's "
-"strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to "
-"travel them."
-msgstr ""
-"è°¨æ
! è¿äºå±±ä¸å®å
¨! è¿äºè·¯é½æ¯è¾æ¯å¨å计ä¸çéè¦ç¹.
她已ç»é¡¾åå
½å¦ç管. æ们"
-"è¦å®£ææè½èµ°è¿è·¯."
+msgid "Beware! These hills are not safe! The roads are important to
Asheviere's strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to
fight to travel them."
+msgstr "è°¨æ
ï¼è¿äºå±±ä¸å®å
¨ï¼è¿äºè·¯é½æ¯è¾æ¯å¨å计ä¸çéè¦ç¹ã她已ç»é¡¾åå
½å¦ç管ãæ们è¦å®£ææè½èµ°è¿è·¯ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:123
msgid "Then fight we shall. Let it begin!"
-msgstr "é£å°±å®£æå§! å¼å§!"
+msgstr "é£å°±å®£æå§ï¼å¼å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:142
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed north-east!"
-msgstr "æ们æèäº. æä¸åæ¹è¡å§!"
+msgstr "æ们æèäºãæä¸åæ¹è¡å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:158
msgid "Niodien"
@@ -1201,16 +955,15 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:162
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
-msgstr "沿路è¡! è¿äºå±±é½ä¸å®å
¨!"
+msgstr "沿路è¡ï¼è¿äºå±±é½ä¸å®å
¨ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:178
msgid "Loflar"
msgstr "é²è
"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:182
-msgid ""
-"Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush you!"
-msgstr "å°å¿è¿äºå±±! æå¾å¤åå
½å¦æ£èº²è¿, åå¤å·è¢ä½ 们!"
+msgid "Beware the hills! There are many Orcs in hiding, preparing to ambush
you!"
+msgstr "å°å¿è¿äºå±±ï¼æå¾å¤åå
½å¦æ£èº²è¿ï¼åå¤å·è¢ä½ 们ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:200
msgid ""
@@ -1222,7 +975,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:204
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn."
-msgstr "丹ç», æ们已è¿éç²."
+msgstr "丹ç»ï¼æ们已è¿éç²ã"
# This is the first occurance of the word "Sceptor of Fire".
# previously, Sceptor has been translated as "huang bing".
@@ -1234,15 +987,13 @@
# 5. xuan huo huang bing (fire summoning ..... sound OK to me)
# At the meanwhile, I choose 5.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:208
-msgid ""
-"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
-"gather more allies in the north."
-msgstr "æçæä¸å¯æè¾æ¯å¨å. æçå¾å®£ç«çæ,
åä¹éåé¨ç¾¤é."
+msgid "We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of
Fire and gather more allies in the north."
+msgstr
"æçæä¸å¯æè¾æ¯å¨åãæçå¾å®£ç«çæï¼åä¹éåé¨ç¾¤éã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:262
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:333
msgid "Ambushed!"
-msgstr "被å·è¢äº!"
+msgstr "被å·è¢äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
msgid "The Dwarven Doors"
@@ -1254,62 +1005,55 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:60
msgid "Knafa-Telfar"
-msgstr "åæ¿æ³.è°ä¼"
+msgstr "åæ¿æ³ï¼è°ä¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:78
msgid "Urug-Tan"
-msgstr "ä¹è
.è°"
+msgstr "ä¹è
ï¼è°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
-msgstr "å±å.ç©"
+msgstr "å±åï¼ç©"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:127
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
-msgstr "é¨å
³ç, æå
éä½!"
+msgstr "é¨å
³çï¼æå
éä½ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:131
msgid "We can't get in! What should we do now?"
-msgstr "è¿ä¸å»å! æä¹å好å¢?"
+msgstr "è¿ä¸å»åï¼æä¹å好å¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:135
-msgid ""
-"It is said that the orcs used an old mine tunnel to surprise the dwarves. It "
-"must be that one in the north-east."
-msgstr "ä¼ è¯´åå
½å¦ä»¥åºç¿ééå·è¢ç®äºº. ä¸å®æ¯ä¸åæ¹é£ä¸ª!"
+msgid "It is said that the orcs used an old mine tunnel to surprise the
dwarves. It must be that one in the north-east."
+msgstr "ä¼ è¯´åå
½å¦ä»¥åºç¿ééå·è¢ç®äººãä¸å®æ¯ä¸åæ¹é£ä¸ªï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
-msgstr "é£æçå°±å»é£ééå§!"
+msgstr "é£æçå°±å»é£ééå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:153
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
-msgstr "è¿åºç¿å¥½åè¿æ¥ä¸»ééå!"
+msgstr "è¿åºç¿å¥½åè¿æ¥ä¸»ééåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:157
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
-msgstr "æä¸æ¿è¿å». é»æ¼æ¼ç, 好ä¸å°é¾!"
+msgstr "æä¸æ¿è¿å»ãé»æ¼æ¼çï¼å¥½ä¸å°é¾ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:161
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
-msgstr "已没æ¶é´é²èæè½è¯¯. è¿å!"
+msgstr "已没æ¶é´é²èæè½è¯¯ãè¿åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:179
-msgid ""
-"We have defeated the foul Orcs guarding this land, but we must continue "
-"without rest. More will surely come!"
-msgstr ""
-"æ们å»éæå®è¿å°çåå
½å¦, ä½æçå¾é©¬ä¸ç»§ç», ä¸å¯ææ¯.
ä¸å®ä¼ææ´å¤åæ¥!"
+msgid "We have defeated the foul Orcs guarding this land, but we must continue
without rest. More will surely come!"
+msgstr "æ们å»éæå®è¿å°çåå
½å¦ï¼ä½æçå¾é©¬ä¸ç»§ç»ï¼ä¸å¯ææ¯ãä¸å®ä¼ææ´å¤åæ¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:183
-msgid ""
-"Indeed we must not delay. I remember now, the mines in the North-East are "
-"the best way to enter!"
-msgstr "çç¡®ä¸å¯å»¶è¯¯. æè®°èµ·äº, ä¸åæ¹åºç¿æ¯æä½³å
¥å£!"
+msgid "Indeed we must not delay. I remember now, the mines in the North-East
are the best way to enter!"
+msgstr "çç¡®ä¸å¯å»¶è¯¯ãæè®°èµ·äºï¼ä¸åæ¹åºç¿æ¯æä½³å
¥å£ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:187
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the mines..."
-msgstr "ä½ååä¸ééç¬èªå
¥ç¿â¦â¦."
+msgstr "ä½ååä¸ééç¬èªå
¥ç¿â¦"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
@@ -1330,23 +1074,16 @@
msgstr "é¦è¡£å«"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:208
-msgid ""
-"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
-"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
-"mines, which lie ahead of us!"
-msgstr "好累! è½è¿äºé©é¾é«å³°, å´å
¥æ¤èä¹±ä¹å°! æ¥äººå!
继ç»ååå¾åºç¿!"
+msgid "Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and
now there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the
mines, which lie ahead of us!"
+msgstr "好累ï¼è½è¿äºé©é¾é«å³°ï¼å´å
¥æ¤èä¹±ä¹å°ï¼æ¥äººåï¼ç»§ç»ååå¾åºç¿ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:218
-msgid ""
-"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
-"towers!"
-msgstr "ç®äººçé²å®å¿
å®å¾å¼º. çé£å®æå°åºå¢!"
+msgid "The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined
towers!"
+msgstr "ç®äººçé²å®å¿
å®å¾å¼ºãçé£å®æå°åºå¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:222
-msgid ""
-"The battle outside was fierce, and lasted a full half-year. But the battles "
-"inside the tunnels were worse."
-msgstr "å¤å¤´ä¹æ, çå´å¶ç , è足åå¹´. é头ä¹æ, æ´ä¸ç举!"
+msgid "The battle outside was fierce, and lasted a full half-year. But the
battles inside the tunnels were worse."
+msgstr "å¤å¤´ä¹æï¼çå´å¶ç
ï¼è足åå¹´ãé头ä¹æï¼æ´ä¸ç举ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:234
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:281
@@ -1355,11 +1092,11 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:238
msgid "Ruarrrrr!!!"
-msgstr "å¦ â¦..å¦!!!"
+msgstr "å¦ï¼å¦ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:242
msgid "A monster was hiding in that lake!"
-msgstr "æ¹ä¸ææªç©!"
+msgstr "æ¹ä¸ææªç©ï¼"
# tentacle = chu xu or chu shou?
# Is there a better translation?
@@ -1369,54 +1106,44 @@
# The word "xu" suggests hairy features (beard = hu xu, tentacles of ant is
acceptable, but not a monster!)
# "chu shou" sounds OK, but was from the site that wrongly translated "elves"
to "dwarves". So if one can translate to "shou" (hand), surely one can use
"jiao" (leg) also, right? I'm not sure. So someone, please advice.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:250
-msgid ""
-"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
-"lakes near the Dwarven Kingdoms"
-msgstr "ä¼ è¯´æ¯ç! ç®äººå½æ¹ä¸å¸¸æ触须æªç©èº²è."
+msgid "The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the
lakes near the Dwarven Kingdoms"
+msgstr "ä¼ è¯´æ¯çï¼ç®äººå½æ¹ä¸å¸¸æ触须æªç©èº²èã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:264
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
-msgstr "ç»äº, è¿æ¯ç®äººå½å
¥å£å¤."
+msgstr "ç»äºï¼è¿æ¯ç®äººå½å
¥å£å¤ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:268
msgid "All can I see are ruins and poor villages."
-msgstr "æåªçå°åºå¢ä¸è´«å°ä¹¡æ."
+msgstr "æåªçå°åºå¢ä¸è´«å°ä¹¡æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:272
-msgid ""
-"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
-"held in slavery by the orcs."
-msgstr "è¿äºä¸ç®äººè´¸æçè´«å°ä¹¡æ, ç°å·²è¢«å¦è´¬ä¸ºå¥´."
+msgid "The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are
now held in slavery by the orcs."
+msgstr "è¿äºä¸ç®äººè´¸æçè´«å°ä¹¡æï¼ç°å·²è¢«å¦è´¬ä¸ºå¥´ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:276
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
-msgstr "åå
½å¦ç奴é¶? æçå¾è§£æ¾ä»ä»¬!"
+msgstr "åå
½å¦ç奴é¶ï¼æçå¾è§£æ¾ä»ä»¬ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:280
-msgid ""
-"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
-"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
-msgstr "æ¤çä¸å¦¥. 顾è¡ä¸ºå宣ç«çæ, å¦çæ¤å°, æ被åå
½å¦åä¼."
+msgid "That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the
Scepter of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
+msgstr "æ¤çä¸å¦¥ã顾è¡ä¸ºå宣ç«çæï¼å¦çæ¤å°ï¼æ被åå
½å¦åä¼ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:284
-msgid ""
-"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
-"orcs from these lands."
-msgstr "åå, ä½ è¯¥å¬é»ä¼å¤çè¯. æ们以åååæ¥, é²é¤åå
½å¦, 解æ¾è¿å°."
+msgid "Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip
of the orcs from these lands."
+msgstr "ååï¼ä½ 该å¬é»ä¼å¤çè¯ãæ们以åååæ¥ï¼é²é¤åå
½å¦ï¼è§£æ¾è¿å°ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:288
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
-msgstr "æä¸æ¬¢æ¤è®¡, ä½æå¬ä¼è¨."
+msgstr "æä¸æ¬¢æ¤è®¡ï¼ä½æå¬ä¼è¨ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:306
-msgid ""
-"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the Dwarves. He "
-"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
-msgstr "æå伯æ¾ç»èµ°ç§â¦â¦åâ¦..å®åé£ç©ç»ç®äºº.
ä»ææ¬äºå°ç²®è½¦ä»ä¸åå
½å¦é¼»ä¸è¶è¿."
+msgid "My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the
Dwarves. He could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
+msgstr "æå伯æ¾ç»èµ°ç§ ... å ...
å®åé£ç©ç»ç®äººãä»ææ¬äºå°ç²®è½¦ä»ä¸åå
½å¦é¼»ä¸è¶è¿ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:310
msgid "He must be hiding in one of those villages."
-msgstr "ä»ä¸å®èº²å¨ä¸ä¸ªæé."
+msgstr "ä»ä¸å®èº²å¨ä¸ä¸ªæéã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:375
msgid "Uncle Somf"
@@ -1424,7 +1151,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:379
msgid "Haw! My niece's friends are mine friends too"
-msgstr "好! æä¾åæ¯æåä¹."
+msgstr "好ï¼æä¾åæ¯æåä¹ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:4
msgid "The Elven Council"
@@ -1439,314 +1166,190 @@
msgstr "ç¬èºèäº"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:84
-msgid ""
-"Greetings, and welcome to our capital. You should feel honored. It has been "
-"half a century - a generation in the way your race counts time - since any "
-"man has been considered Elf-friend enough to stand here."
-msgstr ""
-"欢è¿å
临精çµé¦é½. æ¨çåºè¯¥æå°å
è£. å
为已ç»è¿äºå个ä¸çºª â ä¹äººç±»æ¶é´çä¸ä»£ "
-"â 没æ人é
被称为精çµæåèæèµæ ¼ç«å¨è¿é."
+msgid "Greetings, and welcome to our capital. You should feel honored. It has
been half a century - a generation in the way your race counts time - since any
man has been considered Elf-friend enough to stand here."
+msgstr "欢è¿å
临精çµé¦é½ï¼æ¨çåºè¯¥æå°å
è£ãå
为已ç»è¿äºå个ä¸çºª â ä¹äººç±»æ¶é´çä¸ä»£ â 没æ人é
被称为精çµæåèæèµæ ¼ç«å¨è¿éã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:88
msgid "We are indeed honored."
-msgstr "æçæ·±æå
è£."
+msgstr "æçæ·±æå
è£ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:92
-msgid ""
-"I might also say that it is you who are honored. It has been so long since "
-"you have been graced by with the presence of a princess of Wesnoth."
-msgstr "æä¹å¯è¯´æ¯ä½ çåºä»¥æ为è£. åºä¸ºå·²ç»å¾ä¹
没é诺å
¬ä¸»è´¾ä¸´, ææ¯ä½ æ."
+msgid "I might also say that it is you who are honored. It has been so long
since you have been graced by with the presence of a princess of Wesnoth."
+msgstr "æä¹å¯è¯´æ¯ä½ çåºä»¥æ为è£ãåºä¸ºå·²ç»å¾ä¹
没é诺å
¬ä¸»è´¾ä¸´ï¼ææ¯ä½ æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:96
-msgid ""
-"Silence, foolish girl! With such arrogance, is it any surprise that the "
-"royal family of Wesnoth long ago saw their ancient alliances fall to pieces?"
-msgstr "ä½å£, ä½ è¿ææ§å¥³å! 以æ¤çè¨, ä½å¥é诺å
ç¥æ©å·²é¢è¨å¤èèçç¦è§£?"
+msgid "Silence, foolish girl! With such arrogance, is it any surprise that the
royal family of Wesnoth long ago saw their ancient alliances fall to pieces?"
+msgstr "ä½å£ï¼ä½ è¿ææ§å¥³åï¼ä»¥æ¤çè¨ï¼ä½å¥é诺å
ç¥æ©å·²é¢è¨å¤èèçç¦è§£ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:100
-msgid ""
-"Yes... you are right, sir. It is I who am honored to be here, and I "
-"apologize for my discourtesy."
-msgstr "å
çä¹è¨â¦â¦.çç¡®æ£ç¡®. æ¯æåè£èç«æ¤. äºåææ
礼ä¹å¤, ææ·±æææ."
+msgid "Yes... you are right, sir. It is I who am honored to be here, and I
apologize for my discourtesy."
+msgstr "å
çä¹è¨â¦çç¡®æ£ç¡®ãæ¯æåè£èç«æ¤ãäºåææ
礼ä¹å¤ï¼ææ·±æææã"
# I purposely translate this phrase spoken by an elf in peotic form to bring
out the following:
# 1) Elf Lord's unwithheld expression to praise Delfador for his greatness
# 2) the great respect and honour Elves have for him.
# 3) The supreme wisdom manifested by Elves, much like a well thought out
phrase by non-English speaking high official speaking in English over the press.
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:104
-msgid ""
-"Delfador the Great. As wise with his tongue in advice as he is strong with "
-"his staff in battle. A rare combination, especially among men."
-msgstr "ä¼å¤§çé»ä¼å¤. å¯äºæºæ
§ä¹å¿ è¨, æå¦æçä¹å¨ç.
人类ä¸é¾å¾å
¶å."
+msgid "Delfador the Great. As wise with his tongue in advice as he is strong
with his staff in battle. A rare combination, especially among men."
+msgstr "ä¼å¤§çé»ä¼å¤ãå¯äºæºæ
§ä¹å¿
è¨ï¼æå¦æçä¹å¨çã人类ä¸é¾å¾å
¶åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:108
-msgid ""
-"How quickly do the race of men mature! Only seventeen winters have passed "
-"since I last laid eyes on you, Konrad, yet you are now a grown man. A brave "
-"warrior stands before me!"
-msgstr ""
-"人类æé¿å¾çå¿«! åä¸è¿åºåºåä¸ä¸ªå¬å£ä¸è§,
ååå·²ç»é¿å¤§æ人. çé£! ç«å¨æé¢å"
-"çæ¯ä¸ä¸ªå¨ççæ士."
+msgid "How quickly do the race of men mature! Only seventeen winters have
passed since I last laid eyes on you, Konrad, yet you are now a grown man. A
brave warrior stands before me!"
+msgstr
"人类æé¿å¾çå¿«ï¼åä¸è¿åºåºåä¸ä¸ªå¬å£ä¸è§ï¼ååå·²ç»é¿å¤§æ人ãçé£ï¼ç«å¨æé¢åçæ¯ä¸ä¸ªå¨ççæ士ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:112
msgid "Forgive me, Elf, but I'm afraid I do not recall meeting you before."
-msgstr "ç²¾çµå®½æ, ä½ææªåè§è¿æ¨."
+msgstr "ç²¾çµå®½æï¼ä½ææªåè§è¿æ¨ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:116
-msgid ""
-"Konrad, this is Parandra. She helped me rescue you from the clutches of "
-"Asheviere."
-msgstr "åå, æ¤ä¹ç¬èºèäº. æ¯å¥¹å©ææä½
è±ç¦»è¾æ¯å¨åéæç."
+msgid "Konrad, this is Parandra. She helped me rescue you from the clutches of
Asheviere."
+msgstr "ååï¼æ¤ä¹ç¬èºèäºãæ¯å¥¹å©ææä½
è±ç¦»è¾æ¯å¨åéæçã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:120
msgid "I had no idea! Thank you, my lady. It is a pleasure to meet you again."
-msgstr "æ毫æ æ 象! æè°¢æ¨æçæ©ä¸». 好ä¸è£å¹¸åè§æ¨."
+msgstr "æ毫æ æ 象ï¼æè°¢æ¨æçæ©ä¸»ã好ä¸è£å¹¸åè§æ¨ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:124
-msgid ""
-"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
-"an infant! What is this you are talking about?"
-msgstr "ä»ææ¯æä¸è·æ? åä¸å¹´åååä¹ä¸è¿æ¯ä¸ªå©´å©! ä½
å¨è¯´ä»è«?"
+msgid "Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have
been an infant! What is this you are talking about?"
+msgstr "ä»ææ¯æä¸è·æï¼åä¸å¹´åååä¹ä¸è¿æ¯ä¸ªå©´å©ï¼ä½
å¨è¯´ä»è«ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:128
-msgid ""
-"Your mother has much blood upon her hands, child. She has had many killed "
-"unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to "
-"death, so she could seize control."
-msgstr ""
-"å¿å! ä½ æ¯äº²æç²é²è¡! 她æ è¾æ»¥æå
¶å¤. å½ååè¿æ¯å©´å©,
她令ç æä¼çå, å·²è³å¤º"
-"åç»æ²»æ."
+msgid "Your mother has much blood upon her hands, child. She has had many
killed unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to
death, so she could seize control."
+msgstr "å¿åï¼ä½ æ¯äº²æç²é²è¡ï¼å¥¹æ è¾æ»¥æå
¶å¤ãå½ååè¿æ¯å©´å©ï¼å¥¹ä»¤ç æä¼çåï¼å·²è³å¤ºåç»æ²»æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:132
-msgid ""
-"She had them murdered? There were others too, not just Konrad? Surely you do "
-"not speak the truth! Parandra, what do you say?"
-msgstr ""
-"她è°å®³å
¶ä¼? é¤äºåå, ä¹è¿å
¶çå? æ¤äºä¸å¯è½å½ç!
ç¬èºèäº, æ¨æä½è§è§£?"
+msgid "She had them murdered? There were others too, not just Konrad? Surely
you do not speak the truth! Parandra, what do you say?"
+msgstr "她è°å®³å
¶ä¼ï¼é¤äºååï¼ä¹è¿å
¶çåï¼æ¤äºä¸å¯è½å½çï¼ç¬èºèäºï¼æ¨æä½è§è§£ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:136
-msgid ""
-"Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Mother, Asheviere, "
-"ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
-msgstr "å
¬ä¸»,
å½å¤§é»ä¼å¤åæ¯åè¾æ¯å¨åä¸ä»¤æ©æé诺ä¼çåä¹äº,
ä»è¨å¥å¥å±å®."
+msgid "Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Mother,
Asheviere, ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the
truth."
+msgstr "å
¬ä¸»ï¼å½å¤§é»ä¼å¤åæ¯åè¾æ¯å¨åä¸ä»¤æ©æé诺ä¼çåä¹äºï¼ä»è¨å¥å¥å±å®ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:140
msgid "And what say you, Elf-king?"
-msgstr "ç²¾çµçæä½è¨è®º?"
+msgstr "ç²¾çµçæä½è¨è®ºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:144
-msgid ""
-"I did not see it myself, Princess, but I have heard many reliable reports. "
-"Asheviere indeed has the blood of the princes on her hands. She has also "
-"allowed Orcs to desecrate the lands, abandoning all respect for the peoples "
-"around her."
-msgstr ""
-"å
¬ä¸», æè½ç¶æ²¡æ亲ç¼çå°, ä½æ¯, æå´å¬äºè®¸å¤å¯é
çæ¥å. è¾æ¯å¨åçç¡®ææä¼ç"
-"åä¹è¡. 她ä¹è®©åå
½å¦æ¯çä¼å°, å¼å³ä¼äººå¯¹å¥¹çå°æ¬."
+msgid "I did not see it myself, Princess, but I have heard many reliable
reports. Asheviere indeed has the blood of the princes on her hands. She has
also allowed Orcs to desecrate the lands, abandoning all respect for the
peoples around her."
+msgstr "å
¬ä¸»ï¼æè½ç¶æ²¡æ亲ç¼çå°ï¼ä½æ¯ï¼æå´å¬äºè®¸å¤å¯é
çæ¥åãè¾æ¯å¨åçç¡®ææä¼çåä¹è¡ã她ä¹è®©åå
½å¦æ¯çä¼å°ï¼å¼å³ä¼äººå¯¹å¥¹çå°æ¬ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:154
-msgid ""
-"Well, that is why I must take the Scepter. I will return, and people will "
-"accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only Queen "
-"Mother. The throne is rightfully mine, and with the Scepter I can prove it."
-msgstr ""
-"å, æ¤äºä¿æ该çæä¹. å½æå½æ¶, 人æ°å¿
ææ为å. æç»å¿
å
¬æ£æ ç§. ææ¯æ为æ¯å"
-"ä¹. æ¤çä½æ¬å°±å±æ, 以æ¤çæ, æå¯è¯å®."
+msgid "Well, that is why I must take the Scepter. I will return, and people
will accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only Queen
Mother. The throne is rightfully mine, and with the Scepter I can prove it."
+msgstr "åï¼æ¤äºä¿æ该çæä¹ãå½æå½æ¶ï¼äººæ°å¿
ææ为åãæç»å¿
å
¬æ£æ
ç§ãææ¯æ为æ¯åä¹ãæ¤çä½æ¬å°±å±æï¼ä»¥æ¤çæï¼æå¯è¯å®ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:158
-msgid ""
-"Princess, there is some good in you, but the throne is not yours to claim. "
-"Konrad has the Scepter. He will take the throne."
-msgstr "å
¬ä¸»è½å¿ææå, ä½çä½éå±äºæ¨. ååææ¡çæ.
ä»è¯¥ç»ä½."
+msgid "Princess, there is some good in you, but the throne is not yours to
claim. Konrad has the Scepter. He will take the throne."
+msgstr "å
¬ä¸»è½å¿ææåï¼ä½çä½éå±äºæ¨ãååææ¡çæãä»è¯¥ç»ä½ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:164
-msgid ""
-"Well, I have the Scepter! I will return and the people will accept me as "
-"Queen! My mother is only Queen Mother. The Throne is rightfully mine, and I "
-"will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as my "
-"adviser and counselor, Delfador"
-msgstr ""
-"å, æ¤äºä¿æ该çæä¹. å½æå½æ¶, 人æ°å¿
ææ为å.
ææ¯æ为æ¯åä¹. æ¤çä½æ¬å°±å±"
-"æ, æç»å¿
å
¬æ£æ ç§. é»ä¼å¤, æå¯è½è¿ä¼ä¸°ä½ 为åå¸."
+msgid "Well, I have the Scepter! I will return and the people will accept me
as Queen! My mother is only Queen Mother. The Throne is rightfully mine, and I
will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as my
adviser and counselor, Delfador"
+msgstr "åï¼æ¤äºä¿æ该çæä¹ãå½æå½æ¶ï¼äººæ°å¿
ææ为åãææ¯æ为æ¯åä¹ãæ¤çä½æ¬å°±å±æï¼æç»å¿
å
¬æ£æ ç§ãé»ä¼å¤ï¼æå¯è½è¿ä¼ä¸°ä½ 为åå¸ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:168
-msgid ""
-"Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad's. You have "
-"it now only because we helped you get it."
-msgstr "å
¬ä¸»è½å¾æ¤çæ, ååææ¯å®ç主. ä½ ç°æä¹æ¥ææ,
ä¹æçç¸å©è·ä¹."
+msgid "Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad's. You
have it now only because we helped you get it."
+msgstr "å
¬ä¸»è½å¾æ¤çæï¼ååææ¯å®ç主ãä½
ç°æä¹æ¥ææï¼ä¹æçç¸å©è·ä¹ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:172
msgid "And if I refuse to give it to him?"
-msgstr "æå¦ä¸ç®å
¶ä½ä»å¢?"
+msgstr "æå¦ä¸ç®å
¶ä½ä»å¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:176
-msgid ""
-"If it is necessary, princess, I will ask Konrad to fight you in a duel for "
-"it."
-msgstr "å
¬ä¸», 为æ¤æå¦æå¿
è¦, æä¼ç¦ååæä½ ."
+msgid "If it is necessary, princess, I will ask Konrad to fight you in a duel
for it."
+msgstr "å
¬ä¸»ï¼ä¸ºæ¤æå¦æå¿
è¦ï¼æä¼ç¦ååæä½ ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:180
-msgid ""
-"Delfador! Li'sar has become our friend. I don't want to fight her! As long "
-"as she rules well, what does it matter if she becomes queen?"
-msgstr ""
-"é»ä¼å¤! 丽èå³æççå. æä¸æ³ä¸å¥¹å³æ! 她ç»å¦é
ç¦å¤©ä¸, æä½ç¸å¹²å¥¹ä¸ºå?"
+msgid "Delfador! Li'sar has become our friend. I don't want to fight her! As
long as she rules well, what does it matter if she becomes queen?"
+msgstr
"é»ä¼å¤ï¼ä¸½èå³æççåãæä¸æ³ä¸å¥¹å³æï¼å¥¹ç»å¦é
ç¦å¤©ä¸ï¼æä½ç¸å¹²å¥¹ä¸ºåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:184
msgid "You are the rightful heir. You should be king, Konrad."
-msgstr "æ¨ææ¯çç»ä½è
. ååæ¨è¯¥ä¸ºçä¹. "
+msgstr "æ¨ææ¯çç»ä½è
ãååæ¨è¯¥ä¸ºçä¹ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:191
-msgid ""
-"Delfador, you have raised Konrad to be skillful and wise, honorable and "
-"just. A warrior who has respect, and appreciates peace. Yet the throne is "
-"not the place for him. You know of what I speak, Delfador."
-msgstr ""
-"é»ä¼å¤, ä½ æååæå
»æä¸ä¸ªè½å¹², èªæ, è£å¨, åå
¬æ£çæ¦å£«. ä¸ä¸ªä¼å°æ¬åä½ä¼å"
-"å¹³çæ¦å£«. ä½æ¯, çä½ä¸æ¯å±äºä»ç. ä½
该ç¥éæ说äºä»ä¹å§, é»ä¼å¤?"
+msgid "Delfador, you have raised Konrad to be skillful and wise, honorable and
just. A warrior who has respect, and appreciates peace. Yet the throne is not
the place for him. You know of what I speak, Delfador."
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼ä½ æååæå
»æä¸ä¸ªè½å¹²ï¼èªæï¼è£å¨ï¼åå
¬æ£çæ¦å£«ãä¸ä¸ªä¼å°æ¬åä½ä¼åå¹³çæ¦å£«ãä½æ¯ï¼çä½ä¸æ¯å±äºä»çãä½
该ç¥éæ说äºä»ä¹å§ï¼é»ä¼å¤ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:195
msgid "But I do not! What is your meaning, Parandra?"
-msgstr "ä½æç¡®å®ä¸ç¥å, ç¬èºèäº."
+msgstr "ä½æç¡®å®ä¸ç¥åï¼ç¬èºèäºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:199
-msgid ""
-"In time, things will be revealed, fair Princess. For the moment, go forth "
-"and claim the throne of Wesnoth."
-msgstr "å主, äºæ
æ»ææ°´è½ç³åºçä¸å¤©.
ä½ç°ä»å»å¤ºé诺å®åº§å§."
+msgid "In time, things will be revealed, fair Princess. For the moment, go
forth and claim the throne of Wesnoth."
+msgstr "å主ï¼äºæ
æ»ææ°´è½ç³åºçä¸å¤©ãä½ç°ä»å»å¤ºé诺å®åº§å§ã"
# I translate Delfador's speech this round in common speech because I treat
this as a "small talk" between him and the Elf alone (though in-front of the
rest of the group).
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:203
-msgid ""
-"Parandra, what you say may seem right to some, but as long as you and I "
-"speak to no-one of what we know, I see no reason why Konrad would not best "
-"have the throne."
-msgstr ""
-"ç¬èºèäºæè¨å¯¹æäºäººèè¨æç, ä½, å¦æä¿©å®å£å¦ç¶,
æä¸äºè§£ä¸ºä½ååéæ佳继ä½"
-"è
."
+msgid "Parandra, what you say may seem right to some, but as long as you and I
speak to no-one of what we know, I see no reason why Konrad would not best have
the throne."
+msgstr
"ç¬èºèäºæè¨å¯¹æäºäººèè¨æçï¼ä½ï¼å¦æä¿©å®å£å¦ç¶ï¼æä¸äºè§£ä¸ºä½ååéæ佳继ä½è
ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:207
-msgid ""
-"In so many things you are right, Delfador, and your wisdom is unmatched in "
-"the world of men. But in this, you are mistaken. Li'sar is the heir. She "
-"should take the throne. Now that I have met her for myself, I am sure of it."
-msgstr ""
-"é»ä¼å¤, æ¨å¯¹è®¸å¤äºçè§è§£é½å¯¹, æ¨çæºæ
§ä¹èäºä¸äºº.
ä½æ¯å¯¹æ¤äº, æ¨è¯¯è§£äº. 丽è"
-"ææ¯ç»§ä½è
. 她æ该ç»ä½. ç°å¨æè§äºå¥¹, ææ´å è¯å®äº."
+msgid "In so many things you are right, Delfador, and your wisdom is unmatched
in the world of men. But in this, you are mistaken. Li'sar is the heir. She
should take the throne. Now that I have met her for myself, I am sure of it."
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼æ¨å¯¹è®¸å¤äºçè§è§£é½å¯¹ï¼æ¨çæºæ
§ä¹èäºä¸äººãä½æ¯å¯¹æ¤äºï¼æ¨è¯¯è§£äºã丽èææ¯ç»§ä½è
ã她æ该ç»ä½ãç°å¨æè§äºå¥¹ï¼ææ´å è¯å®äºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:211
msgid "She will claim the throne, and not me? What should I do?"
-msgstr "她å°ç»ä½èéæ? é£æ该åäºä»ä¹?"
+msgstr "她å°ç»ä½èéæï¼é£æ该åäºä»ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:215
-msgid ""
-"Li'sar should be Queen, but you will go with her. Indeed, I suspect we could "
-"not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I "
-"think that now you would follow her even to the ends of the earth."
-msgstr ""
-"丽èå°å°ä¸ºçå, ä½æ¯æ¨å¾ä¸å¥¹åè¡. ææ³, æ们ä¹æ
æ³åæ¨å«è·å». æçäºæ¨å¯¹å¥¹ç"
-"ç¼å
, åå, ææ³æ¨ä¼è·å¥¹å°å¤©æ¶¯æµ·è§."
+msgid "Li'sar should be Queen, but you will go with her. Indeed, I suspect we
could not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad.
I think that now you would follow her even to the ends of the earth."
+msgstr
"丽èå°å°ä¸ºçåï¼ä½æ¯æ¨å¾ä¸å¥¹åè¡ãææ³ï¼æ们ä¹æ
æ³åæ¨å«è·å»ãæçäºæ¨å¯¹å¥¹çç¼å
ï¼ååï¼ææ³æ¨ä¼è·å¥¹å°å¤©æ¶¯æµ·è§ã"
# Here, I translated Konrad's speech into common speech. I added the "Ya" &
"Ah" in the sentences to show Konrad's embarassment with his "secret" being
openly exposed. (Note: this way of speech is frequently used by Chinese in
informal expressions. Words like "Ah" and "Ya" means nothing in English, but
rich in feelings among the Chinese.)
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:219
-msgid ""
-"With all due respect, my lady, she is my cousin! There is nothing between us!"
-msgstr "æ主å, 她æ¯æ表亲å! æ们没ä»ä¹çå¦!"
+msgid "With all due respect, my lady, she is my cousin! There is nothing
between us!"
+msgstr "æ主åï¼å¥¹æ¯æ表亲åï¼æ们没ä»ä¹çå¦ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:223
-msgid ""
-"Then if it is as you say, Konrad, perhaps you should stay here with us. It "
-"would surely be safer for you. The Elves could show you things that would "
-"amaze you, things that no man has seen before."
-msgstr ""
-"æ¢ç¶å¦æ¤, åå, æ¨ä¸å¦å°±å¨æ¤ä½ä¸æ¥å§. è¿éä¼å¾å®å
¨.
ç²¾çµä»¬ä¹å¯ä»¥å±ç¤ºäºå
¶å¥¥, "
-"æ 人è§è¿çäºç»æ¨ç."
+msgid "Then if it is as you say, Konrad, perhaps you should stay here with us.
It would surely be safer for you. The Elves could show you things that would
amaze you, things that no man has seen before."
+msgstr
"æ¢ç¶å¦æ¤ï¼ååï¼æ¨ä¸å¦å°±å¨æ¤ä½ä¸æ¥å§ãè¿éä¼å¾å®å
¨ãç²¾çµä»¬ä¹å¯ä»¥å±ç¤ºäºå
¶å¥¥ãæ 人è§è¿çäºç»æ¨çã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:227
-msgid ""
-"That is a generous offer, my lady, but you are indeed right, I would rather "
-"go with Li'sar."
-msgstr "æ主ä¹èµææ
·æ
¨, ä½æ主æç¶è±æ, æå´æ¿è¿½é丽è."
+msgid "That is a generous offer, my lady, but you are indeed right, I would
rather go with Li'sar."
+msgstr "æ主ä¹èµææ
·æ
¨ï¼ä½æ主æç¶è±æï¼æå´æ¿è¿½é丽èã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:231
msgid "And what say you, Uradredia?"
-msgstr "ä¹æè®èäº, æ¨æä½è¯è®º?"
+msgstr "ä¹æè®èäºï¼æ¨æä½è¯è®ºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:235
-msgid ""
-"Tell me, Li'sar, are you willing to fight your own mother for the throne?"
-msgstr "丽è, æ¨è¯´è¯´, æ¨æ¯å¦æ¿æ为çä½èææ¨æ¯äº²?"
+msgid "Tell me, Li'sar, are you willing to fight your own mother for the
throne?"
+msgstr "丽èï¼æ¨è¯´è¯´ï¼æ¨æ¯å¦æ¿æ为çä½èææ¨æ¯äº²ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:239
-msgid ""
-"It is for the good of the country. If it is necessary, I will fight her, Elf-"
-"king."
-msgstr "è¿æ¯ä¸ºå½çå©ç. å¦æå¿
è¦, ç²¾çµç, ææ¿æå她宣æ."
+msgid "It is for the good of the country. If it is necessary, I will fight
her, Elf-king."
+msgstr "è¿æ¯ä¸ºå½çå©çãå¦æå¿
è¦ï¼ç²¾çµçï¼ææ¿æå她宣æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:243
-msgid ""
-"I feel that this lady speaks the truth. Delfador, although I know that you "
-"do not concur, the words of Parandra, daughter of Elandria are wise. Rest "
-"here for a time, and then go forth with them."
-msgstr ""
-"ææ·±æè¿å¦å¥³è¯´çæ¯çè¯. é»ä¼å¤, æç¥éæ¨ä¸è¯æ¥å,
ä½æ¯, ç¬èºèäº, ä¼èºèäºä¹"
-"女, çè¯è¯å
满æºæ
§. ææ¯ä¸ä¼å¿, ç¶åä¸ä»ä»¬åå»å§."
+msgid "I feel that this lady speaks the truth. Delfador, although I know that
you do not concur, the words of Parandra, daughter of Elandria are wise. Rest
here for a time, and then go forth with them."
+msgstr
"ææ·±æè¿å¦å¥³è¯´çæ¯çè¯ãé»ä¼å¤ï¼æç¥éæ¨ä¸è¯æ¥åï¼ä½æ¯ï¼ç¬èºèäºï¼ä¼èºèäºä¹å¥³ï¼çè¯è¯å
满æºæ
§ãææ¯ä¸ä¼å¿ï¼ç¶åä¸ä»ä»¬åå»å§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:247
-msgid ""
-"And you have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say you?"
-msgstr "å
å
°, å¡åè¾¾ä¹å, æ¨ä»¥éæç许ä¹
, æ¨æä»»ä½è§è§£å?"
+msgid "And you have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say
you?"
+msgstr "å
å
°ï¼å¡åè¾¾ä¹åï¼æ¨ä»¥éæç许ä¹
ï¼æ¨æä»»ä½è§è§£åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:251
-msgid ""
-"Wisdom has been spoken here today, Delfador. We have been with Li'sar in the "
-"most trying of times, and risked life and limb with her. Yet we still have "
-"both our lives and our limbs. She lacks experience, and has too much of the "
-"brashness of youth, but she will make a good Queen in time."
-msgstr ""
-"é»ä¼å¤, æºæ
§ä¹è¯å·²ç»è¢«è¡¨è¾¾äº.
æçä¸ä¸½è度è¿è®¸å¤è°é¾æ¶å», ä¸å¥¹èµ´æ±¤è¹ç«. ä½æ¯"
-"å¦ç»å´å®ç¶æ äº. 她ç°å¨ç¼ºä¹ç»éª, ä¹é带é年人çå²å¨,
ä½æ¯, 她å°ä¼æ为ä¸ä¸ªå¥½ç"
-"å."
+msgid "Wisdom has been spoken here today, Delfador. We have been with Li'sar
in the most trying of times, and risked life and limb with her. Yet we still
have both our lives and our limbs. She lacks experience, and has too much of
the brashness of youth, but she will make a good Queen in time."
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼æºæ
§ä¹è¯å·²ç»è¢«è¡¨è¾¾äºãæçä¸ä¸½è度è¿è®¸å¤è°é¾æ¶å»ï¼ä¸å¥¹èµ´æ±¤è¹ç«ãä½æ¯å¦ç»å´å®ç¶æ
äºã她ç°å¨ç¼ºä¹ç»éªï¼ä¹é带é年人çå²å¨ï¼ä½æ¯ï¼å¥¹å°ä¼æ为ä¸ä¸ªå¥½çåã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:255
-msgid ""
-"So, the Elven Council has spoken. But which path should we take on our "
-"journey? The Ford of Abez will not be passable, for surely it will be "
-"watched and guarded by many men."
-msgstr "ç²¾çµå§ç»ä¸å³è®º. ä½æ¤è¡è¯¥å¾åè·¯? é
碧å
³æ¢ä¸å¯è¡,
å 她å¿
å大åçå®."
+msgid "So, the Elven Council has spoken. But which path should we take on our
journey? The Ford of Abez will not be passable, for surely it will be watched
and guarded by many men."
+msgstr "ç²¾çµå§ç»ä¸å³è®ºãä½æ¤è¡è¯¥å¾åè·¯ï¼é
碧å
³æ¢ä¸å¯è¡ï¼å 她å¿
å大åçå®ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:259
-msgid ""
-"There is another way by which you can return to Wesnoth: past the mountains "
-"of the dragons and through the dark valley. To the land of the East, from "
-"there you can return to Wesnoth and surprise the Dark Queen, catching her "
-"off guard."
-msgstr ""
-"æ¨å¯è¡å¦ä¸æ¡è·¯åé诺. å
è¿ç«é¾å±±, å渡ä¹é»è°·.
åå¾ä¸è¡, å°±å¯å
¥é诺, å·è¢å¦"
-"å, 以å
代å³."
+msgid "There is another way by which you can return to Wesnoth: past the
mountains of the dragons and through the dark valley. To the land of the East,
from there you can return to Wesnoth and surprise the Dark Queen, catching her
off guard."
+msgstr "æ¨å¯è¡å¦ä¸æ¡è·¯åé诺ãå
è¿ç«é¾å±±ï¼å渡ä¹é»è°·ãåå¾ä¸è¡ï¼å°±å¯å
¥é诺ï¼å·è¢å¦åï¼ä»¥é¸å¾
å³ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:263
-msgid ""
-"Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn't even think "
-"there were such things as dragons!"
-msgstr "ç«é¾å±±? å¬æ¥å¾å±é©! æä»ä¸ä¿¡æç«é¾åå¨!"
+msgid "Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn't even
think there were such things as dragons!"
+msgstr "ç«é¾å±±ï¼å¬æ¥å¾å±é©ï¼æä»ä¸ä¿¡æç«é¾åå¨ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:267
-msgid ""
-"No dragon has been sighted in those mountains for many years, but they "
-"retain their name of old. Still, that path will be dangerous for us. Is "
-"there not another route we might take?"
-msgstr ""
-"以æå¤å¹´ä¸è§ç«é¾åºæ²¡, ä½å±±åç
§æ§. è½ç¶å¦æ¤,
é£è·¯è¿æ¯å±é©. é¾é没å«è·¯å¯è¡?"
+msgid "No dragon has been sighted in those mountains for many years, but they
retain their name of old. Still, that path will be dangerous for us. Is there
not another route we might take?"
+msgstr "以æå¤å¹´ä¸è§ç«é¾åºæ²¡ï¼ä½å±±åç
§æ§ãè½ç¶å¦æ¤ï¼é£è·¯è¿æ¯å±é©ãé¾é没å«è·¯å¯è¡ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:271
-msgid ""
-"All routes are dangerous, though there is some hope along this path. Rest, "
-"and then go forth, friends. Fortune has smiled upon you so far, despite "
-"great dangers. Perhaps she will continue to do so."
-msgstr ""
-"ä»»ä½è·¯é½å±é©, 为æ¤è·¯å¸¦äºçæº. ææ¯å§, æå! ç¶å离å».
å½è¿æ¾ç»ä¸æ¨åè¡. å¸æ"
-"她ä¼ç»§ç»è·ä»."
+msgid "All routes are dangerous, though there is some hope along this path.
Rest, and then go forth, friends. Fortune has smiled upon you so far, despite
great dangers. Perhaps she will continue to do so."
+msgstr
"ä»»ä½è·¯é½å±é©ï¼ä¸ºæ¤è·¯å¸¦äºçæºãææ¯å§ï¼æåï¼ç¶å离å»ãå½è¿æ¾ç»ä¸æ¨åè¡ãå¸æ她ä¼ç»§ç»è·ä»ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:4
msgid "The Elves Besieged"
@@ -1773,2786 +1376,2294 @@
msgstr "詹泰"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:218
-msgid ""
-"Fourteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Elves, "
-"whom she despised. Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring "
-"about their ruin."
-msgstr ""
-"è¾æ¯å¨åååå¹´. 她ç®å
æå她æ¶æ¨çç²¾çµ. 她æ¶åäºåå
½å¦, ç«å³ä»¤å
¶çç²¾çµ."
+msgid "Fourteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the
Elves, whom she despised. Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring
about their ruin."
+msgstr "è¾æ¯å¨åååå¹´ï¼å¥¹ç®å
æå她æ¶æ¨çç²¾çµï¼å¥¹æ¶åäºåå
½å¦ï¼ç«å³ä»¤å
¶çç²¾çµ."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:222
-msgid ""
-"Master Delfador! Look, there are Orcs coming from all directions! What shall "
-"we do?"
-msgstr "é»ä¼å¤å¸å
! çåª, åå¤å¸æ»¡åå
½å¦! æç该å¦æ¤è¡å¢?"
+msgid "Master Delfador! Look, there are Orcs coming from all directions! What
shall we do?"
+msgstr "çåªé»ä¼å¤å¸å
ï¼åå¤å¸æ»¡åå
½å¦ï¼æç该å¦ä½è¡å¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:226
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
-msgstr "æå太å¤äº. è¿è¶
æçåå. æ们快éå§!"
+msgstr "æå太å¤äºãè¿è¶
æçååãæ们快éå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:230
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the Elves?"
-msgstr "éåé£å¢? è¿æ¯æ们å¯ä¸ç家! ç²¾çµä»¬æä¹å?"
+msgstr "éåé£å¢ï¼è¿æ¯æ们å¯ä¸ç家ï¼ç²¾çµä»¬æä¹åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:234
-msgid ""
-"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
-"escape!"
-msgstr "æçå°ææ, ä½æ¯åå, æ¨å¾å¿«é! æ¨ä¸å®è¦é离æ¤å¤!"
+msgid "We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that
you escape!"
+msgstr
"æçå°ææï¼ä½æ¯ååï¼æ¨å¾å¿«éï¼æ¨ä¸å®è¦é离æ¤å¤ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:238
-msgid ""
-"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
-"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some Elves to help "
-"us, and then you must make it to the sign post in the north-west. I will "
-"protect you!"
-msgstr ""
-"æç该éååæ¹, å¯æè¾¾å®åº¦äºå². å¦å¯å°è¾¾é£å²å±¿,
æçå°±è½é¿é¾äº. åå, ä½ åºå½"
-"å½åç²¾çµ, åå¾è¥¿å边路ç. æä¼ä¿æ¤ä½ ç!"
+msgid "We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can
make it there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some Elves to
help us, and then you must make it to the sign post in the north-west. I will
protect you!"
+msgstr
"æç该éååæ¹ï¼å¯æè¾¾å®åº¦äºå²ï¼å¦å¯å°è¾¾é£å²å±¿ï¼æçå°±è½é¿é¾äºãååï¼ä½
åºå½å½åç²¾çµï¼åå¾è¥¿å边路çãæä¼ä¿æ¤ä½ çï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:242
msgid "Very well, let us hurry!"
-msgstr "é£å°±å¿«éå§!"
+msgstr "好å§ï¼é£å°±å¿«éå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:246
-msgid ""
-"Attack the Elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
-"for the Queen!"
-msgstr "å
½å©ä»¬, å± ç²¾çµå»å§! çåä»ä»¬ç乡æåå°,
åæ¤å°ç®äºçåå§!"
+msgid "Attack the Elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this
land for the Queen!"
+msgstr "å
½å©ä»¬ï¼å±
ç²¾çµå»å§ï¼çåä»ä»¬ç乡æåå°ï¼åæ¤å°ç®äºçåå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:253
-msgid ""
-"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
-"these parts. They are the ones we want!"
-msgstr "è®°ä½, è°£è¨é, èèé士åä»ä¿æ¤çé½å¨è¿é.
ä»ä»¬æ¯æ们ç主è¦ç®æ !"
+msgid "Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects
are in these parts. They are the ones we want!"
+msgstr
"è®°ä½ï¼è°£è¨éï¼èèé士åä»ä¿æ¤çé½å¨è¿éãä»ä»¬æ¯æ们ç主è¦ç®æ
ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:258
msgid "Ha ha! We will rip the filthy Elves to pieces!"
-msgstr "å! å! æè¦å°ç²¾çµä»¬ç¢å°¸ä¸æ!"
+msgstr "åï¼åï¼æè¦å°ç²¾çµä»¬ç¢å°¸ä¸æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:263
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
-msgstr "让ä»ä»¬æ¥å§. æ们ä¼æ¼æ»ææ!"
+msgstr "让ä»ä»¬æ¥å§ãæ们ä¼æ¼æ»ææï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:267
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
-msgstr "å°å¿å, åå! é»ä¼å¤å, 好好ç顾ä»å!"
+msgstr "å°å¿åï¼ååï¼é»ä¼å¤åï¼å¥½å¥½ç顾ä»åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:271
msgid "And so it has begun!"
-msgstr "å°±è¿æ ·, ä¸åå¼å§äº!"
+msgstr "è¿ä¸åç»äºå¼å§äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:286
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
-msgstr "幸好, æ们度è¿ä¸å
³! ä½ç°å¨, æ们该å»é£éå¢?"
+msgstr "幸好ï¼æ们度è¿ä¸å
³ï¼ä½ç°å¨ï¼æ们该å»é£éå¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:290
-msgid ""
-"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
-"will find refuge there."
-msgstr "æ们å¾æåèè¡, éåå¾å®åº¦äºå². å¸æé£æé¿é¾æ."
+msgid "We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin.
Hopefully we will find refuge there."
+msgstr
"æ们å¾æåèè¡ï¼éåå¾å®åº¦äºå²ï¼å¸æé£æé¿é¾æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:294
-msgid ""
-"Of course you are right, Delfador. But what will become of the Elves here?"
-msgstr "é»ä¼å¤, æ¨çæè§æ¯å¥½ç. ä½ç²¾çµä¼ææ¨¡æ ·?"
+msgid "Of course you are right, Delfador. But what will become of the Elves
here?"
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼æ¨çæè§æ¯å¥½çãä½ç²¾çµä¼ææ¨¡æ ·ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:298
-msgid ""
-"The Elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
-"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
-msgstr ""
-"ä»ä»¬ä¼å¥åææ. ä»ä»¬å¯è½ä¼èå©. ä½ææäºéå¦æ¤.
è¿æ¯å«è°è¿äºäº. åè¿å§!"
+msgid "The Elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not
bode well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
+msgstr
"ä»ä»¬ä¼å¥åææãä»ä»¬å¯è½ä¼èå©ãä½ææäºéå¦æ¤ãè¿æ¯å«è°è¿äºäºãåè¿å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:302
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
-msgstr "åå, ç¥æ¨å¥½è¿! å«ä¸ºæ们æ
å¿, æ们ä¼å°½åä½æç!"
+msgstr "ååï¼ç¥æ¨å¥½è¿ï¼å«ä¸ºæ们æ
å¿ï¼æ们ä¼å°½åä½æçï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:317
msgid "I... I don't think I can make it anymore"
-msgstr "æâ¦.æä¸è¡äº!"
+msgstr "æâ¦.æä¸è¡äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:321
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
-msgstr "çåâ¦..æ¨è¦åæå! ä¸!!!!!"
+msgstr "çåâ¦..æ¨è¦åæåï¼ä¸ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:325
msgid "It is over, I am doomed..."
-msgstr "å®äº, æè´¥äºâ¦."
+msgstr "å®äºï¼æè´¥äºâ¦."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:339
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
-msgstr "æâ¦..æ失èäº, æ没æ³å¨ä¿æ¤çåäº! æ被å»è´¥äº."
+msgstr
"æâ¦..æ失èäºï¼æ没æ³å¨ä¿æ¤çåäºï¼æ被å»è´¥äºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:343
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
-msgstr "é»ä¼å¤! æ¨ä¸å¯æ»å! æ±æ±æ¨æ´»è¿æ¥å§!"
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼æ¨ä¸å¯æ»åï¼æ±æ±æ¨æ´»è¿æ¥å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:347
msgid "Ugh"
-msgstr "å!"
+msgstr "åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:358
-msgid ""
-"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
-msgstr "ä¸å¥½äº! æ们没ææ¶é´äº! ä»ä»¬å¢å¼ºåæ¥äºâ¦.."
+msgid "Oh, no! We have run out of time, they have arrived with
reinforcements..."
+msgstr "ä¸å¥½äºï¼æ们没ææ¶é´äºï¼ä»ä»¬å¢å¼ºåæ¥äºâ¦."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:370
msgid "Die, Villain, die!"
-msgstr "æ»å§! æ¶è´¼! æ»å§!"
+msgstr "æ»å§ï¼æ¶è´¼ï¼æ»å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:381
msgid "Only the foolish oppose me!"
-msgstr "åªæ笨èæææ!"
+msgstr "åªæ笨èæææï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:392
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
-msgstr "ææ¯çº¦ç. ä½ è¦è¿ææè½åè¿!"
+msgstr "ææ¯çº¦çï¼ä½ è¦è¿ææè½åè¿ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:403
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
-msgstr "笨èæåæææ!"
+msgstr "笨èæåæææï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:414
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
-msgstr "ææ¯é»ä¼å¤å¤§äºº. åå¤æ»å§!"
+msgstr "ææ¯é»ä¼å¤å¤§äººãåå¤æ»å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:425
msgid "Let me through, you rogue!"
-msgstr "çè´¼! å«é»çè·¯!"
+msgstr "çè´¼ï¼å«é»çè·¯ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:440
msgid "They are destroying our home!"
-msgstr "ä»ä»¬å¨æ§æ¯æ们çæ¿å±å!"
+msgstr "ä»ä»¬å¨æ§æ¯æ们çæ¿å±åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:444
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
-msgstr "å«åçäº! å¿«éå§!"
+msgstr "å«åçäºï¼å¿«éå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
msgstr "æ¶åºç½"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:11
-msgid ""
-"And so the Dark Queen's reign was ended, and Li'sar, daughter of Haldric was "
-"crowned Queen of Wesnoth, and the holder of the Scepter of Fire, which she "
-"would pass to all her successors."
-msgstr ""
-"å¦åä¹ç», å°±æ¤ç»ç». çå¾·å©ä¹å¥³ä¸½è, ç»åºä¸ºé诺çå,
ä¹å°çææ¥çº³è
, å
¶å°ä¼ 她"
-"继æ¿äºº."
+msgid "And so the Dark Queen's reign was ended, and Li'sar, daughter of
Haldric was crowned Queen of Wesnoth, and the holder of the Scepter of Fire,
which she would pass to all her successors."
+msgstr
"å¦åä¹ç»ï¼å°±æ¤ç»ç»ãçå¾·å©ä¹å¥³ä¸½èï¼ç»åºä¸ºé诺çåï¼ä¹å°çææ¥çº³è
ï¼å
¶å°ä¼ 她继æ¿äººã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:15
msgid "Her reign was long, and she undid the evil deeds of her mother."
-msgstr "丽èçä¹ç»å¤å¹´, ç¦è§£å¥¹æ¯ä¹æ¶è¡."
+msgstr "丽èçä¹ç»å¤å¹´ï¼ç¦è§£å¥¹æ¯ä¹æ¶è¡ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:19
-msgid ""
-"Konrad became a noble in Li'sar's court. He married Li'sar, and together "
-"they had two sons and a daughter."
-msgstr "åå被丽èå°ä¾¯, å¨æå»·å½å®ä»»è. ä»ä¹å¨¶ä¸½è为妻,
åçä¸äºç·ä¸å¥³."
+msgid "Konrad became a noble in Li'sar's court. He married Li'sar, and
together they had two sons and a daughter."
+msgstr
"åå被丽èå°ä¾¯ï¼å¨æå»·å½å®ä»»èãä»ä¹å¨¶ä¸½è为妻ï¼åçä¸äºç·ä¸å¥³ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:23
-msgid ""
-"The bones of the young prince Konrad were retrieved from the Elves, and "
-"buried in the Royal Crypt in Weldyn, which Konrad visited to pay homage "
-"every week."
-msgstr "å°ååçåé骨, ä»ç²¾çµé£å¿ååº, åè¬å¨éç²çå¢.
åååæ¯æç®æ."
+msgid "The bones of the young prince Konrad were retrieved from the Elves, and
buried in the Royal Crypt in Weldyn, which Konrad visited to pay homage every
week."
+msgstr
"å°ååçåé骨ï¼ä»ç²¾çµé£å¿ååºï¼åè¬å¨éç²çå¢ãåååæ¯æç®æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:27
-msgid ""
-"Delfador became Li'sar's High Council, advising her in the most important "
-"matters of state. He lived until a ripe old age, and was given a Royal "
-"Funeral, after which he was buried in the Royal Crypt in Weldyn."
-msgstr ""
-"é»ä¼å¤æäºä¸½èæé«é¡¾é®, 论åå½å
éè¦äº.
ä»æ´»å°é«é¾èæ
, è·çæè¬çè¬ç¤¼, å被"
-"è¬äºçå¢ä¸."
+msgid "Delfador became Li'sar's High Council, advising her in the most
important matters of state. He lived until a ripe old age, and was given a
Royal Funeral, after which he was buried in the Royal Crypt in Weldyn."
+msgstr "é»ä¼å¤æäºä¸½èæé«é¡¾é®ï¼è®ºåå½å
éè¦äºï¼ä»æ´»å°é«é¾èæ
ï¼è·çæè¬çè¬ç¤¼ï¼å被è¬äºçå¢ä¸ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:31
-msgid ""
-"Kalenz returned to his home in the North, and never returned to the land of "
-"men."
-msgstr "å
å
°åå½åæ¹å®¶, ä»æ¤æªå
¥äººç±»ä¹¡."
+msgid "Kalenz returned to his home in the North, and never returned to the
land of men."
+msgstr "å
å
°åå½åæ¹å®¶ï¼ä»æ¤æªå
¥äººç±»ä¹¡ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:4
msgid "The Ford of Abez"
-msgstr ""
+msgstr "é
碧å
³"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:26
msgid "Move Konrad to the north side of the river"
-msgstr ""
+msgstr "带ååå°æ²³çåé¨"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:78
msgid "Gaga-Breuk"
-msgstr ""
+msgstr "ç²ä½³ï¼ å£é²"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:176
-msgid ""
-"This is the Ford of Abez. When we ford this river, we will be leaving "
-"Wesnoth, and entering the lands of the North. The Dwarves once ruled these "
-"lands, but they are now filled only with chaos. This is where your father "
-"and uncle were betrayed, almost nineteen years ago now, Konrad."
-msgstr ""
+msgid "This is the Ford of Abez. When we ford this river, we will be leaving
Wesnoth, and entering the lands of the North. The Dwarves once ruled these
lands, but they are now filled only with chaos. This is where your father and
uncle were betrayed, almost nineteen years ago now, Konrad."
+msgstr "æ¤ä¹é
碧å
³ãéå®æ²³åï¼æçå°±å¾ç¦»é诺ï¼è¿å
¥åå°ãç®äººæ¾ç»æ²»æ¤å°ï¼ä½å¦ç»æ¤ï¼å´èåæ··ä¹±ä¸çãåä¹å¹´ååååï¼è¿ä¹æ¯ä½
åä¸ç¶ï¼å¬ä»äººèåä¹å¤ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:180
msgid "Really? So what happened, Delfador?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯åï¼äºæ
å°åºå¦ä½åï¼é»ä¼å¤ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:184
-msgid ""
-"The forces of the king were encamped here, and the forces of the north were "
-"on the north side of the river. For three days and three nights the armies "
-"faced each other, neither willing to ford the river. On the fourth day, the "
-"northern armies crossed and attacked us."
-msgstr ""
+msgid "The forces of the king were encamped here, and the forces of the north
were on the north side of the river. For three days and three nights the armies
faced each other, neither willing to ford the river. On the fourth day, the
northern armies crossed and attacked us."
+msgstr "å
å¸å¤§åï¼å°±å¨æ¤å¤ææ¬è¥ï¼ååä¹è¥ï¼åå¸å¨åé¨æ²³è¾¹ãä¸å¤©ä¸å¤ï¼ä¸¤åæå
µä¸å¨ä¹ãç´å°åæ¥ï¼ååè¿æ²³è¢æåã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:188
msgid "And then... we were defeated?"
-msgstr ""
+msgstr "ç¶å.......æåæ¨è´¥äºæåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:192
msgid "We were winning the battle. We were repelling them..."
-msgstr ""
+msgstr "éä¹ï¼æåç¼çå°ç ´æãå ä¹é©±éæå们......."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:196
msgid "And then the king's son, in the heat of battle, turned upon the king!"
-msgstr ""
+msgstr "çªç¶çåå¨äºæçé«æ½®ä¸ï¼åæ»å
å¸ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:200
msgid "But you avenged the murder. You killed the prince. Right, Delfador?"
-msgstr ""
+msgstr "ä½æ¨ä¹æ¥äºåºå®¢ãæ¨æ©äºçå对åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:204
-msgid ""
-"When I saw the king betrayed and his banner fallen, I fled the battle. I "
-"know not now whether it was wisdom or cowardice, but I did flee, seeing no "
-"further hope on that day."
-msgstr ""
+msgid "When I saw the king betrayed and his banner fallen, I fled the battle.
I know not now whether it was wisdom or cowardice, but I did flee, seeing no
further hope on that day."
+msgstr "å½æè§å
å¸é害ï¼å½æå è½ï¼å°±è¿
éé离æåºãé£æ¶çæï¼ä¸ç¥æ¯æºæ
§èªæï¼è¿æ¯æ¦å¤«ï¼æç¡®å®éééè·ãä¾æä¹è§ï¼é£æ以æ
åæ½æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:208
-msgid ""
-"Oh, but the Elves always told me that you killed the prince, Delfador, even "
-"though you never talked about it."
-msgstr ""
+msgid "Oh, but the Elves always told me that you killed the prince, Delfador,
even though you never talked about it."
+msgstr "åï¼ç²¾çµå¸¸è¨ï¼é»ä¼å¤ææ©çåï¼è½æ¨é»è¨ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:212
msgid "That foolish boy killed himself."
-msgstr ""
+msgstr "é£ææ§çå°ä¼åï¼èªå¯»çè§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:216
msgid "What do you mean?"
-msgstr ""
+msgstr "夫åä½æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:220
-msgid ""
-"I mustered men to fight against the traitor-king, and of course Asheviere "
-"too, for she was behind it all. We were outnumbered, perhaps four to one. In "
-"the heat of battle, that boy, fool that he was, came charging at me, "
-"slashing wildly. I had little choice but to end his life."
-msgstr ""
+msgid "I mustered men to fight against the traitor-king, and of course
Asheviere too, for she was behind it all. We were outnumbered, perhaps four to
one. In the heat of battle, that boy, fool that he was, came charging at me,
slashing wildly. I had little choice but to end his life."
+msgstr "æ宣å
µææååï¼ä¹å
æ¬è¾æ¯å¨åï¼åºå¥¹ä¹èå主è°ãæåå寡ï¼å¯¹æååªä¸æ¯åãäºæé«æ½®ï¼é£ææ§çå°ä¼åï¼è¿æèå²ãæåªæ¯åºäºæ
å¥ï¼æçä»å½ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:224
msgid "So it is true, you did kill him?"
-msgstr ""
+msgstr "è°£è¨å´å®ï¼æ¨çç¡®æäºçåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:228
-msgid ""
-"He did die in battle at my hand. It is sad that your brothers did not have "
-"the opportunity to experience such an honorable death, Konrad."
-msgstr ""
+msgid "He did die in battle at my hand. It is sad that your brothers did not
have the opportunity to experience such an honorable death, Konrad."
+msgstr "ä»å´å®æ»äºæ²åºï¼åäºææãæ´æ²ä¼¤çæ¯ååï¼ä½ çå
¶ä»å
å¼ä»¬ï¼æ æ³ä½ä¼ï¼æ¤è±éè¬çç亡ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:232
-msgid ""
-"With all respect, my lords, we must make haste. We have to ford the river "
-"immediately. And, look! It seems that the guard-towers on the river banks "
-"are manned!"
-msgstr ""
+msgid "With all respect, my lords, we must make haste. We have to ford the
river immediately. And, look! It seems that the guard-towers on the river banks
are manned!"
+msgstr "诸å
¬ä»¬ï¼è¯ææ
çç´è¨ï¼æ们åºè¯¥å¿«å¿«åè¿ãæ们åºè¯¥ç»å¿«æå®æ²³å
³ãçé£ï¼æ²³ççå®æå°å¥½è±¡æ人ç管ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:236
-msgid ""
-"Look! Some of the southerners, men of Wesnoth, are trying to cross into our "
-"lands! We will slaughter them by the river's edge!"
-msgstr ""
+msgid "Look! Some of the southerners, men of Wesnoth, are trying to cross into
our lands! We will slaughter them by the river's edge!"
+msgstr "çé£ï¼åæ¹äººï¼é诺æ°æï¼è¦è¿æ²³è¿å
¥æå½ï¼è®©æ们å¨æ²³çå± æ©ä»ä»¬ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:240
msgid "Isn't there somewhere else we can cross? Maybe upstream?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯å¦æå«å¤å¯è¡ï¼æä¸æµå¯å¦éè¡ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:244
-msgid ""
-"Winter quickly bears down upon us. We have only a few days to make the "
-"crossing, and the nearest bridge is far upstream. To be trapped south of the "
-"river when winter arrives would be suicide. Asheviere would have us trapped "
-"like rats! Look to the west! Asheviere has a border fort, and it seems to be "
-"full of soldiers! We must cross here, and quickly!"
-msgstr ""
+msgid "Winter quickly bears down upon us. We have only a few days to make the
crossing, and the nearest bridge is far upstream. To be trapped south of the
river when winter arrives would be suicide. Asheviere would have us trapped
like rats! Look to the west! Asheviere has a border fort, and it seems to be
full of soldiers! We must cross here, and quickly!"
+msgstr
"å¬å£å³å°ãæçåªææ°å¤©è¡ãä¸æ¡¥è¿ä¹ï¼å¦å¬å°èå°æ²³çï¼èªåç亡ãè¾æ¯å¨åå°å°æï¼å¦åé¼
è¾ãæ西çå§ï¼è¾æ¯å¨åè¾¹çå
³ï¼çæéå
µï¼æçå®å¾è¿æ¤æ²³ï¼ä¸éè¡ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:248
-msgid ""
-"There they are! So it is true, they foiled the undead. Now they are trying "
-"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
-msgstr ""
+msgid "There they are! So it is true, they foiled the undead. Now they are
trying to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!"
+msgstr
"ä»ä»¬å°±å¨åé¢ï¼ä»ä»¬æç¶é离äºåµæ»ãä»ä»¬ç°å¨è¦é离é诺ãæ们ä¸å¯è®©ä»ä»¬è¿æ²³ãæ¥äººåï¼å¿«è¿½ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:252
msgid "Not her again! Quickly! We must hurry!"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¯å¥¹ï¼å¿«ï¼éééæï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:265
msgid "Stop! You shall not pass! Quick, reinforcements, protect the Princess!"
-msgstr ""
+msgstr "æ
¢ï¼ä½ ä¸å¯ååå¾ï¼å¢å¼ºéä¼ï¼ééä¿æ¤å
¬ä¸»ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:278
+#In English, Sea Serpent conveys the meaning of a mysterious, ferociously huge
snake. I however, translate the word "Sea" to "Deep Ocean" because the words in
Chinese conveys the feeling of mystery. Hence "Giant Serpent of Deep Ocean" is
my translation. (Again, I use four characters to make it sounds "peotic". This
again can be a "patented" word for Wesnoth.) Comments welcome.
msgid "Sea Serpent"
-msgstr ""
+msgstr "æ·±æ¸å·¨è"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:301
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
-msgstr ""
+msgstr "å.......!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:305
msgid "What is that?"
-msgstr ""
+msgstr "é£æ¯ä»ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:309
-msgid ""
-"Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be quick! We "
-"must get to the other side with all haste!"
-msgstr ""
+msgid "Creatures of the deep are upon us! This may be very dangerous. Be
quick! We must get to the other side with all haste!"
+msgstr "æ·±æ¸æªå
½ä¸æ为æï¼ç°å¨çå±å¿é常å±é©ãå¿«ï¼æ们å¾ééè¿å°å¦ä¸è¾¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:324
msgid "We made it across the river safely! Where to now?"
-msgstr ""
+msgstr "ç»äºå®å
¨è¿äºæ²³ï¼ç°å¾ä½å¤ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:329
-msgid ""
-"If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue "
-"north to seek help from the northern Dwarves."
-msgstr ""
+#Knalga is transliterated based on sound-like translation only.
+msgid "If we are to have any hope of penetrating into Knalga, we must continue
north to seek help from the northern Dwarves."
+msgstr "å¦æ³è¿å
¥æ³çº³ä½³ï¼éååè¡ï¼æ±åé¨ç®äººå¸®å¿ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:334
-msgid ""
-"I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After them, "
-"men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
-msgstr ""
+msgid "I cannot believe it. They have made it away! We must make chase. After
them, men! Let us cross the river too! We will meet again, foul impostor."
+msgstr
"æä¸ç¸ä¿¡ï¼ç»ç¶ç»ä»ä»¬è·äºï¼å¿«ç»æ追ãæ¥äººåï¼å¿«è¿½ï¼å¿«äºç»æè¿æ²³å»ï¼è伪ååï¼æ¥æ¥åè§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:339
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
-msgstr ""
+msgstr "以æ¨è§è§£é»ä¼å¤ï¼å¥¹ççä¼è¿½æ¥åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:344
-msgid ""
-"It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it "
-"difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before "
-"winter, then so be it!"
-msgstr ""
+msgid "It surely looks like she will try, but the sea creatures will make it
difficult for her. We must continue onward. If she makes it across before
winter, then so be it!"
+msgstr
"çæ¥å¥¹ä¼å°è¯è¿½ï¼ä½æµ·æªä¼ä¸ºé¾å¥¹ãæ们许继ç»ååã她å¦å¬å£åè¿æ²³ï¼å°æ¶å¨ä½æç®æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:4
+#: I Translate Gryphon based on the "Component" of this creature: mainly Lion
and Eagle. Hence translated "Lion-Eagle-Beast"
msgid "Gryphon Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "ç®é¹°å
½å±±"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:24
msgid "Defeat the mother gryphon and the enemy commander"
-msgstr ""
+msgstr "è´¥æ¯ç®é¹°å
½åæå°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:67
+
msgid "Robert"
-msgstr ""
+msgstr "ç½æ³¢"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:81
msgid "Mother Gryphon"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯ç®é¹°å
½"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:101
+#: The next few names are translated based on "sounds-like" only. Since these
are Birds, I used terms for fruits in their names.
msgid "Graak"
-msgstr ""
+msgstr "çå"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:102
msgid "Grook"
-msgstr ""
+msgstr "çå´"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:103
msgid "Gruak"
-msgstr ""
+msgstr "èå"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:110
msgid "What is this place? That is one big mountain!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ä¹ä½å°ï¼ç¼åæ¯éå³°ä¸åº§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:114
msgid "That is the fabled Gryphon Mountain."
-msgstr ""
+msgstr "é£å³°ä¹ä¼ 说ä¸çï¼âç®é¹°å
½å±±âã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:118
-msgid ""
-"Gryphon Mountain! Maybe we could steal some eggs from the gryphons and train "
-"the young to be flying mounts. Would that work, Delfador?"
-msgstr ""
+msgid "Gryphon Mountain! Maybe we could steal some eggs from the gryphons and
train the young to be flying mounts. Would that work, Delfador?"
+msgstr "ç®é¹°å
½å±±ï¼æçå¦å·å
¶å
½èï¼å¯ç»å
¶å¹¼ï¼ä¸ºç¨æé£è¡å·¥å
·ãé»ä¼å¤åï¼æ¤è®¡æ¯å¦è¡å¾éï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:122
-msgid ""
-"We can try to do that, but we must be careful. To disturb the gryphons could "
-"prove dangerous... and yet such mounts could help us greatly later. Whatever "
-"we do, we must pass by this place."
-msgstr ""
+msgid "We can try to do that, but we must be careful. To disturb the gryphons
could prove dangerous... and yet such mounts could help us greatly later.
Whatever we do, we must pass by this place."
+msgstr "ä¸å¦¨è¯è¯ï¼ä½å¾å¤å è°¨æ
åãéªæ°ç®é¹°ï¼ä¹é常å±é©ä¹ä¸¾ãä½é£è¡å¨ï¼ä»¥åæå©äºæåãæ
论å¦ä½ï¼æçå¾ç»è¿æ¤å¤ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:126
msgid "Well, let's start climbing the mountain!"
-msgstr ""
+msgstr "好ï¼å¼å§ç¬å±±ç»å°æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:142
msgid "Here are the mother Gryphon's eggs!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ï¼æ¤ä¹ç®é¹°å
½èï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:146
msgid "Excellent! We should be able to breed Gryphons for our own uses now!"
-msgstr ""
+msgstr "好æäºï¼æçå¯çç®é¹°å
½ï¼å½ä¸ºå·±ç¨ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:165
-msgid ""
-"Ha ha! We have killed this foul beast of the air, and can deny the rebels "
-"its eggs!"
-msgstr ""
+msgid "Ha ha! We have killed this foul beast of the air, and can deny the
rebels its eggs!"
+msgstr "åï¼åï¼æ们æäºè¿è天ä¸é£å
½ï¼åå¾å°±å¾ä¸å°å®çèäºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:173
-msgid ""
-"It appears that we are not the only ones are interested in this mountain. "
-"Once again the Queen opposes us!"
-msgstr ""
+msgid "It appears that we are not the only ones are interested in this
mountain. Once again the Queen opposes us!"
+msgstr "é¤äºæ们ï¼çæ¥è¿æå
¶ä»äººï¼æææ¤å±±ãå¦åå次ææåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:177
msgid "Quickly, men! Onward!"
-msgstr ""
+msgstr "å¿«ï¼æ¥äººï¼ååå²ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:185
msgid "We have defeated them! Now what do we do?"
-msgstr ""
+msgstr "æå已败å
¶æåï¼ç°å¨ä½è¡ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:189
-msgid ""
-"We must continue north. It is too late to return to the safety of Elensefar "
-"or Anduin before winter falls. We must therefore cross the great river and "
-"continue toward the land of the Dwarves. Hurry, let us go!"
-msgstr ""
+msgid "We must continue north. It is too late to return to the safety of
Elensefar or Anduin before winter falls. We must therefore cross the great
river and continue toward the land of the Dwarves. Hurry, let us go!"
+msgstr "æçå¾ç»§ç»åè¡ãç°å·²æ
æ³å¨å¬åï¼èµ¶åå°åä»æä¼ï¼æå®åº¦äºå²å¯å®¿ãæçåªè½è¿å¤§æ²³ï¼ç»§ç»åå¾ç®äººå½ãæ¥å§ï¼å¿«å¿«èµ°æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:199
-msgid ""
-"With these gryphon eggs we should be able to breed gryphons that will serve "
-"us. Then we can hire gryphon riders!"
-msgstr ""
+msgid "With these gryphon eggs we should be able to breed gryphons that will
serve us. Then we can hire gryphon riders!"
+msgstr "以è¿äºç®é¹°å
½èï¼æçå¯çç®é¹°å
½ï¼ç¨å
¶æ¥ä¸ºææåãåå¯èç®é¹°éªå£«ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:208
-msgid ""
-"It is a shame we could not get those Gryphon eggs - they would surely have "
-"given us an advantage sometime. Still, we must continue."
-msgstr ""
+msgid "It is a shame we could not get those Gryphon eggs - they would surely
have given us an advantage sometime. Still, we must continue."
+msgstr "å¯æ失æç®é¹°è ï¼ å®è¯å®ä¼å©æåãæ
å¥è¿å¾ç»§ç»å§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:214
msgid "Let us continue onward!"
-msgstr ""
+msgstr "大家åå继ç»è¡ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:228
msgid "Rampant Graak"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤æçå"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:240
msgid "Rampant Grook"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤æçå´"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:253
msgid "Rampant Gruak"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤æèå"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:4
msgid "Hasty Alliance"
-msgstr ""
+msgstr "å¿«éèç"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:75
msgid "Haaf-Garga"
-msgstr ""
+msgstr "åä¿ï¼ææ"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:108
msgid "Where are we? Which way now? I am tired of this darkness!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ä¹ä½å¤ï¼è¯¥å¾åªè¡ï¼æ以åå¦è¿æ¼é»ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:112
msgid "I am not sure of the way. Let me think for a moment."
-msgstr ""
+msgstr "æä¸æå¾ã让ææ³æ³ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:165
+#:I don't known this language! I guess it means "Be on your guard"? I
tentatively translate Lisar's words as these.
msgid "En garde!"
-msgstr ""
+msgstr "赶快æ¤é©¾ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:169
msgid "What in the world are you doing here?"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ æ¥æ¤å¤åä»ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:173
msgid "Tracking you down, of course! You have escaped me for the last time!"
-msgstr ""
+msgstr "å½ç¶æ¯è¿½æä½ åï¼ä½ å¨ä¹æ²¡æºéè±ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:177
-msgid ""
-"Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by all "
-"manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all "
-"to ruin!"
-msgstr ""
+msgid "Foolish girl! We are in the deepest of caverns, probably surrounded by
all manner of creatures, and you still want to fight us? You will bring us all
to ruin!"
+msgstr "æ ç¥å°å¦ï¼å¨è¿æ å°è®¾åå
ï¼æªå
½æ æ°ï¼ä½
ç«ç¶è¿æ³ææï¼æ¤ä¸¾ç£ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:181
-msgid ""
-"Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
-"to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to the "
-"daylight again!"
-msgstr ""
+msgid "Don't try to trick me! I know why you have come here! But I will put an
end to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return to
the daylight again!"
+msgstr "ä¼æ³éªæï¼æç¥ä½ æ¥çç®çï¼ä½å°±å¨æ¤ï¼æå°çä½
åä¹±å
ãååçæï¼ç¶åæä»ç¿»å¤©æ¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:190
+#, fuzzy
+#: I translated this race based on my understanding of the creature in
Wesnoth.po. Literally, my translation is "Giant Human-like demon".
msgid "Troll"
-msgstr ""
+msgstr "巨人å¦"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:219
+#: Need help translate this word. There is no equivalent in Chinese.
+#, fuzzy
msgid "Goblin Knight"
-msgstr ""
+msgstr "Globin æ¦å£«"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:271
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
-msgstr ""
+msgstr "ç²å¼åæå§ï¼æ»å§ï¼é¡ºé³è
ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:275
-msgid ""
-"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely that "
-"would lead to doom for us all!"
-msgstr ""
+msgid "Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely
that would lead to doom for us all!"
+msgstr "æ们ç°å¨å·²è¢«å
å´ï¼å
¬ä¸»è¿æ³ææ们åï¼è¿åªä¼ç»åæ¹æ¨è´¥çç»å±ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:279
-msgid ""
-"I see we have little choice but to help each other. Let us fight together "
-"until we return to the surface. Agreed?"
-msgstr ""
+msgid "I see we have little choice but to help each other. Let us fight
together until we return to the surface. Agreed?"
+msgstr "æçå¤äºèçå¤ï¼ä»¥æ
éæ©ãæ俩就并è©ä½æï¼ç´å°å°é¢ï¼åæåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:283
-msgid ""
-"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
-"perish together, Princess."
-msgstr ""
+#Probably memorised by Lisar's beauty, Konrad delivered a "touching" promise
to "live or die together" with her. How romantic! First sign of love indeed!
+msgid "Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall
all perish together, Princess."
+msgstr "å¾å¥½å
¬ä¸»ï¼æèªæ¤ä½
å°å°é¢ï¼è¦æ¯ä¸è¡ï¼å°±ä¸åè¬èº«æ¤å°ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:287
+#: Angry words indeed! But full of "cover-ups" to have more time to be with
Konrad. How un-romantically romantic! (Wonder why women behaves this way. If in
love, just say so! ;-ï¼
msgid "But once we escape from this hole, I have a score to settle with you!"
-msgstr ""
+msgstr "éåºæ¤æ´ï¼æè¿æè´¦åä½ ç®ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:296
-msgid ""
-"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue "
-"together. What do you say?"
-msgstr ""
+msgid "Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's
continue together. What do you say?"
+msgstr "å
¬ä¸»çåªï¼æ¤èç以å©çè¿ï¼ä¸å¦ç»§ç»ï¼ä¸ç¥å
¬ä¸»çå¦ä½ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:300
-msgid ""
-"Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we not? "
-"Let us continue to pool our resources. Here is my purse, full of gold."
-msgstr ""
+msgid "Yes. We agreed to help each other get out of these pits alive, did we
not? Let us continue to pool our resources. Here is my purse, full of gold."
+msgstr
"æ¤è¯æçãæä¿©åæ帮对æ¹ï¼ä»¥è³ç离æ¤æ´ç©´ãå°±æææçèµæºï¼å
±å使ç¨ãè¿æ¯æ满éçè¢ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:304
msgid "You receive 200 pieces of gold!"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ è·æ¶ä¸¤ç¾éå¸ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:314
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
-msgstr ""
+msgstr "谢谢å
¬ä¸»ãæ¥äººï¼æ¢æ¶çæå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:340
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:23
msgid "I can't believe it should end like this!"
-msgstr ""
+msgstr "æä¸ä¿¡å°±è¿æ ·å®äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:4
msgid "Test of the Clan"
-msgstr ""
+msgstr "éªæåºè"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:24
msgid "Defeat 25 Units Followed by a Clan Leader (Bonus)"
-msgstr ""
+msgstr "è´¥äºåäºå
µå£«åï¼åè´¥ä¸æé¿ï¼æå¥å±ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:28
msgid "Defeat All Clan Leaders"
-msgstr ""
+msgstr "è´¥æ¯ä¸ªæé¿"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:71
msgid "Sir Alric"
-msgstr ""
+msgstr "奥éçµå£«"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:97
msgid "Sir Ruga"
-msgstr ""
+msgstr "é²ä½³çµå£«"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:123
msgid "Sir Daryn"
-msgstr ""
+msgstr "大æçµå£«"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:149
msgid "Lord Bayar"
-msgstr ""
+msgstr "å·´é
é¡ä¸»"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:172
msgid "A Knight"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ä¸ªé©¬å°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:178
msgid "Delfador, don't you think it is time we settled this?"
-msgstr ""
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼ä½ é¾å°è¿ä¸æ³åæ¸
è¿ä¸ååï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:182
-msgid ""
-"Yes, it is time. It is time for the truth to be told. I had hoped to take "
-"this secret to my grave, but it isn't to be. You Elves live too long, and "
-"though I have tried hard to understand, your wisdom is foreign to me."
-msgstr ""
+msgid "Yes, it is time. It is time for the truth to be told. I had hoped to
take this secret to my grave, but it isn't to be. You Elves live too long, and
though I have tried hard to understand, your wisdom is foreign to me."
+msgstr
"对ï¼æ¯æ¶é´äºãç°è¯¥è¿°è¯´äºå®äºãæå¤å¸æï¼å¯ä»¥å°è¿ä¸ªç§å¯ï¼å¸¦è¿åå¢ï¼ä½äºæ
并éå¦æ¤ãä½ ä»¬ç²¾çµï¼å¯¿å½å®å¨å¤ªé¿äºãæè½å°è¯ï¼å´æ
æ³å®å
¨ç解ï¼å
¶ä¸æºæ
§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:186
msgid "Secret? What secret Delfador? What are you talking about?"
-msgstr ""
+msgstr "ç§å¯ï¼ä»ä¹ç§å¯é»ä¼å¤ï¼æ¨å¨è¯´äºä»ä¹åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:190
-msgid ""
-"We should not speak of it now. Instead come with me, Konrad and Li'sar, to "
-"the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and "
-"to talk."
-msgstr ""
+msgid "We should not speak of it now. Instead come with me, Konrad and Li'sar,
to the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and
to talk."
+msgstr "å
å«å¨æ¤è°æ¤äºãåå丽èï¼éæä¸èå¨å±±å§ãççéç²ãå¨é£éåè®®æç¥ï¼é¡ºä¾¿èèã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:221
-msgid ""
-"Stop! I cannot believe this! You have defeated us! Indeed, you are worthy, "
-"worthy even to claim the throne. The clans will help you. We will fight with "
-"you against the Queen."
-msgstr ""
+msgid "Stop! I cannot believe this! You have defeated us! Indeed, you are
worthy, worthy even to claim the throne. The clans will help you. We will fight
with you against the Queen."
+msgstr "åï¼æä¸æç¸ä¿¡ï¼ä½ æ¢ç¶å¯è´¥æ们ï¼çç¡®ï¼æ¨æèµæ
¼ï¼æèµæ ¼å¤ºåçä½ãéªå£«æå°å©æ¨ãæ们ä¼ä¸æ¨æçåã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:225
msgid "So you admit defeat! You will serve me in fighting the evil queen?"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ è®¤è¾äº! ä½ ä¼å©ææå¦åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:230
msgid "We will serve you, my lord. You will make a worthy king."
-msgstr ""
+msgstr "主é¿ï¼æ们å°æä»æ¨ã æ¨å°ä¼æ¯ä¸ªå¥½çå¸ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:235
msgid "I think you are mistaken! You will help me be queen!"
-msgstr ""
+msgstr "ææ³ä½ 误解äºå§ï¼ä½ å©æ为åæ对ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:240
msgid "Who then is your leader? Who do we serve?"
-msgstr ""
+msgstr "é£æ¨ä¸è°ä¸ºä¸åï¼æç该æä»è°åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:245
-msgid ""
-"You will serve us. You will protect our flanks while we make way straight "
-"for the queen. With you on either flank, we can surely overcome her."
-msgstr ""
+msgid "You will serve us. You will protect our flanks while we make way
straight for the queen. With you on either flank, we can surely overcome her."
+msgstr "ä½ ææ们ãä½ å°æå®å·¦å³éï¼æ·ç±æåæ»å¦åãæä½
们å®å·¦å³éï¼å¦åå¿
è´¥ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:252
-msgid ""
-"Despite their bluster we have prevailed on the field of battle this day. "
-"However by defeating the leaders of the Clan we shall have nobody to guard "
-"our flanks. This is unfortunate as it complicates our march to confront the "
-"queen."
-msgstr ""
+msgid "Despite their bluster we have prevailed on the field of battle this
day. However by defeating the leaders of the Clan we shall have nobody to guard
our flanks. This is unfortunate as it complicates our march to confront the
queen."
+msgstr "è½ç¶ä»ä»¬èªå¤¸å£ï¼æ们è¿æ¯ä¼èè
ãä½æ©ä¼éªå£«æé¿ï¼å·¦å³é就没人å®ãæ»å¦å计å¤æäºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:256
-msgid ""
-"It is unfortunate. They would have been of great assistance in helping "
-"ensure a new King is given a chance to ascend the throne of Wesnoth."
-msgstr ""
+msgid "It is unfortunate. They would have been of great assistance in helping
ensure a new King is given a chance to ascend the throne of Wesnoth."
+msgstr "çç¡®ä¸å¹¸ãä»ä»¬å¯åå©æ°çï¼å¾æºç»é诺å®åº§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:260
-msgid ""
-"I think you are mistaken! You mean they would have helped a new Queen claim "
-"the throne of Wesnoth!"
-msgstr ""
+msgid "I think you are mistaken! You mean they would have helped a new Queen
claim the throne of Wesnoth!"
+msgstr "ææ³ä½ 们误解äºï¼ä½
们çææ该æ¯ï¼ä»ä»¬å¯å¸®æ°çåï¼å¤ºé诺å®åº§æ对ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:298
msgid "Greetings, men of the plains."
-msgstr ""
+msgstr "æ·éå°å£«ä»¬ï¼å¤§å®¶å¥½ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:302
-msgid ""
-"What do these intruders want? We did not invite them here, that is certain."
-msgstr ""
+msgid "What do these intruders want? We did not invite them here, that is
certain."
+msgstr "è¿äºä¾µç¥è
æ¥å¹²ä»ä¹ï¼ææ¢è¯å®ï¼æ们没é请ä»ä»¬ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:306
-msgid ""
-"We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against "
-"Asheviere, the evil Queen Mother."
-msgstr ""
+msgid "We come in peace! We wish for you to aid us in our struggle against
Asheviere, the evil Queen Mother."
+msgstr
"æçæ¥ææ¯åä¹ï¼æåæ³è¯·è¯¸å们ï¼å©æçæé£å¦åï¼è¾æ¯å¨åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:310
msgid "We will not join you. You who are led by these youths and this old man."
-msgstr ""
+msgstr "æ们ä¸ä¼å å
¥ä½ 们ãä¸ä¸ªç±å°å¹´åè人带é¢çåéã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:314
-msgid ""
-"You are for us or against us. If you do not join us to overthrow the evil "
-"Queen, we will strip you of your power, once the throne is rightfully "
-"reclaimed."
-msgstr ""
+msgid "You are for us or against us. If you do not join us to overthrow the
evil Queen, we will strip you of your power, once the throne is rightfully
reclaimed."
+msgstr "ä½ ä»¬å
¥ä¼æææãå¦ä¸å å
¥ï¼å
±åæ¨ç¿»é£å¦åï¼äºæä¹åï¼å°ä¸ä¸è´¬ä½ å
µæã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:318
-msgid ""
-"Hah! You think you can seize the throne? Defeat us in battle and we will "
-"join you, or leave now and never return!"
-msgstr ""
+msgid "Hah! You think you can seize the throne? Defeat us in battle and we
will join you, or leave now and never return!"
+msgstr "åï¼ä½ æ³ä½ è½å¤å¤ºä½åï¼ä½ å¦è½è´¥æåï¼å°±å å
¥ä½
们ï¼å¦å就离å¼æ¤å¤ï¼æ°¸ä¸åæ¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:322
msgid "Very well. We will fight you."
-msgstr ""
+msgstr "好å§ãæå°±æå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:326
msgid "Fools! We will run you down like dogs!"
-msgstr ""
+msgstr "è ¢æï¼æ们就æä½ å½ç踢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:330
msgid "There is no turning back for you now. This is a fight to the death!"
-msgstr ""
+msgstr "ç°å¨ä»¥æ é缩ä¹è·¯äºãè¿å°æ¯åºçæ»æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:353
-msgid ""
-"I cannot believe this! You have defeated me! But the Clan shall fight on!"
-msgstr ""
+msgid "I cannot believe this! You have defeated me! But the Clan shall fight
on!"
+msgstr "æä¸æç¸ä¿¡ï¼ä½
们æ¢ç¶å»è´¥æäºï¼ä½æ¯ï¼éªå£«æå°ç»§ç»åºæï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:357
msgid "Their leader has fallen but still they fight!"
-msgstr ""
+msgstr "ä»ä»¬çå°è½è¢«æ©ï¼ä½ä»ä»¬è¿ç»§ç»æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:388
msgid "You can defeat me, but more will take my place!"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ å¯è´¥æï¼ä½æ´å¤ä¼å代æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:400
msgid "See, you cannot defeat me. There are too many in my clan."
-msgstr ""
+msgstr "çé£ï¼ä½ æ æ³è´¥æãéªå£«æå
µå°å¦äºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:425
msgid "Argh! This is how I die? Well, it was for the glory of the Clan."
-msgstr ""
+msgstr "åï¼æå°±è¿æ ·è´¥åï¼ä¸æï¼æ¤ä¹éªå£«æçè£èã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:437
msgid "The clan rises. The more of us you kill, the stronger we get!"
-msgstr ""
+msgstr "éªå£«æå
´èµ·å§ãä½ è¶ææ们ï¼æ们就è¶å¼ºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:462
-msgid ""
-"Although I die, it is for the Clan. You shall be defeated, and I will be "
-"right in saying you are no match for the Clan's might."
-msgstr ""
+msgid "Although I die, it is for the Clan. You shall be defeated, and I will
be right in saying you are no match for the Clan's might."
+msgstr "æè½æ»äºï¼ä¹æ¯ä¸ºäºéªå£«æãä½
å°è¢«è´¥ï¼æçè¯ä¸å®åºéªï¼è¯´ä½ ä¸æ¯éªå£«æç对æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:474
-msgid ""
-"Well said, brother. The warriors of the Clan hear you, and are come to fight "
-"with us!"
-msgstr ""
+msgid "Well said, brother. The warriors of the Clan hear you, and are come to
fight with us!"
+msgstr "å
å¼è¯´å¾å¯¹ãæå
å士é»ä½ è¨ï¼å·²ç»æ¥å©éµäºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:491
msgid "|$units_slain| Clan Members Defeated"
-msgstr ""
+msgstr "|$units_slain| éªå£«ææå被æ©"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:511
-msgid ""
-"We are routing their forces! Let's see if the Clan has had enough. Their "
-"help in guarding our flanks would be invaluable. Let's take this fight to "
-"their leaders!"
-msgstr ""
+msgid "We are routing their forces! Let's see if the Clan has had enough.
Their help in guarding our flanks would be invaluable. Let's take this fight to
their leaders!"
+msgstr
"æ们以乱ä»åå¿ï¼çæä¸ååå¦ä½ãä»ä»¬å©å®å·¦å³éï¼æç¾å©èæ
ä¸å®³ãç°å¨å°±ä¸é¨è¿æ»ï¼ä»ä»¬çä»»ä¸æé¿ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:4
msgid "Home of the North Elves"
-msgstr ""
+msgstr "åç²¾çµå½"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:23
msgid "Reach the Elvish Forest, and resist until the end of turns"
-msgstr ""
+msgstr "æµè¾¾ç²¾çµæ£®æåï¼æµæå°æ¥ä¼å®æ¯"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:43
msgid "Turns run out before reaching the forest"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ä¼å®æ¯ï¼å´æªæµè¾¾ç²¾çµæ"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:68
msgid "Kior-Dal"
-msgstr ""
+msgstr "å²æ¬§è¾¾"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:93
msgid "Herbert"
-msgstr ""
+msgstr "é¡ä¼¯"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:136
msgid "El'rien"
-msgstr ""
+msgstr "èä»"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:159
-msgid ""
-"There you are! You must come quickly to the home of the Elves in the east!"
-msgstr ""
+msgid "There you are! You must come quickly to the home of the Elves in the
east!"
+msgstr "åæ¥æ¨å¨æ¤ï¼å¿«èµ¶å°ä½äºä¸æ¹çç²¾çµå½ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:170
msgid "There they are! Charge!"
-msgstr ""
+msgstr "ä»ä»¬å¨æ¤ï¼æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:181
-msgid ""
-"There are some Orcs! We must let them fight the men of Wesnoth, and avoid "
-"engaging them at all costs!"
-msgstr ""
+msgid "There are some Orcs! We must let them fight the men of Wesnoth, and
avoid engaging them at all costs!"
+msgstr "æ¤æåå
½å¦åºæ²¡ï¼æ们å¡è¦è®©ä»ä»¬ï¼ä¸é诺大å对æï¼ä¸ä¸å¯ä¸å
¶äº¤æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:199
-msgid ""
-"At last, friends, we have almost reached the home of my people, the North "
-"Elves."
-msgstr ""
+msgid "At last, friends, we have almost reached the home of my people, the
North Elves."
+msgstr "çå们ï¼æ们ç»äºè¦æµè¾¾åç²¾çµå½äºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:203
-msgid ""
-"After being in this wilderness for so long, it will be good to get some rest!"
-msgstr ""
+msgid "After being in this wilderness for so long, it will be good to get some
rest!"
+msgstr "å¨æ·éå¦æ¤é¿ä¹
ï¼æææ¯å¤è¯¥å¤å¥½ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:207
-msgid ""
-"But there is a great fog around us again! We don't know what dangers may lie "
-"ahead!"
-msgstr ""
+msgid "But there is a great fog around us again! We don't know what dangers
may lie ahead!"
+msgstr "ä½åæ¹åææµé¾ï¼ä¸æå¾æä½å±é©ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:211
-msgid ""
-"So long as we move ahead with caution and prudence, I am sure we will reach "
-"the safety and hospitality of the Elves."
-msgstr ""
+msgid "So long as we move ahead with caution and prudence, I am sure we will
reach the safety and hospitality of the Elves."
+msgstr "åªè¦å¤§å®¶å°å¿è°¨æ
åå¾ï¼æç¸ä¿¡å¯ä»¥å®å
¨åéäºç²¾çµã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:226
msgid "Eonihar"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼æ¬§æ³¥å"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:239
msgid "My lords! I have found you at last."
-msgstr ""
+msgstr "ä¼ä¸»åï¼æç»äºæ¾å°ä½ 们äºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:244
msgid "Greetings, Eonihar, old friend! Why have you been searching for us?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¥½ï¼ä¼æ¬§æ³¥åï¼èæ
åï¼ä¸ºä½æ¾å¯»æ们å¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:249
-msgid ""
-"When my lord learned of your coming, he sent riders out looking for you! "
-"There is trouble afoot!"
-msgstr ""
+msgid "When my lord learned of your coming, he sent riders out looking for
you! There is trouble afoot!"
+msgstr
"å½æ主æå¾æ¨çå°æ¥ï¼å°±å·®é£éªå£«å°å¤å¯»æ¨ï¼æ¤å¤æç°ç¶ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:254
msgid "Trouble? What kind of trouble?"
-msgstr ""
+msgstr "ç°ç¶ï¼ä½äºç°ç¶ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:259
-msgid ""
-"We have sighted a great host to the south, a host of the men of Wesnoth. And "
-"we believe they are looking for you! There is not a moment to lose. You must "
-"make haste to the Elven forest. Only there will you be safe!"
-msgstr ""
+msgid "We have sighted a great host to the south, a host of the men of
Wesnoth. And we believe they are looking for you! There is not a moment to
lose. You must make haste to the Elven forest. Only there will you be safe!"
+msgstr
"æ们æ¢å°åé¨æ大åï¼é诺åéãæçç¸ä¿¡ä»ä»¬å¨æ¾æ¨ï¼å·²ç»æ²¡ææ¶é´äºãæ¨ä¸å®è¦èµ¶å»ç²¾çµæ£®æãå¯æå¨é£å¿ï¼æ¨æä¼å®å
¨ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:264
msgid "I only hope we can avoid them. We will have to bear north-east."
-msgstr ""
+msgstr "æå¸æå¯é¿ä»ä»¬ãæçå½è¡ä¸åæ¹ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:269
-msgid ""
-"That is not all, my lord. The foul Orcs have heard of the coming of these "
-"men, and are even now gathering a great host to oppose them to the north! It "
-"is now certain that there will be a great battle."
-msgstr ""
+msgid "That is not all, my lord. The foul Orcs have heard of the coming of
these men, and are even now gathering a great host to oppose them to the north!
It is now certain that there will be a great battle."
+msgstr "主åï¼ä¸æ¢è¿äºãåå
½å¦é»é£äºäººçå°æ¥ï¼ä¹å¨åé¨èéäºå¤§åæ¥æµæä»ä»¬ï¼åç°ç¶çæ¥ï¼è¯å®æä¸åºå¤§æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:274
-msgid ""
-"This sounds very dangerous. Perhaps we should retreat to the West, and hide "
-"until the battle is over?"
-msgstr ""
+msgid "This sounds very dangerous. Perhaps we should retreat to the West, and
hide until the battle is over?"
+msgstr
"å¬èµ·æ¥å±é©ä»ä»ãæ们æ¯å¦è¯¥è¥¿éï¼ææ¶èº²é¿ï¼ç´å°æ¤å¤§æç»æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:279
-msgid ""
-"I think these wild lands are too dangerous for that! Anyhow... I expected "
-"you to be on the side of Wesnoth, Princess?"
-msgstr ""
+msgid "I think these wild lands are too dangerous for that! Anyhow... I
expected you to be on the side of Wesnoth, Princess?"
+msgstr "ææ³æ¤èéå±é©ï¼ä¸å®æ¤è®¡ï¼ä½å
¬ä¸»....ä¾æè§è§£ï¼ä½
æ¯æé诺ååï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:284
-msgid ""
-"I am an honorable princess, not an impostor like you! I promised that I "
-"would be on your side until we made it out of these lands, and I will keep "
-"my promise!"
-msgstr ""
+msgid "I am an honorable princess, not an impostor like you! I promised that I
would be on your side until we made it out of these lands, and I will keep my
promise!"
+msgstr "æä¹æ主ï¼éè±¡ä½ è¿åçè´§ï¼æå³åºè¨æä½
åï¼å°åºæ¤å°ï¼æå°±å®è¨ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:289
-msgid ""
-"Sir, madam, there is no time to lose! You must make it East, to the home of "
-"my people. Only there will you be safe!"
-msgstr ""
+msgid "Sir, madam, there is no time to lose! You must make it East, to the
home of my people. Only there will you be safe!"
+msgstr "å
çï¼å¤«äººï¼ä¸å¯è½è¯¯æ¶è¾°ï¼èµ¶å¿«ä¸è¡ï¼ç´å¾æ家åãå¯æå¨é£éï¼æ¨æå®å
¨ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:294
msgid "Come then, Konrad, let us go."
-msgstr ""
+msgstr "æ¥å§ï¼ååï¼ä¸åè¡å§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:299
-msgid ""
-"My lord has begun assembling a party of Elves to come and escort you into "
-"the forest. Beware, for we are all in great danger!"
-msgstr ""
+msgid "My lord has begun assembling a party of Elves to come and escort you
into the forest. Beware, for we are all in great danger!"
+msgstr
"æ主ä¸èéç²¾çµæ¥æ¤æ¨è¿æ£®æãå½å¿ï¼æ们大家å¤äºé©å¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:312
-msgid ""
-"Greetings, Elf-friend! Welcome to Emetria. You must take shelter here until "
-"the battle passes. If you stay with me here for a little while, we will all "
-"be safe."
-msgstr ""
+msgid "Greetings, Elf-friend! Welcome to Emetria. You must take shelter here
until the battle passes. If you stay with me here for a little while, we will
all be safe."
+msgstr
"ç²¾çµæåï¼æ¬¢è¿å°ä¿ç¾è¿ªäºãæ¨å°±å¨æ¤ä½å®¿ï¼ç´å°å¤§æ度è¿ãæ¨åå¤çä¸ä¸åï¼å¯¹å¤§å®¶é½å®å
¨ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:316
-msgid ""
-"Thank you, Lord El'rien. The hospitality of the North Elves is as generous "
-"as of your kin in the South! My men will help you hold out against our "
-"enemies."
-msgstr ""
+msgid "Thank you, Lord El'rien. The hospitality of the North Elves is as
generous as of your kin in the South! My men will help you hold out against our
enemies."
+msgstr
"谢谢è丽é¢ä¸ä¸»ãåç²¾çµå¥½å®¢ä¹å¿ï¼æå¦æ¨åæ¹äº²æï¼æç人马ï¼å°ä¸è´µåå
±ææã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:336
-msgid ""
-"We have not yet reached the forest, and the battle still rages. We will "
-"never get there now! We have been defeated!"
-msgstr ""
+msgid "We have not yet reached the forest, and the battle still rages. We will
never get there now! We have been defeated!"
+msgstr "æ¤æè¶ç«è¶å¥åï¼èæåè¿æªè¾¾æãæçæ
æ³æµè¾¾äºï¼æåå
µè´¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:346
msgid "Elf-friends, you have made it to safety!"
-msgstr ""
+msgstr "ç²¾çµæå们ï¼æ们å®å
¨äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:350
-msgid ""
-"El'rien, we have the Scepter of Fire with us! We must escort them to Elensia!"
-msgstr ""
+msgid "El'rien, we have the Scepter of Fire with us! We must escort them to
Elensia!"
+msgstr "è丽é¢ï¼æ们æ宣ç«çæï¼å¿«å¸¦å¤§ä¼å»åä»è¥¿äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:354
msgid "Indeed. We will escort you to our capital, where we will make Council."
-msgstr ""
+msgstr "çç¡®ãæçå³å»å¸¦æ¨å
¥äº¬ï¼ä»¥ä¾¿åè®®ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:4
msgid "The Isle of Anduin"
-msgstr ""
+msgstr "å®åº¦äºå²"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:63
msgid "Usadar Q'kai"
-msgstr ""
+msgstr "æ è¨å¤§ ä¸å¯"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:105
-msgid ""
-"This is no time to return to our vessel! We must take control of the island!"
-msgstr ""
+msgid "This is no time to return to our vessel! We must take control of the
island!"
+msgstr "以没æ¶é´æ³åè¹ï¼æçå¾æ§å¶æ¤å²ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:177
msgid "And so the party landed on the Isle of Anduin."
-msgstr ""
+msgstr "å°±è¿æ ·ï¼é£ä¸è¡äººæµè¾¾å®åº¦äºå²ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:181
msgid "So this is Anduin. It looks a little... desolate"
-msgstr ""
+msgstr "è¿å°±æ¯å®åº¦äºå²ãå®çèµ·æ¥å¾....èåã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:185
-msgid ""
-"I fear so, Konrad. It seems that the Orcs have come even here. Here to the "
-"place where I was born, where I was trained."
-msgstr ""
+msgid "I fear so, Konrad. It seems that the Orcs have come even here. Here to
the place where I was born, where I was trained."
+msgstr "ååï¼æ¤ä¹æææ
å¿çãçæ¥åå
½å¦ä»¥å°ãè¿éæ¯æåºèº«å°ï¼ä¹æ¯æå¹è®ä¹æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:189
-msgid ""
-"Who is that? Oh, a party of elves has landed. We shall drive them back into "
-"the sea!"
-msgstr ""
+msgid "Who is that? Oh, a party of elves has landed. We shall drive them back
into the sea!"
+msgstr
"é£æ¯è°åï¼åï¼ä¸ç»ç²¾çµæ¥ä¹ã让æ们æä»ä»¬é©±é¤å大海éï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:193
-msgid ""
-"I did not think the Orcs would have come here. This island used to be so "
-"beautiful. We must recapture it! To arms!"
-msgstr ""
+msgid "I did not think the Orcs would have come here. This island used to be
so beautiful. We must recapture it! To arms!"
+msgstr "æ没æå°åå
½å¦ï¼ç«ä¼æ¥æ¤ãè¿å²æ¾æ¯å¤ä¹ç¾ãæ¯è¦å¤ºåï¼å¤§å®¶æ¦è£
å¼ææï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:204
msgid "Elrian"
-msgstr ""
+msgstr "èé£"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:208
msgid "I found someone hiding in the village!"
-msgstr ""
+msgstr "æå¨æéæ¾å°è¿ä¸ªäººï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:212
-msgid ""
-"My lords, I have been hiding in the village from the orcs, like many of the "
-"other mages here. Perhaps we can work together to recapture the island!"
-msgstr ""
+msgid "My lords, I have been hiding in the village from the orcs, like many of
the other mages here. Perhaps we can work together to recapture the island!"
+msgstr "æ主åï¼æ躲å¨æéé¿å¼åå
½å¦ï¼æå¦å
¶ä»é士ä¸æ
·ãæ们åºè¯¥å¯ä»¥ååï¼ä»å¤ºæ¤å²ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:216
msgid "Certainly, let us join together to fight the evil ones"
-msgstr ""
+msgstr "对æäºï¼æ们就èçé¤æ¶ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:220
msgid "You can now recruit mages"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ ç°å¨å¯ä»¥æé士äº"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:235
msgid "Seimus"
-msgstr ""
+msgstr "西ç©æ¯"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:244
msgid "Delfador, my old master! You have saved the island from the Orcs!"
-msgstr ""
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼æçèå¸å
ï¼æ¨ä»åå
½å¦ä¸æ¯æäºè¿å²ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:249
msgid "My apprentice! How did the island fall to such as these?"
-msgstr ""
+msgstr "æçå¾å¼ï¼æ¤å²ä¸ºä½è½æ¤ç»ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:254
-msgid ""
-"You have not heard, master Delfador? Asheviere is trying to control the "
-"entire western coast. She hired many Orcs and sent them here. They were "
-"holding me until a ship could arrive to take me to Weldyn where I am to "
-"stand trial for treason for training mages!"
-msgstr ""
+msgid "You have not heard, master Delfador? Asheviere is trying to control the
entire western coast. She hired many Orcs and sent them here. They were holding
me until a ship could arrive to take me to Weldyn where I am to stand trial for
treason for training mages!"
+msgstr "é»ä¼å¤å¸å
ï¼æ¨æ²¡å¬è¯´åï¼è¾æ¯å¨åè¦è®¾æ³æ§å¶æ´ä¸ªè¥¿å²¸ã她èäºåå
½å¦ï¼æ´¾å
¶æ¥æ¤ãä»ä»¬åä½æï¼çè¹å°æ¥ãè¦æ¼æä¼éç²ãå¾
审讯ãè¦å¤æ忤é罪ï¼å 为æè®ç»é士ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:259
-msgid ""
-"We have come from fighting her forces at Blackwater. Where else has she "
-"attacked?"
-msgstr ""
+msgid "We have come from fighting her forces at Blackwater. Where else has she
attacked?"
+msgstr "æ们å¨é»æ°´ç
头ï¼ä»¥ç»å她åæè¿ã她è¿æ»åè¿ä½å¤ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:264
-msgid ""
-"She has taken control of the Bay of Pearls, long held by the Mermen, and has "
-"turned them into slaves. There they dive for pearls by which she grows "
-"richer every day. There are even rumors that she may break the ancient "
-"treaty and attack Elensefar!"
-msgstr ""
+msgid "She has taken control of the Bay of Pearls, long held by the Mermen,
and has turned them into slaves. There they dive for pearls by which she grows
richer every day. There are even rumors that she may break the ancient treaty
and attack Elensefar!"
+msgstr "她ä¸æ§å¶äºäººé±¼å±
æï¼çç
æ¹¾ï¼åæ人鱼贬为奴é¶ãå¨é£éï¼å¥¹ä»¤äººé±¼æ½æ°´æ¶éçç
ï¼å¯è£äºå·±ãç°æè°£è¨ï¼å¥¹å¯è½ä¼èå¼å¤çº¦ï¼è¿æ»åä»æä¼ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:269
-msgid ""
-"Can't we strike back at her? How many forces does she have at the Bay of "
-"Pearls? Can we take it back from her?"
-msgstr ""
+msgid "Can't we strike back at her? How many forces does she have at the Bay
of Pearls? Can we take it back from her?"
+msgstr "æ们å¯å¦åæ»å¢ï¼å¥¹å¨çç
æ¹¾é£éï¼åååå¿åå¦ä½ï¼æ们å¯ä»¥å¤ºååï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:274
-msgid ""
-"We must indeed go there. Let us therefore rest here a little, and then set "
-"sail for the Bay. Hopefully we will defeat her forces there!"
-msgstr ""
+msgid "We must indeed go there. Let us therefore rest here a little, and then
set sail for the Bay. Hopefully we will defeat her forces there!"
+msgstr "æ们å¿
é¡»å¾é£è¡ã让æ们ä¼æ¯ä¸ä¼å¿ï¼å¨æ¸¡è¹å¾é£å¿å»ãå¸æå¯ç
´å¥¹é£æ¯åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:5
msgid "Isle of the Damned"
-msgstr ""
+msgstr "被åå²"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:44
-msgid ""
-"But the voyage did not go as smoothly as had been hoped. A storm blew up and "
-"bore down on the ship. Though all hands were on deck working desperately, a "
-"sudden gust of wind flung Konrad overboard as he attempted to secure the "
-"sails..."
-msgstr ""
+msgid "But the voyage did not go as smoothly as had been hoped. A storm blew
up and bore down on the ship. Though all hands were on deck working
desperately, a sudden gust of wind flung Konrad overboard as he attempted to
secure the sails..."
+msgstr "ä½æ
é并ä¸é¡ºå©ãä¸åºæ´é£é¨å®èµ·ï¼çæè¹åªãè½ç¶å¤§ä¼é½å¿çï¼å
æ¬ååæ£å¨ç»ç´§è¹ç¿»ï¼çªç¶ä¸éµå¤§é£å®èµ·ï¼æ
åå¹åºè¹å¤...å"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:49
-msgid ""
-"The mermen finally saved Konrad from the sea, but were unable to get him "
-"back to the ship. With great effort though, they reached a nearby island..."
-msgstr ""
+msgid "The mermen finally saved Konrad from the sea, but were unable to get
him back to the ship. With great effort though, they reached a nearby island..."
+msgstr "人鱼们è½ç¶æç»æäºååï¼å´æ
æ³æä»å¸¦åè¹ä¸ãéäºä¹çäºèä¹åï¼ææä»æä¸ä¸ä¸ªä¸´è¿å²å±¿..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:67
msgid "Haf-Mal"
-msgstr ""
+msgstr "åä½ï¼æ¯"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:82
msgid "Jarmal-Gorg"
-msgstr ""
+msgstr "夹æ¯ï¼æå°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:102
msgid "Kalba"
-msgstr ""
+msgstr "æ·é¸"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:103
msgid "Gnaba"
-msgstr ""
+msgstr "æ纳巴"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:157
msgid "Whew, I survived. But now where am I? Is this island inhabited?"
-msgstr ""
+msgstr "好é©åï¼æè·æäºãä½æ¯æå¨é£éå¢ï¼è¿å²æ人å±
ä½åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:161
-msgid ""
-"We have heard only the worst things about this place, my lord. It is said "
-"that the fiends of the undead have come in great numbers and turned the "
-"island into an ugly wasteland."
-msgstr ""
+msgid "We have heard only the worst things about this place, my lord. It is
said that the fiends of the undead have come in great numbers and turned the
island into an ugly wasteland."
+msgstr "æ主ï¼æ们å¬è¿å¾å¤å
³äºè¿å²çåäºãè°£è¨è¯´æ¾ç»è®¸å¤åµå°¸åä¾µå
¥æ¤å²ï¼æå®åæä¸ä¸ªææçèå²ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:165
-msgid ""
-"Let's hope these rumors are not true! I have none of my men with me! How "
-"could I defend myself?"
-msgstr ""
+msgid "Let's hope these rumors are not true! I have none of my men with me!
How could I defend myself?"
+msgstr
"å¸æè°£è¨éçå®ï¼æçä¼ä¼´ä¸å¨æ¤ï¼æä½è½ä¿æ¤èªå·±ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:169
-msgid ""
-"There are still some bands of humans hiding on the island, my lord. If you "
-"recruit some of them to help, we might have some hope of holding off the "
-"undead hordes!"
-msgstr ""
+msgid "There are still some bands of humans hiding on the island, my lord. If
you recruit some of them to help, we might have some hope of holding off the
undead hordes!"
+msgstr
"æ主ï¼æ¤å²è¿èº²çäºäººç±»ãæ¨å¦æåºå¾äºæ¥å¸®å¿ï¼å¯è½å¯ä»¥ç¦è§£åµå°¸åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:178
msgid "Urlaf"
-msgstr ""
+msgstr "èæ夫"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:182
msgid "Maybe we can make a deal! Help us defeat those evil creatures!"
-msgstr ""
+msgstr "å¯è½æ们å¯ä»¥å个交æã帮æ们败é£äºéªæ¶è
ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:191
-msgid ""
-"There are some ancient temples to the south-west, I wonder what might be "
-"inside them!"
-msgstr ""
+msgid "There are some ancient temples to the south-west, I wonder what might
be inside them!"
+msgstr "西åé¨æäºåºå®ï¼ä¸ç¥é头æä»ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:205
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:253
msgid "Looks like there is somebody hidden in the temple."
-msgstr ""
+msgstr "好象æ人躲å¨åºéã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:209
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:213
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:240
msgid "Moremirmu"
-msgstr ""
+msgstr "é»ä¿å¯å§"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:238
-msgid ""
-"I was hiding in this holy place, planning how to defeat the evil undead. Now "
-"with your help, I can destroy them."
-msgstr ""
+msgid "I was hiding in this holy place, planning how to defeat the evil
undead. Now with your help, I can destroy them."
+msgstr
"æ躲å¨è¿å£å°éï¼è®¡åå¦ä½çåµå°¸ãç°å¨ææ¨ç¸å©ï¼æå¯è´¥å
¶ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:259
msgid "Xakae"
-msgstr ""
+msgstr "æå¨"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:277
msgid "Surprise! Searching for Mages, and all I get is these foul humans!"
-msgstr ""
+msgstr "æå¤æï¼å¨æ¾é士ï¼å´å¾äºè¿äºè人类ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:311
msgid "The temple seems to be empty."
-msgstr ""
+msgstr "è¿åºå¥½è±¡æ¯ç©ºçã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:323
msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
-msgstr ""
+msgstr "æåï¼è½ç¶æ²¡æäºï¼è¦ç»§ç»æåµå°¸åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:392
-msgid ""
-"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
-"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
-msgstr ""
+msgid "We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we
have to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
+msgstr
"æç以ä»åµå°¸ä¸ï¼å¤ºåè¿å²ï¼ç°å¨å°±çè¹æ¥å§ï¼å¯æè¿æ
·ï¼æè½å»åä»æä¼ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:406
-msgid ""
-"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
-"noble quest."
-msgstr ""
+msgid "Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on
your noble quest."
+msgstr "æ们ä¸é½çäºåµå°¸åï¼æ¥å§ï¼æåå å
¥æ¨çä¹ååã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:424
-msgid ""
-"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
-"you away from this horrible island!"
-msgstr ""
+msgid "Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall
take you away from this horrible island!"
+msgstr "å
çï¼å¹¸å¥½æ们æ¾å°æ¨ï¼å¿«å¿«ä¸è¹ï¼è®©æ们带æ¨ç¦»å¼è¿ææçå²å±¿å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:428
-msgid ""
-"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
-"rescued! On to Elensefar!"
-msgstr ""
+msgid "It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I
am rescued! On to Elensefar!"
+msgstr "å¾éæ¾æ²¡å¾å
¨èï¼ä½è°¢å¤©æè·æäºï¼ç»§ç»å¾åä»æä¼ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:438
-msgid ""
-"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
-"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
-"we meet again some day!"
-msgstr ""
+msgid "Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue
resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may we
meet again some day!"
+msgstr "æè°¢å
å¼ç帮å¿ãæå¾ç»§ç»æåµå°¸ãå¸ææ¨çä¹å¡é¡ºå©ï¼ä¹å¸ææç¼åè§é¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:4
msgid "Mountain Pass"
-msgstr ""
+msgstr "ç©¿å³°å°é"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:25
msgid "Move Konrad to the end of the road in the north-west"
-msgstr ""
+msgstr "带ååå°è¥¿å边路å£"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:29
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:79
msgid "Defeat all enemies"
-msgstr ""
+msgstr "è´¥ä¼æå°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:61
+#: Translated the mages names based on "sounds-like" only.
msgid "Ro'Arthian"
-msgstr ""
+msgstr "ç½é¿è¿ªå®"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:95
msgid "Ro'Sothian"
-msgstr ""
+msgstr "ç½å¨è¿ªå®"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:127
msgid "Look, Konrad, before us lies the great road built by the dwarves!"
-msgstr ""
+msgstr "çé£ååï¼ç®äººæ建ç大路ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:131
msgid "But I can hardly see with all this mist around!"
-msgstr ""
+msgstr "è¿éé¾æµï¼æä»ä¹é½çä¸è§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:135
-msgid ""
-"We must be wary... they say a wizard lives in these mountains, and he does "
-"not take kindly to visitors. It is he who causes the mists, so that "
-"travelers will lose their way and become prey for his creatures."
-msgstr ""
+msgid "We must be wary... they say a wizard lives in these mountains, and he
does not take kindly to visitors. It is he who causes the mists, so that
travelers will lose their way and become prey for his creatures."
+msgstr "大家注æ......è¯è¯´é士å±
æ¤å±±ï¼å
¶ä¸å¥½å®¢ãè¿é¾ä¹ä»çä½ä¸ºï¼ä¸ºè¿·è·¯å®¢ï¼åä¾å
¶å
Ȍ
½æçã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:139
msgid "His... creatures? We must keep to the road, men!"
-msgstr ""
+msgstr "ä»çå
Ȍ
½ï¼æ¥äººï¼æ们ä¸å¯ç¦»æ¤è·¯ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:143
-msgid ""
-"He would be a mighty foe, Konrad. It is said when the dwarves built this "
-"road, they disturbed the resting place of the ancient mage, and ever since, "
-"he and his brother have traveled the mountain, wreaking havoc on the dwarven "
-"villages."
-msgstr ""
+msgid "He would be a mighty foe, Konrad. It is said when the dwarves built
this road, they disturbed the resting place of the ancient mage, and ever
since, he and his brother have traveled the mountain, wreaking havoc on the
dwarven villages."
+msgstr
"ååï¼æ¤äººä¹çå°æä¹ãè¯è¯´ç®äººå»ºè·¯æ¶ï¼éªæ°äºé士éå°ãä»æ¤ä»å¼å
两个ï¼èçå移å±
æ¤å±±ï¼ç¼ä¹±ç®äººçæåºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:147
msgid "Let us then go carefully... but quickly, men!"
-msgstr ""
+msgstr "é£æ¥äººåï¼è¦è°¨æ
ä¸éè¡ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:159
+#:These names are translated based on "sounds-like" only, but I chose words
that signifies "strength" for these names because Dwarves are very strong
creatures.
msgid "Stalrag"
-msgstr ""
+msgstr "å²å¤§å"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:161
msgid "Gomdrsil"
-msgstr ""
+msgstr "躬å士"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:162
msgid "Duldurus"
-msgstr ""
+msgstr "ç£æå"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:164
msgid "Peldril"
-msgstr ""
+msgstr "æ¼æ¥"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:168
-msgid ""
-"Greetings, Travelers. I am Stalrag, chief of the these villages! I warn you, "
-"a great wizard and his trolls are in the mountains and will surely attack. I "
-"will summon my tribesmen to aid you!"
-msgstr ""
+#: Yet to find a word for trolls. Temporarily use "Green Color Beast"
+msgid "Greetings, Travelers. I am Stalrag, chief of the these villages! I warn
you, a great wizard and his trolls are in the mountains and will surely attack.
I will summon my tribesmen to aid you!"
+msgstr "欢è¿è´µå®¢ï¼ææ¯å²å¤§åæé¿ï¼æè¦åä½
ï¼æä¸ä¸ªé士åä»çå½è²å
½ä½å¨è¿å±±ãä»ä»¬ä¸å®ä¼æ»å»ä½
ãæä¼ äºä¹¡åæ¥å¸®ç»ä½ ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:172
-msgid ""
-"If this is true, Konrad, perhaps we should take another route and go around "
-"the mountain, rather then to try and defeat these new foes."
-msgstr ""
+msgid "If this is true, Konrad, perhaps we should take another route and go
around the mountain, rather then to try and defeat these new foes."
+msgstr "ä¼
说å¦ææ¯ççè¯ï¼ååï¼æ建议走å¦ä¸æ¡è·¯ç»è¿æ¤å³°ãè¿æ
·å好è¿å°è¯å»è´¥è¿äºæ°ææã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:176
msgid "What do you say, Delfador?"
-msgstr ""
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼æ¨æä½è§è§£ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:180
-msgid ""
-"No! We do not have the time to waste. Let us make for the top of the pass, "
-"wary of mountain trolls, and taking care lest we come too close to the water!"
-msgstr ""
+#: Yet to find a word for trolls. Use "Green Color Beast" for now.
+msgid "No! We do not have the time to waste. Let us make for the top of the
pass, wary of mountain trolls, and taking care lest we come too close to the
water!"
+msgstr
"ä¸å¯ï¼æç以è½è¯¯å¤æ¶ã让æ们继ç»åå¾ï¼ç´è³å±±å³°ãè¶æ¶éé²å½è²å
½ï¼å½å¿è°¨æ
ï¼ä»¥å
太é è¿æ°´å¤ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:184
-msgid ""
-"The Shinsplitters will aid you in your quest. Look, they rise from the "
-"villages to the west, the mighty Shinsplitters! To battle!"
-msgstr ""
+# Shinsplitters translated "as is" -- Words that mean one that breaks the shin.
+msgid "The Shinsplitters will aid you in your quest. Look, they rise from the
villages to the west, the mighty Shinsplitters! To battle!"
+msgstr "é¹è¶³é³è·è
å°å©ä½
ä¸èä¹åãçé£ï¼ä»ä»¬å°±å¨è¥¿é¨çæå¤ï¼æ æçé¹è¶³é³è·è
ï¼å¼ææï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:205
-msgid ""
-"Well, we have defeated our foes let us hope the mountain does not defeat us!"
-msgstr ""
+msgid "Well, we have defeated our foes let us hope the mountain does not
defeat us!"
+msgstr "æçæ¢ç¶è´¥æäºï¼å¸ææ¤å±±ä¸è´¥æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:209
-msgid ""
-"I wish you all the best on your journey, I must return to my village and "
-"take care of my family. Dwarven hospitality will welcome you wherever you "
-"go, friends!"
-msgstr ""
+msgid "I wish you all the best on your journey, I must return to my village
and take care of my family. Dwarven hospitality will welcome you wherever you
go, friends!"
+msgstr "æç¥ä½ è·¯é顺å©ãæå¾å乡ç
§é¡¾å®¶åºãæåï¼ç®äººçæ
æ°¸éçä½ ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:213
msgid "Let us move onward!"
-msgstr ""
+msgstr "继ç»åè¿æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:232
msgid "Aaargh! I am done for! Fight on without me, Brethren!"
-msgstr ""
+msgstr "åï¼æå®äºï¼ç»§ç»åºææï¼æçå¼å
ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:4
msgid "Muff Malal's Peninsula"
-msgstr ""
+msgstr "è
马丽åå²"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:24
msgid "Defeat Muff Malal (Bonus)"
-msgstr ""
+msgstr "è´¥è
马丽 ï¼å¤åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:28
msgid "Escape down the road to Elensefar"
-msgstr ""
+msgstr "éå¾å»åä»æä¼ä¹è·¯"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:60
msgid "Muff Malal"
-msgstr ""
+msgstr "è
马丽"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:104
-msgid ""
-"But the road to Elensefar was a treacherous one. Konrad and his men were set "
-"upon by the fiends of the undead."
-msgstr ""
+msgid "But the road to Elensefar was a treacherous one. Konrad and his men
were set upon by the fiends of the undead."
+msgstr "ä½åå¾åä»æä¼ä¹è·¯å
满èæ£ãååä¸è¡äººè¢«åµå°¸åå°æ°ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:108
msgid "My lord! On yonder peninsula there seems to be some movement!"
-msgstr ""
+msgstr "主åï¼åå²ä¸å¥½è±¡æå¨éï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:112
-msgid ""
-"It looks like there are the undead there! If we can defeat the undead I'm "
-"sure the locals would be grateful. But I do not know if we have the strength "
-"or time to persevere against such a foe. Either way it looks like there will "
-"be a fight, prepare for battle men!"
-msgstr ""
+msgid "It looks like there are the undead there! If we can defeat the undead
I'm sure the locals would be grateful. But I do not know if we have the
strength or time to persevere against such a foe. Either way it looks like
there will be a fight, prepare for battle men!"
+msgstr
"çæ¥å¥½è±¡æ¯åµå°¸ï¼æçå¦è´¥åµå°¸åï¼ææ°ä¸å®å¾ææ¿ãä½ä¸ç¥æ¯å¦å¤åï¼çæå¤æ¶é´åºæãæ
论å¦ä½å®è¦æï¼å°å£«ä»¬åå¤åºæï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:116
msgid "To arms!"
-msgstr ""
+msgstr "被åæªåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:120
-msgid ""
-"Ahh, a party of Elves approaches. Soon we shall have Elven zombies serving "
-"us!"
-msgstr ""
+msgid "Ahh, a party of Elves approaches. Soon we shall have Elven zombies
serving us!"
+msgstr "åï¼æç²¾çµéä¼åæ¥äºãä¸ä¹
æ们就æç²¾çµåµå°¸æä¾æ们äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:138
msgid "To Elensefar"
-msgstr ""
+msgstr "å¾åä»æä¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:162
msgid "We do not have time to tarry here! On to Elensefar!"
-msgstr ""
+msgstr "没æ¶é´éçæ¤å°ï¼å¿«åå¾åä»æä¼ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:173
-msgid ""
-"Shirk not your duty! I will decide when it is time to leave for Elensefar."
-msgstr ""
+msgid "Shirk not your duty! I will decide when it is time to leave for
Elensefar."
+msgstr "åå»å²ä½ï¼å¯ç¬ææè½å³å®ï¼ä½æ¶å»åä»æä¼ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:186
-msgid ""
-"Victory is ours! Let us hope that this delay will not hamper our quest to "
-"save Elensefar, but at least we have freed these good people. We must move "
-"onward with haste!"
-msgstr ""
+msgid "Victory is ours! Let us hope that this delay will not hamper our quest
to save Elensefar, but at least we have freed these good people. We must move
onward with haste!"
+msgstr
"èå©ç»äºå½æåï¼å¸ææ¤æä¸è½è¯¯ï¼æçæåä»æä¼ï¼è³å°è§£æ¾äºä¹¡æ°ãæ们快快ååæï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:4
msgid "Northern Winter"
-msgstr ""
+msgstr "åé¨å¬å£"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:64
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:87
msgid "Halgar Du'nar"
-msgstr ""
+msgstr "å家ç£çº³"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:127
-msgid ""
-"This winter is bitterly cold! Perhaps we should stop here and rest a while."
-msgstr ""
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:128
+msgid "This winter is bitterly cold! Perhaps we should stop here and rest a
while."
+msgstr "æ¤å¬å¥½å·ï¼æç该æåææã"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:131
-msgid ""
-"Stop and rest? My lord, we must go hard after the Scepter of Fire, lest it "
-"fall into the hands of our enemies!"
-msgstr ""
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:132
+msgid "Stop and rest? My lord, we must go hard after the Scepter of Fire, lest
it fall into the hands of our enemies!"
+msgstr "æåææï¼ä¸»åï¼æ们åºè¯¥å¥å夺å宣ç«çæï¼ä»¥å
è½å
¥æ人æä¸ï¼"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:135
-msgid ""
-"We have had a hard march ever since we were besieged by the undead in that "
-"foul valley. Now winter bears down upon us, and we have spent most of our "
-"money. This land looks fertile enough. Surely we can settle here for the "
-"winter!"
-msgstr ""
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:136
+msgid "We have had a hard march ever since we were besieged by the undead in
that foul valley. Now winter bears down upon us, and we have spent most of our
money. This land looks fertile enough. Surely we can settle here for the
winter!"
+msgstr
"ä»åµå°¸è°·è¢«ä¾µè¢ï¼æåæè¡å¾ä¸æãå¦ä»å¬å£å·²ç»å°ï¼é±åå
ä¹ç¨å®äºãæ¤å°çæ¥å¾è¥æ²ï¼æçåºè¯¥å®é¡¿ä¸ï¼å¨æ¤è¿ä¸ªè¥å¬å§ï¼"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:139
-msgid ""
-"Yes, let us rest a while! I am sure there are many challenges ahead, and I "
-"do not think I could endure another like the fording of the river for many "
-"days."
-msgstr ""
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:140
+msgid "Yes, let us rest a while! I am sure there are many challenges ahead,
and I do not think I could endure another like the fording of the river for
many days."
+msgstr
"æåæï¼å¤§å®¶ä¼æ¯ä¸ä¸å§ï¼ææ¢è¯å®ï¼å头è¿æ许å¤ææãä½æ¯ï¼ææ³æä¸è½å次å¤æ¥é¢å¯¹å¦ä¸ä¸ªå¦æ²³å
³è¬çäºæã"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:143
-msgid ""
-"We are chasing the Scepter of Fire, the fate of the realm is in our hands, "
-"and you humans want to stop and rest? Onward, I say!"
-msgstr ""
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:144
+msgid "We are chasing the Scepter of Fire, the fate of the realm is in our
hands, and you humans want to stop and rest? Onward, I say!"
+msgstr
"æ们æ¯å¨äºå宣ç«çæãè¿ççå½è¿å¨æ们çæä¸ï¼èä½
们人类ç«ç¶è¦åä¸æ¥ä¼æ¯ï¼ç»§ç»ååï¼ææè®®ï¼"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:147
-msgid ""
-"They are right, Kalenz. I had wanted to acquire the Scepter within a moon, "
-"but it is not to be. Our soldiers will begin to desert if they do not rest "
-"soon. But in these wild north lands, we must fight even for the right to "
-"rest. Look to the north! Those foul orcs will not allow us any peace!"
-msgstr ""
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:148
+msgid "They are right, Kalenz. I had wanted to acquire the Scepter within a
moon, but it is not to be. Our soldiers will begin to desert if they do not
rest soon. But in these wild north lands, we must fight even for the right to
rest. Look to the north! Those foul orcs will not allow us any peace!"
+msgstr "å
å
°ï¼ä»ä»¬è¯è¯´æçåãæä¹æ³ä¸æåæï¼ä½äºå®å¹¶éå¦æ¤ãåä¸ææ¯ï¼å
µåä¼ç¦»å¼æ们ãä½åè¿èååå°ï¼è¿ä¼æ¯ä¹å¾äºåãæåçåªï¼èåå
½å¦å·²å°æ¥ï¼å
¶ä¸å®¹æåå®æ¯ï¼"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:151
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:152
msgid "Then we shall wrest control of the land from them. To arms men!"
-msgstr ""
+msgstr "é£æ们就宣æå§ï¼æ¢å¤ºæ¤å°æ§å¶æãæ¥äººï¼å¤å
µå¨ï¼"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:169
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:170
msgid "More snow is falling. We must finish this battle quickly. Onward men!"
-msgstr ""
+msgstr "å¬éªä¸å¾æ´å¤§äºãæ¤æééãæ¥äººï¼å²åï¼"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:187
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:188
msgid "We must make haste before the snow overwhelms us!"
-msgstr ""
+msgstr "尽快å®æå
å¬å¯ï¼"
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:195
-msgid ""
-"Victory is ours! We have secured the land from the Orcs. Now we can rest "
-"here while the cold winter passes."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:199
-msgid ""
-"Let us not rest for too long though, friends. We must still reach the "
-"ancient Dwarven lands before our foes do."
-msgstr ""
-
-#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:203
-msgid ""
-"And so after many days of rest, the party set out once again for the Dwarven "
-"kingdom..."
-msgstr ""
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:196
+msgid "Victory is ours! We have secured the land from the Orcs. Now we can
rest here while the cold winter passes."
+msgstr "æåå¯æèå©äºï¼æ¤å°ä»¥ä»å
½å¦å¤ºãç°å¯ææ¯è¿å¬äºã"
+
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:200
+msgid "Let us not rest for too long though, friends. We must still reach the
ancient Dwarven lands before our foes do."
+msgstr "æå们ä¸å¯ææ¯å¤ªä¹
ãæçè¿å¾å¿«è¿æåï¼æµè¾¾ç®äººçå¤ä»£çå½ã"
+
+#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:204
+msgid "And so after many days of rest, the party set out once again for the
Dwarven kingdom..."
+msgstr "å°±è¿æ
·ï¼ç»è¿å¤æ¥ææ¯ï¼é£è¡äººç»§ç»åå¾ç®äººçå½......"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:4
msgid "Plunging into the Darkness"
-msgstr ""
+msgstr "è¿å
¥é»æ"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:21
msgid "Find the Dwarves"
-msgstr ""
+msgstr "寻æ¾ç®äºº"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:107
msgid "Hywyn"
-msgstr ""
+msgstr "æµ·äº"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:112
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:54
msgid "Geldar"
-msgstr ""
+msgstr "交达"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:280
msgid "It's so dark in here I can hardly see!"
-msgstr ""
+msgstr "è¿é好æï¼æå ä¹å°±çä¸è§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:284
-msgid ""
-"It is dark indeed. We shall have to light torches, and tread slowly and "
-"carefully. Hopefully there are still Dwarves down here who can aid us!"
-msgstr ""
+msgid "It is dark indeed. We shall have to light torches, and tread slowly and
carefully. Hopefully there are still Dwarves down here who can aid us!"
+msgstr "ç确好æãæ们就ç¹çç¯ç¬¼ï¼å°å¿æ
¢è¡ãå¸æè¿è¿æç®äººï¼å¯å©æçï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:288
msgid "Indeed. We Elves are not well skilled in these dark pits."
-msgstr ""
+msgstr "çç¡®ãæ们精çµå¨è¿æåéæ¯æ æµäºäºçã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:302
msgid "Who are these that approach? Surface-dwellers! On your guard, men!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥è
ä½äººï¼ä»å°é¢æ¥çï¼æ¥äººï¼å¿«é²å¤ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:307
msgid "We come in peace, friends. We come in peace!"
-msgstr ""
+msgstr "以å为贵ï¼æååï¼ä»¥å为贵ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:312
-msgid ""
-"Oh, do you? I see that you are accompanied by Elves. Can we Dwarves not live "
-"in peace without the treacherous Elves coming to bother us?"
-msgstr ""
+msgid "Oh, do you? I see that you are accompanied by Elves. Can we Dwarves not
live in peace without the treacherous Elves coming to bother us?"
+msgstr "æ¯åï¼æè§ä½ ä¸ç²¾çµåè¡ãæ们ç®äººè½ä¸è½åå¹³çå±
ä½ï¼ä¸è¢«æ æ¶ä¸åçç²¾çµéªæ°ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:317
msgid "Why such harsh words, Dwarf? Elves have never done you any harm."
-msgstr ""
+msgstr "ç®äººä¸ºä½å£åºæ¤è¨ï¼ç²¾çµä»æ²¡å®³è¿ä½ 们ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:322
-msgid ""
-"'Never done us any harm?' Why I was there myself, when the Elves did not "
-"come to honor our alliance. Many Dwarves were slaughtered, and you cowardly "
-"Elves did nothing to help!"
-msgstr ""
+msgid "'Never done us any harm?' Why I was there myself, when the Elves did
not come to honor our alliance. Many Dwarves were slaughtered, and you cowardly
Elves did nothing to help!"
+msgstr "âä»æ²¡å®³è¿æ们ï¼â ï¼
å½æ¶æå¨åºï¼ç²¾çµæ²¡ææ¥èµ´æ们èççå¥çº¦ã许å¤ç®äººè¢«æï¼èä½
们è¿äºæ¦å¤«ç²¾çµå´æ²¡æ¥å¸®å¿ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:327
-msgid ""
-"You go too far! I am Kalenz, a mighty Elvish lord! How dare such as you, "
-"snivelling in his tunnel, call me a coward?"
-msgstr ""
+msgid "You go too far! I am Kalenz, a mighty Elvish lord! How dare such as
you, snivelling in his tunnel, call me a coward?"
+msgstr "ä½ è¯´çè¿åï¼ææ¯å
å
°ï¼ä¸ä¸ªç²¾çµå主ï¼ä½
è¿ä¸ªèº²å¨æ´éçç®äººï¼èæ¢å«ææ¦å¤«ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:332
-msgid ""
-"Peace, friends! Peace! The evil Orcs roam the lands above us, we must not "
-"fight among ourselves."
-msgstr ""
+msgid "Peace, friends! Peace! The evil Orcs roam the lands above us, we must
not fight among ourselves."
+msgstr "以å为贵ï¼æååï¼ä»¥å为贵ï¼åå
½å¦é¸ç»å°é¢ï¼æ们就ä¸è¦åæ¤ï¼ææä¸åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:337
-msgid ""
-"Very well! Explain your presence here then, human. Who are you? Why have you "
-"risked life and limb to come to Knalga, home of the Dwarves?"
-msgstr ""
+msgid "Very well! Explain your presence here then, human. Who are you? Why
have you risked life and limb to come to Knalga, home of the Dwarves?"
+msgstr "好å§ï¼è®²è®²ä½ 们æ¥çç®çãå±äººçï¼ä½
å°åºæ¯èª°ï¼ä¸ºä»ä¹å身å½å±é©æ¥æ³çº³ä½³ï¼ç®äººä¹å®¶ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:342
msgid "Well, we... we..."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ï¼æ们.....æ们......."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:347
-msgid ""
-"We have come so that an heir may claim his inheritance, that a king may "
-"claim his throne. We seek the Scepter of Fire."
-msgstr ""
+msgid "We have come so that an heir may claim his inheritance, that a king may
claim his throne. We seek the Scepter of Fire."
+msgstr "æçæ¥çç®çæ¯ï¼è®©ç»ä½è
å¾äº§ä¸ï¼è®©å½ççç»çä½ãæç寻宣ç«çæã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:352
-msgid ""
-"The Scepter of Fire? Are you out of your minds? Surely you speak in jest!"
-msgstr ""
+msgid "The Scepter of Fire? Are you out of your minds? Surely you speak in
jest!"
+msgstr "宣ç«çæï¼ä½ 们ç¯äºåï¼ç©ç¬å¼å¾è¿ç«äºå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:357
-msgid ""
-"We jest not, friend. We seek the Scepter of Fire. We seek the help of the "
-"Dwarves in finding it. But know that we will find it, whether you help us or "
-"not."
-msgstr ""
+msgid "We jest not, friend. We seek the Scepter of Fire. We seek the help of
the Dwarves in finding it. But know that we will find it, whether you help us
or not."
+msgstr
"ä¸æ¯ç©ç¬åæåãæç寻宣ç«çæãæçéç®äººå©éµï¼ä»¥é寻è·æ¤çæãä½æ
论ç®äººå¸®ä¸å¦ï¼æçç
§æ ·ä¼å¯»è·ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:362
-msgid ""
-"Your speech is like that of a fool. No-one even knows if the Scepter of Fire "
-"exists. And who is this heir, this king that you speak of?"
-msgstr ""
+msgid "Your speech is like that of a fool. No-one even knows if the Scepter of
Fire exists. And who is this heir, this king that you speak of?"
+msgstr "ä½
è¿è¯å¥½è±¡ç¯åä¹è¨ã没人ç¥é宣ç«çææ¯å¦åå¨ãè¿æï¼ä½
说çç»ä½è
ï¼é£çï¼å°åºæ¯è°ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:367
msgid "I am, sir."
-msgstr ""
+msgstr "æ¯æï¼å
çã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:372
-msgid ""
-"You? Ha ha! This boy that stands before me is the king of Wesnoth? Ha ha! I "
-"haven't had such a laugh in a long time. And who are you, old man?"
-msgstr ""
+msgid "You? Ha ha! This boy that stands before me is the king of Wesnoth? Ha
ha! I haven't had such a laugh in a long time. And who are you, old man?"
+msgstr "ä½ ï¼ååï¼è¿ç·å©æ¯é诺ä¹çï¼ååï¼æ好ä¹
没è¿æ
·ç¬è¿äºãé£ä½ å¢ï¼è头åï¼ä½ åæ¯è°ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:377
-msgid ""
-"I am Delfador, Delfador the Great, Arch Mage to King Garard, and Protector "
-"of his heir."
-msgstr ""
+msgid "I am Delfador, Delfador the Great, Arch Mage to King Garard, and
Protector of his heir."
+msgstr
"æå°±æ¯é£é»ä¼å¤ï¼é£ä¼å¤§çé»ä¼å¤ï¼çº¦ççæé«é士ï¼ä»ç»§æ¿äººä¿æ¤è
ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:382
-msgid ""
-"You... you are Delfador? I saw Delfador when I was but a young Dwarf, and I "
-"will tell you, old man, you are not Delfador. Men! Take these liars out of "
-"my sight. Delfador perished many years ago."
-msgstr ""
+msgid "You... you are Delfador? I saw Delfador when I was but a young Dwarf,
and I will tell you, old man, you are not Delfador. Men! Take these liars out
of my sight. Delfador perished many years ago."
+msgstr "ä½ .....ä½
æ¯é»ä¼å¤ï¼æå°æ¶åè§è¿é»ä¼å¤ï¼èæç°å¨åè¯ä½
ï¼è头åï¼ä½
ä¸æ¯é»ä¼å¤ãæ¥äººåï¼æè¿äºéªåæåºå»ãé»ä¼å¤ä»¥å¤å¹´åå·²ç»è¿ä¸ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:412
msgid "I am Delfador the Great! Any who dare oppose me shall perish!"
-msgstr ""
+msgstr "ææ¯ä¼å¤§é»ä¼å¤ï¼èæè
亡ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:417
-msgid ""
-"You... you really are Delfador! But we had news that you were dead, years "
-"ago!"
-msgstr ""
+msgid "You... you really are Delfador! But we had news that you were dead,
years ago!"
+msgstr "ä½ .....æ¨çæ¯é»ä¼å¤ï¼ä½ææé»æ¨å·²å¨å¤å¹´å身亡ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:422
msgid "They thought I was dead. They hoped I was dead. Yet still I live."
-msgstr ""
+msgstr
"ä»ä»¬ä»¥ä¸ºæ以亡ãä»ä»¬å¸ææ以æ»ãä½æ¯æè¿åæ´»çã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:427
msgid "And you really think that you can find the Scepter of Fire?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çç认为æ¨å¯æ¾å°å®£ç«çæåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:432
-msgid ""
-"Yes, I do. If you help us, friend, all the treasures of Knalga that we find "
-"are yours. We want only the Scepter. It will be dangerous. Make no mistake "
-"about that: Dwarves will be killed, perhaps many Dwarves. But surely it is "
-"better than hiding from the Orcs like worms."
-msgstr ""
+msgid "Yes, I do. If you help us, friend, all the treasures of Knalga that we
find are yours. We want only the Scepter. It will be dangerous. Make no mistake
about that: Dwarves will be killed, perhaps many Dwarves. But surely it is
better than hiding from the Orcs like worms."
+msgstr "对ï¼ææå足çææ¡ãä½
å¦è¯å¸®å©æåï¼å¯»å°çæ³çº³ä½³å®ï¼é½å½è¿ä½
ãæ们åªè¦é£çæãæ¤ä»»å¡å±é©é常ã请å«è®¡ç®é误åï¼ç®äººå°ä¼è¢«æ害ï¼éå¯è½ä¸èæ举ãä½è¿æ
·åï¼è¿èå¦è«èº²å¨æ¤ï¼éé¿å
½å¦ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:437
-msgid ""
-"You are right, friend. I will put my best men at your disposal. We know not "
-"where the Scepter is though. Legend says it is hidden in the eastern tunnels."
-msgstr ""
+msgid "You are right, friend. I will put my best men at your disposal. We know
not where the Scepter is though. Legend says it is hidden in the eastern
tunnels."
+msgstr "çå
æ¤è¯æçãæç°å¨å°±å°æ好ç人ï¼è®°æ¨ä»¤ä¸ãå¯æ¯ï¼æ们确å®ä¸ç¥çæå¨ä½å¤ãä¼
说å®æ¯èå¨ä¸è¾¹ç轨éå¤ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:442
msgid "Then to the eastern tunnels we shall go!"
-msgstr ""
+msgstr "é£å°±è¿åä¸è¾¹éï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:460
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
-msgstr ""
+msgstr "å¦....岩ç³åé¢å¥½è±¡ææ¡ééï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:482
-msgid ""
-"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
-"pieces of gold!"
-msgstr ""
+msgid "There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two
hundred pieces of gold!"
+msgstr "è¿ä¸ªç®±åæè´¢å¯ï¼æç®æ两ç¾éå¸ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:4
msgid "The Princess of Wesnoth"
-msgstr ""
+msgstr "é诺å
¬ä¸»"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
-msgid ""
-"...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the queen..."
-msgstr ""
+msgid "...but one of the Orcs survived long enough to send the news to the
queen..."
+msgstr "....ä½æåªåå
½å¦ï¼æ¯æå°ææ¶æ¯å¸¦ç»äºå¦å...."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:14
msgid "...and she sent her most able commander."
-msgstr ""
+msgstr "....她å派她æä½³é½ç£ä¸éµã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:35
msgid "Force Li'sar's surrender"
-msgstr ""
+msgstr "é¼ä¸½èæé"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:61
msgid "Elmar's Crossing"
-msgstr ""
+msgstr "èç渡河"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:66
msgid "Elbridge"
-msgstr ""
+msgstr "èæ¡¥"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
-msgid ""
-"On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of Asheviere."
-msgstr ""
+msgid "On the road to Knalga, the party was opposed by the forces of
Asheviere."
+msgstr "å»æ³çº³ä½³çéä¸ï¼è¾æ¯å¨åæååã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:157
msgid "The Queen has sent me to stop you, you impostor!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯åæ´¾æé»æ¢ä½ ï¼è¿åçè´§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:161
-msgid ""
-"That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!"
-msgstr ""
+msgid "That's the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her
successor!"
+msgstr "é£å°±æ¯ä¸½èå
¬ä¸»ãå¦åä¹å¥³ï¼ä»¥å她ç继æ¿äººï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:165
msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you."
-msgstr ""
+msgstr "ææä¸æ¯åçè´§ãçæ¥ä½ æ¯äº²éªä½ ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:170
msgid "This is treason! Your lies will perish with you!"
-msgstr ""
+msgstr "èè°¬åè´¼ï¼ä½ çéªè¯ï¼å°äºä½ ä¸åçç»ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:174
-msgid ""
-"There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To arms!"
-msgstr ""
+msgid "There is no use in reasoning. She will understand only one thing. To
arms!"
+msgstr "讲éçæ¯æ²¡ç¨çã她å¯ä¸äºè§£çæ¯ï¼å¼ææï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:181
msgid "Jibb"
-msgstr ""
+msgstr "åºé¢"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:182
msgid "Monry"
-msgstr ""
+msgstr "èè"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:183
msgid "Gleran"
-msgstr ""
+msgstr "åç¶"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:187
msgid "This is taking too much time, I had best call some reinforcements!"
-msgstr ""
+msgstr "è费太å¤æ¶é´äºï¼æè¿æ¯å®£å¢å¼ºå
括"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:192
msgid "Rogerus"
-msgstr ""
+msgstr "ç½ç»é²"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:193
msgid "Rurcyn"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è¯"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:194
msgid "Blyr"
-msgstr ""
+msgstr "碧å°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:198
msgid "Maybe I was not using enough forces..."
-msgstr ""
+msgstr "æå¯è½å®£å
µä¸è¶³...."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:208
msgid "I surrender! Don't hurt me, Impostor."
-msgstr ""
+msgstr "ææéäºï¼å«å®³æåï¼åçè´§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:212
-msgid ""
-"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life."
-msgstr ""
+msgid "I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your
life."
+msgstr "ææ¾è¯´è¿ï¼ææä¸æ¯åçè´§ï¼ä½ä½
å¦æè¯é©¯æï¼æå°±é¥¶ä½ çæ§å½ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:216
msgid "Let me go!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¾äºæå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:220
msgid "Think about the story of the old king. Ask somebody who knew of him."
-msgstr ""
+msgstr "æ³æ³å
ççæ
äºãé®è®¤è¯ä»ç人å§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:224
-msgid ""
-"The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My mother "
-"told me."
-msgstr ""
+msgid "The old king? I have heard about that, but I know it is not true. My
mother told me."
+msgstr "å
çæ
äºï¼ææ¾å¬è¿ï¼åªèåè°£è¨ç½¢äºãæ¯å说çã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:228
-msgid ""
-"Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and either "
-"join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you are "
-"on the wrong side of it, we may not have the opportunity to spare your life "
-"a second time."
-msgstr ""
+msgid "Your mother has lied to you, child. Now I suggest you reconsider, and
either join us, or flee an exile. There will be a great battle soon, and if you
are on the wrong side of it, we may not have the opportunity to spare your life
a second time."
+msgstr "ä½ æ¯äº²æéªä½ åï¼å©åãæ建议ä½
ä½éæ©ï¼é©¯æä¸æï¼æè
被å
åé亡ãä¸ä¹
å°±ææäºäºãä½
å¦æéæ©é误ï¼æ们ä¸æ¬¡ï¼å¯è½æ æ³åé¥¶ä½ ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:233
-msgid ""
-"I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you would "
-"spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
-msgstr ""
+msgid "I am not a child, and I do not want to talk about it! You said you
would spare me, so be on your way. The northern road should be safe for you."
+msgstr "æ以ä¸æ¯å°å©äºï¼ä¹ä¸æ³åé¢è¿äºï¼ä½
说è¿è¦æ¾æçï¼é£å°±ç»§ç»ä¸è·¯å§ãåæ¹çè·¯è¾å®å
¨ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:237
msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
-msgstr ""
+msgstr "é£å°±ç¥å
¬ä¸»å¹³å®ãæ¥äººåï¼å¾åæ¹è¡ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:241
-msgid ""
-"(He he, little do they know just how many undead have wandered the northern "
-"road of late. Surely they are doomed!)"
-msgstr ""
+msgid "(He he, little do they know just how many undead have wandered the
northern road of late. Surely they are doomed!)"
+msgstr "ï¼ååï¼ä»ä»¬ä¸ç¥ï¼åæ¹ä»¥ç¯æ»¡åµå°¸ãä»ä»¬å¿
æ»æ
çäºï¼ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:299
-msgid ""
-"Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back yard so "
-"easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
-msgstr ""
+msgid "Your forces draw near impostor! I'll not be defeated in my own back
yard so easily... Come forth and attack my loyal duelist!"
+msgstr "åçè´§åï¼ä½ åç«æ¢å
¥æå°ï¼æ³å¨æåé¢è´¥æï¼è°ä½å®¹æ.... å¿
å¿çä¼å客们ï¼å¿«å¿«åºæ¥åºæå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:312
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:365
msgid "Ronry"
-msgstr ""
+msgstr "è£ç«"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:319
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:322
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:379
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:382
msgid "Ligwyn"
-msgstr ""
+msgstr "丽é¢"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:323
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:383
msgid "Owaryn"
-msgstr ""
+msgstr "欧ç¦ç³"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:328
msgid "I'll seize their keep my Lady!"
-msgstr ""
+msgstr "é¡ä¸»ï¼æå»å
å
¬ä»çæ»è¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:358
msgid "It sounds like there is something in the mine shaft."
-msgstr ""
+msgstr "ç¿å£å¥½è±¡æå¨éã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:375
msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!"
-msgstr ""
+msgstr "è¢«ä½ æåæ计äºï¼æ²¡æå
³ç³»ï¼æå°±å°è®¡å°±è®¡æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:388
msgid "The trap is foiled but I'll still flush this rabble from their keep!"
-msgstr ""
+msgstr "计以被è¯ç©¿ï¼ä½æè¿æ¯ä¼æå贼驱åºæ»è¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:4
msgid "Return to Wesnoth"
-msgstr ""
+msgstr "åè¿é诺"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:64
msgid "Josephus"
-msgstr ""
+msgstr "约æäº"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:80
msgid "Dwar-Ni"
-msgstr ""
+msgstr "ç¹ç¦å°¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:95
msgid "Malatus"
-msgstr ""
+msgstr "马æå°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:120
msgid "Halt! Who goes there?"
-msgstr ""
+msgstr "åï¼ä½ æ¯ä½äººï¼æ¥ä¸åæ¥ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:124
-msgid ""
-"Look! It is the traitor Li'sar, with the old mage and the filthy Elven lord. "
-"Quickly, capture them! The Queen wishes to make them her prisoners."
-msgstr ""
+msgid "Look! It is the traitor Li'sar, with the old mage and the filthy Elven
lord. Quickly, capture them! The Queen wishes to make them her prisoners."
+msgstr
"çåï¼æ¯ä¸½èåè´¼ï¼èé士åèµç²¾çµä¸ä¸»ãå¿«ï¼æä»ä»¬æ¿ä¸ï¼çåè¦çåä»ä»¬ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:128
-msgid ""
-"What? Me, a traitor? It is the Queen who is a traitor, for not obeying the "
-"wishes of King Garard II. We have the Scepter of Fire, so let us in!"
-msgstr ""
+msgid "What? Me, a traitor? It is the Queen who is a traitor, for not obeying
the wishes of King Garard II. We have the Scepter of Fire, so let us in!"
+msgstr
"ä»ä¹ï¼æï¼åè´¼ï¼æ¯åææ¯åè´¼åï¼å¥¹æ²¡éµå®ï¼çº¦çäºä¸çéæ¿ãæ们æ宣ç«çæï¼ç¶æ们è¿ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:132
msgid "You leave us no choice but to kill you."
-msgstr ""
+msgstr "æ们没æå«çåæ³ï¼åªææäºä½ 们ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:144
-msgid ""
-"These intruders are stronger than we expected. Call in the reinforcements!"
-msgstr ""
+msgid "These intruders are stronger than we expected. Call in the
reinforcements!"
+msgstr "ä¾µç¯è
æ¯ææ³è±¡ä¸è¿å¼ºãå¿«å«å¢å¼ºåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:147
msgid "Dacayan"
-msgstr ""
+msgstr "大å¡ç¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:148
msgid "Ceomyr"
-msgstr ""
+msgstr "ä¹é»"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:149
msgid "Gwellyn"
-msgstr ""
+msgstr "å¨å"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:154
msgid "The Queen has sent us to aid you in capturing these rebels."
-msgstr ""
+msgstr "çåæ´¾æçæ¥å©ä½ æåè´¼ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:158
msgid "We have changed the plan. Now we are killing them."
-msgstr ""
+msgstr "åæ
æåãæ们ç°å¨å¾æä»ä»¬ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:166
-msgid ""
-"We must make haste! Far greater challenges lay before us, by tarrying here "
-"we're diminishing our resources."
-msgstr ""
+msgid "We must make haste! Far greater challenges lay before us, by tarrying
here we're diminishing our resources."
+msgstr "大家快äºï¼å头å°é¾ééï¼æ æ
¢åªä¼æ¶èèµæºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:4
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:13
msgid "The Scepter of Fire"
-msgstr ""
+msgstr "宣ç«çæ"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:29
msgid "Capture the Scepter of Fire with Konrad or Li'sar"
-msgstr ""
+msgstr "带ååæ丽è夺宣ç«çæ"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:66
msgid "The Scepter must be getting close now! Where shall we go?"
-msgstr ""
+msgstr "çæåºè¯¥å¾è¿äºï¼è¯¥å¦ä½è¡ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:70
msgid "Yes, I feel it is near here! We must search for it carefully."
-msgstr ""
+msgstr "没éï¼ææé¢æå¾é è¿ï¼æ们å¾ç»å¿æç´¢ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:301
msgid "Scepter of Fire"
-msgstr ""
+msgstr "宣ç«çæ"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:304
-msgid ""
-"This ancient Scepter was forged by the Dwarves. A symbol of the kingship of "
-"Wesnoth, the Scepter has the power to shoot fireballs at enemies of the "
-"bearer!"
-msgstr ""
+msgid "This ancient Scepter was forged by the Dwarves. A symbol of the
kingship of Wesnoth, the Scepter has the power to shoot fireballs at enemies of
the bearer!"
+msgstr "æ¤çæä¹ç®äººé
ãé诺çæç象å¾ãç诺ä¸æ人ä½æï¼çæå¯å°å
¶ç«çï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:305
-msgid ""
-"This is the Scepter of Fire. Only a true successor to the throne can "
-"possibly dare to take this!"
-msgstr ""
+msgid "This is the Scepter of Fire. Only a true successor to the throne can
possibly dare to take this!"
+msgstr "æ¤å®ä¹å®£ç«çæãå¯ç¬ç»ä½è
å¯å¤ºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:328
msgid "Here it is at last, I have the Scepter!"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¥å¨æ¤ï¼æè·çæäºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:332
msgid "So it is in our hands! Now let us leave this stinking pit."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸äºè½å¨æ们çæéäºï¼è®©æ们离å¼è¿èåã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:336
-msgid ""
-"I think that if we travel just a little north, we might be able to get out."
-msgstr ""
+msgid "I think that if we travel just a little north, we might be able to get
out."
+msgstr "ææ³å¨æåè¡äºï¼å°±å¯åºå»ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:356
msgid "At last! I have the Scepter!"
-msgstr ""
+msgstr "æç»äºè·çæäºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:360
msgid "Indeed. You managed to reach it Li'sar. I hope you shall use it wisely."
-msgstr ""
+msgstr "çç¡®ãä½ å³ææï¼å¸æä½ å¥½å¥½ç¨å®ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:364
-msgid ""
-"Well my first use for it is going to be to help us get out of this hole! I "
-"hope you consider that wise."
-msgstr ""
+msgid "Well my first use for it is going to be to help us get out of this
hole! I hope you consider that wise."
+msgstr "ææ³ç¬¬ä¸ä¸ªç¨éï¼å°±æ¯å¸¦æ们åºåï¼å¸æä½
ç好æ¤ä¸¾ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:368
-msgid ""
-"The Scepter makes its wielder powerful, but hardly immortal, child. Use it "
-"prudently. Now come, I believe there is an exit to the north!"
-msgstr ""
+msgid "The Scepter makes its wielder powerful, but hardly immortal, child. Use
it prudently. Now come, I believe there is an exit to the north!"
+msgstr "çæè½ä½¿äººå大ï¼ä½éæä»ãå©ååï¼ç¨å
¶äºä¹ãæ¥å§ï¼ææ³æåæåºå£ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:372
msgid "I think I know what I'm doing. Come, let us go!"
-msgstr ""
+msgstr "ææ³æç¥æä¹åãæ¥å§ï¼æ们走æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:4
msgid "Snow Plains"
-msgstr ""
+msgstr "éªé®æ·é"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:61
msgid "Urag-Tifer"
-msgstr ""
+msgstr "ä¹æè¹ç¼¶"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:102
-msgid ""
-"These fields of snow were once the home of my people. We left here centuries "
-"ago. Legends say a great sword of fire was left behind."
-msgstr ""
+msgid "These fields of snow were once the home of my people. We left here
centuries ago. Legends say a great sword of fire was left behind."
+msgstr "è¿çéªé®æ·éæ¾ç»æ¯ææç家åãæ们å
ç¾å¹´åæ¬ç¦»æ¤å°ãä¼ è¯´ææç«ç°å®å没被带走ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:106
-msgid ""
-"This sword may prove useful on our journey ahead. I wonder where it could be "
-"hidden."
-msgstr ""
+msgid "This sword may prove useful on our journey ahead. I wonder where it
could be hidden."
+msgstr
"æ¤å®å对æ¤è·¯éï¼åºè¯¥ä¼å¾æç¨éãä¸ç¥æ¯èå¨ä½å¤ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:4
msgid "Swamp Of Dread"
-msgstr ""
+msgstr "ææ§æ²¼æ³½"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:79
msgid "Clarustus"
-msgstr ""
+msgstr "å¡åç£"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:95
msgid "Merlunius"
-msgstr ""
+msgstr "é»ä¼¦å°¼ç¾"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:108
msgid "Aimucasur"
-msgstr ""
+msgstr "é¿å§å¯ç¤¾"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:121
msgid "Secadius"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å¡èå°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:137
msgid "Dafeis"
-msgstr ""
+msgstr "éè²ä¹"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:160
-msgid ""
-"This land is cursed. The Liches have lived here for years amassing great "
-"armies and fortunes."
-msgstr ""
+msgid "This land is cursed. The Liches have lived here for years amassing
great armies and fortunes."
+msgstr "æ¤å°ä¹è¢«åä¹ãå 个åµå°¸æ»å¸
å¨æ¤å±
ä½å¤å¹´ï¼ç´¯ç§¯äºå¤§åä¸è´¢å¯ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:164
-msgid ""
-"The Liches are all over this swamp. I hope I have made a wise choice in "
-"taking this path."
-msgstr ""
+msgid "The Liches are all over this swamp. I hope I have made a wise choice in
taking this path."
+msgstr "åµå°¸æ»å¸
ï¼ç满äºæ´ä¸ªæ²¼æ³½ãèµ°è¿æ¡è·¯ï¼å¸ææ¯ä¸ªå¥½éæ©ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:4
msgid "The Lost General"
-msgstr ""
+msgstr "失è½å°å"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:65
msgid "Brugg"
-msgstr ""
+msgstr "åå"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:79
msgid "Lionel"
-msgstr ""
+msgstr "é»å°è¯º"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:106
msgid "These are some of the main Dwarvish caverns."
-msgstr ""
+msgstr "è¿éæ¯ç®äººå½çï¼ä¸»è¦å°éã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:110
-msgid ""
-"Underground roads once led to the different parts of the complex, but now "
-"everything lies in ruins."
-msgstr ""
+msgid "Underground roads once led to the different parts of the complex, but
now everything lies in ruins."
+msgstr "è¿éçå°ä¸éè·¯ï¼æ¾ç»å¯éå
¨å¸åºï¼ä½ç°å¨å°å¤é½æ¯ï¼æ··ä¹±ä¸åºå¢ä¸çã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:123
msgid "The sign says 'Guest quarters'."
-msgstr ""
+msgstr "å示çåçï¼â客æ¿âã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:135
msgid "Burlin"
-msgstr ""
+msgstr "ææ"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:139
msgid "My uncle's family drowned after the orcs flooded that cavern..."
-msgstr ""
+msgstr "æè
è
ä¸å®¶å¨åå
½å¦æ³æ»¥å°éåæ·¹æ»..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:152
msgid "These passages seem to have been used recently."
-msgstr ""
+msgstr "è¿äºå°éï¼åå被ç¨è¿ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:165
msgid "There is a big cave-in south of here."
-msgstr ""
+msgstr "è¿è¾¹åé¨ï¼æ个å°é·ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:177
msgid "RUMBLE! RUMBLE! RUMBLE!"
-msgstr ""
+msgstr "åå¦ï¼åå¦ï¼åå¦ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:181
msgid "The rocks are moving!"
-msgstr ""
+msgstr "岩ç³å¨å¨ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:245
msgid "Who goes there? Friend or foe?"
-msgstr ""
+msgstr "è°å¨é£éï¼æ¯åæ¯æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:249
-msgid ""
-"We are desperately trying to rid these tunnels of the foul Orcs! Please help "
-"us in our quest."
-msgstr ""
+msgid "We are desperately trying to rid these tunnels of the foul Orcs! Please
help us in our quest."
+msgstr "æ们以费尽å¿æï¼è¦é©±éåå
½å¦åºå°éï¼è¯·ä½
帮æ们ä¸æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:260
msgid "Ah, a foul Orc! Let us rid these tunnels of its kind!"
-msgstr ""
+msgstr "åï¼ä¸åªåå
½å¦ï¼è®©æ们æ´éªè¿å°éï¼æ¸
é¤è¿äºåºç©ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:271
msgid "I did not know that the undead were in these pits!"
-msgstr ""
+msgstr "æä¸ç¥éï¼åæ¥è¿çªæåµå°¸ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:282
msgid "Who is this foul enemy that we fight?"
-msgstr ""
+msgstr "æ们ææçæ¶æï¼å°åºæ¯è°ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:286
msgid "I am Lionel. I am the Lost General. I will avenge myself upon you all!"
-msgstr ""
+msgstr "ææ¯é»å°è¯ºå°åã失è½å°åãæè¦æ¥å¤äºä½ 们ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:290
msgid "Avenge? What have we done to you that you must avenge?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥å¤ï¼æ们ä½äºäºä»ä¹ï¼ä½¿ä½ è¦æ¥å¤æ们ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:294
msgid "Lionel? A General? I remember that name..."
-msgstr ""
+msgstr "é»å°è¯ºï¼å°åï¼æè®°å¾é£ä¸ªåå..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:298
-msgid ""
-"Remember me, do you? Aye. I was the king's finest general, sent down to "
-"these pits to retrieve the Scepter. But the Orcs trapped me and my men in "
-"this cavern, to starve to death. The Dwarves were no help, leaving me to "
-"die. Now I will get revenge on you all!"
-msgstr ""
+msgid "Remember me, do you? Aye. I was the king's finest general, sent down to
these pits to retrieve the Scepter. But the Orcs trapped me and my men in this
cavern, to starve to death. The Dwarves were no help, leaving me to die. Now I
will get revenge on you all!"
+msgstr "ä½
è®°å¾æï¼åãæä¹å¸çä¸å°ä¹ã被派å°æ¤ï¼ä¸ºåé£å®£ç«çæãä½åå
½å¦ï¼ææ们å°å¨æ¤å¤ï¼æ´»æ´»é¥¿æ»ãç®äººä»¬è§æ»ä¸æï¼å¼æç£æ¤ãç°å¨æè¦æ¥æ¤ä»ï¼å±
æä½ ä»¬ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:317
-msgid ""
-"Argh! I am vanquished! But at least by worthy foes, instead of those foul "
-"Orcs."
-msgstr ""
+msgid "Argh! I am vanquished! But at least by worthy foes, instead of those
foul Orcs."
+msgstr "åï¼è¢«é©±éäºï¼å¹¸å¥½è¢«çææè´¥ï¼èéå
½å¦ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:321
msgid "Rest in peace, Lionel. The poor, lost general."
-msgstr ""
+msgstr "é»å°è¯ºæ¨å®æ¯å§ãå¯æç失è½å°åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:325
-msgid ""
-"I am destroyed, but my mission must be completed. Though you are foes, you "
-"are at least worthy ones, so I will tell you that the Scepter is east from "
-"here, the way you have come from, deep in the caverns. I made the mistake of "
-"not asking for directions when I became lost. May you have better fortune in "
-"your quest than I did!"
-msgstr ""
+msgid "I am destroyed, but my mission must be completed. Though you are foes,
you are at least worthy ones, so I will tell you that the Scepter is east from
here, the way you have come from, deep in the caverns. I made the mistake of
not asking for directions when I became lost. May you have better fortune in
your quest than I did!"
+msgstr "æè½è¢«è´¥ï¼ä½å¾å®ææ¤ä»»å¡ãä½
è½ææï¼ä½å´æ¡ä»¶å¯åä¹ãå°±åºå¦æ¤ï¼ææ¿æåè¯ä½
们ï¼çæå¨ä¸ï¼ä»ä½ è¿æ¥é£æ¡è·¯ï¼è¿å
¥æ·±éãææç¯çé误æ¯ï¼æ²¡é®æ¹åï¼å¸æä½
们çå½è¿ï¼æ¯æ好äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:366
msgid "The earth shakes."
-msgstr ""
+msgstr "å°éäºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:4
msgid "The Siege of Elensefar"
-msgstr ""
+msgstr "å´æ»åä»æä¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:60
msgid "Agadla"
-msgstr ""
+msgstr "åæ ¼è¾¾"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:93
msgid "Muff Jaanal"
-msgstr ""
+msgstr "åï¼å 纳"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:143
-msgid ""
-"The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had already "
-"fallen to the evil Orcs."
-msgstr ""
+msgid "The party arrived at Elensefar at last, but found that the city had
already fallen to the evil Orcs."
+msgstr "ä¸è¡äººç»äºæµè¾¾åä»æä¼ï¼ä½åç°ï¼å已被åå
½å¦æ»ç
´ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:147
msgid "My lord! It seems the city has already fallen!"
-msgstr ""
+msgstr "主åï¼çæ¥å以被æ»ç ´äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:151
msgid "This is terrible news! We must retake the city!"
-msgstr ""
+msgstr "è¿æ¯å¾åçæ¶æ¯ï¼æ们å®è¦éååï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:155
-msgid ""
-"There are so many of them. This will not be easy! And look to the north! It "
-"seems that the undead are allied with the Orcs!"
-msgstr ""
+msgid "There are so many of them. This will not be easy! And look to the
north! It seems that the undead are allied with the Orcs!"
+msgstr "å®ä»¬å¤ªå¤äºãæ¤æ¿ä¸æå®è¡ï¼å¾åé¨çå§ï¼åå
½å¦å¥½è±¡ç»çäºåµå°¸ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:159
-msgid ""
-"Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we will "
-"crush them with ease!"
-msgstr ""
+msgid "Here come the Elves! With our newly forged alliance with the Orcs, we
will crush them with ease!"
+msgstr "ç²¾çµæ¥äºï¼ä»¥æ们ä¸åå
½å¦çæ°èçï¼çä»ä»¬ä¹è½»èæ举ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:163
-msgid ""
-"We must take the city, and destroy the evil undead before reinforcements "
-"arrive!"
-msgstr ""
+msgid "We must take the city, and destroy the evil undead before
reinforcements arrive!"
+msgstr "æ们å¾å¨å¢å¼ºåæ¥ä»¥åï¼ç ´å以åçåµå°¸ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:176
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:339
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:416
msgid "Reglok"
-msgstr ""
+msgstr "çç½"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:188
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:351
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:428
msgid "Gelgar"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ä½³"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:200
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:363
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:440
msgid "Gamlel"
-msgstr ""
+msgstr "çé·"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:216
msgid "As night began to fall, three dark figures crept out of the forest."
-msgstr ""
+msgstr "å°±å¨å¤é´æ¥æ¶ï¼ä¸ä¸ªé»æå½±åä»æ£®æéåºç°ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:220
+#:In this conversation, I translated Konrad's speech in common way. This is
because of the "thieves" image. (Imagine you talking to someone admitting being
a thief, or say ex-convict. Sorry, no discrimination, but really, it's so easy
for us to become overly cautious as to even lose our usual "noble & honorable"
self.)
msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?"
-msgstr ""
+msgstr "åï¼ä»ä¹äººï¼æ¯åæ¯æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:224
-msgid ""
-"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would like to "
-"help you against the Orcs!"
-msgstr ""
+msgid "Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves Guild. We would
like to help you against the Orcs!"
+msgstr "æåä½ å¥½ãæ们æ¯åä»æä¼å°ä¸è´¼å
ãæ们è¦å¸®æ¨ç
´åå
½å¦ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:228
msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?"
-msgstr ""
+msgstr "è´¼å¯ï¼ä¿ï¼è°è¯´æ们ä¼ç¸ä¿¡ä½ 们è¿ä¸ç±»ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:232
-msgid ""
-"We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our "
-"mutual interest to rid the city of the Orcs!"
-msgstr ""
+msgid "We would understand if you don't trust us, of course, but it is in our
mutual interest to rid the city of the Orcs!"
+msgstr "æäºè§£ä½ 们ä¸ä¿¡æ们ï¼é£æ¯çæå½ç¶çï¼ä½æ¯ï¼çåå
½å¦ä¹æ们å
±åçæå¿ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:236
msgid "Very well. You may join us."
-msgstr ""
+msgstr "说å¾å¥½ãä½ ä»¬å å
¥å§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:240
-msgid ""
-"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
-"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
-msgstr ""
+msgid "We will serve you well, for we respect the help you are providing to
our city. You shall find that there is honor, even among thieves."
+msgstr "æ们ä¼å
¨å以赴ï¼åºä¸ºæ们å°æ¬ä½
们ç»äºæ¬åç帮å©ãä½ ä¼åç°ï¼çè³å¨è´¼å¯ä¸ï¼ä¹æå¿ ä¹ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:244
msgid "Yes, but where is your fighting force? How can you help us?"
-msgstr ""
+msgstr "好ï¼ä½æ¯ä½ çæ士ä½å¨ï¼ä½ 们è½æä¹æ ·å¸®æ们ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:248
-msgid ""
-"We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround the "
-"orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then "
-"ambush the orcs' rear."
-msgstr ""
+msgid "We survive by stealth. We can help you sneak into the city and surround
the orcs. Alternatively, we can lay in wait until you give us a signal then
ambush the orcs' rear."
+msgstr "æ们åäºæ½ä¼å·è¢ãæ们å¯ä»¥æºè¿åéï¼æåå
½å¦å´èµ·æ¥ãæè
ï¼æ们å¯ä»¥åçä½ ç讯å·ï¼ç¶åå·è¢åå
½å¦ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:252
msgid "Hmm... I have to consider this..."
-msgstr ""
+msgstr "ä¿...æå¾æ³ä¸æ³..."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:254
msgid "Help us infiltrate the city. We can do the rest."
-msgstr ""
+msgstr "帮å©ææ½å
¥åéãå
¶ä½çæ们æçã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258
-msgid ""
-"Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, "
-"across from Elensefar's docks."
-msgstr ""
+msgid "Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the
river, across from Elensefar's docks."
+msgstr "å¾å¥½ãåå¤äºæ´ï¼å¨åä»æä¼æ²³è¾¹è¥¿é¨ç 头ä¼æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:274
msgid "I want you to reinforce us once we break through their line."
-msgstr ""
+msgstr "æè¦ä½ 们ï¼å¨æåç ´å线åï¼å¢å¼ºæ们ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:278
-msgid ""
-"Very well. When you raise your red banner over any building in the city "
-"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
-msgstr ""
+msgid "Very well. When you raise your red banner over any building in the city
proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate."
+msgstr "好å§ï¼å½ä½ æ红æé«æå¨åå
çä»»ä½å»ºçï¼æ们就以é£ä¸ºè®°å·ï¼ä»æåé¨æ»ä¸ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:282
msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?"
-msgstr ""
+msgstr "åæãä½æ¯å¨æ¼é»å¤éï¼ä½ è½çè§åæåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:286
-msgid ""
-"Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not "
-"lead us into slaughter."
-msgstr ""
+msgid "Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you
do not lead us into slaughter."
+msgstr "è½ï¼æ们çå¾è§ãå 为æ们顺é´èäºé³ãå¸æä½
ä¸è¦å¸¦æ们è¿å± åºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:290
-msgid ""
-"Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish "
-"blood staining the streets."
-msgstr ""
+msgid "Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be
orcish blood staining the streets."
+msgstr "æåå«æãè¿éå°ä¼æå± æï¼æ´éªè¡å¤´ï¼ä¹æ¯åå
½å¦çè¡ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:330
-msgid ""
-"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared."
-msgstr ""
+msgid "On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures
appeared."
+msgstr "å¨åä»æä¼ç 头åºå²¸è¾¹ï¼ä¸ä¸ªæ¼é»å½±ååºç°äºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:334
-msgid ""
-"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. "
-"The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two "
-"soldiers to march shoulder-to-shoulder."
-msgstr ""
+msgid "To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's
mouth. The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two
soldiers to march shoulder-to-shoulder."
+msgstr
"åºä¹ååçææï¼ä»ä»¬å¾å¿«å°±è¿äºæ²³å£ãæ»æ»æ²³æ°´éèäºä¸ä¸ªå°å
³ï¼å
³é¨åªå¤ä¸¤ä¸ªå
µå£«å¹¶è©åºå
¥ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:382
-msgid ""
-"Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to "
-"discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you "
-"can flank them."
-msgstr ""
+msgid "Very few people know that the river can be forded here. The orcs have
yet to discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and
you can flank them."
+msgstr "å¾å°äººç¥éè¿éå¯ä»¥ç«å
³ãåå
½å¦è¿æ²¡åç°æ¤å¤ã快带大åå
¥åï¼è¿æ ·å°±è½ä¸¤è¾¹å¤¹æ»ä»ä»¬ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:411
-msgid ""
-"As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the "
-"city."
-msgstr ""
+msgid "As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across
the city."
+msgstr "å½åæç«èµ·ï¼ææ声å¯é»è¿å
¨åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:452
msgid "Darglen"
-msgstr ""
+msgstr "è¾¾å°æ ¹"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:464
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
-msgstr ""
+msgstr "驱é¤ä¾µç¥è
ï¼ä»æ¥ï¼åå¸å次å½æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:476
msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends."
-msgstr ""
+msgstr "ç»äºå¤ºåæ¤åäºï¼æå们åï¼å°±å¨æ¤åä¼æ¯å§ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:484
msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord"
-msgstr ""
+msgstr "è´¼å¯æå½ææ主åï¼ï¼åä»æè´¼å
å°è§ä½ å·ä»¤ä¸ãä¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:488
msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned."
-msgstr ""
+msgstr "大ä¼ä¼æ¯äºä¸å¤©åï¼ä¸ä¸ªèååæ¥äºã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:512
msgid "Kalenz"
-msgstr ""
+msgstr "å
å
°"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
-msgid ""
-"Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you "
-"could do it."
-msgstr ""
+msgid "Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that
you could do it."
+msgstr "çå们ï¼å¤§å®¶å¥½åãçåºä½ å°±äºæ¤åï¼ææ©ç¥ä½
åå¾å°ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:533
msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?"
-msgstr ""
+msgstr "é»ä¼å¤ï¼è§å°æ¨çæ¯å¥½åï¼æ¨å»äºä»ä¹å°æ¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:538
-msgid ""
-"I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a lord of "
-"the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of the "
-"North Elves."
-msgstr ""
+msgid "I have been meeting with the Great Elven Council. This is Kalenz, a
lord of the Northern Elves who came to the Council to offer us the support of
the North Elves."
+msgstr "æåä¸ç²¾çµå¤§ä¼ãè¿æ¯å
å
°ï¼ä¸ä½åç²¾çµé¡ä¸»ï¼åºå¸å¤§ä¼ï¼ä¸ºè¦æä¾ç»æ们ï¼åç²¾çµå
µã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:543
msgid "Greetings, friend."
-msgstr ""
+msgstr "çå们好ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:548
-msgid ""
-"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come "
-"and attack us! What should we do?"
-msgstr ""
+msgid "Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will
come and attack us! What should we do?"
+msgstr
"é»ä¼å¤åï¼æ们è½ç¶å¾æ¤åï¼è¾æ¯å¨åçåéï¼ä¸å®ä¼åæ¥åæ»ï¼æ们该æä¹å好ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:553
msgid "The Council has met and decided: we must capture the Scepter of Fire."
-msgstr ""
+msgstr "å§ä¼ä»¥éè¿å³å®ï¼æ们å®è¦ï¼å¯»å¤ºå¾å®£ç«çæã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:558
msgid "The Scepter of Fire? What's that?"
-msgstr ""
+msgstr "宣ç«çæï¼é£æ¯ä»ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:563
-msgid ""
-"During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga agreed "
-"to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths years to "
-"make it. But soon after it was completed, Orcs invaded the tunnels of "
-"Knalga. Now Knalga is in chaos, and, though some Dwarves still live in parts "
-"of it, at constant war with the Orcs, the Scepter was lost somewhere in the "
-"great caverns."
-msgstr ""
+msgid "During the reign of Garard I, your grandfather, the dwarves of Knalga
agreed to make the king a magnificent scepter. It took their finest smiths
years to make it. But soon after it was completed, Orcs invaded the tunnels of
Knalga. Now Knalga is in chaos, and, though some Dwarves still live in parts of
it, at constant war with the Orcs, the Scepter was lost somewhere in the great
caverns."
+msgstr "è¯è¯´å¨çº¦çä¸ä¸ï¼ä½
çç¥ç¶ç»é¢æ¶ï¼æ³çº³ä½³çç®äººæï¼åæ为ä»é
çæãç®äººæè½å¹²éå ï¼ç¨äºè®¸å¤å¹´æé ãä½æ¯æå®å·¥ä¸ä¹
ï¼åå
½å¦ä¾µæ³çº³ä½³ï¼åå®å
¶ä¸çå°éãç°å¨æ³çº³ä½³ç¼ä¹±ï¼ä½è¿æç®äººå±
ä½ãä»ä»¬ä¸æå°è³ä»ï¼è¿ä¸åå
½å¦ä½æãçæä¹å¤±è½å
¶åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
msgid "But what has this to do with me?"
-msgstr ""
+msgstr "ä½è¿å
³æä»ä¹äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
-msgid ""
-"When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an "
-"edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter "
-"of Fire would rule the land."
-msgstr ""
+msgid "When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an
edict that whichever member of the royal family could retrieve the Scepter of
Fire would rule the land."
+msgstr "å¨çº¦çäºä¸ä½ è
ï¼è¦éç»ä½è
å½å¿ï¼ä»¤çææ¯ä¸ªæåï¼åªè¦å¾å®£ç«çæï¼å°±å¯ä»¥æ²»çæ¤å°ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:578
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
-msgstr ""
+msgstr "å¦ï¼æ¨è¦æ夺æ¤çæï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:583
msgid "We will help you get it, my lord."
-msgstr ""
+msgstr "æ主ï¼æ们ä¼å¸®æ¨å¾å°å®ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:588
-msgid ""
-"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to "
-"help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the people "
-"will support you as the king."
-msgstr ""
+msgid "Time is short. We think that Asheviere is also searching for the
Scepter, to help seal her place as ruler. But if you get the Scepter first, the
people will support you as the king."
+msgstr
"æ¶é´å·²ç»ä¸å¤äºãä¾ææè§ï¼è¾æ¯å¨å为ç«ä½ï¼æ¯å¯»çæãä½
诺è½æ·è¶³å
ç»ï¼å¿
ææ°å¿ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:593
msgid "Me? King?"
-msgstr ""
+msgstr "æï¼çï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:598
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯çååãæç¸ä¿¡æ»æä¸å¤©ï¼ä½
å°åçãä½ç°å¨å¾å¿«èµ¶è·¯ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:612
msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish."
-msgstr ""
+msgstr "ä½ ä»¬æ¢ç¶æ¢æ¥æ家ä¸æå³æãè ¢æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:4
msgid "The Valley of Death - The Princess's Revenge"
-msgstr ""
+msgstr "亡éè°· ï¼ å
¬ä¸»æ¥ä»"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:24
msgid "Survive for two days"
-msgstr ""
+msgstr "çè¿ä¸¤æ¥"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:68
msgid "Galga"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾ç²"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:110
msgid "Na-alga"
-msgstr ""
+msgstr "纳ï¼å¥¥ç²"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:142
msgid "Selda-Mana"
-msgstr ""
+msgstr "èéï¼é©¬é£"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:201
-msgid ""
-"My lord! This road does not seem as safe as we had hoped. Look around us at "
-"the hills - there are undead about!"
-msgstr ""
+msgid "My lord! This road does not seem as safe as we had hoped. Look around
us at the hills - there are undead about!"
+msgstr "æ主åï¼è¿è·¯å¥½è±¡ä¸æ¯æ³è±¡ä¸å®å
¨ãççå¨å´çå±± ï¼
æåµå°¸åºæ²¡åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:205
msgid "Who are these who approach? Let us kill them all!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯è°æ¥äºï¼è®©æ们æä»ä»¬æäºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:209
msgid "To arms, men! The undead hordes approach!"
-msgstr ""
+msgstr "大家快æ¦è£
èµ·æ¥ï¼åµå°¸å¤§åææ¥äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:214
-msgid ""
-"Let us never surrender to these foul beasts of the pit! We fight until "
-"victory, or until every one of us is slain!"
-msgstr ""
+msgid "Let us never surrender to these foul beasts of the pit! We fight until
victory, or until every one of us is slain!"
+msgstr "æ们ä¸å¯éäºè¿äºååºä¹ç©ï¼ä¸å®è¦æå°èå©ï¼æå
¨é¨è¢«æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:222
msgid "There are just so many! What shall we do?"
-msgstr ""
+msgstr "å®ä»¬åå太大äºï¼æ们æä¹åæ好ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:226
msgid "Let us hold them off as long as we can!"
-msgstr ""
+msgstr "æ们è½æ¯æå¤ä¹
ï¼å°±å°½éæ¯æçæï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:250
msgid "Heldra"
-msgstr ""
+msgstr "豪èè
"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:251
msgid "Marcus"
-msgstr ""
+msgstr "马å
æ"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:252
msgid "Haldar"
-msgstr ""
+msgstr "豪éè
"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:256
msgid "I have come once again to aid you, friends!"
-msgstr ""
+msgstr "æå次åæ¥å¸®å©ä½ ï¼æåï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:260
msgid "White mages? Come to help us? But what are they doing here?"
-msgstr ""
+msgstr "ç½é士们ï¼åæ¥ç¸å©ï¼ä»ä»¬å¨æ¤å¹²ä»ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:264
-msgid ""
-"That is Moremirmu! He helped us fight the undead in the Isles of the Damned, "
-"let us hope he can help us once more!"
-msgstr ""
+msgid "That is Moremirmu! He helped us fight the undead in the Isles of the
Damned, let us hope he can help us once more!"
+msgstr
"é»ä¿å¯å§ï¼ä»å¨è¢«åå²å©æï¼æµæåµå°¸ï¼å¸æä»å次帮å¿ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:275
-msgid ""
-"The sun rises in the east. Surely the undead do not have the power to "
-"continue their onslaught through another day!"
-msgstr ""
+msgid "The sun rises in the east. Surely the undead do not have the power to
continue their onslaught through another day!"
+msgstr "太é³ä¸è¾¹åèµ·äºãåµå°¸é¡ºé´ï¼è¯¥æ å继ç»ææï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:279
msgid "Indeed not! I feel we have survived this battle."
-msgstr ""
+msgstr "çç¡®æ æ³ï¼æè§å¾æ们活è¿äºè¿åºææã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:283
msgid "Whew! That was a difficult battle, but they are retreating at last!"
-msgstr ""
+msgstr "好é©ï¼å¥½é¾çä¸åºæäºï¼ä½å®ä»¬ç»äºé缩ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:306
msgid "Yes! We have fought them off!"
-msgstr ""
+msgstr "好åï¼æ们å»è´¥ä»ä»¬äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:320
msgid "Thank you for returning to help us, Moremirmu."
-msgstr ""
+msgstr "é»ä¿å¯å§ï¼å¤è°¢æ¨åæ¥ç¸å©ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:324
-msgid ""
-"It is both my duty and pleasure, my lord! We were dining with some royal "
-"guards of the princess, taking a rest from our pilgrimage, when they spoke "
-"of how you were tricked into traveling these dangerous lands. We could do "
-"nothing but help you!"
-msgstr ""
+msgid "It is both my duty and pleasure, my lord! We were dining with some
royal guards of the princess, taking a rest from our pilgrimage, when they
spoke of how you were tricked into traveling these dangerous lands. We could do
nothing but help you!"
+msgstr "æ主ï¼è¿æ¯æç责任åæ¦çº³ï¼æ们路éä¸ææ¯æ¶ï¼åå
¬ä¸»çé¦è¡£å«ç¨é¤ï¼å¬è§ä»ä»¬ç«èå¦ä½éªä½ 们å
¥æ¤å±é©å°ãæ们就ä¸è´åææ¥å¸®å©ä½ ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:328
-msgid ""
-"So, she tricked us into coming this way! Where may we go now? Which way will "
-"be safe for us?"
-msgstr ""
+msgid "So, she tricked us into coming this way! Where may we go now? Which way
will be safe for us?"
+msgstr
"她æ¢ç¶æå¾æ½è®¡ãéªæ们走è¿æ¡è·¯ï¼ç°å¨æ们æä¹èµ°ï¼é£æ¡è·¯æå®å
¨å¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:332
-msgid ""
-"You must get out of the clutches of that vile Queen, my lord. If you take a "
-"course bearing north-east, on past the mountain of gryphons, you will be "
-"able to ford the great river at Abez. Make haste though, for you will not be "
-"able to ford the river in winter!"
-msgstr ""
+msgid "You must get out of the clutches of that vile Queen, my lord. If you
take a course bearing north-east, on past the mountain of gryphons, you will be
able to ford the great river at Abez. Make haste though, for you will not be
able to ford the river in winter!"
+msgstr
"æ主åºè¯¥é¿å¼å¦åç管è¾åºãæ¨å¦æå¾ä¸åè¡ï¼è¶è¿ç®é¹°å±±ï¼å°±è½å¨é
碧大河æ建å
³ãå¾èµ¶å¿«ï¼åºä¸ºå¬å£å¦æå°æ¥ï¼å°±ä¸è½å»ºå
³äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:336
-msgid ""
-"Thank you for your counsel, good friend! May our paths meet again in happier "
-"times!"
-msgstr ""
+msgid "Thank you for your counsel, good friend! May our paths meet again in
happier times!"
+msgstr
"ç谢谢æ¨çæç¹ï¼æç好åï¼å¸æè¾å¿«ä¹æªæ¥ï¼è½åç¸é¢ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:351
-msgid ""
-"It greatly saddens me that Moremirmu was slain on the field, after he helped "
-"us."
-msgstr ""
+msgid "It greatly saddens me that Moremirmu was slain on the field, after he
helped us."
+msgstr
"é»ä¿å¯å§å©æåï¼å£®ççºç²äºæåºï¼çæ¯ä¸å伤å¿åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:355
msgid "May he rest peacefully!"
-msgstr ""
+msgstr "å¸æä»å¯»çå¹³éï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:359
-msgid ""
-"He died fighting for you, Prince, just as any of us would be willing to die "
-"for you."
-msgstr ""
+msgid "He died fighting for you, Prince, just as any of us would be willing to
die for you."
+msgstr "ä»ä¸ºæ¨èçºç²åï¼å¤ªåï¼å°±å¦æ们æ¿æ为æ¨è亡ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:365
-msgid ""
-"This place makes me feel uneasy, even with the undead retreating. Where may "
-"we go now?"
-msgstr ""
+msgid "This place makes me feel uneasy, even with the undead retreating. Where
may we go now?"
+msgstr
"è½ç¶åµå°¸å以éï¼æ¤å°ä»¤ææä¸æãç°å¨è¯¥å¾ä½å¤å»ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:369
-msgid ""
-"The land of Wesnoth is not safe for us. The Queen's forces reach every "
-"corner. We must make haste to the north lands, across the great river. Let "
-"us go quickly!"
-msgstr ""
+msgid "The land of Wesnoth is not safe for us. The Queen's forces reach every
corner. We must make haste to the north lands, across the great river. Let us
go quickly!"
+msgstr "对æèè¨ï¼éè¯ºæ ¹æ¬ä¸å®å
¨ãå¦ååå¿æ£ææ¯ä¸ä¸ªè§è½ãæ们赶快å»åå°ï¼è¿é£å¤§æ²³ãå¿«äºèµ°å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:373
msgid "Indeed! Let us go from here!"
-msgstr ""
+msgstr "说å¾æ²¡éï¼å¿«äºç¦»å¼æ¤å°å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:4
msgid "The Valley of Statues"
-msgstr ""
+msgstr "éå¡åè°·"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:83
msgid "Death of Konrad, or having him turned to stone"
-msgstr ""
+msgstr "ååéµäº¡ï¼æåæç³åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:87
msgid "Death of Delfador, or having him turned to stone"
-msgstr ""
+msgstr "é»ä¼å¤éµäº¡ï¼æåæç³åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:121
+#: No equivalent for Yeti in Chinese. I translated based on the "look": Ice
Mountain Monster.
msgid "A Yeti"
-msgstr ""
+msgstr "éªå±±æªå
½"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:135
msgid "Be warned, a great monster lives in the hills ahead."
-msgstr ""
+msgstr "è¦åï¼å头山å²ä½æªå
½ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:155
msgid "Haldiel-Aga"
-msgstr ""
+msgstr "毫èäºç²"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:176
msgid "Maldiel-Haga"
-msgstr ""
+msgstr "马èåç²"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:204
msgid "Urug-Halaki"
-msgstr ""
+msgstr "ä¹è åè¡å"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:299
+#: Trolls has not yet been translated properly.
msgid "Look ahead of us, Orcs and Trolls!"
-msgstr ""
+msgstr "çåªï¼åå
½å¦å巨人å¦ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:303
msgid "But they look strange -- look, they're just statues!"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ä»ä»¬çæ¥å¤æª ï¼ï¼ çåªï¼ä»ä»¬åªæ¯ç³åå¦ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:307
-msgid ""
-"That's very strange, why would someone make statues of such foul creatures?"
-msgstr ""
+msgid "That's very strange, why would someone make statues of such foul
creatures?"
+msgstr "ä½å¥æªäºï¼æè°ä¼éæ¤æ¶å
½ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:311
msgid "Who are these that approach our valley, my apprentice?"
-msgstr ""
+msgstr "å¾å¿åï¼æ¯è°é¯è¿æè°·åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:315
msgid "Halt! You will not pass by this way!"
-msgstr ""
+msgstr "åï¼ä½ 们ä¸å¯ç»æ¤å°ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:319
msgid "We seek only free passage through your valley. We mean no harm."
-msgstr ""
+msgstr "æ们åªæ³è¿è¿è°·ï¼ç»æ æ¶æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:323
msgid "No-one passes by us. We rule this valley, and you cannot defeat us!"
-msgstr ""
+msgstr "没人å¯éè¿æ们ãæ们治çè¿è°·ï¼èä½ ä»¬æ
æ³è´¥æ们ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:327
-msgid ""
-"If you do not let us through, we will pierce you with sword and bow! Come, "
-"let us take up arms against them!"
-msgstr ""
+msgid "If you do not let us through, we will pierce you with sword and bow!
Come, let us take up arms against them!"
+msgstr "ä½
å¦ä¸è®©æåè·¯ï¼æ们就ç¨ååäºï¼æ¥ï¼å°±åä»ä»¬å®£æå§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:331
-msgid ""
-"Do you really think by mere force of arms you can defeat us? Some Orcs were "
-"once foolish enough to think that as well..."
-msgstr ""
+msgid "Do you really think by mere force of arms you can defeat us? Some Orcs
were once foolish enough to think that as well..."
+msgstr "ä½ æ¯ä¸æ¯ä»¥ä¸ºååå¯è´¥æ们ï¼æäºåå
½å¦ä¹æ¾è¿æ
·æ³è¿...."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:335
msgid "Does he mean that these who stand in front of us were once live Orcs?"
-msgstr ""
+msgstr "é¾éä»çæè¯æ¯ï¼é£äºåæ¾æ¯å
½å¦ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:339
-msgid ""
-"Careful, I have heard of such things. We must proceed with caution, and try "
-"to discover the nature of the power these wizards wield."
-msgstr ""
+msgid "Careful, I have heard of such things. We must proceed with caution, and
try to discover the nature of the power these wizards wield."
+msgstr "è¦å½å¿åï¼ææ¾å¬è¯´è¿æ¤äºãå¾è°¨æ
è¡ï¼é士æ³åçæ¥æºï¼å®è¦æåã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:343
msgid "This place feels eerie. Is there no other way?"
-msgstr ""
+msgstr "æ¤å¤ä¸ç¥¥ã没å«è·¯åï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:347
-msgid ""
-"I for one am not afraid of these who would oppose us. I feel certain that "
-"once a sword is driven through them, they will threaten us no more."
-msgstr ""
+msgid "I for one am not afraid of these who would oppose us. I feel certain
that once a sword is driven through them, they will threaten us no more."
+msgstr "ææä¸ææ对è
ãææ¢è¯å®ï¼ä¸ååºäºè¿ä»ä»¬ï¼æåå³åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:351
msgid "There is no other way, but it is carefully that we shall proceed."
-msgstr ""
+msgstr "没å«è·¯äºãæ们å¾å°å¿åè¿ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:368
msgid "All I can see in here is a large mirror!"
-msgstr ""
+msgstr "è¿éé¤äºä¸ç大éåï¼ä»ä¹ä¹æ²¡æï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:372
-msgid ""
-"I have heard of such things -- quickly, smash it! Perhaps the power of the "
-"Cockatrices is tied to it!"
-msgstr ""
+#: Again, Cockatrice is not a Chinese Legendary character and hence I cannot
translate it directly. I tanslated it to "Toad Serpent nursed Chicken", based
on the way it was brought up.
+#, fuzzy
+msgid "I have heard of such things -- quickly, smash it! Perhaps the power of
the Cockatrices is tied to it!"
+msgstr "ææå¬è¯´è¿è¿äº ï¼ï¼ å¿«ç
¸ç¢å®ï¼å¯è½è¾è乳鸡çæ³åï¼ä¸å®æå
³ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:376
msgid "Very well, I'll smash it!"
-msgstr ""
+msgstr "好å§ï¼æå°±ç ¸äºå®ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:383
msgid "No! The power of my creations is destroyed!"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ï¼æçåé ç©æ³åçäºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:389
msgid "Free from this prison of stone at last! Now we will gain revenge!"
-msgstr ""
+msgstr "ç»äºæè±è¿ç³å¤´çç±äºï¼ç°å¨å°±å»æ¥ä»å§ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:393
msgid "First we have to fight these silly birds, and now foul Orcs!"
-msgstr ""
+msgstr "é¦å
å¾æé£è ¢é¸ï¼ç°å¾æèåå
½å¦ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:397
msgid "Fall on them men!"
-msgstr ""
+msgstr "ææä»ä»¬ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:418
msgid "With Konrad turned into a statue, surely all is lost!"
-msgstr ""
+msgstr "åå以åæç³åï¼ä¸åå®äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:432
-msgid ""
-"No! Delfador has been turned to stone! Without him we have no chance of "
-"unmaking the wizard's spell. All is lost!"
-msgstr ""
+msgid "No! Delfador has been turned to stone! Without him we have no chance of
unmaking the wizard's spell. All is lost!"
+msgstr "ä¸ï¼é»ä¼å¤ä»¥åæç³ï¼æ²¡æäºä»ï¼å°±ä¸è½ç
´å¦æ¯äºãä¸åè´¥äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:443
msgid "What happened there?"
-msgstr ""
+msgstr "æä¹åäºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:447
-msgid ""
-"These Cockatrices will turn all our troops to stone, as they have the Orcs "
-"if we cannot find a way to undo their power!"
-msgstr ""
+msgid "These Cockatrices will turn all our troops to stone, as they have the
Orcs if we cannot find a way to undo their power!"
+msgstr "è¿äºè¾è乳鸡ä¼å°æååæç³åï¼æå¦åå
½å¦é£æ
·ï¼é¤éå¯ç ´é£å¦æ¯ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:8
msgid "We are vanquished, for I have been defeated!"
-msgstr ""
+msgstr "æ们å®äºï¼åºä¸ºæ被å»è´¥äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:37
msgid "Argh! I am finished!"
-msgstr ""
+msgstr "åï¼æå®äºï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/deaths.cfg:50
msgid "No! This is the end! We have been defeated!"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ï¼ä¸åå®äºï¼æåè´¥ä¹ï¼"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:4
-msgid ""
-"In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
-"kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
-msgstr ""
+msgid "In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth,
the kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
+msgstr "é诺çï¼çº¦çäºä¸ï¼äºåä¸å¹´ï¼çå½ä¸åæ¹äººé·å
¥è¦æã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:8
-msgid ""
-"The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the king "
-"led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
-"while his son, the crown prince Eldred, led the other."
-msgstr ""
+msgid "The Northern host encamped at Galcadar, by the ford of Abez, and the
king led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half
while his son, the crown prince Eldred, led the other."
+msgstr "ååæè¥äºé«ååï¼é
碧å
³æã约çççåè¿æãä»å
µå两路ï¼èªä»¤ååï¼å¦å交äºå¤ªåèé£ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:12
-msgid ""
-"Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. "
-"Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In "
-"the heat of battle, Eldred's men turned on the king. And so, Garard was "
-"slain in battle that day, along with his brother and all his sons but Eldred."
-msgstr ""
+msgid "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers
well. Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous.
In the heat of battle, Eldred's men turned on the king. And so, Garard was
slain in battle that day, along with his brother and all his sons but Eldred."
+msgstr
"èé£æ¯ä¸ªè±åæ士ï¼åäºçåãä½éæ¾äºçº¦ççæ¯ï¼ä»å¿éå¿å¤ªå¤§......ä¸ä¸æ©æ段ãå¨çç«æ¾æ¹ä¸ï¼èé£å°å£«åæ»çº¦ççãå°±æ¤ï¼çº¦çå½æ¥æ¨æ»æåºãéªè¬çæ¯ä»æ¯ä¸ªå©åï¼ä¹å°±æ¯èé£å
¶ä»å
å¼ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:16
-msgid ""
-"Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the "
-"battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
-"for power far better than her husband's had."
-msgstr ""
+msgid "Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch
the battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her
lust for power far better than her husband's had."
+msgstr
"约ç太åï¼è¾æ¯å¨åï¼é岸è§ç«ï¼ååºæå¤ã她å¿ç»æ²»ï¼å¯é她äºæ夺å©ï¼è¿è¿è¶
äºå¥¹ä¸å¤«ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:20
-msgid ""
-"In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
-"who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
-msgstr ""
+msgid "In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with
Eldred, who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
+msgstr "以é¸å¾
å³ï¼åçä¸èé£è®²åãèé£èªå°é诺çï¼è®²ååçååéç²ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:24
-msgid ""
-"But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with "
-"haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
-"Eldred and avenge the king's death."
-msgstr ""
+msgid "But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding
with haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight
Eldred and avenge the king's death."
+msgstr "ä½çº¦çæé«é士ï¼é»ä¼å¤ï¼é离å±é¾ãä»å¿«é©¬å
éï¼æå
æµè¾¾éç²ãä»èéå¿ ä¹ååæèé£ï¼ä»¥æ¥å
çå¤æ»ä»ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:28
-msgid ""
-"Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice "
-"ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
-"head should be severed from his shoulders.'"
-msgstr ""
+#:In general, I translated narrations in common tongue. But for this instance,
I translated the Queen's words poetically. In this way, I try to potray the
Queen's image as one who is intellectual, witty, yet extremely evil, perhaps
the impersonation of evil. (In Chinese Classic The Romance of the Three
Kingdoms, Cao Cao is also such a character. Those who read this classic, will
weep when he won battles, and joy when he loses. This person was the Chinese's
perception of true diabolical entity. Yet in his speeches, he spoke poetically).
+msgid "Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice
ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose
head should be severed from his shoulders.'"
+msgstr "èé£çå讨ä¼é»ä¼å¤ãä»è³ä¸åçæ¯äº²è®è¨ï¼âä¸æå
¶å°ï¼ä¸æèµ·åï¼åªæèéãè½å
¶èè¢ãâ"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:32
-msgid ""
-"And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
-"clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
-msgstr ""
+#: Sorry, do not know the word for staff. I think the nearest word is the one
I translated. Please contribute if you know of a better term.
+msgid "And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day.
Sword clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young
warrior."
+msgstr "èé£æç»ä¸é»ä¼å¤æåºä¸ä¼é¢ãåä¼çï¼èªæ
§èéä¼å²å¨å°å°ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:36
-msgid ""
-"In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
-"son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
-msgstr ""
+#: See previous comment, "Staff" fuzzy.
+msgid "In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found
her son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
+msgstr
"æç»ï¼é»ä¼å¤è´¥æï¼åéç¦è§£ãä½æ¯ï¼è¾æ¯å¨åå´åç°å¥¹å¿èº¯ä½ï¼æ
éç被æé«é士æä¸å¨å°ä¸ã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:40
-msgid ""
-"Asheviere herself then took command of the army, and led it back to Weldyn. "
-"Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne, she "
-"ordered them all killed, and declared herself Queen of Wesnoth."
-msgstr ""
+msgid "Asheviere herself then took command of the army, and led it back to
Weldyn. Knowing that the king's young nephews were next in line to the throne,
she ordered them all killed, and declared herself Queen of Wesnoth."
+msgstr "è¾æ¯å¨å亲èªçååéç²ã她ç¥éå
çå¹¼ä¾ä»¬å°ææºä¼ç»ä½ï¼å°±ä¸ä»¤æä»ä»¬æäºï¼ç¶åèªå°é诺太åã"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:44
-msgid ""
-"Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered "
-"the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby "
-"saving him from death."
-msgstr ""
+msgid "Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly
entered the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews,
thereby saving him from death."
+msgstr "è¾æ¯å¨åä¸ä»¤åä¸ä¹
ï¼é»ä¼å¤é»æ¤ä»¤ï¼å°±å·å·è¿å®«ï¼å·èµ°ååï¼çº¦çæå°çä¾å¿ï¼ä»èå°±å
¶ç¦»æ»å¢"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:48
-msgid ""
-"Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad under "
-"the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
-"over the land began..."
-msgstr ""
+msgid "Fleeing to the forests of the West, Delfador raised the child Konrad
under the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of
terror over the land began..."
+msgstr "é亡äºè¥¿é¨æ£®æï¼é»ä¼å¤å¨ç²¾çµçå«æ¤ä¸ï¼æå
»å°ååæ人ï¼ç»èç¼å·´å·´ççè¾æ¯å¨åæ¶ç»å¤§å°...."
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth ./changelog po/wesnoth-httt/zh_CN.po,
Jord Polo <=