web-translators-pl
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 200


From: Wojciech Kotwica
Subject: [gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 200
Date: Fri, 14 Nov 2003 05:12:40 +0100

--- prev/root/home.html Sun Nov  9 05:11:57 2003
+++ curr/root/home.html Fri Nov 14 05:11:56 2003
@@ -95,9 +95,5 @@
   </tr>
 </table>
-<!-- temporary; added 07-11-2003, remove this when volunteers are found -->
-<p>
-<strong>Volunteer:</strong>
-The GNU Webmasters <a href="/help/help-webmasters.html">need dedicated 
volunteers to join them</a>.
-</p>
+
 
 <!-- GNUs Flash is a pun on News Flash -->
@@ -130,8 +126,4 @@
 
 <p>
-FCC to Place Restrictions on Free Software: <a 
href="http://www2.publicknowledge.org/gnu-radio";>send a fax to the FCC to let 
them know where you stand on the "broadcast flag" issue.</a>
-</p>
-
-<p>
 The European Parliament's vote against software patents is not the final 
decision.  We need to keep the pressure up to win a final victory in Europe.  
<a href="http://swpat.ffii.org/group/todo/";>Please join and help</a>.
 </p>
@@ -317,5 +309,5 @@
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/11/08 23:59:54 $ $Author: jpw $
+$Date: 2003/11/13 19:52:20 $ $Author: jpw $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
--- prev/root/home.pl.html      Thu Nov 13 05:11:56 2003
+++ curr/root/home.pl.html      Fri Nov 14 05:11:56 2003
@@ -1,371 +1,371 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml";>
-
-<head>
-<title>GNU to Nie Unix! - Projekt GNU i Free Software Foundation (FSF)</title>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, wolne oprogramowanie, system 
operacyjny, GNU Kernel, HURD, GNU HURD" />
-<meta http-equiv="Description" lang="en" content="Since 1983, developing the 
free Unix-like operating system GNU, so that computer users can have the 
freedom to share and improve the software they use." />
-<meta http-equiv="Description" lang="pl" content="Od 1983 roku tworzymy wolny, 
podobny do Uniksa, system operacyjny GNU, aby użytkownicy komputerów mieli 
wolność dzielenia się używanym oprogramowaniem i ulepszania go." />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-   <!-- transl.: serek, modif. wkotwica -->
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="gnu.css" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-</head>
-
-<!-- Please ensure that you properly nest your tags. -->
-<!-- If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml -->
-<!-- Keep tables simple, and make sure they degrade properly -->
-<!-- Review the w3c accessibility guidelines when in doubt -->
-
-<body xml:lang="pl" lang-"pl">
-
-<div style="margin-left: 3px; margin-right: 3px;">
-<table>
-  <tr>
-    <td align="left">
-FSF | <a href="http://www.fsfeurope.org/";>FSF Europa</a> | <a
-href="http://fsf.org.in/";>FSF Indie</a><br />
-<a href="#translations">Tłumaczenia</a> tej strony
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-
-<table cellspacing="5" cellpadding="5">
-  <tr>
-    <td>
-<div class="center">
-<h1>GNU to Nie Unix!</h1>
-
-<p>
-<a href="/graphics/agnuhead.pl.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
-alt="[rysunek głowy GNU]" width="129" height="122" /></a><br />
-</p>
-
-<h2><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Free as in Freedom</a></h2>
-</div>
-
-<p>
-Witamy na serwerze projektu GNU, <strong>www.gnu.org</strong>.
-<a href="/gnu/thegnuproject.html">Projekt GNU</a>  został zapoczątkowany
-w&nbsp;1984 roku w&nbsp;celu stworzenia kompletnego, podobnego do Uniksa 
systemu
-operacyjnego, będącego <a
-href="philosophy/free-sw.pl.html">wolnym oprogramowaniem</a>: systemu GNU.
-Nazwa GNU to&nbsp;rekurencyjny akronim zdania
-&bdquo;GNU's Not Unix&rdquo;&nbsp;&ndash; &bdquo;GNU to Nie Unix&rdquo;.
-Obecnie szeroko wykorzystywane są różne odmiany systemu operacyjnego GNU
-używające jądra Linuksa. Mimo że o systemach tych często mówi się
-&bdquo;Linux&rdquo;,
-bardziej precyzyjnie nazywane są <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.pl.html">systemami GNU/Linux</a>.
-</p>
-
-<p>
-To jest także witryna internetowa
-<a href="/fsf/fsf.html"> Fundacji Wolnego Oprogramowania</a>
-(Free Software Foundation, FSF). FSF jest głównym instytucjonalnym
-sponsorem Projektu GNU.
-Ze&nbsp;strony firm i fundacji przyznających dotacje FSF otrzymuje tylko
-niewielkie kwoty. Liczymy na wsparcie osób prywatnych, takich jak wy, które
-popierają misję FSF - tworzenie, ochronę i&nbsp;promocję wolności 
użytkowania,
-kopiowania, modyfikowania i&nbsp;rozprowadzania programów komputerowych oraz
-obronę praw użytkowników Wolnego Oprogramowania. W minionym roku ponad 67%
-naszych bieżących funduszy pochodziło od prywatnych ofiarodawców.
-To&nbsp;przede wszystkim dzięki nieustającemu wsparciu możemy kontynuować
-naszą pracę.
-Prosimy, rozważcie <a
-href="http://donate.fsf.org/";>przekazanie darowizny choćby dziś</a> lub
-przystąpienie do&nbsp;grona <a href="http://member.fsf.org/";>Członków
-Stowarzyszonych FSF</a>, <a 
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>zamówienie
-egzemplarza książki <cite>Free Software, Free Society</cite></a>
-(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne społeczeństwo</cite>) lub&nbsp;<a
-href="http://patron.fsf.org";>zachęcenie swojej firmy, żeby została
-Patronem FSF</a>.
-</p>
-
-<!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. -->
-<!-- Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. -->
-<!-- Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough -->
-
-<table>
-  <tr>
-    <td align="left">
-    <ul>
-      <li><a href="/provide.pl.html">Co dostarczamy</a></li>
-      <li><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Czemu istniejemy</a></li>
-      <li><a href="/gnu/gnu-history.pl.html">Dokąd zmierzamy</a></li>
-    </ul>
-    </td>
-    <td>
-    <ul>
-      <li><a href="/help/help.pl.html">Jak można nam pomóc</a></li>
-      <li><a href="/people/people.html">Kim jesteśmy</a></li>
-      <li><a href="/testimonials/testimonials.pl.html">Co użytkownicy myślą 
o GNU</a></li>
-    </ul>
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-
-<!-- temporary; added 07-11-2003, remove this when volunteers are found -->
-<p>
-<strong>Zgłoście się do pomocy:</strong>
-Webmasterzy GNU <a href="/help/help-webmasters.html">poszukują
-oddanych ochotników, którzy przyłączyliby się do nich i poświęcili
-się pracy nad witryną.</a>.
-</p>
-
-<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash -->
-<!-- Please don't make it GNU's Flash. -->
-
-<h2 id="Flashes">Aktualności GNU</h2>
-
-<!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: -->
-<!-- Please make sure an announcement is sent to address@hidden -->
-<!-- Include announcements in /server/whatsnew.html -->
-
-<!-- Please do not use anchor ids in this. -->
-<!-- They will be deleted and hrefs pointing at them will fail -->
-<!-- Instead use /home.html#Flashes -->
-
-<!-- rms SEZ: -->
-<!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT -->
-<!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->
-
-<p>
-Parlament Europejski wniósł poprawki do dyrektywy petentowej, żeby
-jasno wykluczała patenty na&nbsp;oprogramowanie. Więcej informacji
-na&nbsp;<a
-href="http://swpat.ffii.org/news/03/plen0923/";>http://swpat.ffii.org/news/03/plen0923/</a>.
-</p>
-
-<p>
-Pozostałe wiadomości, a także wcześniejsze informacje z Aktualności GNU,
-można znaleźć na&nbsp;stronie opisującej
-<a href="/server/whatsnew.html">Co nowego</a> w&nbsp;Projekcie GNU.
-</p>
-
-<h2 id="Action">Podejmijcie działania</h2>
-
-<p>
-Amerykańska Federalna Komisja ds. Regulacji Telekomunikacji (FCC) zamierza
-nałożyć restrykcje na wolne oprogramowanie: <a 
href="http://www2.publicknowledge.org/gnu-radio";>wyślijcie fax do FCC, 
powiadamiając ich o&nbsp;swoim stanowisku w&nbsp;sprawie &bdquo;flagi 
nadawczej&rdquo; (broadcast flag)</a>.
-</p>
-
-<p>
-Głosowanie Parlamentu Europejskiego przeciw patentom na oprogramowanie
-nie jest ostateczną decyzją. Powinniśmy nie ustawać w&nbsp;naciskach aż
-do&nbsp;ostatecznego zwycięstwa w&nbsp;Europie.
-<a href="http://swpat.ffii.org/group/todo/";>Prosimy, przyłączcie się
-i&nbsp;pomóżcie</a>.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Pilne:</strong>
-Prosimy o odwiedzenie <a
-href="http://www.digitalspeech.org/";>&lt;http://www.digitalspeech.org&gt;</a>
-i pomoc w&nbsp;przeciwstawieniu się kampanii firm medialnych dążących
-do wprowadzenia ograniczeń na to, do czego możecie wykorzystywać
-swoje komputery.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Obywatele USA:</strong>
-Prosimy o podpisanie <em>zarówno</em> <a
-href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html";>petycji
-przeciw patentom na&nbsp;oprogramowanie</a>, jak&nbsp;i&nbsp;<a
-href="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html";>petycji
-przeciw DMCA</a>.
-</p>
-
-<!-- Guidelines that apply to GNUs Flashes applies here -->
-
-<h2>Więcej informacji</h2>
-
-<p>
-FSF wspiera <a hrefF="/philosophy/basic-freedoms.pl.html">wolność wypowiedzi,
-publikacji i zrzeszania się</a> w Internecie, <a
-href="http://www.eff.org/privnow/";>prawo do&nbsp;używania oprogramowania do
-szyfrowania prywatnej korespondencji i połączeń sieciowych</a> oraz
-<a href="/philosophy/protecting.html">prawo do&nbsp;tworzenia 
oprogramowania</a>,
-nienaruszalne przez prywatne monopole.
-</p>
-
-    </td>
-    <td class="side">
-<p>
-<a href="/projects/projects.html">Projekty GNU</a><br />
-<a href="http://www.gnu.org/directory/";>Katalog Wolnego Oprogramowania</a><br 
/>
-<a href="http://savannah.gnu.org/";>Wolne programy na&nbsp;Savannah</a>
-</p>
-
-<p>
-<a href="/licenses/licenses.pl.html">Licencje</a><br />
-<a href="/software/devel.html">Zasoby dla&nbsp;programistów</a><br />
-<a href="/help/gethelp.pl.html">Jak uzyskać pomoc</a><br />
-<a href="/gnu/gnu-user-groups.pl.html">Grupy Użytkowników GNU</a>
-</p>
-
-<p>
-<a href="/doc/doc.html">Dokumentacja GNU</a><br />
-<a href="/doc/other-free-books.html">Inna dokumentacja</a><br />
-<a href="/manual/manual.html">Podręczniki online</a><br />
-<a href="/education/education.html">GNU i edukacja</a><br />
-</p>
-
-<p>
-<!-- This is currently linked to the tmp file until the symlinks work -->
-<!-- Hopefully, this will be autogenerated in the future -->
-<a href="/events.tmp.html">Nadchodzące wydarzenia</a><br />
-
-<a href="/people/speakers.html">Prezenterzy GNU</a><br />
-<a href="/press/press.html">Informacje prasowe</a><br />
-<a href="/press/press.html#releases">Komunikaty prasowe</a><br />
-<a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Brave GNU World</a>
-</p>
-
-<p>
-<a href="http://order.fsf.org/";>Zamówienia</a><br />
-<a href="http://donate.fsf.org/";>Darowizny</a><br />
-<a href="http://member.fsf.org/";>Członkostwo Stowarzyszone</a><br />
-<a href="http://patron.fsf.org/";>Patronat</a><br />
-<a href="/thankgnus/thankgnus.html">Podziękowania od&nbsp;GNU</a>
-</p>
-
-<p>
-<a href="/server/list-mirrors.pl.html">Serwery lustrzane</a><br />
-<a href="/server/whatsnew.html">Co nowego</a><br />
-<a href="/search.html">Szukaj</a><br />
-<a href="/server/sitemap.pl.html">Mapa witryny</a><br />
-<!-- I added this link to links.html.  It needed to be easier for people -->
-<!-- to find.  -len tower 19Feb00 -->
-<a href="/links/links.html">Odnośniki</a><br />
-<a href="/graphics/graphics.pl.html">Sztuka</a><br />
-<a href="/fun/humor.html">Humor</a>
-</p>
-
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-
-<a id="translations"></a>
-<table>
-  <tr>
-    <td align="left">
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original language -->
-<!-- Please clearly comment what the English is -->
-<!-- If you add a new language here... -->
-<!-- ...please advise <address@hidden> and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<p style="font-size: 10pt;">
-<b>Tłumaczenia tej strony</b>:<br />
-[
-<a href="/home.bs.html">Bosanski</a>           <!-- Bosnian -->
-| <a href="/home.ca.html">Catal&#x00e0;</a>    <!-- Catalan -->
-
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-| <a href="/home.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>
-
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-| <a href="/home.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>
-
-| <a href="/home.cs.html">&#x010c;esky</a>     <!-- Czech -->
-| <a href="/home.da.html">Dansk</a>            <!-- Danish -->
-| <a href="/home.de.html">Deutsch</a>          <!-- German -->
-| <a href="/home.html">English</a>
-
-<!-- Greek -->
-| <a href="/home.el.html">
-  &#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;
-  </a>
-
-| <a href="/home.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>   <!-- Spanish -->
-| <a href="/home.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>  <!-- French -->
-| <a href="/home.hr.html">Hrvatski</a>         <!-- Croatian -->
-| <a href="/home.id.html">Bahasa Indonesia</a>  <!-- Indonesian RMS46 -->
-| <a href="/home.it.html">Italiano</a>         <!-- Italian -->
-| <a href="/home.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>         
<!-- Hebrew -->
-| <a href="/home.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a><!-- Japanese -->
-| <a href="/home.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a><!-- Korean -->
-| <a href="/home.hu.html">Magyar</a>           <!-- Hungarian -->
-| <a href="/home.nl.html">Nederlands</a>       <!-- Dutch -->
-| <a href="/home.no.html">Norsk</a>            <!-- Norwegian -->
-| <a href="/home.pl.html">Polski</a>           <!-- Polish -->
-| <a href="/home.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>  <!-- Portuguese -->
-| <a href="/home.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x00e3;</a><!-- Romanian -->
-
-<!-- Serbian -->
-| <a href="/home.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
-
-| <a href="/home.sq.html">Shqip</a>            <!-- Albanian -->
-| <a href="/home.fi.html">Suomi</a>            <!-- Finnish -->
-| <a href="/home.sv.html">Svenska</a>          <!-- Swedish -->
-
-<!-- Thai -->
-| <a href="/home.th.html">
-  &#x0e20;&#x0e32;&#x0e29;&#x0e32;&#x0e44;&#x0e17;&#x0e22;
-  </a>
-
-| <a href="/home.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a><!-- Turkish -->
-| <a href="/home.vi.html">Ti&#x1ebf;ng Vi&#x1ec7;t</a><!-- Vietnamese -->
-]
-</p>
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-
-<div class="copyright">
-<p id="ContactInfo">
-Prosimy o przysyłanie pytań o projekt GNU i FSF do:
-</p>
-<pre>
-        Free Software Foundation           Telefon: +1-617-542-5942
-        59 Temple Place - Suite 330        Fax:     +1-617-542-2652
-        Boston, MA  02111-1307,  USA       E-mail:  <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
-</pre>
-
-<p>
-Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki
-(lub propozycje) prosimy wysyłać na adres
-</p>
-<pre>
-        <a href="/people/webmeisters.html">Webmasterzy GNU</a>
-        <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
-</pre>
-
-<p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 
-Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, 
-MA 02111, USA
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
-<br />
-Zezwala się na dosłowne kopiowanie i rozpowszechnianie całości tego tekstu
-dowolnym sposobem, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
-</p>
-<p>
-Tłumaczenie: <a href="/server/standards/README.Polish-translation.pl.html">
-<em>Grupa tłumaczy witryny Projektu GNU</em></a>
-(<a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>).
-<br />
-Aktualizowane:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/11/12 18:17:29 $ $Author: wkotwica $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml";>
+
+<head>
+<title>GNU to Nie Unix! - Projekt GNU i Free Software Foundation (FSF)</title>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, wolne oprogramowanie, system 
operacyjny, GNU Kernel, HURD, GNU HURD" />
+<meta http-equiv="Description" lang="en" content="Since 1983, developing the 
free Unix-like operating system GNU, so that computer users can have the 
freedom to share and improve the software they use." />
+<meta http-equiv="Description" lang="pl" content="Od 1983 roku tworzymy wolny, 
podobny do Uniksa, system operacyjny GNU, aby użytkownicy komputerów mieli 
wolność dzielenia się używanym oprogramowaniem i ulepszania go." />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
+   <!-- transl.: serek, modif. wkotwica -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="gnu.css" />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+</head>
+
+<!-- Please ensure that you properly nest your tags. -->
+<!-- If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml -->
+<!-- Keep tables simple, and make sure they degrade properly -->
+<!-- Review the w3c accessibility guidelines when in doubt -->
+
+<body xml:lang="pl" lang-"pl">
+
+<div style="margin-left: 3px; margin-right: 3px;">
+<table>
+  <tr>
+    <td align="left">
+FSF | <a href="http://www.fsfeurope.org/";>FSF Europa</a> | <a
+href="http://fsf.org.in/";>FSF Indie</a><br />
+<a href="#translations">Tłumaczenia</a> tej strony
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<table cellspacing="5" cellpadding="5">
+  <tr>
+    <td>
+<div class="center">
+<h1>GNU to Nie Unix!</h1>
+
+<p>
+<a href="/graphics/agnuhead.pl.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
+alt="[rysunek głowy GNU]" width="129" height="122" /></a><br />
+</p>
+
+<h2><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Free as in Freedom</a></h2>
+</div>
+
+<p>
+Witamy na serwerze projektu GNU, <strong>www.gnu.org</strong>.
+<a href="/gnu/thegnuproject.html">Projekt GNU</a>  został zapoczątkowany
+w&nbsp;1984 roku w&nbsp;celu stworzenia kompletnego, podobnego do Uniksa 
systemu
+operacyjnego, będącego <a
+href="philosophy/free-sw.pl.html">wolnym oprogramowaniem</a>: systemu GNU.
+Nazwa GNU to&nbsp;rekurencyjny akronim zdania
+&bdquo;GNU's Not Unix&rdquo;&nbsp;&ndash; &bdquo;GNU to Nie Unix&rdquo;.
+Obecnie szeroko wykorzystywane są różne odmiany systemu operacyjnego GNU
+używające jądra Linuksa. Mimo że o systemach tych często mówi się
+&bdquo;Linux&rdquo;,
+bardziej precyzyjnie nazywane są <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.pl.html">systemami GNU/Linux</a>.
+</p>
+
+<p>
+To jest także witryna internetowa
+<a href="/fsf/fsf.html"> Fundacji Wolnego Oprogramowania</a>
+(Free Software Foundation, FSF). FSF jest głównym instytucjonalnym
+sponsorem Projektu GNU.
+Ze&nbsp;strony firm i fundacji przyznających dotacje FSF otrzymuje tylko
+niewielkie kwoty. Liczymy na wsparcie osób prywatnych, takich jak wy, które
+popierają misję FSF - tworzenie, ochronę i&nbsp;promocję wolności 
użytkowania,
+kopiowania, modyfikowania i&nbsp;rozprowadzania programów komputerowych oraz
+obronę praw użytkowników Wolnego Oprogramowania. W minionym roku ponad 67%
+naszych bieżących funduszy pochodziło od prywatnych ofiarodawców.
+To&nbsp;przede wszystkim dzięki nieustającemu wsparciu możemy kontynuować
+naszą pracę.
+Prosimy, rozważcie <a
+href="http://donate.fsf.org/";>przekazanie darowizny choćby dziś</a> lub
+przystąpienie do&nbsp;grona <a href="http://member.fsf.org/";>Członków
+Stowarzyszonych FSF</a>, <a 
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>zamówienie
+egzemplarza książki <cite>Free Software, Free Society</cite></a>
+(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne społeczeństwo</cite>) lub&nbsp;<a
+href="http://patron.fsf.org";>zachęcenie swojej firmy, żeby została
+Patronem FSF</a>.
+</p>
+
+<!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. -->
+<!-- Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. -->
+<!-- Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough -->
+
+<table>
+  <tr>
+    <td align="left">
+    <ul>
+      <li><a href="/provide.pl.html">Co dostarczamy</a></li>
+      <li><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Czemu istniejemy</a></li>
+      <li><a href="/gnu/gnu-history.pl.html">Dokąd zmierzamy</a></li>
+    </ul>
+    </td>
+    <td>
+    <ul>
+      <li><a href="/help/help.pl.html">Jak można nam pomóc</a></li>
+      <li><a href="/people/people.html">Kim jesteśmy</a></li>
+      <li><a href="/testimonials/testimonials.pl.html">Co użytkownicy myślą 
o GNU</a></li>
+    </ul>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<!-- temporary; added 07-11-2003, remove this when volunteers are found -->
+<p>
+<strong>Zgłoście się do pomocy:</strong>
+Webmasterzy GNU <a href="/help/help-webmasters.html">poszukują
+oddanych ochotników, którzy przyłączyliby się do nich i&nbsp;poświęcili
+się pracy nad witryną.</a>.
+</p>
+
+<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash -->
+<!-- Please don't make it GNU's Flash. -->
+
+<h2 id="Flashes">Aktualności GNU</h2>
+
+<!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: -->
+<!-- Please make sure an announcement is sent to address@hidden -->
+<!-- Include announcements in /server/whatsnew.html -->
+
+<!-- Please do not use anchor ids in this. -->
+<!-- They will be deleted and hrefs pointing at them will fail -->
+<!-- Instead use /home.html#Flashes -->
+
+<!-- rms SEZ: -->
+<!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT -->
+<!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->
+
+<p>
+Parlament Europejski wniósł poprawki do dyrektywy petentowej, żeby
+jasno wykluczała patenty na&nbsp;oprogramowanie. Więcej informacji
+na&nbsp;<a
+href="http://swpat.ffii.org/news/03/plen0923/";>http://swpat.ffii.org/news/03/plen0923/</a>.
+</p>
+
+<p>
+Pozostałe wiadomości, a także wcześniejsze informacje z Aktualności GNU,
+można znaleźć na&nbsp;stronie opisującej
+<a href="/server/whatsnew.html">Co nowego</a> w&nbsp;Projekcie GNU.
+</p>
+
+<h2 id="Action">Podejmijcie działania</h2>
+
+<p>
+Amerykańska Federalna Komisja ds. Regulacji Telekomunikacji (FCC) zamierza
+nałożyć restrykcje na wolne oprogramowanie: <a 
href="http://www2.publicknowledge.org/gnu-radio";>wyślijcie fax do FCC, 
powiadamiając ich o&nbsp;swoim stanowisku w&nbsp;sprawie &bdquo;flagi 
nadawczej&rdquo; (broadcast flag)</a>.
+</p>
+
+<p>
+Głosowanie Parlamentu Europejskiego przeciw patentom na oprogramowanie
+nie jest ostateczną decyzją. Powinniśmy nie ustawać w&nbsp;naciskach aż
+do&nbsp;ostatecznego zwycięstwa w&nbsp;Europie.
+<a href="http://swpat.ffii.org/group/todo/";>Prosimy, przyłączcie się
+i&nbsp;pomóżcie</a>.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Pilne:</strong>
+Prosimy o odwiedzenie <a
+href="http://www.digitalspeech.org/";>&lt;http://www.digitalspeech.org&gt;</a>
+i pomoc w&nbsp;przeciwstawieniu się kampanii firm medialnych dążących
+do wprowadzenia ograniczeń na to, do czego możecie wykorzystywać
+swoje komputery.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Obywatele USA:</strong>
+Prosimy o podpisanie <em>zarówno</em> <a
+href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html";>petycji
+przeciw patentom na&nbsp;oprogramowanie</a>, jak&nbsp;i&nbsp;<a
+href="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html";>petycji
+przeciw DMCA</a>.
+</p>
+
+<!-- Guidelines that apply to GNUs Flashes applies here -->
+
+<h2>Więcej informacji</h2>
+
+<p>
+FSF wspiera <a hrefF="/philosophy/basic-freedoms.pl.html">wolność wypowiedzi,
+publikacji i zrzeszania się</a> w Internecie, <a
+href="http://www.eff.org/privnow/";>prawo do&nbsp;używania oprogramowania do
+szyfrowania prywatnej korespondencji i połączeń sieciowych</a> oraz
+<a href="/philosophy/protecting.html">prawo do&nbsp;tworzenia 
oprogramowania</a>,
+nienaruszalne przez prywatne monopole.
+</p>
+
+    </td>
+    <td class="side">
+<p>
+<a href="/projects/projects.html">Projekty GNU</a><br />
+<a href="http://www.gnu.org/directory/";>Katalog Wolnego Oprogramowania</a><br 
/>
+<a href="http://savannah.gnu.org/";>Wolne programy na&nbsp;Savannah</a>
+</p>
+
+<p>
+<a href="/licenses/licenses.pl.html">Licencje</a><br />
+<a href="/software/devel.html">Zasoby dla&nbsp;programistów</a><br />
+<a href="/help/gethelp.pl.html">Jak uzyskać pomoc</a><br />
+<a href="/gnu/gnu-user-groups.pl.html">Grupy Użytkowników GNU</a>
+</p>
+
+<p>
+<a href="/doc/doc.html">Dokumentacja GNU</a><br />
+<a href="/doc/other-free-books.html">Inna dokumentacja</a><br />
+<a href="/manual/manual.html">Podręczniki online</a><br />
+<a href="/education/education.html">GNU i edukacja</a><br />
+</p>
+
+<p>
+<!-- This is currently linked to the tmp file until the symlinks work -->
+<!-- Hopefully, this will be autogenerated in the future -->
+<a href="/events.tmp.html">Nadchodzące wydarzenia</a><br />
+
+<a href="/people/speakers.html">Prezenterzy GNU</a><br />
+<a href="/press/press.html">Informacje prasowe</a><br />
+<a href="/press/press.html#releases">Komunikaty prasowe</a><br />
+<a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Brave GNU World</a>
+</p>
+
+<p>
+<a href="http://order.fsf.org/";>Zamówienia</a><br />
+<a href="http://donate.fsf.org/";>Darowizny</a><br />
+<a href="http://member.fsf.org/";>Członkostwo Stowarzyszone</a><br />
+<a href="http://patron.fsf.org/";>Patronat</a><br />
+<a href="/thankgnus/thankgnus.html">Podziękowania od&nbsp;GNU</a>
+</p>
+
+<p>
+<a href="/server/list-mirrors.pl.html">Serwery lustrzane</a><br />
+<a href="/server/whatsnew.html">Co nowego</a><br />
+<a href="/search.html">Szukaj</a><br />
+<a href="/server/sitemap.pl.html">Mapa witryny</a><br />
+<!-- I added this link to links.html.  It needed to be easier for people -->
+<!-- to find.  -len tower 19Feb00 -->
+<a href="/links/links.html">Odnośniki</a><br />
+<a href="/graphics/graphics.pl.html">Sztuka</a><br />
+<a href="/fun/humor.html">Humor</a>
+</p>
+
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<a id="translations"></a>
+<table>
+  <tr>
+    <td align="left">
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original language -->
+<!-- Please clearly comment what the English is -->
+<!-- If you add a new language here... -->
+<!-- ...please advise <address@hidden> and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<p style="font-size: 10pt;">
+<b>Tłumaczenia tej strony</b>:<br />
+[
+<a href="/home.bs.html">Bosanski</a>           <!-- Bosnian -->
+| <a href="/home.ca.html">Catal&#x00e0;</a>    <!-- Catalan -->
+
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+| <a href="/home.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>
+
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+| <a href="/home.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>
+
+| <a href="/home.cs.html">&#x010c;esky</a>     <!-- Czech -->
+| <a href="/home.da.html">Dansk</a>            <!-- Danish -->
+| <a href="/home.de.html">Deutsch</a>          <!-- German -->
+| <a href="/home.html">English</a>
+
+<!-- Greek -->
+| <a href="/home.el.html">
+  &#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;
+  </a>
+
+| <a href="/home.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>   <!-- Spanish -->
+| <a href="/home.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>  <!-- French -->
+| <a href="/home.hr.html">Hrvatski</a>         <!-- Croatian -->
+| <a href="/home.id.html">Bahasa Indonesia</a>  <!-- Indonesian RMS46 -->
+| <a href="/home.it.html">Italiano</a>         <!-- Italian -->
+| <a href="/home.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>         
<!-- Hebrew -->
+| <a href="/home.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a><!-- Japanese -->
+| <a href="/home.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a><!-- Korean -->
+| <a href="/home.hu.html">Magyar</a>           <!-- Hungarian -->
+| <a href="/home.nl.html">Nederlands</a>       <!-- Dutch -->
+| <a href="/home.no.html">Norsk</a>            <!-- Norwegian -->
+| <a href="/home.pl.html">Polski</a>           <!-- Polish -->
+| <a href="/home.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>  <!-- Portuguese -->
+| <a href="/home.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x00e3;</a><!-- Romanian -->
+
+<!-- Serbian -->
+| <a href="/home.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
+
+| <a href="/home.sq.html">Shqip</a>            <!-- Albanian -->
+| <a href="/home.fi.html">Suomi</a>            <!-- Finnish -->
+| <a href="/home.sv.html">Svenska</a>          <!-- Swedish -->
+
+<!-- Thai -->
+| <a href="/home.th.html">
+  &#x0e20;&#x0e32;&#x0e29;&#x0e32;&#x0e44;&#x0e17;&#x0e22;
+  </a>
+
+| <a href="/home.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a><!-- Turkish -->
+| <a href="/home.vi.html">Ti&#x1ebf;ng Vi&#x1ec7;t</a><!-- Vietnamese -->
+]
+</p>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<div class="copyright">
+<p id="ContactInfo">
+Prosimy o przysyłanie pytań o projekt GNU i FSF do:
+</p>
+<pre>
+        Free Software Foundation           Telefon: +1-617-542-5942
+        59 Temple Place - Suite 330        Fax:     +1-617-542-2652
+        Boston, MA  02111-1307,  USA       E-mail:  <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
+</pre>
+
+<p>
+Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki
+(lub propozycje) prosimy wysyłać na adres
+</p>
+<pre>
+        <a href="/people/webmeisters.html">Webmasterzy GNU</a>
+        <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
+</pre>
+
+<p>
+Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 
+Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, 
+MA 02111, USA
+<br />
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+<br />
+Zezwala się na dosłowne kopiowanie i rozpowszechnianie całości tego tekstu
+dowolnym sposobem, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
+</p>
+<p>
+Tłumaczenie: <a href="/server/standards/README.Polish-translation.pl.html">
+<em>Grupa tłumaczy witryny Projektu GNU</em></a>
+(<a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>).
+<br />
+Aktualizowane:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2003/11/13 06:16:10 $ $Author: wkotwica $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]