[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnu-pl] Now[ye] plik[i] przetlumaczon[ye]
From: |
Wojciech Kotwica |
Subject: |
[gnu-pl] Now[ye] plik[i] przetlumaczon[ye] |
Date: |
Fri, 27 Jun 2003 22:03:16 +0200 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win 9x 4.90; en-US; rv:1.3) Gecko/20030312 |
Przetłumaczone przez Przemka
http://www.gnu.org/licenses/hessla.pl.html
jest już dostępne na WWW, niepodłączone do reszty i czeka na komentarze.
Zmieniłem w nim, wedle oryginału, dwa zdania pierwszego akapitu: jedno
inaczej oceniające kłopory z oryginałem programu a inaczej z wersją
zmodyfikowaną (tego rozróżnienia w tłumaczeniu nie było) i następne,
w którym dodałem wg en uwagę o ironii skutków HESSLA.
Przemku, proszę Cię o zaakceptowanie lub krytykę mojego poprawiactwa.
Jeśli może zostać, to zaraz podepnę plik pod resztę. Przy okazji:
czy zgadzasz się na umieszczenie Twojego nazwiska na liście tłumaczy
http://www.gnu.org/server/standards/README.Polish-translation.pl.html ?
Drugi plik to
http://www.gnu.org/philosophy/ebooks.pl.html
nic nadzwyczajnego, nieco zmieniona wersja freedom-or-copyright.pl.html
którą niemal zapomniałem wrzucić w CVS. O wątpliwościach przy
tłumaczeniu pisałem 2003-04-01 (archiwum:
http://mail.gnu.org/archive/html/web-translators-pl/2003-04/msg00000.html
Jak rozstrzygnąłem - widać. W oczekiwaniu na komentarze.
--
HQ
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnu-pl] Now[ye] plik[i] przetlumaczon[ye],
Wojciech Kotwica <=