[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[no subject]
From: |
Patrice Dumas |
Date: |
Sun, 6 Aug 2023 12:10:29 -0400 (EDT) |
branch: master
commit e43a8d4ff34399e0a08177f441c0d8f845cf52f1
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Sun Aug 6 18:10:17 2023 +0200
update po files
---
ChangeLog | 4 +
po/ca.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/cs.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/da.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/de.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/el.po | 895 +++++++++++++++++++-------------------
po/eo.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/es.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/fi.po | 897 +++++++++++++++++++-------------------
po/fr.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/he.po | 899 +++++++++++++++++++-------------------
po/hr.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/hu.po | 899 +++++++++++++++++++-------------------
po/id.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/it.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/ja.po | 897 +++++++++++++++++++-------------------
po/nb.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/nl.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/pl.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/pt.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/pt_BR.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/ro.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/ru.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/rw.po | 897 +++++++++++++++++++-------------------
po/sl.po | 899 +++++++++++++++++++-------------------
po/sr.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/sv.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/tr.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/uk.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/vi.po | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
po/zh_CN.po | 899 +++++++++++++++++++-------------------
po/zh_TW.po | 899 +++++++++++++++++++-------------------
po_document/ca.po | 400 ++++++++---------
po_document/ca.us-ascii.po | 400 ++++++++---------
po_document/cs.po | 400 ++++++++---------
po_document/de.po | 400 ++++++++---------
po_document/de.us-ascii.po | 400 ++++++++---------
po_document/eo.po | 400 ++++++++---------
po_document/es.po | 400 ++++++++---------
po_document/fi.po | 400 ++++++++---------
po_document/fr.po | 400 ++++++++---------
po_document/hr.po | 400 ++++++++---------
po_document/hu.po | 400 ++++++++---------
po_document/it.po | 400 ++++++++---------
po_document/nl.po | 400 ++++++++---------
po_document/no.us-ascii.po | 400 ++++++++---------
po_document/pl.po | 400 ++++++++---------
po_document/pt.po | 400 ++++++++---------
po_document/pt.us-ascii.po | 400 ++++++++---------
po_document/pt_BR.po | 400 ++++++++---------
po_document/pt_BR.us-ascii.po | 400 ++++++++---------
po_document/ro.po | 400 ++++++++---------
po_document/sr.po | 400 ++++++++---------
po_document/sv.po | 400 ++++++++---------
po_document/texinfo_document.pot | 400 ++++++++---------
po_document/uk.po | 400 ++++++++---------
56 files changed, 19169 insertions(+), 18316 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 3b3757c398..6637324d3d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-08-06 Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
+
+ update po files
+
2023-08-06 Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
* po_document/POTFILES.in: add tp/Texinfo/Structuring.pm.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1427fda74a..fb8815168c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "el valor %s no és vàlid per a la variable %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Proveu --help per a més informació.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1351,359 +1351,359 @@ msgstr "Llegeix una llista de menús començant des del
directori i segueix-los"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Segueix els menús: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Selecciona el node Següent"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Selecciona el node Previ"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Selecciona el node Amunt"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Selecciona l'últim node a aquest fitxer"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Aquesta finestra no té nodes addicionals"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Selecciona el primer node a aquest fitxer"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "No hi ha més nodes dins d'aquest document."
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
#, fuzzy
#| msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "No hi ha `Previ' o `Amunt' per a aquest node dins d'aquest document."
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Ves amunt o avall a través de l'estructura de nodes"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Ves cap endarrere o amunt a través de l'estructura de nodes"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Llegeix un nom de node i selecciona'l"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Ves al node: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Troba el node que descriu la invocació del programa"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Troba el node Invocació de [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Llegeix una referència manpage i selecciona-la"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obté la Manpage: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Selecciona el node `Top' a aquest fitxer"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Selecciona el node '(dir)'"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Mostra el nom complet de fitxer del node que s'està mostrant"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Selecciona el node seleccionat més recentment"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "No hi ha un node anterior a la història"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Llegeix el nom d'un fitxer i selecciona'l"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Troba el fitxer: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find '%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "No es pot trobar '%s'."
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file '%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de sortida '%s'."
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "s'està tancant %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "s'està escrivint el node %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Passa els continguts d'aquest node a través d'INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to '%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "No es pot obrir el conducte a '%s'."
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "s'està imprimint el node %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "s'ha acabat d'imprimir el node %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Commuta l'ús d'expressions regulars a les cerques"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
#, fuzzy
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "S'estan usant les expressions regular per a les cerques."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
#, fuzzy
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "S'estan usant cadenes literals de caràcters per a les cerques."
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the end of the document."
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Es continuarà la cerca des del final del document."
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Es continuarà la cerca des del principi del document."
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "La cerca ha fallat."
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Cerca d'expressió regular"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr "respectant majúscules i minúscules"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " cap endarrere"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "La cadena de caràcters de cerca és massa curta"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Es retornarà a l'última concordança des de %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "No more matches."
msgid "No more matches"
msgstr "No hi ha més concordances"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
#, fuzzy
#| msgid "Search this node and subnodes for a string."
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Cerca aquest node i subnodes per una cadena de caràcters."
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Ves a la concordança següent del subarbre Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "No hi ha cap cerca activa"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Ves a la concordança anterior al subarbre Info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
"Llegeix una cadena de caràcters i busca-la respectant majúscules i minúscules"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca-la"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca cap endarrere per ella"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repeteix l'última cerca en la mateixa direcció"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "No hi ha una cadena de caràcters de cerca prèvia"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repeteix l'última cerca en la direcció inversa"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Neteja les concordances mostrades de cerca"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
"Cerca interactivament per una cadena de caràcters a mesura que l'escriviu"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-cerca l'expressió regular cap endarrere: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-cerca cap endarrere: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-cerca l'expressió regular: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-cerca: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Està fallant "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Cancel·la l'operació actual"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Mostra la informació de versió de l'Info que s'està executant"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info versió %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Torna a dibuixar la pantalla"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Surt d'Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Executa l'ordre lligada a la variant minúscula d'aquesta tecla"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Ordre desconeguda (%s)."
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" no és vàlid"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' no és vàlid"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Afegeix aquest dígit a l'argument numèric actual"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Inicia (o multiplica per 4) l'argument numèric actual"
@@ -2072,59 +2072,59 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: no s'ha pogut llegir (%s) i no s'ha pogut crear (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sense END-INFO-DIR-ENTRY concordant"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sense START-INFO-DIR-ENTRY concordant"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: ja té fitxer dir: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Especifiqueu el fitxer Info sols un cop.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expressió regular extra especificat, s'ignorarà `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Error a l'expressió regular `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "argument `%s' excessiu de línia d'ordres"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"No s'ha especificat fitxer d'entrada: proveu --help per a més informació."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "No s'ha especificat un fitxer dir: proveu --help per a més informació."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "no s'ha pogut llegir %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "no hi ha una entrada de directori info a `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "no s'han trobat entrades per a `%s'; no s'ha esborrat res"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Proveu `%s --help' per a més informació.\n"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
@@ -2280,10 +2280,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2291,85 +2291,85 @@ msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no és un codi vàlid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "error en carregar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "variable obsoleta %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variable desconeguda %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2380,238 +2380,238 @@ msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image `%s', s'usarà `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "tipus que falta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipus no reconegut: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acció desconeguda `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
@@ -2677,35 +2677,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argument buit a @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"no s'ha pogut trobar el fitxer @image `%s.txt' i tampoc un text alternatiu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2713,334 +2713,334 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produeix una referencia creuada espúria a Info; reformula-"
"ho per evitar això"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "el nom @%s de referència creuada no hauria de contenir `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' o `,' ha de seguir a @xref, no %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' or `,' ha de seguir a @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "el nom d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s múltiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s vist abans @%s claudàtor de tancada"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que falta: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx ha de seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s té text però no @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' esperava `%s', però ha vist `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "%c fora de lloc"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' no concordat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "el macro `%s' s'ha cridat amb massa arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "el macro `%s' s'ha declarat sense un argument cridat amb un argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ a expansió @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s argument que falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end desconegut %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s després del primer element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "categoria que falta per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nom que falta per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "multitaula buida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument superflu a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argument incorrecte a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s argument que falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
"estar a la línia @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxi per a un node extern usat per a `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3052,88 +3052,98 @@ msgstr ""
"la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
"per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s a una multitaula buida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab abans de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualsevol node"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3141,125 +3151,137 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory després del primer node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry després del primer node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualsevol node"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
#, fuzzy
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s sense un caràcter associat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "primer argument que falta a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "%c fora de lloc"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "el macro `%s' ha estat definit prèviament"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "@ no esperat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3271,212 +3293,212 @@ msgstr ""
"la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
"per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperava claudàtors"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ordre `%s' desconeguda"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta no definida: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s és obsolet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "arguments superflus per a node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "s'esperava @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
#, fuzzy
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argument buit a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nom d'índex reservat %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argument --footnote-style ha de ser `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
@@ -3508,101 +3530,101 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "s'elevarà el nivell de la secció de @%s que és massa baix"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no hi ha una ordre de nivell de capítol abans de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"es baixarà el nivell de secció de @%s que apareix després d'un element "
"inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s no buit"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"al node `%s' li falta l'element de menú per a `%s' malgrat que és el seu "
"destí Amunt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "clau buida d'índex a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "clau buida d'índex a @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "no s'ha pogut protegir el caràcter coixinet a @%s"
@@ -3980,28 +4002,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: el processament va recuperar %d elements en HTML; s'esperava %d, "
"el nombre d'elements trobats al document per @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "s'ignorarà l'ordre no reconeguda TEXINFO_OUTPUT_FORMAT valor `%s'\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]... FITXER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4017,7 +4039,7 @@ msgstr ""
"el comportament és idèntic, i no depèn del nom instal·lat.\n"
"\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4057,51 +4079,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose explica el que es fa.\n"
" --version mostra la informació de versió i surt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4113,19 +4135,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4137,7 +4159,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4145,21 +4167,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4168,7 +4190,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4177,13 +4199,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4210,7 +4232,7 @@ msgstr ""
" --node-files produeix fitxers de redirecció per a nodes i "
"àncores; de forma predeterminada està activat sols si hi ha divisió.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4218,100 +4240,100 @@ msgstr ""
"Opcions per a DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT passa OPT a texi2dvi: es pot repetir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4344,7 +4366,7 @@ msgstr ""
" si s'està generant XML, --ifxml està activat i els altres estan "
"desactivats\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4375,71 +4397,77 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi escriu un sol fitxer Info, no "
"importa la mida\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argument --footnote-style ha de ser `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s no és una possibilitat vàlida de divisió"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argument --paragraph-indent arg ha de ser numeric/`none'/`asis', no "
"`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: quan s'estigui generant %s, sols es pot especificar un FITXER amb -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opció --Xopt sense sortida impresa"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"la transformació fill_gaps_in_sectioning no ha retornat cap resultat. No hi "
"ha cap secció?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error en tancar el fitxer d'expansió de macros %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4447,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"la transformació insert_nodes_for_sectioning_commands no ha retornat cap "
"resultat. No hi ha cap secció?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
@@ -4470,55 +4498,55 @@ msgstr "argument incorrecte a @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argument incorrecte a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s després del primer element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
#, fuzzy
#| msgid "@%s should not be associated with @top"
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4549,19 +4577,19 @@ msgstr "nom incorrecte per a @%s"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ec22b7d1f2..bef1c7084e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 13:27+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "hodnota %s není platná pro proměnnou %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Více informací můžete získat pomocí přepínače --help.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
" neprohledává"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1269,334 +1269,334 @@ msgstr "Čtení seznamu menu začínajíce v adresáři a
pokračujíce dále"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Následování menu: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Zobrazení následujícího uzlu"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Zobrazení předchozího uzlu"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Zobrazení vyššího uzlu"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Zobrazení posledního uzlu v tomto souboru"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Toto okno nemá více dalších uzlů"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Zobrazení prvního uzlu v tomto souboru"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "V tomto dokumentu již nejsou další uzly"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "V tomto dokumentu není pro tento uzel předchozí nebo vyšší uzel"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Přesun na následující uzel nebo na první nižší v uzlové struktuře"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Přesun na předchozí uzel nebo na první vyšší v uzlové struktuře"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Zadání jména uzlu a jeho následné zobrazení"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Přesun na uzel: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Nalezení uzlu popisujícího přepínače programu"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Nalezení uzlu s přepínači programu [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Zadání jména manuálové stránky a následné zobrazení"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Manuálová stránka: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Zobrazení nejvyššího uzlu v tomto souboru"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Zobrazení uzlu „(dir)“"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Zobrazení plného názvu souboru aktuálního uzlu"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce navštěvovaných uzlů"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "V historii není dřívější uzel"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Zadání jména souboru a jeho následné zobrazení"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Nalezení souboru: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Nelze najít „%s“"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Výstupní soubor „%s“ nelze vytvořit"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "chyba při zápisu od %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "zavírání %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "zapisování uzlu %s…"
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Poslání obsahu tohoto uzlu příkazu INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Rouru do „%s“ nelze otevřít"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "Probíhá tisk uzlu %s…"
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "tisk uzlu %s dokončen"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Změna použití regulárních výrazů v hledání"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Vyhledávání regulárním výrazem"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Vyhledávání doslovným řetězcem"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Hledání pokračovalo od konce dokumentu"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Hledání pokračovalo od začátku dokumentu"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s…"
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Hledání selhalo"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Hledání regulárním výrazem"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " velikost rozhoduje"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " zpětné"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Hledaný řetězec je příliš krátký"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Návrat zpět na poslední shodu %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Žádné další shody"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Prohledat tento uzel a poduzly na řetězec"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Hledání pod %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Přesun na další shodu v podstromě Infa"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Hledání není aktivní"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Přesun na předchozí shodu v podstromě Infa"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (záleží na velikosti písmen)"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (zpětné)"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Opakování posledního hledání tím samým směrem"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Není předchozí hledaný řetězec"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Opakování posledního hledání opačným směrem"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Odstraní zobrazené výsledky hledání"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Vyhledávání zadávaného řetězce hned při zadávání"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Zpětné interaktivní hledání regulárním výrazem: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Zpětné interaktivní hledání: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Interaktivní hledání regulárním výrazem: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Interaktivní hledání: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Bezvýsledné "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Zrušení aktuální operace"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Ukončení operace"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Zobrazí verzi spuštěného Infa"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info verze %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Překreslení obrazovky"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Ukončení Infa"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Spuštění příkazu navázaného na malý znak této klávesy"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Neznámý příkaz (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "„%s“ je neplatné"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "„%s“ je neplatné"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Přidání této číslice do aktuálního číselného argumentu"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Začátek (nebo dělení čtyřmi) aktuálního číselného argumentu"
@@ -1951,60 +1951,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: nebylo možno přečíst (%s) a vytvořit (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpovídajícího END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez předchozího START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: již má adresářový soubor: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Zadán nadbytečný regulární výraz, „%s“ se ignoruje"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Chyba v regulárním výrazu „%s“: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "nadbytečný argument „%s“ v příkazovém řádku"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Vstupní soubor nezadán; použitím přepínače --help získáte bližší informace."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Adresář nebyl zadán; použitím přepínače „--help“ získáte bližší informace"
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "%s nebylo možné přečíst."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "v Info adresáři „%s“ není žádná položka"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "pro „%s“ nebyly nalezeny žádné položky"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "%s: adresář %s nebylo možno vytvořit: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: chybí argument se jménem souboru\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
@@ -2164,10 +2164,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2175,82 +2175,82 @@ msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu:
%s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není platný kód jazyka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s není platný kód oblasti"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: varování: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "chyba při zavádění %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: varování: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "zastaralý přepínač: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: neznámá proměnná %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "neznámá proměnná v příkazovém řádku: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2261,136 +2261,136 @@ msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "syrový formát %s není převeden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "chybí typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include končil v komentáři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2399,96 +2399,96 @@ msgstr ""
"když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
"nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "deskriptor %s úrovně %s priority %s selhal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "chyba při vytváření adresáře: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
@@ -2552,359 +2552,359 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "špatný argument v @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "název uzlu s položkami rejstříku by neměl obsahovat „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nebylo možné najít ani @image soubor „%s.txt“, ani náhradní text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
"@strong{Note…} vytváří nepatřičné křížové odkazy do Infa; přeformulujte text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "název křížového odkazu @%s by neměl obsahovat „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "název uzlu @%s by neměl obsahovat „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref, ne za %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "název položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s nebylo možné přečíst: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "násobný @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "chybný název pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s se vyskytuje přes uzavírací závorkou @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s má text ale nemá @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ vyžadoval „%s“, ale viděl „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s viděn před @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "chybí odpovídající „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "špatně umístěný znak {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "nepárový „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro „%s“ volané s příliš mnoha argumenty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro „%s“ deklarované bez argumentu volané s argumentem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s postrádá argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "neznámý @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "špatný argument u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s po prvním elementu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "chybí kategorie pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "chybí název pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "prázdná multitabulka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "přebývající argument u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "špatný argument u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s postrádá argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntaxe pro vnější uzel použitý pro „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2916,205 +2916,227 @@ msgstr ""
"volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením MAX_NESTED_MACROS, "
"současná hodnota %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab před @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@copying“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po prvním uzlu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu v neplatném kontextu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez spojeného znaku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoruje se násobný @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s postrádá první argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "špatně umístěný znak }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro „%s“ již bylo definováno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "neočekávaný @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3126,194 +3148,194 @@ msgstr ""
"volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením MAX_NESTED_MACROS, "
"současná hodnota %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očekávalo závorky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "neznámý příkaz „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "chybná skladba pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s je zastaralý"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očekáváno @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "příkaz prostředí %s jako argument u @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "prázdný @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Je podporován pouze @fonttextsize 10 nebo 11, ne %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argument u @footnotestyle musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "argument u @setchapternewpage musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "špatný argument u @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
@@ -3345,95 +3367,95 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: varování: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zvyšuje se úroveň oddílu @%s, která je příliš nízká"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s není prázdný"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
"nadřazeným uzlem"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "v @%s nebylo možno ochránit znak křížku"
@@ -3765,27 +3787,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in
HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: zpracování získalo %d položek v HTML; shromážděno %d pro @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "inicializační soubor %s nebylo možné přečíst"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "rozšiřující soubor %s nebylo možné přečíst"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "nerozpoznaná hodnota TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s“ se ignoruje\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR_TEXINFA…\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3801,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"Tento program je obvykle nainstalován i pod názvy „makeinfo“ a „texi2any“.\n"
"Jejich chování je shodné a nezávisí na názvu.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3835,36 +3857,36 @@ msgstr ""
" -v, --verbose vysvětlí, co právě provádí.\n"
" --version zobrazí údaje o verzi a skončí.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Výběr výstupního formátu (výchozí je výstup do formátu Info):"
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook výstup do DocBook XML."
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html výstup do HTML."
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 výstup do EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex výstup do LaTeXu."
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext výstup do obyčejného textu namísto do Infa."
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml výstup do Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3873,11 +3895,11 @@ msgstr ""
" pro získání zadaného výstupu zavolá texi2dvi\n"
" po té, co zkontroluje platnost SOUBORU_TEXINFA."
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr "Obecné přepínače výstupu:"
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3886,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"SOUBORU,\n"
" ignoruje jakýkoliv @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3904,7 +3926,7 @@ msgstr ""
" Také, když vytváří Info, zapisuje na\n"
" standardní výstup."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3912,7 +3934,7 @@ msgstr ""
" --no-split potlačí jakékoliv dělení výstupu;\n"
" vytvoří pouze jeden výstupní soubor."
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3920,7 +3942,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections generuje čísla kapitol a oddílů;\n"
" standardně zapnuto."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3939,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"tam.\n"
" Jinak CÍL určuje název výstupního souboru."
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -3955,15 +3977,15 @@ msgstr ""
"znaky\n"
" do Info výstupu na základě kódování dokumentu."
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Přepínače pro Info a prostý text:"
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -3971,7 +3993,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=ČÍSLO zalomí řádky Infa na sloupci ČÍSLO (výchozí "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3986,7 +4008,7 @@ msgstr ""
" „end“ je umístí na konec uzlu, v kterém jsou\n"
" definovány (výchozí chování)."
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3999,7 +4021,7 @@ msgstr ""
" %d). Je-li HODNOTA „none“, neodsazuje. Je-li\n"
" HODNOTA „asis“, zachová existující zarovnání."
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4007,7 +4029,7 @@ msgstr ""
" --split-size=ČÍSLO rozdělí Info soubory na velikosti ČÍSLO\n"
" (výchozí %d)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4035,7 +4057,7 @@ msgstr ""
"kotvy;\n"
" standardně je zapnuto jen při dělení.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4044,42 +4066,42 @@ msgstr ""
" --Xopt=PŘEPÍNAČ předá PŘEPÍNAČ programu texi2dvi; lze "
"opakovat.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr "Přepínače pro vstupní soubor:"
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D PROMĚNNÁ definuje proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @set."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'PROMĚNNÁ HODNOTA' definuje PROMĚNNOU na HODNOTU (jeden shellový\n"
" argument)."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I ADRESÁŘ připojí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P ADRESÁŘ předřadí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U PROMĚNNÁ zruší proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @clear."
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Podmíněné zpracování ve vstupu:"
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4087,67 +4109,67 @@ msgstr ""
" --ifdocbook zpracuje @ifdocbook a @docbook, i když se nevytváří\n"
" DocBook."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml zpracuje @ifhtml a @html, i když se nevytváří HTML."
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo zpracuje @ifinfo, i když se nevytváří Info."
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex zpracuje @iflatex a @latex."
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext zpracuje @ifplaintext, i když se nevytváří prostý text."
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex zpracuje @iftex a @tex."
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml zpracuje @ifxml a @xml."
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nezpracuje text mezi @ifdocbook a @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nezpracuje text mezi @ifhtml a @html."
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nezpracuje text podmíněný @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nezpracuje text mezi @iflatex a @latex."
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nezpracuje text podmíněný @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nezpracuje text mezi @iftex a @tex."
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nezpracuje text mezi @ifxml a @xml."
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " Rovněž přepínače --no-ifFORMÁT zpracují text podmíněný @ifnotFORMÁT."
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4165,7 +4187,7 @@ msgstr ""
" vytváří-li se LaTeX, --iflatex se zapne a ostatní se vypnou;\n"
" vytváří-li se XML, --ifxml se zapne a ostatní se vypnou."
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4196,69 +4218,75 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi zapíše Info číslovanými oddíly\n"
" makeinfo --no-split foo.texi zapíše jeden velký soubor Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s není platná možnost dělení"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne "
"„%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: při vytváření %s lze pomocí -o zadat pouze jeden vstupní SOUBOR\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "přepínač --Xopt bez tisknutelného výstupu"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "neznámá transformace stromu %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "dělení u formátu %s se ignoruje"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "dělení u formátu %s se ignoruje"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí oddíl?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "chyba při zavírání makrem expandovaného souboru %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4266,7 +4294,7 @@ msgstr ""
"Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný výsledek. "
"Nechybí oddíl?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
@@ -4284,45 +4312,45 @@ msgstr "špatný argument u @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "špatný argument u @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "špatný argument u @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "špatný argument u @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po prvním elementu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part by neměl být spojen s @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
@@ -4342,16 +4370,16 @@ msgstr "chybný název pro @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "chybný nebo prázdný formální argument u @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s je zastaralý; %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 21013f1cb1..2a13c873ff 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "værdien %s er ikke gyldig for variabel %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for yderligere information.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1252,336 +1252,336 @@ msgstr "Indlæs en liste med menuer, der starter i
mappe, og følg dem"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Følg menuer: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Vælg det næste emne"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Vælg forrige emne"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Vælg op-emnet"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Vælg det sidste emne i denne fil"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dette vindue har ingen yderligere emner"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Vælg det første emne i denne fil"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Ikke flere emner i dette dokument"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Ingen »Forrige« eller »Op« for dette emne i dette dokument"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Gå frem eller ned gennem emne-strukturen"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Gå tilbage eller op gennem emne-strukturen"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Indlæs et emnenavn og vælg det"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Gå til emne: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Find emnet, der beskriver hvordan programmet startes"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Find programstart emne for [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Indlæs en man-side reference og vælg den"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hent man-side: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Vælg emnet »Top« i denne fil"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Vælg emnet »(mappe)«"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Vis det fulde filnavn for det viste emne"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Intet tidligere emne i historikken"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Læs navnet på en fil og vælg filen"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Find fil: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Kan ikke finde: »%s«"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette uddatafilen »%s«"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "lukker %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "skriver emne %s ..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Send via en datakanal indholdet af dette emne gennem INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Kan ikke åbne datakanal til »%s«"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "udskriver emne %s ..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "færdig med at udskrive emne %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Skift brugen af regulære udtryk i søgninger"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Brug af regulære udtryk for søgninger"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Brug af bogstavelige strenge for søgninger"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Søgning fortsat fra slutningen af dokumentet"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Søgning fortsat fra begyndelsen af dokumentet"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Søger i underfilen %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Søgning mislykkedes"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Regulært udtrykssøgning"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " versalfølsomhed"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " baglæns"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Søgestreng er for kort"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Går tilbage til sidste match fra %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Ikke flere match"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Søg i dette emne og underemner efter en streng"
# Uklart om det skal være Søg, Søger eller Søgning.
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Søgning under %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Gå til næste match i informationsundertræet"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Ingen aktiv søgning"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Gå til forrige match i informationsundertræet"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Indlæs en tekst og søg efter den uden versalfølsomhed"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Indlæs en tekst og søg for den"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Indlæs en tekst og søg baglæns efter den"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Gentag sidste søgning i samme retning"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidligere søgestreng"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Gentag sidste søgning i modsat retning"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Ryd viste søgeresultater"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Søg interaktivt efter en tekst, mens du skriver den"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Regulært udtryk I-søgning baglæns: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-søgning baglæns: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Regulært udtryk I-søgning"
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-søgning: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Fejler "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Afbryd nuværende handling"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Vis version for Info der køres"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info-version %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Gentegn skærmen"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Afslut Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kør kommandoen, der er bundet til denne tasts småbogstavsvariant"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Ukendt kommando (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "»%s« er ikke gyldig"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "»%s« er ugyldig"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Tilføj dette tegn til det nuværende numeriske parameter"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Start (eller gang med 4) det nuværende numeriske parameter"
@@ -1926,58 +1926,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: kunne ikke læse (%s) og kunne ikke oprette (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: har allerede mappefilen: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Angiv kun Info-filen én gang.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Ekstra regulært udtryk angivet, ignorerer »%s«"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Fejl i regulært udtryk »%s«: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "overskydende kommandolinjeparameter »%s«"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen inddatafil angivet; prøv --help for yderligere information."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen mappefil angivet; prøv --help for yderligere information."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Kunne ikke læse %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "ingen info-mappepost i »%s«"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "ingen poster fundet for »%s«; intet slettet"
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
@@ -2129,10 +2129,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2140,85 +2140,85 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s:
%s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "fejl under indlæsning af %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "forældet variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: ukendt variabel %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2230,238 +2230,238 @@ msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "manglende type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ukendt handling »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr ""
"der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
@@ -2529,34 +2529,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "tom parameter i @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "kunne ikke finde @image-filen »%s.txt« eller alternativ tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2564,332 +2564,332 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} laver en uægte krydsreference i Info; ændr for at undgå "
"dette"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s-krydsreferencenavn må ikke indeholde »:«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«, ikke %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "emnenavn for menupunkt må ikke indeholde »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menupostens emnenavn må ikke indeholde »:«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menupostens navn må ikke indeholde »:«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "flere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s mangler afsluttende afgrænsningssekvens: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx må ikke begynde @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx skal følge @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s har tekst men intet @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "»@end« forventede »%s«, men fandt »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s set før @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "fejlplaceret %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "uparret »%c%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro »%s« kaldt med for mange parametre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro »%s« erklæret uden parameter kaldt med en parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s mangler parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "ukendt @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s efter det første element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "mangler kategori for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "mangler navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "tom multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overflødig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "ugyldig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s mangler parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
"@%s linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntaks for et eksternt emne anvendt for »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tomt menupunktnavn i »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "tomt emnenavn i menupunkt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2901,86 +2901,96 @@ msgstr ""
"makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
"nuværende værdi %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "rekursivt kald af makro %s er ikke tilladt; brug @rmacro hvis krævet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab før @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s udenfor et emne"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -2988,125 +2998,137 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory efter første emne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry efter første emne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s udenfor et emne"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
#, fuzzy
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s uden associeret tegn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignorerer flere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavnparameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s mangler første parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "fejlplaceret %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroen »%s« er allerede defineret"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "uventet @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3118,211 +3140,211 @@ msgstr ""
"makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
"nuværende værdi %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ukendt kommando »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "flag er ikke defineret: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s er forældet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "overflødige parametre for emne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "forventede @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
#, fuzzy
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tom parameter i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserveret indeksnavn %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
@@ -3354,97 +3376,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "forøger afsnitniveauet for @%s, der er for lavt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "ingen afsnitsniveaukommando før @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s er ikke tom"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kunne ikke beskytte hash-tegn i @%s"
@@ -3819,28 +3841,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: behandling hentede %d elementer i HTML; forventede %d, antallet "
"af elementer fundet i dokumentet for @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorerer ej genkendt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-værdi »%s«\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG] ... TEXINFO-FIL ...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3856,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"Programmet installeres ofte som både »makeinfo« og »texi2any«;\n"
"opførslen er identisk, og afhænger ikke af det installerede navn.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3891,51 +3913,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose forklar, hvad der sker.\n"
" --version vis versionsoplysninger og afslut.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3947,19 +3969,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3971,7 +3993,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3979,21 +4001,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4002,7 +4024,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4011,13 +4033,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4044,7 +4066,7 @@ msgstr ""
" ankre; som standard indstilles kun hvis "
"opdelt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4052,100 +4074,100 @@ msgstr ""
"Tilvalg for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT send OPT til texi2dvi; kan gentages.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4173,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"deaktiverede.\n"
" hvis der laves XML, er --ifxml aktiveret, mens de andre er deaktiverede.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4204,68 +4226,74 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split xxx.texi skriv en Info-fil, uanset "
"størrelsen\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s er ikke en gyldig opdelingsmulighed"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/»none«/»asis«, ikke »%s«.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: under oprettelse af %s, kan kun en inddata-FIL angivet med -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "tilvalget --Xopt uden udskrevne uddata"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "ukendt trætransformation %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen sektion?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af makro udvid-filen %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4273,7 +4301,7 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands-transformation returnerer intet "
"resultat. Manglende afsnit?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
@@ -4296,55 +4324,55 @@ msgstr "ugyldig parameter til @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "ugyldig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s efter det første element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
#, fuzzy
#| msgid "@%s should not be associated with @top"
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4374,19 +4402,19 @@ msgstr "ugyldigt navn for @%s"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5aa3848c0a..27a778e2f8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "Wert %s ist nicht gültig für Variable %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1288,341 +1288,341 @@ msgstr "Menüliste lesen; bei „dir“ beginnen und ihnen
folgen"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Menüs folgen: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Den „nächsten“ Knoten (Next) auswählen"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Den „vorigen“ Knoten (Prev) auswählen"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Den übergeordneten Knoten auswählen („aufwärts“, Up)"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Den letzten Knoten dieser Datei auswählen"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dieses Fenster hat keine weiteren Knoten"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Den ersten Knoten dieser Datei auswählen"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Keine weiteren Knoten in diesem Dokument"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr ""
"Kein „vorige“ (Prev) oder „aufwärts“ (Up) für diesen Knoten innerhalb dieses "
"Dokuments"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Vorwärts oder abwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Zurück oder aufwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Den Namen eines Knotens lesen und diesen auswählen"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Gehe zu Knoten: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Den Knoten finden, der den Programmaufruf beschreibt"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Den Programmaufruf-Knoten von [%s] finden: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Einen Verweis auf eine Manpage lesen und diese auswählen"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Manpage holen: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Den Knoten „Top“ in dieser Datei auswählen"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Den Knoten „(dir)“ auswählen"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Vollen Dateinamen des angezeigten Knotens ausgeben"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Kein weiter zurückliegender Knoten in der Historie"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Den Namen einer Datei lesen und diese auswählen"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Datei finden: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "„%s“ kann nicht gefunden werden"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Ausgabedatei „%s“ kann nicht angelegt werden"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "%s wird geschlossen"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "Knoten %s wird geschrieben …"
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Den Inhalt dieses Knotens an INFO_PRINT_COMMAND weiterreichen\n"
" (mittels einer Pipe)"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Daten können nicht an „%s“ weitergereicht werden (mittels einer Pipe)"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "Knoten %s wird ausgegeben …"
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "Ausgabe des Knotens %s ist abgeschlossen"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Die Verwendung regulärer Ausdrücke in Suchen umschalten"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Für Suchen werden reguläre Ausdrücke benutzt"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Suche vom Ende des Dokuments fortgesetzt"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Suche vom Anfang des Dokuments fortgesetzt"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht …"
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Suche fehlgeschlagen"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Suche mit regulärem Ausdruck"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " gemäß Groß-/Kleinschreibung"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " in Rückwärtsrichtung"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Suchzeichenkette zu kurz"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Zurück zur letzten Übereinstimmung von %s gehen"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Keine weiteren Übereinstimmungen"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Diesen Knoten und alle Unterknoten nach einer Zeichenkette durchsuchen"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Unter %s suchen: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Zur nächsten Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Keine aktive Suche"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Zur vorherigen Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
"Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäß Groß-/Kleinschreibung suchen"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette."
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Die angezeigten Suchtreffer nicht mehr anzeigen"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck in Rückwärtsrichtung: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Interaktive Suche in Rückwärtsrichtung: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Interaktive Suche: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Fehlschlagende "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Momentane Operation abbrechen"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Programmversion anzeigen"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info Version %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Anzeige erneut darstellen"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info beenden"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
"Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n"
" Taste gebunden ist"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Unbekannter Befehl (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "„%s“ ist ungültig"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "„%s“ ist ungültig"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Das aktuelle numerische Argument beginnen (oder mit 4 multiplizieren)"
@@ -1983,58 +1983,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: kann nicht gelesen (%s) und nicht angelegt werden (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnisdatei schon vorhanden: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Info-Datei nur einmal angeben.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Zusätzlicher regulärer Ausdruch angegeben, „%s“ wird ignoriert"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck „%s“: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "überflüssiges Befehlszeilen-Argument „%s“ wird übergangen"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Keine dir-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "%s konnte nicht gelesen werden."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in „%s“"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "keine Einträge für „%s“ gefunden; nichts entfernt"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt
werden: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: %s (ohne Inhalt) wird ignoriert\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
@@ -2217,10 +2217,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2228,85 +2228,85 @@ msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe:
%s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "veraltete Variable %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: unbekannte Variable %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2317,138 +2317,138 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "fehlender Typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2457,96 +2457,96 @@ msgstr ""
"Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
"JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
@@ -2612,35 +2612,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "leeres Argument in @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"Weder @image-Datei „%s.txt“ noch alternativer Text konnten gefunden werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2648,331 +2648,331 @@ msgstr ""
"@strong{Bemerkung…} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; umformulieren, "
"um das zu vermeiden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "mehrfache @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "kein übereinstimmendes „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "fehlplatzierte {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"Dem \\ in der @%s-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens oder "
"\\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s fehlendes Argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "unbekanntes @end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s nach dem ersten Element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "fehlender Name für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "leere Mehrfachtabelle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s fehlendes Argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
"@%s-Zeile sein"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2984,14 +2984,14 @@ msgstr ""
"Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
"außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
"falls nötig"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2999,195 +2999,217 @@ msgstr ""
"@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
"aufgerufen werden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vor @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines @copying-Blocks"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-"
"Umgebungen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "fehlplatzierte }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "unerwartetes @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3199,206 +3221,206 @@ msgstr ""
"Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
"außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "undefiniertes Flag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s ist obsolet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end %s wurde erwartet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reservierte Index-Name %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
"nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
@@ -3430,99 +3452,99 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
"Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird angehoben, weil sie zu niedrig "
"ist"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird nach einem Element niederer "
"Ebene abgesenkt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ist nicht leer"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
"„aufwärts“ (Up) ist"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
@@ -3900,28 +3922,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: erzeugte %d Einträge in HTML werden verarbeitet; %d wurden "
"erwartet, die Anzahl der im Dokument für @%s gefundenen Einträge"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "nicht erkannter Wert „%s“ für TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wird ignoriert\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]… TEXINFO-DATEI…\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3933,7 +3955,7 @@ msgstr ""
"standardmäßig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
"GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3969,59 +3991,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
" --version Programmversion anzeigen und beenden\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4033,7 +4055,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4046,13 +4068,13 @@ msgstr ""
" in NAME anstatt in die Standardausgabe\n"
" schreiben"
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4064,7 +4086,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4072,21 +4094,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4095,7 +4117,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4104,13 +4126,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4136,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"erstellen\n"
" (ist Standard bei Aufteilung)\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4145,102 +4167,102 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPTION gibt OPTION an texi2dvi weiter; kann widerholt "
"werden.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4266,7 +4288,7 @@ msgstr ""
" wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
" wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4299,71 +4321,77 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi nur eine Info-Datei (kann groß "
"sein)\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, nicht "
"„%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s is keine gültige Aufspaltmöglichkeit"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder „asis“ sein, "
"nicht „%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: beim Erzeugen von %s kann nur eine Ausgabedatei mit -o angegeben werden\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "Option --Xopt ohne gedruckte Ausgabe"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein Abschnitt?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen der Makro-Erweiterungsdatei %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4371,7 +4399,7 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein "
"Abschnitt?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
@@ -4389,45 +4417,45 @@ msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part sollte nicht mit @top assoziiert sein"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
@@ -4449,16 +4477,16 @@ msgstr "fehlerhafter Name für @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s ist obsolet; %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 744750c211..2b6004f3be 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr ""
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1197,337 +1197,337 @@ msgstr ""
msgid "Follow menus: "
msgstr ""
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr ""
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr ""
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr ""
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr ""
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr ""
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ""
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ""
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr ""
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
#, fuzzy
#| msgid "Invalid regular expression"
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr ""
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr ""
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr ""
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr ""
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
msgid "No more matches"
msgstr "Δε βρέθηκε"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr ""
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr ""
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr ""
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr ""
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr ""
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr ""
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr ""
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr ""
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr ""
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr ""
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr ""
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr ""
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr ""
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
@@ -1798,58 +1798,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -1994,10 +1994,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr ""
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2005,79 +2005,79 @@ msgstr ""
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, perl-format
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
@@ -2087,227 +2087,227 @@ msgstr ""
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr ""
@@ -2371,745 +2371,763 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3138,92 +3156,92 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -3543,27 +3561,27 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3572,7 +3590,7 @@ msgid ""
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3591,51 +3609,51 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3647,19 +3665,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3671,7 +3689,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3679,21 +3697,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3702,7 +3720,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3711,13 +3729,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3731,106 +3749,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3841,7 +3859,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3858,71 +3876,76 @@ msgid ""
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -3940,44 +3963,44 @@ msgstr ""
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
@@ -3997,16 +4020,16 @@ msgstr ""
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f771531b2b..683c413ffd 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "valoro %s ne estas valida por variablo %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion “--help”.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1250,335 +1250,335 @@ msgstr "Legi liston da menuoj, komencante per 'dir'
kaj sekvante ilin"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Sekvi menuojn: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Viziti la sekvan nodon (“Next”)"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Viziti la antaŭan nodon (“Prev”)"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Viziti la supran nodon (“Up”)"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Viziti la lastan nodon en ĉi tiu dokumento"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Ĉi tiu fenestro ne havas pluajn nodojn"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Viziti la unuan nodon en ĉi tiu dokumento"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Ĉi tiu estas la lasta nodo de la dokumento"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Ĉi tiu estas la unua nodo de la dokumento"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Iri antaŭen aŭ suben en la strukturo de nodoj"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Iri malantaŭen aŭ supren en la strukturo de nodoj"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Legi nodnomon kaj viziti tiun nodon"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Iri al nodo: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Trovi la nodon kiu priskribas programvokon"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Trovi la voknodon de [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Legi referencon al manlibra paĝo kaj viziti ĝin"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Manlibran paĝon: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Viziti la nodon “Top” en ĉi tiu dokumento"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Viziti la nodon “(dir)”"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Montri kompletan dosiernomon de nodo kiu prezentiĝas"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Reviziti nodon plej ĵuse vizititan"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Malestas pli frua nodo en historio"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Legi dosiernomon kaj viziti ĝin"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Trovi dosieron: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Ne eblas trovi '%s'."
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Ne eblas krei eligan dosieron '%s'."
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "fermo de %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "skribado de nodo '%s'..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Meti la enhavon de ĉi tiu nodo en la dukton per INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Ne eblas malfermi dukton al '%s'."
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "printado de nodo '%s'..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "pretas la printado de nodo '%s'"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Baskulŝalti la uzon de regulesprimoj en serĉoj"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Regulesprimoj uzatos en serĉoj"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Laŭliteraj signoĉenoj uzatos en serĉoj"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Serĉo kontinuis ekde la fino de la dokumento"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Serĉo kontinuis ekde la komenco de la dokumento"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Serĉado en subdosiero '%s'..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Serĉo fiaskis"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Serĉi regulesprime"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " usklecodistinge"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " malantaŭen"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Serĉoĉeno tro mallongas"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Reirante al lasta kongruo en %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Malestas pluaj kongruoj"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Serĉi signoĉenon en ĉi tiu nodo kaj subnodoj"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Serĉi sub '%s': "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Iri al sekva kongruo en Info-subarbo"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Neniu aktiva serĉo"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Iri al antaŭa kongruo en Info-subarbo"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin usklecodistinge"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin malantaŭen"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon samdirekte"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Malestas pasinta serĉoĉeno"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon alidirekte"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Viŝi la montratajn serĉajn kongruojn"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Serĉi signoĉenon dum vi tajpas ĝin"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Serĉi tajpante regulesprime malantaŭen: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Serĉi tajpante malantaŭen: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Serĉi tajpante regulesprime: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Serĉi tajpante: "
# La vorto metiĝas antaŭ la kvar antaŭaj mesaĝoj kiam la serĉo fiaskas.
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "*Fiaskas* "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Ĉesigi la kurantan operacion"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Nuligita"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Montri la version de la rulanta Info"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info, versio %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Refreŝigi la ekranon"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Eliri el Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Plenumi komandon asociitan kun ĉi tiu klavo minuskligita"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Komando nekonata (%s)."
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "'%s' ne validas"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' ne validas"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Aldoni ĉi tiun ciferon al la kuranta nombra argumento"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Komenci (aŭ 4-obligi) la kurantan nombran argumenton"
@@ -1927,58 +1927,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: ne eblas legi (%s) kaj ne eblas krei (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sen para END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sen para START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: dir-dosiero jam ekzistas: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Indiku la Info-dosieron solfoje.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Troa regulesprimo -- '%s' ignoratas"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Eraro en regulesprimo '%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "troa argumento en komandlinio: '%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Mankas enigdosiero; provu '--help' por pluaj informoj."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Mankas dosiero Info-katalogo (dir); provu '--help' por pluaj informoj."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Ne eblas legi %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "nenia informo por Info-katalogo troviĝis en '%s'"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "troviĝis nenia Info-kataloga informo pri '%s'; nenio forigitas"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Por pluaj detaloj tajpu “%s --help”.\n"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
@@ -2134,10 +2134,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2145,85 +2145,85 @@ msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "arkaika variablo %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: nekonata variablo %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2234,237 +2234,237 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "mankas argumento je @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "mankas tipo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerekonata tipo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "nekonata ago '%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
@@ -2530,35 +2530,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "vaka argumento en '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"ne eblas trovi dosieron '%s.txt' en komando '@image' nek alternativan tekston"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2566,329 +2566,329 @@ msgstr ""
"'@strong{Note...}' estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
"tion"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ',', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ','"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menuernomo ne devus enteni ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "ne eblas legi %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "pluraj '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "misa nomo por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s sen “}”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "mankas para '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "misloka {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "senpara '%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makroo '%s' havas troajn argumentojn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makroo '%s' deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nekonata '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "'@%s' post la unua elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "mankas nomo por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "vaka plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "troa argumento por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "misa argumento por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
"'@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "vaka nodnomo en menuero"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2900,203 +2900,225 @@ msgstr ""
"makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
"valoro estas %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verbs sen rilatata signo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "misloka }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroo '%s' jam difiniĝis antaŭe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "neatendita '@'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3108,200 +3130,200 @@ msgstr ""
"makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
"valoro estas %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nekonata komando '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedifinita flago: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "misa nomo por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s arkaikiĝis."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "troaj argumentoj por nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "atendatas '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "vaka @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "rezervita indeksnomo %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti 'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "misa argumento por @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
"'%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
@@ -3334,97 +3356,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "averto: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ne vakas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
@@ -3800,28 +3822,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: traktado ricevis %d erojn en HTML; sed atendatas %d, la nombro de "
"elementoj en la dokumento por @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignoriĝas nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: '%s'\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO...] TEXINFO-DOSIERO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3835,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu programo kutime instaliĝis kiel ambaŭ 'makeinfo' kaj 'texi2any';\n"
"ilia konduto tute samas kaj ne dependas je la nomo.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3869,51 +3891,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose rakonti kio estas farata\n"
" --version montri informon pri versio kaj fini\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3925,19 +3947,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3949,7 +3971,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3957,21 +3979,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3980,7 +4002,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3989,13 +4011,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4023,7 +4045,7 @@ msgstr ""
" ankroj; estas defaŭlta nur dum "
"disfendado\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4031,100 +4053,100 @@ msgstr ""
"Opcioj por DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPCIO doni tiu OPCIO al 'texi2dvi'; ripeteblas\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4150,7 +4172,7 @@ msgstr ""
"malaktivas;\n"
" kiam XML generiĝas, --ifxml aktivas kaj la ceteraj malaktivas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4183,68 +4205,74 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split UM.texi Kreas unu Info-dosieron, kiom ajn "
"grandan.\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: Post “--footnote-style” estu “separate” aŭ “end”, ne “%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s ne estas valida fenda elekto"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Post “--paragraph-indent” estu nombro, “none” aŭ “asis”, ne “%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: dum generado de %s, eblas indiki nur unu enigan DOSIEROn kun opcio '-o'\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opcio '--Xopt' indikatas sed ne fariĝas preseligo"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "nekonata arbotransformo %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformo 'fill_gaps_in_sectioning()' ne donis rezulton. Neniu sekcio?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de makroaj etendoj): %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4252,7 +4280,7 @@ msgstr ""
"transformo 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' ne donis rezulton. "
"Neniu sekcio?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
@@ -4270,45 +4298,45 @@ msgstr "misa argumento por @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "misa argumento por @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "misa argumento por @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename post la unua elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "'@part' ne devus esti rilatita al '@top'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
@@ -4328,16 +4356,16 @@ msgstr "misa nomo por @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ devus aperi nur en matematika kunteksto"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry devus aperi nur en indeksa enigo"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4d49e4413c..c8f276916a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "el valor %s no es válido para la variable %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1293,339 +1293,339 @@ msgstr ""
msgid "Follow menus: "
msgstr "Seguir los menús: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleccionar el nodo siguiente"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Seleccionar el nodo anterior"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleccionar el nodo superior"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleccionar el último nodo en este fichero"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Esta ventana no dispone de nodos adicionales"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleccionar el primer nodo de este fichero"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "No hay más nodos en este documento"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Este nodo no tiene 'Anterior' ni 'Superior' en este documento"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Moverse hacia adelante o abajo a través de la estructura de nodos"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Moverse hacia atrás o arriba a través de la estructura de nodos"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Leer un nombre de nodo y seleccionarlo"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Ir al nodo: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Encontrar el nodo que describe la invocación del programa en cuestión"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Encontrar nodo de invocación de [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Leer una referencia a páginas del manual y seleccionarla"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Página de manual a buscar: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Seleccionar el nodo 'Top' de este fichero"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Seleccionar el nodo '(dir)'"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
"Mostrar el nombre de fichero completo del nodo que se está visualizando"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "No hay nodos anteriores en la historia"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Leer el nombre de un fichero y seleccionarlo"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Fichero a buscar: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "No se encontró '%s'"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "No se pudo crear el fichero '%s'"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "error mientras se escribía al fichero '%s': %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "cerrando %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "escribiendo nodo %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Volcar (vía «pipe») el contenido de este nodo a través de INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "No se pudo volcar sobre '%s'"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "imprimiendo elnodo %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "se terminó de imprimir el nodo %s..."
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Activar o desactivar el uso de expresiones regulares en las búsquedas"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usando expresiones regulares en las búsquedas"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usando texto literal en las búsquedas"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "La búsqueda continuó desde el final del documento"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "La búsqueda continuó desde el principio del documento"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Buscar (exp.reg.)"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " distinguiendo mayús./minús."
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " hacia atrás"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "El texto de búsqueda es demasiado corto."
# TODO review
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Vuelta atrás hasta la última coincidencia desde %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "No hay más coincidencia"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Buscar cadena en este nodo y sus subnodos"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Buscar bajo %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Ir a la siguiente coincidencia en el subárbol de Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Ninguna búsqueda activa"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Ir a la coincidencia anterior en el subárbol de Info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Leer un texto y buscarlo (mayúsculas y minúsculas son significativas)"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla hacia atrás"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repetir la última búsqueda en la misma dirección que la anterior"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "No existe constancia de búsqueda anterior"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repetir la última búsqueda en dirección contraria"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Borra las coincidencias de búsqueda visualizadas"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Buscar de forma interactiva un texto según se escribe"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás (exp.reg.): "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Búsqueda interactiva (exp.reg.): "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Búsqueda interactiva: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Falló "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Cancelar la operación en curso"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Cancelado"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Mostrar la versión de Info que se está ejecutando"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "Versión de GNU Info %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redibujar los contenidos de la pantalla"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Salir de Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
"Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o "
"combinación de teclas"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Orden desconocida (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" no es válida"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' no es válida"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Sumar este dígito al argumento numérico actual"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Comenzar (o multiplicar por 4) el argumento numérico actual"
@@ -2027,63 +2027,63 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: no se pudo leer (%s) y no se pudo crear (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "`START-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (END-INFO-DIR-ENTRY)"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
# TODO ASK dir file
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: ya contiene un fichero índice: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Sólo es necesario especificar el fichero Info una vez.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expresión regular extra especificada, será ignorada '%s'"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Error en la expresión regular '%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "Demasiados argumentos en la línea de órdenes '%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"No se ha especificado fichero de entrada;\n"
"pruebe usted la opción `--help' para obetener más información."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Fichero índice no especificado;\n"
"pruebe usted la opción `--help' para obtener más información."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "No se pudo leer %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "No existe constancia de entrada `dir' en '%s'"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "No se encontraron entradas para '%s'; no se borrará nada"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: falta el argumento con el nombre del fichero\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: se hace caso omiso de %s sin contenido\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
@@ -2266,10 +2266,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2277,85 +2277,85 @@ msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar
(stdout): %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "error cerrando %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "'%s' no es válido como código de región"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: precaución: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "error al cargar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: precaución: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "variable obsoleta %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variable desconocida %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variable desconocida %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variable desconocida %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2366,143 +2366,143 @@ msgstr "%s: variable desconocida %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: salida incompatible con división"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
# TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
"El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "tipo ausente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo desconocido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acción desconocida '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero CSS '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "Generando %s fichero '%s' a partir de '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2511,97 +2511,97 @@ msgstr ""
"no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
"cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "el manejador %s de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
"hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error al copiar %s en %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "error mientras se escribía al fichero '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "error cerrando %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
@@ -2668,36 +2668,36 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argumento vacío en @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"no se ha podido encontrar el fichero de imagen `%s.txt' ni el texto "
"alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2705,333 +2705,333 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produce una referencia cruzada no deseada en Info; "
"reescríbalo para que esto no ocurra"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s múltiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nombre inaceptable para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
# TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "no hay un '@end %s' correspondiente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "{ mal colocado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' desemparejado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "a @%s le falta argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconocido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s después del primer elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s carece de sentido fuera de una línea @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "falta una categoría para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "falta un nombre para @%s"
# TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "multi-tabla vacía"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento superfluo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "a @%s le falta argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
"línea @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3043,14 +3043,14 @@ msgstr ""
"anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
"MAX_NESTED_MACROS; su valor actual es %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
"necesita"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3058,195 +3058,217 @@ msgstr ""
"@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
"con {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' "
"o `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory después del primer nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry después del primer nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb sin carácter asociado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "se ignora @%s múltiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
# TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s falta el primer argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "} mal colocado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "no se esperaba @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3258,199 +3280,199 @@ msgstr ""
"anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
"MAX_NESTED_MACROS; su valor actual es %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperaba llaves"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "orden desconocida `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "la orden de acentuación `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta indefinida: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nombre inaceptable para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumentos de nodo superfluos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "se esperaba @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nombre de índice reservado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
@@ -3482,97 +3504,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: precaución: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s no vacío"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
"su destino para `Up'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
"el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "clave de índice vacía en @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "clave de índice vacía en @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
@@ -3953,28 +3975,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: el procesamiento ha recuperado %d elementos en HTML; se esperaban "
"%d, el número de elementos que se han encontrado en el documento para %s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "no se ha podido leer el fichero de inicialización %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "no se ha podido leer el fichero de inicialización %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT ('%s').\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3992,7 +4014,7 @@ msgstr ""
"el comportamiento es idéntico, y no depende del nombre que se haya "
"instalado.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4040,59 +4062,59 @@ msgstr ""
" --version mostrar información sobre la versión de esta\n"
" aplicación informática.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top parte superior del manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top parte superior del manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top parte superior del manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top parte superior del manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4104,7 +4126,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4118,13 +4140,13 @@ msgstr ""
" primero o principal, en lugar de a la salida "
"estándar"
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4136,7 +4158,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4144,21 +4166,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4167,7 +4189,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4176,13 +4198,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4212,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"solo\n"
" si hay división.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4220,102 +4242,102 @@ msgstr ""
"Opciones para DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPC pasa OPC a text2dvi; puede repetirse.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top parte superior del manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4342,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"no;\n"
" si este es XML, --ifxml estará activo, mientras que el resto no;\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4419,71 +4441,77 @@ msgstr ""
"cuán\n"
" grande sea.\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "'%s' no es una posibilidad de división válida"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no "
"'%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: al generar %s, solo puede especificarse un FICHERO de entrada con -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opción --Xopt sin salida impresa"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformación de árbol desconocida '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "no se realiza división para el formato %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "no se realiza división para el formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"La transformación fill_gaps_in_sectioning no da ningún resultado.\n"
"¿No hay ninguna sección?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error al cerrar el fichero de expansión de macros '%s': %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir %s para escriturea: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4492,7 +4520,7 @@ msgstr ""
"resultado.\n"
"¿No hay ninguna sección?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
@@ -4510,45 +4538,45 @@ msgstr "argumento erróneo para @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: no se pudo abrir %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename después del primer elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part no debe estar asociado con @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
@@ -4570,16 +4598,16 @@ msgstr "nombre inaceptable para @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ solo puede aparecer en un contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry solo puede aparecer en la entrada de un índice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 32fc06cd01..047a0a1dd8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "arvo %s ei kelpaa muuttujalle %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Lisätietoa voi saada valitsimella --help\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1241,339 +1241,339 @@ msgstr ""
msgid "Follow menus: "
msgstr "Seuraa valikoita: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Valitse Seuraava-solmu"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Valitse Edellinen-solmu"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Valitse Ylös-solmu"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Valitse tiedoston viimeinen solmu"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Ikkunassa ei ole lisäsolmuja"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Valitse tiedoston ensimmäinen solmu"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Asiakirjassa ei ole useampia solmuja"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Ei tälle solmulle tässä tiedostossa: \"Edell” tai ”Ylös”"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Siirry eteen- tai alaspäin solmurakenteessa"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Siirrä taakse- tai ylöspäin solmurakenteessa"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lue solmun nimi ja valitse se"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Siirry solmuun: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lue ja valitse man-sivuviittaus"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Nouda man-sivu: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Valitse tiedoston solmu ”Top”"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Valitse solmu ”(dir)”"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Näytä näytetyn solmun koko tiedostonimi"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Valitse viimeksi valittu solmu"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Historiassa ei ole aiempia solmuja"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lue tiedoston nimi ja valitse se"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Etsi tiedosto: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Ei löydy: \"%s\""
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Tulostiedostoa ”%s” ei voi luoda"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "suljetaan %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "kirjoitetaan solmua %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Putkita solmun sisältö INFO_PRINT_COMMANDin kautta"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Ei voida avata putkea komennolle \"%s\""
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "tulostetaan solmua %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, fuzzy, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "tulostetaan solmua %s..."
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
#, fuzzy
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Hauissa käytetään merkkijonoliteraaleja"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan alusta"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Etsitään alitiedostoa %s..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Haku epäonnistui"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Sääntölausekehaku"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " taaksepäin"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Liian lyhyt hakujono"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Ei enempää osumia"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Etsi merkkijonoa tästä solmusta alisolmuineen"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Etsi"
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Siirry seuraavaan osumaan Info-alipuussa"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Ei aktiivista hakua"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Siirry Infon alipuun edelliseen osumaan"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Toisto viimeisin haku samaan suuntaan"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Ei aiempaa hakujonoa"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Toista viimeisin haku käänteissuuntaan"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Tyhjennä näytetyt osumat"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Hae merkkijonoa vuorovaikutteisesti kirjoittaessasi"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-haku: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
#, fuzzy
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-haku: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Sääntölausekehaku"
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-haku: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Epäonnistuu "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Peru nykyinen toimenpide"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Näytä suoritettavan Infon versio"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Infon versio %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Piirrä näyttö uudelleen"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Lopeta Infon käyttö"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Tuntematon komento (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" on virheellinen"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" on virheellinen"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Lisää tämä numero nykyiseen numeeriseen argumenttiin"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
@@ -1869,58 +1869,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [INFOTSTO [KANSIOTSTO]]\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Anna Info-tiedosto vain kerran.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Annettu ylimääräinen säännöllinen lauseke, ”%s” sivuutetaan"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Virhe sääntölausekkeessa \"%s\": %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Syötetiedostoa ei annettu: --help antaa lisäohjeita."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Hakemistotiedostoa ei annettu: --help saattaa auttaa."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Ei voida lukea: %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: sivuutetaan sisällötön %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
@@ -2098,10 +2098,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2109,84 +2109,84 @@ msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "vanhentunut muuttuja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2197,232 +2197,232 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "tyyppi puuttuu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
@@ -2487,754 +2487,774 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "valikkotietueen nimessä ei saa olla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@include: ei löydy: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "toistuva @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "tuntematon @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "pariton ”@end %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "pariton \"%c%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "tuntematon @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "tyhjä @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab ennen @item’ia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
"ulkopuolella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "} virheellisessä paikkaa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "odottamaton @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "tuntematon komento \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s on vanhentunut."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "odotettiin @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tyhjä @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "varattu indeksinimi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Tuntematon komento (%s)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3266,93 +3286,93 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, fuzzy, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ei ole tyhjä"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, fuzzy, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -3708,28 +3728,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
"tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TEXINFOTSTO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3743,7 +3763,7 @@ msgstr ""
"Ohjelma asennetaan tavallisesti sekä nimellä ”makeinfo” että ”texi2any”.\n"
"Ohjelmat toimivat asennusnimistään riippumatta samoin.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3762,59 +3782,59 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3826,7 +3846,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3838,13 +3858,13 @@ msgstr ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3856,7 +3876,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3864,21 +3884,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3887,7 +3907,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3896,13 +3916,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3916,7 +3936,7 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -3924,102 +3944,102 @@ msgstr ""
"Valitsimet DVI/PS/PDF-muodolle:\n"
" --Xopt=VAL välitä VAL texi2dvi:lle; voi toistaa.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4030,7 +4050,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4047,71 +4067,76 @@ msgid ""
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s ei ole kelvollinen jakovaihtoehto"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
@@ -4131,45 +4156,45 @@ msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: ei löydy: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
@@ -4192,16 +4217,16 @@ msgstr "@unmacro vaatii nimen"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ voi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 74b8edad7e..069de1fbe1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "la valeur %s est invalide pour une variable %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
" l'arborescence."
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1267,334 +1267,334 @@ msgstr "Lit une liste de menus, partant du répertoire
« dir », et les suit"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Suit les menus : "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Sélectionne le nœud suivant (« Next »)"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Sélectionne le nœud précédent (« Prev »)"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Sélectionne le nœud supérieur (« Up »)"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Sélectionne le dernier nœud dans ce fichier"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Cette fenêtre n'a aucun nœud additionnel"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Sélectionne le premier nœud dans ce fichier"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Aucun autre nœud dans ce document."
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Aucun nœud précédent ou supérieur pour ce nœud dans ce document."
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Avance ou descend dans la structure de nœuds"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Recule ou monte dans la structure de nœuds"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lit un nom de nœud et le sélectionne"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Va au nœud : "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Trouve le nœud décrivant l'appel du programme"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Trouve le nœud Invocation de [%s] : "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lit une référence de page de manuel et la sélectionne"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obtenir la page de manuel :"
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Sélectionne le premier nœud (« Top ») de ce fichier"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Sélectionne le nœud « (dir) »"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Indique le nom de ficher complet du nœud affiché"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Choisit le nœud le plus récemment sélectionné"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Aucun nœud antérieur dans l'historique."
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lit le nom d'un fichier et le sélectionne"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Trouve le fichier : "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Impossible de trouver « %s »."
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie « %s »."
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "erreur d'écriture dans %s : %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "fermeture de %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "écriture du nœud %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Envoie le contenu de ce nœud à la commande INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir un tube vers « %s »."
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "impression du nœud %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "impression du nœud « %s » terminée"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Marche-arrêt des expressions rationnelles dans les recherches"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "La recherche utilise des expressions rationnelles."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Poursuite de la recherche depuis la fin du document."
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Poursuite de la recherche depuis le début du document."
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Échec de la recherche."
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s] : "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Recherche une expr. rationnelle"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " respectant la casse"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " vers l'arrière"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s : "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Chaîne à rechercher trop courte"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Va à la dernière correspondance à partir de %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Pas d'autre correspondance."
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Recherche une chaîne dans ce nœud et ses enfants."
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Va à la correspondance suivante dans l'arborescence Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Pas de recherche en cours"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Va à la correspondance précédante dans l'arborescence Info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Lit une chaîne et la recherche en respectant la casse"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lit une chaîne et la recherche"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lit une chaîne et la recherche vers l'arrière"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Recommence la dernière recherche dans la même direction"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Aucune chaîne de recherche antérieure"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Répète la dernière recherche dans la direction opposée"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Efface les mises en surbrillance"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Recherche interactive de la chaîne en cours de frappe"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Recherche arrière interactive d'exp. ration. : "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Recherche arrière interactive : "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Recherche interactive d'exp. ration. : "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Recherche interactive : "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Échec "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Annule l'opération en cours"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Quitte"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Affiche la version d'Info en cours"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "\"GNU Info version %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redessine l'écran"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Quitte Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Exécute la commande liée à la minuscule associée à cette touche"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Commande inconnue (%s)."
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "« %s » est invalide"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "« %s » est invalide"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Démarre (ou multiplie par 4) l'argument numérique courant"
@@ -1956,58 +1956,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s : impossible de lire (%s) et de créer (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sans END-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sans START-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s : a déjà un fichier dir : %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s : le fichier Info doit être indiqué une seule fois.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expression rationnelle en surplus ; « %s » ignorée"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Expression rationnelle « %s » incorrecte : %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "argument en trop sur la ligne de commande : « %s »"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Aucun fichier d'entrée indiqué ; consultez l'aide (--help)."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Aucun fichier dir indiqué ; consultez l'aide (--help)."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "impossible de lire %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "aucune entrée de répertoire Info dans « %s »"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "aucune entrée pour « %s » ; aucune suppression"
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "%s : impossible de créer les répertoires « %s » :
%s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s : argument fichier absent\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
@@ -2172,10 +2172,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2183,82 +2183,82 @@ msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "codage « %s » non reconnu"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "erreur de chargement de %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "option obsolète : %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s : variable %s inconnue"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "variable en ligne de commande inconnue : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2269,137 +2269,137 @@ msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "aucun argument spécifié à @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
"fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "type inconnu : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2408,97 +2408,97 @@ msgstr ""
"impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
"JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr ""
"erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "échec du gestionnaire %s de l'étape %s priorité %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erreur lors de la copie de %s en %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "erreur de création du répertoire : %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
@@ -2562,34 +2562,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "voici la définition précédente de @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argument vide dans @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
"Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud avec entrée d'index ne devrait pas contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2597,331 +2597,331 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
"éviter cela"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "impossible de lire %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiples"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "mauvais nom pour @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s sans accolade fermante"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx doit suivre @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s présent avant @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "{ mal placée"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "« %c%s » sans correspondance"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
"ou de \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s sans d'argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s inconnu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "codage « %s » non reconnu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "codage « %s » non reconnu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s après le premier élément"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "@%s sans catégorie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "@%s sans nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "multitable vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument superflu à @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s sans d'argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
"pas se trouver sur une ligne @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2933,205 +2933,227 @@ msgstr ""
"appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
"MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s est réservé au contexte math"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s dans une multitable vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab avant @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s hors de tout nœud"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
"« @quotation »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory après le premier nœud"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry après le premier nœud"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s hors de tout nœud"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb sans caractère associé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multiples ignorés"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image sans nom de fichier"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s sans premier argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "} mal placée"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro « %s » déjà définie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inattendu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3143,204 +3165,204 @@ msgstr ""
"appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
"MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s accolades attendues"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "commande « %s » inconnue"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "drapeau indéfini : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s est obsolète"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "arguments de nœud superflus"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end %s attendu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "%s est un nom d'index réservé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
"« %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "mauvais argument à @need : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
"pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
"« %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
"« distinct », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
"pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
@@ -3372,100 +3394,100 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s n'est pas vide"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nœud « %s » non référencé"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
"menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
"le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
"menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s », dont le « Up » le "
"désigne"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
@@ -3810,27 +3832,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in
HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm : le traitement a récupéré %d éléments HTML ; %d retenus pour @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier init %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "impossible de lire l'extension du fichier %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "valeur « %s » de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue, ignorée.\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3845,7 +3867,7 @@ msgstr ""
"Ce programme s'installe sous les noms de « makeinfo » et « texi2any » ;\n"
"le comportement est identique et ne dépend pas du nom de l'installation.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3882,35 +3904,35 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Explique ce qui est fait.\n"
" --version Affiche la version du logiciel et s'arrête.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Options de sélection du format de sortie (format Info par défaut) :"
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook Écrire en XML DocBook."
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html Écrire en HTML."
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 Écrire en EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex Écrire en LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr " --plaintext Écrire en format texte."
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml Écrire en XML Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3919,11 +3941,11 @@ msgstr ""
" resultat demandé, après contrôle de\n"
" validité de FICHIER-TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr "Options générales de sortie :"
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3932,7 +3954,7 @@ msgstr ""
" des macros dans FICHIER, sans tenir compte\n"
" de l'utilisation de @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3950,7 +3972,7 @@ msgstr ""
" une sortie plus courte). De plus, écrit par\n"
" défaut sur la sortie standard si sortie Info."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3959,7 +3981,7 @@ msgstr ""
" fichiers, produisant un seul fichier de "
"sortie."
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3968,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"sections ;\n"
" activé par défaut."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3988,7 +4010,7 @@ msgstr ""
" par un /, y dépose le fichier résultant.\n"
" Sinon, DEST sera le nom du fichier."
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -4004,15 +4026,15 @@ msgstr ""
" accentués dans la sortie Info (se basant\n"
" sur @documentencoding)."
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Options pour les formats Info et texte :"
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4020,7 +4042,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=NB Coupe les lignes Info tous les NB caractères\n"
" (%d par défaut)."
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4036,7 +4058,7 @@ msgstr ""
" « end » pour les placer à la fin du nœud où\n"
" ils sont définis (par défaut)."
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4049,7 +4071,7 @@ msgstr ""
" indenter ; si NB est « asis », préserver\n"
" l'indentation existante."
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4057,7 +4079,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NB Divise les fichiers Info à la taille NB (par\n"
" défaut %d)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4086,7 +4108,7 @@ msgstr ""
" nœuds et ancres ; défini par défaut\n"
" uniquement avec l'option « split ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4094,44 +4116,44 @@ msgstr ""
"Options des formats DVI, PS et PDF :\n"
" --Xopt=OPTION Passe OPTION à texi2dvi ; peut être répété.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr "Options des fichier d'entrée :"
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D VAR Définit la variable VAR, comme avec @set."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'VAR VAL' Définit la variable VAR à VAL (un argument "
"shell)."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I RÉP Ajoute RÉP en fin du chemin de recherche\n"
" @include."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P RÉP Ajoute RÉP au début du chemin de recherche\n"
" @include."
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U VAR Supprime la variable VAR, comme avec @clear."
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Traitement conditionnel de l'entrée :"
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4139,68 +4161,68 @@ msgstr ""
" --ifdocbook Traite @ifdocbook et @docbook même sans produire de\n"
" Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml Traite @ifhtml et @html même sans produire de HTML."
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo Traite @ifinfo même sans produire du format Info."
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex Traite @iflatex et @latex."
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext Traite @ifplaintext même sans produire du format\n"
" texte."
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex Traite @iftex et @tex."
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml Traite @ifxml et @xml."
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook Ne traite pas @ifdocbook et @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml Ne traite pas @ifhtml et @html."
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo Ne traite pas @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex Ne traite pas @iflatex et @latex."
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext Ne traite pas @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex Ne traite pas @iftex et @tex."
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml Ne traite pas @ifxml et @xml."
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT."
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4220,7 +4242,7 @@ msgstr ""
" Si on produit du LaTeX, --iflatex est « on » et les autres « off ».\n"
" Si on produit du format XML, --ifxml est « on » et les autres « off »."
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4255,68 +4277,74 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi Écrit un seul fichier Info\n"
" quelque soit sa taille\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », pas « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s n'est pas une division valable"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », pas « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s : pour produire %s, un seul fichier d'entrée peut être spécifié par -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "option --Xopt sans sortie imprimée"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformation d'arbre inconnue %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de section ?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de macros %s : %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4324,7 +4352,7 @@ msgstr ""
"la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. Pas "
"de section ?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
@@ -4342,45 +4370,45 @@ msgstr "mauvais argument à @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "mauvais argument à @end : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include : impossible de trouver %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s :"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename après le premier élément"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
@@ -4401,16 +4429,16 @@ msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ est réservé au contexte math"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s est obsolète ; %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1c1f2f0e8a..12650465b8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "Info
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ".���� �� ���� ����� --help ���\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1363,143 +1363,143 @@ msgstr "
msgid "Follow menus: "
msgstr "Follow menus: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "���� ������ ����"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "������ ������ ����"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "���� ������ ����"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "�� ����� ������� ������ ����"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "�� ����� ������� ���� ���"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "�� ����� ������� ������ ����"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr ".�� ����� ������� ���� ���"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr ".�� ����� ���� `Up'-� `Prev' ���� ���� �� ����"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ".�������� ����� ���� ���� �� ����� ���"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ".�������� ����� ���� ���� �� ����� ���"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "���� ����� ����� �� �� ���"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Goto node: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "������ ����� ���� ������ ������ �� ���"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "���� ���� manpage-� ������ ���"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Get Manpage: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "�� ����� (`Top') ������ ������ ����"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "`(dir)' ������ ����"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "������ ������� ������ ����"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "���� ���� ���� �� �� ���"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Find file: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr ".���� �� `%s' ����"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr ""
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing node %s..."
msgid "writing node %s..."
msgstr "`%s' ����� ���"
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ��� �� ����� ���� ����"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ".`%s'-
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "printing node %s..."
@@ -1515,60 +1515,60 @@ msgstr "%s
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "finished printing node %s"
msgstr "%s ����� �����"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr ""
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
#, fuzzy
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "... %s ����-�� ����"
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr ".����� �� �������"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%sfor string [%s]: "
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sfor string [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
#, fuzzy
#| msgid " case-sensitively "
msgid " case-sensitively"
@@ -1576,163 +1576,163 @@ msgstr " case-sensitively "
# The following 4 are untranslated because they are used with the
# format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
#, fuzzy
#| msgid "Search backward"
msgid " backward"
msgstr "Search backward"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "... %s ����-�� ����"
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "������� ������� ��� ���� ���� ������ ���"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "���� ���� ������ ���"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "����� ���� ���� ������ ���"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "����� ����� ����� ����� �� ����"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "����� ������ ������ ���"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "���� ������ ����� ����� �� ����"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "���� �/����� �/��� ��� ��� ������ ���"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
#, fuzzy
#| msgid "I-search backward: "
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-search backward: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search backward: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
#, fuzzy
#| msgid "I-search: "
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-search: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
# Untranslated because is used with the I-search: prompt.
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Failing "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "������ ����� ���"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "����"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "��� ������ ����� �� ���� ���"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "����� ���"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info ������� ��"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "�� ��� �� ����� ������ ������ ������ ����� ����"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr ".(%s) �����-���� �����"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ����� �����"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\"%s\" is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" ����� �����"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "����� ����� �������� �� ���� ����"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "4-� ���� ��� ���� �� ,����� ������� �� ����� ����"
@@ -2044,59 +2044,59 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "���� END-INFO-DIR-ENTRY ��� START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "���� START-INFO-DIR-ENTRY ��� END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr ".���� ��� ��� %s-� Info ���� ����� ����\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "`%s' ����� �������"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ".���� ����� --help ��� ;��� ���� ���� ���"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ".���� ����� --help ��� ;dir ���� ���� ���"
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not read %s."
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "`%s'-� ���� ����� ����� ���"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "���� �� ���� ;`%s' ���� ����� ����� ����� ��"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "`%s'
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ".`%s --help' ��� ��� �����\n"
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -2251,10 +2251,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2262,88 +2262,88 @@ msgstr "`%s'
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2354,250 +2354,250 @@ msgstr "
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2668,777 +2668,799 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "������� ����� `%s' ���"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid " for %s"
msgid "bad name for @%s"
msgstr " for %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "���� `%cend %s' ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "������ ����� %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "`%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "��� ���� %s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr ".������� `%s' ��� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "��� ���� %s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(����� ��� ����)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(����� ��� ����)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "������ ����� %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "������� ����� `%s' ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
#, fuzzy
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected `{...}'"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "`%s' �����-���� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "����� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Invalid node name: `%s'"
msgid "reserved index name %s"
msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "`%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3446,7 +3468,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3454,7 +3476,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or
`insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3462,31 +3484,31 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not
`%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3519,97 +3541,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ".������� `%s' ��� ������"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -3941,29 +3963,29 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "%s [��������]... TEXINFO-����... :������ ����\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -3980,7 +4002,7 @@ msgstr ""
" ���� ������ ,����� ����� �������� Texinfo ���� ���� ����� ����\n"
".GNU Info ����� �� Emacs ����� ������ �������� Info ���� ����� \n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4019,51 +4041,51 @@ msgstr ""
" .������ ����� �� ���� ��� -v, --verbose\n"
" .��� ����� ����� ���� ���� ��� --version\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "General output options:\n"
@@ -4101,19 +4123,19 @@ msgstr ""
" .��� ����� �������� ����� ���� --number-sections\n"
" .(HTML ��� �� �����) FILE ����� ��� ���� -o, --output=FILE\n"
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4125,7 +4147,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4133,21 +4155,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4156,7 +4178,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4165,13 +4187,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4185,106 +4207,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4305,7 +4327,7 @@ msgstr ""
" .������� ���� ���� ��� ����� --ifinfo ,���� �� Info ��� ���� ��\n"
" .������� ���� ���� ��� ����� --ifplaintext ,���� ��� ���� ��\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Examples:\n"
@@ -4348,75 +4370,80 @@ msgstr ""
" ������� ����� �� Info ��� makeinfo --number-sections foo.texi\n"
" ����� ��� ���� ,���� ����� Info ��� makeinfo --no-split foo.texi\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -4439,48 +4466,48 @@ msgstr "%c%s-
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
@@ -4500,16 +4527,16 @@ msgstr ""
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fd5eb7288f..b6619cb1ab 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo-6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "vrijednost %s nije valjana za varijablu %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
"direktorij"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1265,334 +1265,334 @@ msgstr ""
msgid "Follow menus: "
msgstr "Slijedi menīje i otvori: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Otvori sljedeći čvor"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Otvori prethodni čvor"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Otvori nadređeni čvor"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Otvori posljednji čvor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih čvorova"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Otvori prvi čvor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "U ovom dokumentu nema više čvorova"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Ovo je prvi čvor dokumenta"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Naprijed ili nadolje kroz čitavu strukturu čvorova"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Natrag ili nagore kroz čitavu strukturu čvorova"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Pročita ime čvora i otvori ga"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Na čvor: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Pronađi čvor koji opisuje kako pokrenuti taj program"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Nađi čvor za pozivanje [%s] za: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Pročita unakrsnu poveznicu u Manpage i otvori ju"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Otvori Manpage (priručnik): "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Otvori prvi čvor(„Top“) u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Na glavni čvor sa sadržajem „(dir)“"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Pokaže puni naziv datoteke čvora koji je prikazan"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Natrag na posljednji posjećeni čvor"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "U povijesti nema ranijeg čvora"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Nađi specificiranu datoteku i otvori ju"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Nađi datoteku: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Nije moguće pronaći „%s“"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Nije moguće napraviti izlaznu datoteku „%s“"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "greška pri pisanju u %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "zatvara se %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "zapisujemo čvor %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Propusti sadržaj ovog čvora kroz INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Nije moguće otvoriti cijev na „%s“"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "printamo čvor %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "printanje čvora %s je završeno"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Promjena uporabe regularnih izraza u pretraživanju"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Za pretraživanje se koristi regularni izraz"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Za pretraživanje se koristi obični tekst"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Pretraga se nastavlja od kraja dokumenta"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Pretraga se nastavlja od početka dokumenta"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Tražimo poddatoteku %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Traženi string nije (više) pronađen"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Traži string (regularni izraz)"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " <pazite na slova!>"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " unatrag"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "String za pretraživanje je prekratak"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Vraćanje na zadnje podudaranje od %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Nema više podudaranja"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Traži string u ovom čvoru i podčvorovima"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Traži ispod %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Na sljedeći nalaz u Info podstablu"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Nema aktivnog traženja"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Na prethodni nalaz u Info podstablu"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Traži specificirani string (pazite na slova!)"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Traži specificirani string"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Traži unatrag specificirani string"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ponovi zadnju pretragu u istom smjeru"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Nema stringa od prethodnog traženja"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ponovi zadnju pretragu u suprotnom smjeru"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Poništi isticanje prikazanih nalaza (rezultata pretraživanja)"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Postupno tražite string dok ga tipkate"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Postupno tražite unatrag regularni izraz: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Postupno tražite unatrag: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Postupno tražite regularni izraz: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Postupno tražite: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "*Nema više podudaranja* "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Poništi aktualnu operaciju"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Napusti(te)"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Ispiše inačicu od Info programa"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info inačica %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Obnovi ovaj prozor"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Prestani(te) rabiti Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Izvrši naredbu povezanu na malo slovo ove tipke"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Nepoznata naredba (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "„%s“ nije valjan"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "„%s“ nije valjan"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Aktualnom brojčanom argumentu dodajte ovu znamenku"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Započni (ili pomnoži s 4) aktualni brojčani argument"
@@ -1947,61 +1947,61 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće čitati (%s) ni napraviti (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: već ima dir datoteku: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Navedi Info-datoteku samo jednom.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Specificiran je suvišni regularni izraz -- „%s“ je zanemaren"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Greška u regularnom izrazu „%s“: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "suvišni argument „%s“ na naredbenom retku"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nije specificirana ulazna datoteka; pokušajte --help za više informacija."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nije specificirana „dir“ datoteka; pokušajte --help za više informacija."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "%s nije (bilo) moguće pročitati."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr ""
"u „%s“ nema stavke info dir (stavka koju treba dodati u „dir“ datoteku)"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nema pronađenih stavki za „%s“; ništa nije izbrisano"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "%s: nije (bilo) moguće napraviti direktorij %s:
%s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: nedostaje datotečni argument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više informacija.\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
@@ -2164,10 +2164,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2175,82 +2175,82 @@ msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "zastarjela opcija: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: nepoznata varijabla %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "nepoznata varijabla iz naredbenog retka: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2261,141 +2261,141 @@ msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
# tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
"%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "nema tipa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "neprepoznati tip: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include završava u komentaru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2404,96 +2404,96 @@ msgstr ""
"nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
"generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "greška manipulatora %s faze %s prioriteta %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
@@ -2557,34 +2557,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "prazni argument u @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "ime čvora s indeksiranim stavkama ne smije sadržavati „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"nije (bilo) moguće naći ni @image datoteku „%s.txt“ ni alternativni tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2592,328 +2592,328 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} proizvodi lažnu Info unakrsnu poveznicu; odaberite "
"drugačiju riječ da to izbjegnete"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "ime stavke u menīju ne smije sadržavati „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "višestruki @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "loše ime za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx mora slijediti @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "nespareni „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s nema argumenta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nepoznato @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "loši argument za @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s nakon prvog elementa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "nema kategorije za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nema imena za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
# ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "prazna multi-tablica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "suvišni argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "nevaljani argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s nema argumenta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2925,206 +2925,228 @@ msgstr ""
"makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na potrebnu "
"vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
"@rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prije @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s nema prvog argumenta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "neočekivani @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3136,197 +3158,197 @@ msgstr ""
"makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na potrebnu "
"vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nepoznata naredba „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "loša sintaksa za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s je zastarjelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "suvišni argumenti za čvor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očekivan je @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "prazni @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "dio stupca nije broj: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "loši argument za @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
@@ -3358,93 +3380,93 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nije prazan"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
@@ -3782,27 +3804,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in
HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; prikupljeno je %d za @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nije (bilo) moguće čitati inicijalizacijsku datoteku %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nije (bilo) moguće pročitati proširenu datoteku %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "neprepoznata vrijednost „%s“ za TEXINFO_OUTPUT_FORMAT je zanemarena\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3817,7 +3839,7 @@ msgstr ""
"Taj program se normalno instalira kao „makeinfo“ i „texi2any“;\n"
"ponašanje im je identično i ne ovisi o instaliranom imenu.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3854,37 +3876,37 @@ msgstr ""
" -v, --verbose objašnjava što se izvršava\n"
" --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Izbor izlaznog formata (zadano se generira Info):"
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook izlaz u formatu Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html izlaz u formatu HTML."
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 izlaz u formatu EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex izlaz u formatu LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext izlaz u tekstnom formatu umjesto u Info "
"formatu."
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml izlaz u formatu Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3894,11 +3916,11 @@ msgstr ""
" nakon provjere valjanosti datoteke TEXINFO-"
"FILE."
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr "Opće opcije izlaza:"
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3907,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"FILE,\n"
" zanemarujući sve @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3925,7 +3947,7 @@ msgstr ""
" Također, zadano, ako pravi Info, piše ga na\n"
" standardni izlaz."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3933,7 +3955,7 @@ msgstr ""
" --no-split priguši dijeljenje izlaza;\n"
" generira samo jednu izlaznu datoteku."
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3941,7 +3963,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections ispisuje brojeve poglavlja i odlomaka;\n"
" to je zadani način."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3961,7 +3983,7 @@ msgstr ""
" ili završi s /, smjesti tu datoteke.\n"
" Inače, DEST imenuje izlaznu datoteku."
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -3978,22 +4000,22 @@ msgstr ""
" u formatu Info bazirane na kodiranju "
"dokumenta."
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opcije za Info i obični tekst:"
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
" --fill-column=NUM lomi retke u Info na NUM stupcima (zadano %d)."
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4006,7 +4028,7 @@ msgstr ""
" „send“ stavi na kraj čvora, u\n"
" kojem su definirane (to je zadano)"
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4019,7 +4041,7 @@ msgstr ""
" Ako je VAL „none“, ne uvlači; ako je VAL\n"
" „asis“, čuva postojeće uvlačenje."
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4027,7 +4049,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NUM dijeli Info datoteke na NUM veličine (zadano "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4053,7 +4075,7 @@ msgstr ""
" --node-files napravi datoteke preusmjeravanja za čvorove i\n"
" sidra; zadano samo pri cijepanju\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4062,39 +4084,39 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPCIJA proslijedi OPCIJU na texi2dvi; može se "
"ponoviti\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr "Opcije ulazne datoteke:"
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D VAR definira varijablu VAR, kao i sa @set."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr " -D 'VAR VAL' definira VAR na VAL (argument ljuske)."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I DIR doda DIR na kraj staze pretraživanja @include."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P DIR doda DIR na početak staze pretraživanja "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr " -U VAR poništi varijablu VAR, kao i s @clear."
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Uvjetna obrada u ulaznih podataka:"
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4102,66 +4124,66 @@ msgstr ""
" --ifdocbook obradi @ifdocbook i @docbook čak i ako\n"
" ne generira Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr " --ifhtml obradi @ifhtml i @html čak i ako ne generira HTML."
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo obradi @ifinfo čak i ako ne generira Info."
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex obradi @iflatex i @latex."
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext obradi @ifplaintext čak i ako ne generira obični tekst."
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex obradi @iftex i @tex."
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml obradi @ifxml i @xml."
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook ne obrađivati @ifdocbook i @docbook tekst."
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml ne obrađivati @ifhtml i @html tekst."
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo ne obrađivati @ifinfo tekst."
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex ne obrađivati @iflatex i @latex tekst."
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext ne obrađivati @ifplaintext tekst."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex ne obrađivati @iftex i @tex tekst."
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml do ne obrađivati @ifxml i @xml tekst."
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " Također, za --no-ifFORMAT opcije, obradi @ifnotFORMAT tekst."
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4180,7 +4202,7 @@ msgstr ""
" ako stvara LaTex, --iflatex je omogućen, a ostali su onemogućeni;\n"
" ako stvara XML, --ifxml je omogućen, a ostali su isključeni."
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4213,71 +4235,77 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi jedna Info-datoteka bez obzira na "
"veličinu\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti: „separate“ ili „end“, a ne „%s“\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nije valjana mogućnost cijepanja"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne "
"„%s“\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: pri stvaranju %s, opcijom -o smije se navesti samo jedna ulazna "
"DATOTEKA\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt opcija bez ispisanog izlaza"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "nepoznata transformacija stabla %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "zanemareno cijepanje za format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "zanemareno cijepanje za format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odlomka?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro širenjem: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4285,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. Nema "
"odlomka?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
@@ -4303,45 +4331,45 @@ msgstr "nevaljani argument za @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "loš argument za @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "loš argument za @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "loš argument za @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
@@ -4361,16 +4389,16 @@ msgstr "loše ime za @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index adc8e86b87..854183d3b9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Egy Info változó beállítása"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "A --help több információt ad.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1436,134 +1436,134 @@ msgstr ""
msgid "Follow menus: "
msgstr "Menük követése: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Következő oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Előző oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Szülő oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "A fájl utolsó oldala kiválasztása"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Jelen ablaknak nincsenek további oldalai"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "A fájl első oldala kiválasztása"
# node=oldal ? LM
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Nincs több oldal e dokumentumban."
# ATNEZNI LM
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Nincs Előző vagy Fel lehetőség e ponthoz e dokumentumban."
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mozgás előre vagy le az oldal szerkeztében"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mozgás hátra vagy fel az oldal szerkezetében"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Egy oldalnév elolvasása és kiválasztása"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Ugrás az oldalra: "
# FORDITANI
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
# FORDITANI
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Egy kéziköny oldal hivatkozás olvasása és kiválasztása"
# Kézikönyv ? LM
# Manpage = kézikönyv oldal. Adott esetben egyszerűen manlapként vagy
manoldalként is hivatkozhatunk rájuk, mivel kissé elavultak. A GNU rendszer
alapértelemzett dokumentációformátuma az Info. Ezért is olyan fontos a
fordítás, amit készítesz :-) (és amibe ey icipicit besegítek ...) - sas
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Kézikönyv oldal: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Legfelső oldal kiválasztása e fájban"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "A „(dir)“ oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Fájlnév beolvasása és kiválasztása"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Fájl keresése: "
# található / találom
# a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "„%s“ nem található."
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing %s\n"
msgid "closing %s"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Törlés: %s\n"
# írás / mentés ? LM
# írás - sas
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing node %s..."
msgid "writing node %s..."
@@ -1579,47 +1579,47 @@ msgstr "„%s“ oldal írása..."
# pipe/cső ? LM
# elolvasva, nekem a cső tetszik - sas
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Ezen oldal tartalmának csőbe irányítása INFO_PRINT_COMMAND -al"
# pipe / cső ? LM
# semmiképen nem pipe - sas
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Nem hozható létre cső ehhez: „%s“."
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "printing node %s..."
msgstr "%s oldal nyomtatása..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "finished printing node %s"
msgstr "%s oldal nyomtatása..."
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr ""
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
#, fuzzy
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "Search continued from the beginning of the document"
@@ -1627,203 +1627,203 @@ msgstr "Törlés a sor elejéig"
# alállomány ? LM
# passz - sas
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "A keresés sikertelen volt."
# FORDITANI
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%sfor string [%s]: "
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
# érzékenyen / érzékenység
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
#, fuzzy
#| msgid " case-sensitively "
msgid " case-sensitively"
msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
#, fuzzy
#| msgid "Search backward"
msgid " backward"
msgstr "Keresés felfelé"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
# alállomány ? LM
# passz - sas
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
# keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
# JAVITANI ?
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Egy szöveg interaktív keresése gépeléskor"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
#, fuzzy
#| msgid "I-search backward: "
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I.-keresés fel: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I.-keresés fel: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
#, fuzzy
#| msgid "I-search: "
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I.-keresés: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I.-keresés: "
# checkit
# FORDITANI
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Sikertelen"
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Jelen művelet törlése"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Képernyő frissítése"
# rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
# általában NAON.! fontos a RÖV.SÉG, de itt kivételesen szerintem maradhat ez
- sas
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Az Info használatának befejezése"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" érvénytelen"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "„%s“ érvénytelen"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
@@ -2104,63 +2104,63 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s:nem lehet beolvasni (%s) és nem lehet létrehozni (%s)\n"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs END-INFO-DIR-ENTRY párja"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Az Info fájlt csak egyszer kell megadni!\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "felesleges parancssori argumentum: „%s“"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
# dir ? LM
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not read %s."
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
# dir ? LM
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "nincs info dir bejegyzés „%s“-ben"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "„%s“-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információért próbálja meg a „%s --help“-t.\n"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -2317,10 +2317,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2329,85 +2329,85 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2426,61 +2426,61 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2488,194 +2488,194 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "hiányzó műveletnév"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2748,480 +2748,490 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "Rossz helyen levő %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Nem egyező „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "hiányzó műveletnév"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(az oldalakon kívül)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3231,287 +3241,299 @@ msgstr ""
"A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
"kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(az oldalakon kívül)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "Rossz helyen levő %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Törlés a sor elejéig"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
#, fuzzy
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected braces"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
# flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ismeretlen flag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s elavult"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Törlés a sor elejéig"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3519,19 +3541,19 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3540,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3549,7 +3571,7 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3558,18 +3580,18 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3577,7 +3599,7 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3585,7 +3607,7 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3618,32 +3640,32 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3651,67 +3673,67 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4052,19 +4074,19 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
@@ -4072,12 +4094,12 @@ msgstr ""
"%s: Figyelmen kívül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket "
"(„%s“).\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4086,7 +4108,7 @@ msgid ""
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4105,51 +4127,51 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4161,19 +4183,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4185,7 +4207,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4193,21 +4215,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4216,7 +4238,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4225,13 +4247,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4245,106 +4267,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4355,7 +4377,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4372,80 +4394,85 @@ msgid ""
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -4468,48 +4495,48 @@ msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
@@ -4529,16 +4556,16 @@ msgstr ""
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7d93fe85f0..b715da53c2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Set nilai %s dari sebuah variabel Info %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1381,364 +1381,364 @@ msgstr "Baca sebuah daftar dari menu berawal dari dir
dan ikuti tersebut"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Ikuti menus: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Pilih titik Sebelumnya"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Pilih titik Selanjutnya"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Pilih titik Atas"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Pilih titik terakhir dalam berkas ini"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Jendela ini tidak memiliki titik tambahan"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Pilih titik pertama dalam berkas ini"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Tidak ada titik lagi didalam dokumen ini."
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Tidak ada `Prev' atau `Up' untuk titik ini didalam dokumen ini."
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Pindah kedepan atau kebawah melalui struktur titik"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Pindah kebelakang atau keatas melalui struktur node"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Baca sebuah nama titik dan pilih itu"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Pergi ke titik: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Cari titik yang menjelaskan pemanggilan aplikasi"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Cari titik pemanggilan dari [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Baca sebuah referensi halaman manual dan pilih itu"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Dapatkan Halaman manual: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Pilih titik `Top' dalam berkas ini"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Pilih titik `(dir)'"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Show full file name of node being displayed"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Baca nama dari sebuah berkas dan pilih itu"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Cari berkas: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "error menulis ke `%s': %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "Menghapus %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "Menulis titik %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Pipe isi dari titik ini melalui INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka pipe ke `%s'."
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "Mencetak titik %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "Mencetak titik %s..."
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
#, fuzzy
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
#, fuzzy
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the end of the document."
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Pencarian dilanjutkan dari akhir dari dokumen."
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Pencarian dilanjutkan dari awal dari dokumen."
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Pencarian subfile %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "Pencarian gagal."
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Pencarian regexp"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " tidak membedakan besar huruf"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " kebelakang"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s%s [%s]: "
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Search string too short"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "No match"
msgid "No more matches"
msgstr "No match"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "Pencarian subfile %s ..."
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Baca sebuah string dan cari itu dengan tidak membedakan besar huruf"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Baca sebuah string dan cari itu"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Baca sebuah string dan cari kebelakang untuk itu"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah yang sama"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah terbalik"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
"Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda mengetikkannya"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Regexp I-search kebelakang: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search kebelakang: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Regexp I-search: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Menggagalkan "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Batalkan operasi sekarang"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Gambar kembali tampilan"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Berhenti menggunakan Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Jalankan perintah terikat variasi kunci huruf kecil ini"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Perintah (%s) tidak diketahui."
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" tidak valid"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "`%s' tidak valid"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Tambahkan digit ini ke argumen numerik sekarang"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Awal (atau kelipatan dari 4) argumen numerik sekarang"
@@ -2144,63 +2144,63 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: tidak dapat membaca (%s) dan tidak dapat membuat (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY tanpat pasangan END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY tanpa pasangan START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: telah memiliki berkas dir: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Spesifikasikan berkas Info hanya sekali.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Ekstra ekspresi regular dispesifikasikan, mengabaikan `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Error dalam ekspresi regular `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "kelebihan argumen baris perintah `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Tidak ada berkas masukan dispesifikasikan; coba --help untuk informasi lebih "
"lanjut."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Tidak ada berkas direktori dispesifikasikan; coba --help untuk informasi "
"lebih lanjut."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not read %s: %s"
msgid "Could not read %s."
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "tidak ada masukan direktori info dalam `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "tidak ada masukan ditemukan untuk `%s'; tidak ada yang dihapus"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
@@ -2356,10 +2356,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2367,85 +2367,85 @@ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "Set variabel: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2456,238 +2456,238 @@ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raw format %s is not converted"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "hilang nama aksi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "opsi tidak dikenal %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string not closed in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import not finished in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS file %s not found"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "must specify a title with a title command or @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "error menulis ke `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
@@ -2753,34 +2753,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2788,332 +2788,332 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
"reword ke untuk menghindari"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menu entry name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx should not begin @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx must follow @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s has text but no @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s seen before @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "Salah tempat %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s after the first element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "missing category for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "hilang nama aksi @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "empty node name in menu entry"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3125,88 +3125,98 @@ msgstr ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab before @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s outside of table or list"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3214,127 +3224,139 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory after first node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry after first node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
#, fuzzy
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s without associated character"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s should be right below `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoring multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "command @%s does not accept arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "Salah tempat %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "Diduga @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3346,81 +3368,81 @@ msgstr ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s diduga kurung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "superfluous arguments for node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
@@ -3428,132 +3450,132 @@ msgstr ""
"@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
"@%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
#, fuzzy
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "column fraction not a number: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserved index name %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
@@ -3585,97 +3607,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no chapter-level command before @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no sectioning command associated with @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s in empty multitable"
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "empty index key in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "empty index key in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "could not protect hash character in @%s"
@@ -4052,29 +4074,29 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
"items found in the document for @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4092,7 +4114,7 @@ msgstr ""
"Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4140,51 +4162,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4196,19 +4218,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4220,7 +4242,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4228,21 +4250,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4251,7 +4273,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4260,13 +4282,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4289,7 +4311,7 @@ msgstr ""
" hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4297,100 +4319,100 @@ msgstr ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4415,7 +4437,7 @@ msgstr ""
"off;\n"
" jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4444,67 +4466,73 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi tulis satu berkas Info walaupun "
"besar\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s is not a valid split possibility"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt option without printed output"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignoring splitting for format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignoring splitting for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4512,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
@@ -4535,55 +4563,55 @@ msgstr "Argumen ke @%s buruk"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s after the first element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
#, fuzzy
#| msgid "@%s should not be associated with @top"
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@%s should not be associated with @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4613,19 +4641,19 @@ msgstr "Argumen ke @%s buruk"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3aea230f27..bed4fb055b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "il valore %s non è valido per la variabile %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1258,334 +1258,334 @@ msgstr "Leggi l'elenco dei menù a partire dalla
cartella specificata e seguili"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Segui i menù: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleziona il nodo successivo"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Seleziona il nodo precedente"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleziona il nodo superiore"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleziona l'ultimo nodo in questo file"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Questa finestra non ha nodi aggiuntivi"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleziona il primo nodo in questo file"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Nessun altro nodo in questo documento"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Questo nodo non contiene nessun «Prev» o «Up» in questo documento"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Vai avanti o in basso attraverso la struttura del nodo"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Vai indietro o in alto attraverso la struttura del nodo"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Leggi il nome di un nodo e selezionalo"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Vai al nodo: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Cerca il nodo che descrive l'invocazione del programma in questione"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Cerca il nodo di invocazione di [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Leggi un riferimento alla pagina del manuale e selezionala"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Cerca pagina di manuale: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Seleziona il nodo «Principale» in questo file"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Seleziona il nodo «(dir)»"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Mostra il nome file completo del nodo che viene visualizzato"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleziona il nodo selezionato più recentemente"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Nessun nodo precedente nella cronologia"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Leggi il nome di un file e selezionalo"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Cerca un file: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Impossibile trovare «%s»"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Impossibile creare il file «%s»"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "chiusura %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "scrittura del nodo %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Incanala i contenuti di questo nodo mediante INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Impossibile incanalare su «%s»"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "stampa nodo %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "stampa del nodo %s terminata"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Attiva o disattiva l'uso delle espressioni regolari nelle ricerche"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usa le espressioni regolari nelle ricerche"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usa il testo letterale nelle ricerche"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Ricerca continuata a partire dalla fine del documento"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Ricerca continuata a partire dall'inizio del documento"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Cerca il subfile %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Ricerca fallita"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Cerca espressione regolare"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " distingue maiuscole/minuscole"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " indietro"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Stringa di ricerca troppo breve"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Torna indietro all'ultima corrispondenza da %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "No ulteriori corrispondenze"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Cerca la stringa in questo nodo e nei sottonodi"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Cerca sotto il nodo %s ..."
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Vai alla prossima corrispondenza nel sottoalbero di Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Nessuna ricerca attiva"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Vai alla precedente corrispondenza nel sottoalbero di info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Leggi e cerca un testo (distinguendo le lettere maiuscole/minuscole)"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Leggi e cerca un testo"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Leggi un testo e cerca all'indietro"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella stessa direzione"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Nessun testo di ricerca precedente"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella direzione opposta"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Pulisci le corrispodenze di ricerca visualizzate"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Cerca interattivamente un testo durante la digitazione"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Ricerca incrementale all'indietro mediante espressione regolare: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Ricerca incrementale all'indietro: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Ricerca incrementale mediante espressione regolare: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Ricerca incrementale: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Fallita "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Annulla l'operazione corrente"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Mostra le informazioni di Info in esecuzione"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info versione %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Ridisegna lo schermo"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Esci dal programma Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Esegui il comando associato alla variante minuscola di questo tasto"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Comando sconosciuto (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" non è valido"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "«%s» non è valido"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Aggiungi questa cifra all'argomento numerico attuale"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Inizia (o moltiplica per quattro) l'argomento numerico attuale"
@@ -1953,60 +1953,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: impossibile leggere (%s) e creare (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: ha già un DIR-FILE: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Specificare il file Info solo una volta.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Espressione regolare specificata in più, ignoro «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Errore nell'espressione regolare «%s»: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "troppi argomenti sulla riga di comando «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nessun file in entrata specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"File di indice non specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "impossibile leggere %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "nessuna voce dell'indice in «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nessuna voce trovata per «%s»; nulla da eliminare"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
@@ -2158,10 +2158,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2169,84 +2169,84 @@ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s non è un codice di regione valido"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variabile %s sconosciuta"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2257,240 +2257,240 @@ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nessun argomento specificato per @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "tipo mancante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "azione «%s» sconosciuta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminato nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "file CSS %s non trovato"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
@@ -2557,34 +2557,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argomento vuoto in @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2592,335 +2592,335 @@ msgstr ""
"@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
"non succeda"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "impossibile leggere %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossibile aprire %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiplo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nome errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguire @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s ha testo ma non @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
"«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s visto prima di @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "{ fuori luogo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
"parametro oppure \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s dopo il primo elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
"nodi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "categoria mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nome mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "multitabella vuota"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argomento superfluo per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
"essere sulla riga @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
"il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2932,207 +2932,229 @@ msgstr ""
"troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
"valore attuale %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s nella multitabella vuota"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prima di @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
"«@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in un contesto non valido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb senza carattere associato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multipli ignorati"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "primo argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "} fuori luogo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inaspettato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3144,201 +3166,201 @@ msgstr ""
"troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
"valore attuale %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
"il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "indicatore non definito: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nome errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s è obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argomenti superflui per il nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "si aspettava @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome indice %s riservato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argomento errato per @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
@@ -3370,99 +3392,99 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
"abbassato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s non vuoto"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
"ad «Up»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
@@ -3838,28 +3860,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: l'elaborazione ha recuperato %d voci in HTML; si aspettava %d, il "
"numero di voci trovate nel documento per @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3875,7 +3897,7 @@ msgstr ""
"Questo programma è solitamente installato come «makeinfo» e «texi2any»;\n"
"il comportamento è identico, e non dipende dal nome installato.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3915,51 +3937,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose spiega cosa sta facendo.\n"
" --version mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3971,19 +3993,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3995,7 +4017,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4003,21 +4025,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4026,7 +4048,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4035,13 +4057,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4069,7 +4091,7 @@ msgstr ""
" ancore; in modo predefinito\n"
" è abilitato solo con l'opzione «--split».\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4077,100 +4099,100 @@ msgstr ""
"Opzioni per DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPZ passa OPZ a texi2dvi; può essere ripetuto.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4196,7 +4218,7 @@ msgstr ""
" se è testo semplice, --ifplaintext è attiva e tutte le altre no;\n"
" se è XML, --ifxml è attiva e tutte le altre no;\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4232,72 +4254,78 @@ msgstr ""
"sezioni numerate\n"
" makeinfo --no-split foo.texi scrive in un solo file Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s non è una valida possibilità di divisione"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», non "
"«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: quando si produce %s, può essere specificato con l'opzione «-o» un solo "
"FILE di input\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opzione «--Xopt» senza stampa dell'output"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"La trasformazione fill_gaps_in_sectioning non ha restituito alcun risultato. "
"Nessuna sezione?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "errore durante la chiusura del file di espansione della macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4305,7 +4333,7 @@ msgstr ""
"La trasformazione insert_nodes_for_sectioning_commands non ha restituito "
"alcun risultato. Nessuna sezione?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -4324,45 +4352,45 @@ msgstr "argomento errato per @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argomento errato per @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argomento errato per @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: impossibile trovare %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part non dovrebbe essere associato con @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
@@ -4384,16 +4412,16 @@ msgstr "nome errato per @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry dovrebbe apparire solo in un una voce di indice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s è obsoleto; %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d3c3e330f7..814bc31be6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "変数 %s は変数 %s の値としては無効です"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1362,363 +1362,363 @@ msgstr "dir からメニュー開始リストを読み、それをたどる"
msgid "Follow menus: "
msgstr "メニューに続く: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "次 ノードを選択する"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "前 ノードを選択する"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "上 ノードを選択する"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "このファイルの最後のノードを選択する"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "このウィンドウにはノードが付いていません"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "このファイルの最初のノードを選択する"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "このドキュメントには、これ以上のノードはありません。"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "このドキュメントでは、このノードの `前' や `上' はありません。"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "ノード構造を通じて進めたり下がったりする"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "ノード構造を通じて戻ったり上がったりする"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "ノード名を読んで、選択する"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "ノードへ移動: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "プログラム起動に関する説明のノードを見つける"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "[%s] の起動ノードを見つける: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "man ページへの参照を読んで、選択する"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Man ページを表示: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "このファイルの `先頭' ノードを選択"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "`(dir)'ノードを選択する"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "最後に選択されたノードを選択する"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "ファイル名を読み込み、選択する"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "ファイルを探す: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "`%s' が見つかりません。"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "出力ファイル `%s' を作成できません。"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "%s を閉じています"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "ノード %s へ書き込み中..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "INFO_PRINT_COMMAND によってこのノードの内容をパイプする"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "`%s' へのパイプを開けません。"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, fuzzy, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, fuzzy, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "検索で正規表現を使用するかどうかを切り替える"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
#, fuzzy
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "検索で正規表現を使用する。"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
#, fuzzy
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the end of the document."
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "文書の最後から検索を継続する。"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "文書の最初から検索を継続する。"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "検索に失敗しました。"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "正規表現検索"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " 大文字小文字の区別をつけて"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr "後方"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s%s [%s]: "
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "No match"
msgid "No more matches"
msgstr "一致しません"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "文字列を読み、大文字小文字の区別をつけて検索する"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "文字列を読んで検索する"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "文字列を読んで後方検索する"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "同一方向で最後の検索を繰り返す"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "前の検索文字列がありません"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "逆方向で最後の検索を繰り返す"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "入力した文字列の対話的な検索"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "正規表現逐次後方検索: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "逐次後方検索: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "正規表現逐次検索: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "逐次検索: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "失敗 "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "現在の操作を中止する"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "画面を再描画する"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info の使用を終了する"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "このキーの小文字に割り当てられたコマンドを実行する"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "不明なコマンド (%s) です。"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" は無効です"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "`%s' は無効です"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "現在の数値引数にこの数値を加える"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "現在の数値引数を開始(または 4 倍する)"
@@ -2094,60 +2094,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: (%s) を読み込むことができず、(%s) を作成できませんでした"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY がありません"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: 既に dir ファイル %s があります\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Info ファイルは一度だけ指定してください。\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "余分な正規表現が指定されています。`%s' を無視します"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "正規表現 `%s' にエラーがあります: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "コマンドライン引数が多すぎます `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"入力ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行してください。"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"dir ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行して下さい。"
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "`%s' に Info dir 用の項目がありません"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "`%s' 項目が見つかりません -- 何も削除しませんでした"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
@@ -2299,10 +2299,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2310,80 +2310,80 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "変数を設定: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "不明なシグナル %d"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "不明なシグナル %d"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "不明なシグナル %d"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "不明なシグナル %d"
@@ -2393,233 +2393,233 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "認識できない型です: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "不明なアクション `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
#, fuzzy
msgid "string not closed in css file"
msgstr "文字列の比較に失敗しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ファイルクローズエラー"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
@@ -2685,33 +2685,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2719,327 +2719,327 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
"い"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
msgid "misplaced {"
msgstr "間違った位置に %c があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, fuzzy, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "終了インデックス"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: 空のファイル"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
#, fuzzy
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3048,86 +3048,95 @@ msgstr ""
"マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
"ます; 現在は %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
#, fuzzy
msgid "@tab before @item"
msgstr "チェック・メニュー項目"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(あらゆるノードの外側)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3135,125 +3144,136 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(あらゆるノードの外側)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
#, fuzzy
msgid "@verb without associated character"
msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
msgid "misplaced }"
msgstr "間違った位置に %c があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "行頭までを切り取る"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "予期されない @ です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3262,151 +3282,151 @@ msgstr ""
"マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
"ます; 現在は %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "不明なコマンド `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "定義されていないフラグ: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "行頭までを切り取る"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "終了インデックス"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
#, fuzzy
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "iconv 関数が使えません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "不明な索引 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3414,63 +3434,63 @@ msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
@@ -3499,95 +3519,95 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, fuzzy, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
"るかもしれません?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -3915,28 +3935,28 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s: 認識できない TEXINFO_OUTPUT_FORMAT の値 `%s' を無視しています。\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -3953,7 +3973,7 @@ msgstr ""
"Texinfo ソース文書を様々な形式で読めるように変換します。デフォルトでは\n"
"オンラインで Emacs や単独の GNU Info で読むのに適した Info ファイルです。\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3988,51 +4008,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 行なわれる事を説明する。\n"
" --version バージョン情報を表示して終了する。\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4044,19 +4064,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4068,7 +4088,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4076,21 +4096,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4099,7 +4119,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4108,13 +4128,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4141,106 +4161,106 @@ msgstr ""
"成する;\n"
" デフォルトでは分割時にのみ設定される。\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4265,7 +4285,7 @@ msgstr ""
" 平文テキストを生成する場合、--ifplaintext が有効で、他は無効になります。\n"
" XML を生成する場合、--ifxml が有効で、他は無効になります。\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -4301,75 +4321,80 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi 大きさにかかわらず一つの Info ファイ"
"ルに書き込む\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%u は妥当な通知 ID ではありません"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s を生成するときに、-o には入力ファイルを1つだけ指定します。"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
@@ -4389,45 +4414,45 @@ msgstr "@%s に対する誤った引数です"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
#, fuzzy
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
@@ -4451,16 +4476,16 @@ msgstr "エミュレーションモード名がありません"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4a7f036e97..26806ef466 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "verdi %s er ikke gyldig for variabel %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1274,337 +1274,337 @@ msgstr "Lese en liste over menyer fra dir og følge
dem"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Følge menyer: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Velge neste node"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Velge forrige node"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Velge oppnoden"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Velge den siste noden i denne filen"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Velge første node i denne filen"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Ingen flere noder i dette dokumentet"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Ingen «forrige» eller «opp» for denne noden i dette dokumentet"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Flytte forover eller ned gjennom nodestrukturen"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Flytte tilbake eller opp gjennom nodestrukturen"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lese et nodenavn og velge det"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Gå til node: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Finne noden som beskriver bruksmåten for programmet"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Finne Invocation-noden til [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lese en manualside-referanse og velge den"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hent manualsiden: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Velg «Top»-noden i denne filen"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Velg noden «(dir)»"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Vis hele filnavnet til noden vises"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Velge den sist valgte noden"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Ingen tidligere node i historikken"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lese inn navnet på en fil og velge den"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Finne fil: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Kan ikke finne «%s»"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette utskriftsfil «%s»"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "lukker %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "skriver noden «%s»…"
# I need a better substitute for the verb «to pipe».
# «Å pipe» sounds no good to me.
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "«Pipe» innholdet av denne noden gjennom INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Kan ikke åpne pipe til «%s»"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "skriver ut noden %s…"
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "ferdig med å skrive ut noden «%s»..."
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Skifte bruk av regulære uttrykk i søk"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Bruk regulære uttrykk til søking"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Bruk bokstavelige strenger til søking"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Søket fortsatte fra slutten av dokumentet"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Søk fortsatte fra begynnelsen av dokumentet"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Søker i delfil «%s»..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Søk mislyktes"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Regexp-søk"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Søke"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr "skiller mellom store og små bokstaver "
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr "bakover"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Søkestrengen er for kort"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Går tilbake til siste treff fra %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Ingen flere treff"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Søk i denne noden og under-noder etter en streng"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Søker under %s "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Gå til neste treff i Info-undertréet"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Ingen aktive søk"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Gå til forige treff i Info-undertréet"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
"Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lese inn en streng og søke etter den"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lese inn en streng og søke bakover etter den"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Gjenta forrige søk i samme retning"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidligere søkestreng"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Gjenta forrige søk i motsatt retning"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Tøm viste søketreff"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Søke interaktivt for en streng mens du skriver"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Regexp I-søk bakover: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-søk bakover: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Regexp I-søk: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-søk: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Mislyktes "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Avbrutt"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Vis hvilken info-versjon som kjøres"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info versjon %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Tegne skjermen på nytt"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Avslutte Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kjør kommandoen knyttet til denne tastens «liten-bokstav-variant»"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Ukjent kommando (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "«%s» er ugyldig"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "«%s» er ugyldig"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
@@ -1951,58 +1951,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Spesifiser infofilen bare en gang.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Ekstra regulært uttrykk spesifisert, ignorerer «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Feil i regulært uttrykk «%s»: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Kunne ikke lese %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "%s: kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: mangler filargument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av %s: %s\n"
@@ -2149,10 +2149,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2160,85 +2160,85 @@ msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "foreldet variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: ukjent variabel %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2249,233 +2249,233 @@ msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "manglende type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "ukjent type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Ukjent handling «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file endte i en kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
@@ -2541,34 +2541,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "tomt argument i @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2576,723 +2576,745 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
"unngå dette"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "flere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "dårlig navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Ingen treff «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "feilplassert {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "umatchet «%c%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s mangler argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "ukjent @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "mangler navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overflødig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s mangler argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s utenfor enhver node"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s utenfor enhver node"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s mangler første argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "feilplassert }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "uventet @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ukjent kommando «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "udefinert valg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "dårlig navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s er foreldet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Forventet @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tom @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "dårlig argument til @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
@@ -3324,94 +3346,94 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ikke tom"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -3752,28 +3774,28 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3789,7 +3811,7 @@ msgstr ""
"Dette programmet er ofte installert som både «makeinfo» og «texi2any»; \\ n\n"
"virkemåten er identisk og er ikke avhengig av det installerte navnet.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3823,55 +3845,55 @@ msgstr ""
" -v, --verbose forklar hva som blir gjort.\n"
" --version vis programversjon og avslutt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --help vise denne hjelpen og avslutte"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --help vise denne hjelpen og avslutte"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3883,19 +3905,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3907,7 +3929,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3915,21 +3937,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3938,7 +3960,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3947,13 +3969,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3979,106 +4001,106 @@ msgstr ""
" --node-files lag omdirigeringsfiler for noder og\n"
" ankre; som standard kun hvis splitt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4103,7 +4125,7 @@ msgstr ""
" dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
" dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4132,68 +4154,74 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi skriv Info med nummererte avsnitt\n"
" makeinfo --no-split foo.texi skriv en Infofil uansett størrelse\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: ved generering av %s, kun én inndata-FIL kan spesifiseres med -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "alternativet --Xopt uten utdata-utskrifter"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignorerer splitting for format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignorerer splitting for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformasjon returnerte ingen resultater. Ingen "
"seksjon?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4201,7 +4229,7 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands-transformasjon returnerte ingen "
"resultater. Ingen seksjon?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
@@ -4219,45 +4247,45 @@ msgstr "dårlig argument til @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "dårlig argument til @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kan ikke finne %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
@@ -4277,16 +4305,16 @@ msgstr "dårlig navn for @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ bør bare forekomme i matematisk sammenheng"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s er foreldet; %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8da5560a64..6d4d5a0134 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "waarde %s is niet geldig voor variabele %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1265,337 +1265,337 @@ msgstr "Een reeks menu-items lezen en deze vanaf de
inhoudspagina volgen"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Te volgen reeks menu-items: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Naar de volgende pagina op dit niveau"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Naar de voorgaande pagina op dit niveau"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Naar de laatste pagina van dit document"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dit venster heeft geen extra pagina's."
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Naar de eerste pagina van dit document"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Dit is de laatste pagina van dit document."
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Dit is de eerste pagina van dit document."
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Voorwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Achterwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "De naam van een pagina lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Te bezoeken pagina: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "De pagina zoeken die de aanroepwijze van het programma beschrijft"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Aanroepbeschrijving bekijken van [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Een man-paginaverwijzing lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Te bekijken man-pagina: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Naar de top-pagina van dit document"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Naar de hoofd-inhoudspagina"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Volledige bestandsnaam van getoonde pagina tonen"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Er is geen vroegere pagina in de geschiedenis."
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "De naam van een bestand lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Te bezoeken bestand: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Kan '%s' niet vinden."
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken."
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "sluiten van %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "schrijven van pagina %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "De inhoud van deze pagina doorsluizen naar het INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Kan geen pijp naar '%s' openen."
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "afdrukken van pagina %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "klaar met afdrukken van pagina %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Het gebruik van reguliere expressies bij zoekopdrachten aan-/uitzetten"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Zoeken gebruikt reguliere expressies."
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Zoeken gebruikt letterlijke tekst."
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het einde."
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het begin."
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Niet gevonden."
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [\"%s\"]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Zoeken naar expressie"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " (hooflettergevoelig)"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " (achterwaarts)"
# FIXME: huh?
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Zoektekenreeks is te kort."
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Terugkerend naar de laatste overeenkomst in '%s'."
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Geen verdere overeenkomsten."
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Deze pagina en subpagina's doorzoeken naar een tekenreeks"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Zoeken onder '%s': "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Naar de volgende overeenkomst in de Info-subboom gaan"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Er is geen actieve zoekopdracht."
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Naar de voorgaande overeenkomst in de Info-subboom gaan"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Een tekenreeks lezen en er hoofdlettergevoelig naar zoeken"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Een tekenreeks lezen en er naar zoeken"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Een tekenreeks lezen en er achterwaarts naar zoeken"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "De laatste zoekopdracht in dezelfde richting herhalen"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Geen eerdere zoektekenreeks."
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "De laatste zoekopdracht in tegenovergestelde richting herhalen"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Getoonde zoekresultaten wissen"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Naar een tekenreeks zoeken terwijl u deze intypt"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Achterwaarts typend-zoeken naar expressie: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Typend-zoeken naar expressie: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Typend-zoeken: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "*Ongevonden* "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Huidige operatie annuleren"
# Dit is een reactie op bovenstaande 'Cancel current operation'.
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Geannuleerd"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "De versie van Info tonen"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info, versie %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Het venster opnieuw schrijven"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info afsluiten"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
"Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze toets"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Onbekend commando (%s)."
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" is ongeldig."
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' is ongeldig."
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dit cijfer toevoegen aan het huidige numerieke argument"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
"Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
@@ -1952,58 +1952,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: hebben al een inhoudsbestand: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Geef het Info-bestand slechts één keer op.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Extra reguliere expressie opgegeven; '%s' wordt genegeerd"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Kan %s niet lezen."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "geen items voor '%s' gevonden; er is niets verwijderd"
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "%s: kan map '%s' niet aanmaken: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: ontbrekend bestandsargument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: '%s' zonder inhoud wordt genegeerd\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
@@ -2182,10 +2182,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2193,85 +2193,85 @@ msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s is geen geldige taalcode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s is geen geldige regiocode"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "fout bij laden van %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "verouderde variabele %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: onbekende variabele %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2282,140 +2282,140 @@ msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
# XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "ontbrekend type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "onbekend type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "onbekende actie '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2424,96 +2424,96 @@ msgstr ""
"kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
"genereren van een web-labels-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "verwerker %s van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
@@ -2579,34 +2579,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "leeg argument in @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2614,334 +2614,334 @@ msgstr ""
"@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
"woord om dat te vermijden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "kan %s niet lezen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "meerdere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "foute naam voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
# XXX Maybe "closing brace"? And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx hoort na @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "verkeerd geplaatste {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "ongepaarde '%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
"argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
"of '\\'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s: ontbrekend argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "onbekende @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s na het eerste element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "lege multitabel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overtollig argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s: ontbrekend argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
"@%s-regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "lege paginanaam in menu-item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2953,14 +2953,14 @@ msgstr ""
"macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
"waarde is %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
"'@rmacro'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2968,193 +2968,215 @@ msgstr ""
"een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
"aangeroepen te worden met {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s in een lege multitabel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vóór @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s buiten alle pagina's"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory na eerste pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry na eerste pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in ongeldige context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s buiten alle pagina's"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
"bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "verkeerd geplaatste }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "onverwachte @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3166,201 +3188,201 @@ msgstr ""
"macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
"waarde is %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "onbekend commando '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "foute naam voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s is verouderd."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "verwachtte @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "leeg argument van @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
"@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "fout argument van @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
"'%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
@@ -3393,96 +3415,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "waarschuwing: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s is niet leeg"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
"ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
@@ -3860,28 +3882,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: bewerking verkreeg %d items in HTML;\n"
"verwacht werden %d, het aantal items in het document voor @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] TEXINFO-BESTAND...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3896,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"Dit programma wordt gewoonlijk geïnstalleerd zowel als 'makeinfo'\n"
"als als 'texi2any'; hun gedrag is identiek.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3934,59 +3956,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose tonen wat er gedaan wordt\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3998,7 +4020,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4010,13 +4032,13 @@ msgstr ""
" --output=NAAM uitvoer naar NAAM sturen voor de eerste of de\n"
" hoofdhandleiding i.p.v. naar standaarduitvoer"
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4028,7 +4050,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4036,21 +4058,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4059,7 +4081,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4068,13 +4090,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4104,7 +4126,7 @@ msgstr ""
" en ankers; is standaard alleen bij "
"opsplitsen\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4113,102 +4135,102 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPTIE te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag "
"herhaald\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4235,7 +4257,7 @@ msgstr ""
"niet;\n"
" als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4270,72 +4292,78 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de "
"grootte\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s is geen geldige splitsmogelijkheid"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één invoerbestand "
"gegeven worden\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "Optie '--Xopt' gegeven zonder dat er afdrukuitvoer gemaakt wordt"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "onbekende boomtransformatie %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
"sectie?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4343,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
"resultaat af. Geen sectie?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
@@ -4361,45 +4389,45 @@ msgstr "fout argument van @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "fout argument van @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "fout argument van @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "fout argument van @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "fout argument van @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kan %s niet vinden"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: kan %s niet openen:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename na het eerste element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
@@ -4421,16 +4449,16 @@ msgstr "foute naam voor @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ hoort alleen voor te komen in mathematische context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry hoort alleen voor te komen in een index-item"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s is verouderd; %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ee958b9c61..ce66fb4bad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "wartość %s nie jest prawidłowa dla zmiennej %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"wyszukiwania katalogu"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1264,334 +1264,334 @@ msgstr "Odczytanie listy menu począwszy od katalogu i
podążanie za nią"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Podążanie za menu: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Wybranie węzła Następny"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Wybranie węzła Poprzedni"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Wybranie węzła W górę"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Wybranie ostatniego węzła w tym pliku"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "To okno nie ma dodatkowych węzłów"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Wybranie pierwszego węzła w tym pliku"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Nie ma więcej węzłów w tym dokumencie"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Nie ma węzłów 'Poprzedni' ani 'W górę' dla tego węzła w tym dokumencie"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Przejście do przodu lub w dół struktury węzła"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Przejście do tyłu lub w górę struktury węzła"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Odczytanie nazwy węzła i wybranie go"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Przejście do węzła: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Szukanie węzła opisującego wywołanie programu"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Szukanie węzła Invocation dla [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Odczytanie odnośnika do strony podręcznika i wybranie go"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Pobranie strony podręcznika: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Wybranie węzła 'Szczytowy' w tym pliku"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Wybranie węzła '(dir)'"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Pokazywanie pełnej nazwy pliku wyświetlanego węzła"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Wybranie ostatnio wybranego węzła"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Brak wcześniejszego węzła w historii"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Szukanie pliku: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Nie znaleziono '%s'"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku wyjściowego '%s'"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "błąd podczas zapisu do %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "zamykanie %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "zapisywanie węzła %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Przepuszczenie zawartości tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć potoku do '%s'"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "drukowanie węzła %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "zakończono drukowanie węzła %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Przełączenie używania wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Używanie wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Używanie dosłownego tekstu przy wyszukiwaniu"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Kontynuacja szukania od końca dokumentu"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Kontynuacja szukania od początku dokumentu"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Szukanie wyr.reg."
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Szukanie"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " z uwzgl. wielkości liter"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " wstecz"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Wyszukiwany łańcuch jest zbyt krótki"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Powrót do ostatniego dopasowania z %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Nic więcej nie pasuje"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Wyszukanie łańcucha w tym węźle i podwęzłach"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Szukanie poniżej %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Przejście do następnego dopasowania w poddrzewie Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Przejście do poprzedniego dopasowania w poddrzewie Info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go uwzględniając wielkość liter"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go w tył"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Brak poprzedniego szukanego łańcucha"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Wyczyszczenie wyświetlonych wyników wyszukiwania"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Interaktywne poszukiwanie łańcucha w trakcie wpisywania go"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg. wstecz: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Interaktywne szukanie wstecz: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg.: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Interaktywne szukanie: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Bez powodzenia "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Anulowanie bieżącej operacji"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Wyjście"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "wyświetlenie wersji uruchomionego Info"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info wersja %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Odrysowanie ekranu"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Wyjście z Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z małą literą"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Nieznane polecenie (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' jest niepoprawne"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Rozpoczęcie (lub pomnożenie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
@@ -1944,58 +1944,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: nie można odczytać (%s) ani utworzyć (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: plik katalogu już istnieje: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Należy podać plik Info tylko raz.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Podano dodatkowe wyrażenie regularne, zignorowano `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Błąd w wyrażeniu regularnym `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "nadmiarowy argument linii poleceń `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Nie podano pliku wejściowego; --help może podać więcej informacji."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help może podać więcej informacji."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Nie udało się odczytać %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usunięto"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: brakujący argument plikowy\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
@@ -2157,10 +2157,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2168,82 +2168,82 @@ msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego
wyjścia: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "błąd podczas wczytywania %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "przestarzała opcja: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: nieznana zmienna %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "nieznana zmienna z linii poleceń: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2254,137 +2254,137 @@ msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nie podano argumentu dla @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "brak typu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nieznany typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2393,96 +2393,96 @@ msgstr ""
"nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
"przy generoaniu pliku etykiet WWW"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "obsługa %s, etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
@@ -2546,33 +2546,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "pusty argument w @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła mającego wpisy w indeksie nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2580,328 +2580,328 @@ msgstr ""
"@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
"przeredagować aby zapobiec temu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nie można odczytać %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "brak pasującego `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "źle umieszczone {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "niedopasowane `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Brak argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nieznany @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "brak kategorii dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "brak nazwy dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "puste multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "zły argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "Brak argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
"linii @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2913,14 +2913,14 @@ msgstr ""
"za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
"MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
"użyć @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2928,193 +2928,215 @@ msgstr ""
"@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
"wywoływane z {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s w pustym multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab przed @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu w błędnym kontekście"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "zigorowano wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
"brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "źle umieszczone }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "nieoczekiwane @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3126,198 +3148,198 @@ msgstr ""
"za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
"MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nieznane polecenie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s jest przestarzałe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "oczekiwano @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "puste @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
"`%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
@@ -3349,94 +3371,94 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nie jest pusty"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
@@ -3774,27 +3796,27 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: przetwarzanie odczytało elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d dla "
"@%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nie można odczytać pliku init %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nie można odczytać pliku rozszerzenia %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "zignorowano nierozpoznaną wartość TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3810,7 +3832,7 @@ msgstr ""
"Ten program jest zainstalowany wspólnie jako `makeinfo' oraz `texi2any';\n"
"zachowanie jest identycznie i nie zależy od nazwy programu.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3848,36 +3870,36 @@ msgstr ""
" --version wyświetlenie informacji o wersji i "
"zakończenie.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Wybór formatu wyjściowego (domyślnie tworzone jest Info):"
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook wyjście w formacie Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html wyjście w formacie HTML."
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 wyjście w formacie EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex wyjście w formacie LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext wyjście w postaci czystego tekstu zamiast Info."
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml wyjście w formacie Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3886,11 +3908,11 @@ msgstr ""
"wyjścia,\n"
" po sprawdzeniu poprawności PLIKU-TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr "Ogólne opcje wyjścia:"
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3898,7 +3920,7 @@ msgstr ""
" -E, --macro-expand=PLIK zapis źródła z rozwiniętymi makrami do PLIKU,\n"
" z pominięciem wszystkich @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3918,7 +3940,7 @@ msgstr ""
"wyjście\n"
" w przypadku tworzenia Info."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3927,7 +3949,7 @@ msgstr ""
" wygenerowanie tylko jednego pliku "
"wyjściowego."
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3935,7 +3957,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections zapisywanie numerów rozdziałów i sekcji;\n"
" domyślnie włączone."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3956,7 +3978,7 @@ msgstr ""
" W innym przypadku CEL to nazwa pliku\n"
" wyjściowego."
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -3972,15 +3994,15 @@ msgstr ""
"do\n"
" pliku Info w oparciu o kodowanie dokumentu."
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opcje dla Info i czystego tekstu:"
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -3988,7 +4010,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=ILE łamanie linii Info po ILU znakach (domyślnie "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4003,7 +4025,7 @@ msgstr ""
"którym\n"
" zostały zdefiniowane (domyślne)."
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4018,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"zachowanie\n"
" istniejących wcięć."
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4026,7 +4048,7 @@ msgstr ""
" --split-size=ROZMIAR podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4051,7 +4073,7 @@ msgstr ""
" --node-files tworzenie plików przekierowań dla węzłów\n"
" i znaczników; domyśnie tylko przy podziale.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4060,42 +4082,42 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPCJA przekazanie OPCJI do texi2dvi; można "
"powtarzać.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr "Opcje dla pliku wejściowego:"
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D ZMIENNA zdefiniowanie ZMIENNEJ, tak jak przez @set."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'ZMIENNA WARTOŚĆ' zdefiniowanie ZMIENNEJ na WARTOŚĆ\n"
" (jeden argument powłoki)."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I KATALOG dołączenie KATALOGU do wyszukiwań @include."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P KATALOG wstawienie KATALOGU do wyszukiwań @include."
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U ZMIENNA usunięcie definicji ZMIENNEJ, tak jak @clear."
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Warunkowe przetwarzanie wejścia:"
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4104,24 +4126,24 @@ msgstr ""
"jest\n"
" generowany Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml przetwarzanie @ifhtml i @html nawet jeśli nie jest\n"
" generowany HTML."
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
" --ifinfo przetwarzanie @ifinfo nawet jeśli nie jest generowane "
"Info."
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex przetwarzanie @iflatex i @latex."
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
@@ -4129,48 +4151,48 @@ msgstr ""
"generowany\n"
" czysty tekst."
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex przetwarzanie @iftex i @tex."
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml przetwarzanie @ifxml i @xml."
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nieprzetwarzanie tekstu @ifdocbook i @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nieprzetwarzanie tekstu @ifhtml i @html."
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nieprzetwarzanie tekstu @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nieprzetwarzanie tekstu @iflatex i @latex."
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nieprzetwarzanie tekstu @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nieprzetwarzanie tekstu @iftex i @tex."
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nieprzetwarzanie tekstu @ifxml i @xml."
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
" Ponadto opcje --no-ifFORMAT powodują przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT."
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4190,7 +4212,7 @@ msgstr ""
" jeśli generowany jest LaTeX, --iflatex jest włączony, a inne wyłączone;\n"
" jeśli generowany jest XML, --ifxml jest włączone, a reszta wyłączona."
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4225,69 +4247,75 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku "
"Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi być `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nie jest poprawną opcją podziału"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi być liczbą/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: przy generowaniu %s, opcją -o można podać tylko jeden PLIK wejściowy\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opcja --Xopt bez drukowanego wyjścia"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "nieznane przekształcenie drzewa %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4295,7 +4323,7 @@ msgstr ""
"Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty wynik. "
"Brak sekcji?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
@@ -4313,45 +4341,45 @@ msgstr "zły argument dla @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part nie powinno być powiązane z @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
@@ -4371,16 +4399,16 @@ msgstr "niewłaściwa nazwa dla @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 919049daad..c29228f52a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "o valor %s não é válido para a variável %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1254,334 +1254,334 @@ msgstr "Ler uma lista de menus começando em dir e
segue-os"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Seguir menus: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleccionar o nó seguinte"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Seleccionar o nó anterior"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleccionar o nó acima"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleccionar o último nó neste ficheiro"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Esta janela não tem nós adicionais"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleccionar o primeiro nó neste ficheiro"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Não há mais nós neste documento"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Não há nós anterior ou acima neste documento"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mover à frente ou abaixo na estrutura dos nós"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mover atrás ou acima na estrutura dos nós"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Ler um nome de nó e selecciona-o"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Ir para nó: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Encontrar o nó que descreve a chamada do programa"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Encontrar nó de chamada de [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Ler uma referência de manpage e selecciona-a"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obter manpage: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Seleccionar o nó \"Top\" neste ficheiro"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Seleccionar o nó \"(dir)\""
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Mostrar o nome de ficheiro completo do nó mostrado"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleccionar o nó mais recentemente seleccionado"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Sem nó anterior no histórico"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Ler o nome de um ficheiro e selecciona-o"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Localizar ficheiro: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Impossível localizar \"%s\""
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Impossível criar ficheiro de saída \"%s\""
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "a fechar %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "a escrever nó %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Passar o conteúdo deste nó através de INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Impossível abrir túnel para \"%s\""
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "a imprimir nó %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "terminada a impressão do nó %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Alterna o uso de expressões regulares em procuras"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usar expressões regulares em procuras"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usar cadeias literais em procuras"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Procura continuada a partir do fim do documento"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Procura continuada a partir do início do documento"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "A procurar sub-ficheiro %s..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "A procura falhou"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Procura por regexp"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " sensível a maiúsculas"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " para trás"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Cadeia de procura muito curta"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "A recuar para a última correspondência de %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Sem mais correspondências"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Procurar uma cadeia neste nó e sub-nós"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Procurar sob %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Ir para a correspondência seguinte na sub-árvore Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Sem procura activa"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Ir para a correspondência anterior na sub-árvore Info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Ler uma cadeia e procura-a diferenciando maiúsculas"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Ler uma cadeia e procura-a"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Ler uma cadeia e procura-a para trás"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repetir a última procura na mesma direcção"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Sem cadeia de procura prévia"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repetir a última procura na direcção inversa"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Limpar as correspondências mostradas"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Procurar interactivamente uma cadeia ao escrever"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Procura I regexp para trás: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Procura I para trás: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Procura I regexp: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Procura I: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "A falhar "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Cancelar a operação actual"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Mostrar a versão do Info"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info versão %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redesenhar o ecrã"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Sair do Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Executar o comando associado à minúscula desta tecla"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Comando desconhecido (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" é inválido"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" é inválido"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Adicionar este algarismo ao argumento numérico actual"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Começar (ou multiplica por 4) o argumento numérico actual"
@@ -1942,58 +1942,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: impossível ler (%s) e impossível criar (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: já tem ficheiro pasta: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: especifique o ficheiro Info só uma vez.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expressão regular extra especificada, a ignorar \"%s\""
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Erro na expressão regular \"%s\": %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "excesso no argumento da linha de comandos \"%s\""
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Sem ficheiro de entrada; tente --help para mais informação."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Sem ficheiro pasta; tente --help para mais informação."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Impossível ler %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "sem entrada pasta Info em \"%s\""
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "sem entradas para \"%s\"; nada eliminado"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "%s: impossível criar pasta %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2174,10 +2174,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2185,85 +2185,85 @@ msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s não é um código de idioma válido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s não é um código de região válido"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "variável %s obsoleta\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variável %s desconhecida"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2274,138 +2274,138 @@ msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "sem argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não está convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "tipo em falta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo não reconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2414,96 +2414,96 @@ msgstr ""
"impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
"gerar ficheiro de etiquetas web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao copiar %s para %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
@@ -2569,35 +2569,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "eis a definição anterior como @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argumento vazio em @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"impossível encontrar o ficheiro @image \"%s.txt\" nem texto alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2605,327 +2605,327 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria no Info; mude a frase "
"para o evitar"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \":\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nome de entrada de menu não deve conter \":\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "impossível ler %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: impossível localizar %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossível abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "múltiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nome errado para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx não devia começar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tem texto mas não @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "{ mal colocado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "\"%c%s\" sem correspondência"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro \"%s\" chamada com demasiados argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macro \"%s\" declarada sem argumento chamada com um argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s co argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento errado para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "categoria para @%s em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nome para @%s em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "multi-tabela vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento supérfluo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento errado para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s co argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxe para um nó externo usado para \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nome de entrada de menu vazio em \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nome de nó vazio em entrada de menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2937,205 +2937,227 @@ msgstr ""
"chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
"sobrepor; valor actual %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"não é permitida a chamada recursiva da macro %s; use @rmacro, se necessário"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualquer nó"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry após o primeiro nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu em contexto inválido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualquer nó"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb sem carácter associado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "command @%s não aceita argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "} mal colocada"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inesperado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3147,204 +3169,204 @@ msgstr ""
"chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
"sobrepor; valor actual %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperava chavetas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "bandeira não definida: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nome errado para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s é obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "esperado @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions vazio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome de índice %s reservado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argumento errado para @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
@@ -3376,96 +3398,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "a elevar o nível da secção de @%s, que é muito baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "sem comando de nível de capítulo antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"a baixar o nível da secção de @%s, que aparece a seguir a um elemento mais "
"baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s não vazio"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossível proteger o carácter hash em @%s"
@@ -3844,28 +3866,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: o processamento obteve %d itens em HTML; esperados %d, o número "
"de itens encontrados no documento para @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "a ignorar o valor TEXINFO_OUTPUT_FORMAT \"%s\" desconhecido\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... FICH-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3880,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"Este programa é habitualmente instalado como \"makeinfo\" e \"texi2any\";\n"
"o comportamento é idêntico e não depende do nome instalado.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3918,59 +3940,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose explica o que se está a passar.\n"
" --version mostra informação da versão e sai.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3982,7 +4004,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3995,13 +4017,13 @@ msgstr ""
"manual\n"
" en vez da saída padrão"
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4013,7 +4035,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4021,21 +4043,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4044,7 +4066,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4053,13 +4075,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4088,7 +4110,7 @@ msgstr ""
" âncoras; a predefinição só existe se "
"dividido.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4096,102 +4118,102 @@ msgstr ""
"Opções para DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPÇÃO passa OPÇÃO a texi2dvi; pode ser repetida.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4216,7 +4238,7 @@ msgstr ""
" se gerar texto simples, --ifplaintext está activa e as outras inactivas;\n"
" se gerar XML, --ifxml está activa e as outras inactivas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4249,71 +4271,77 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento --footnote-style tem de ser \"separate\" ou \"end\", não "
"\"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s não é uma possibilidade de divisão válida"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento --paragraph-indent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", "
"não \"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: ao gerar %s, só um ficheiro de entrada FICHEIRO pode ser especificado "
"com -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opção --Xopt sem saída impressa"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4321,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"transformação insert_nodes_for_sectioning_commands sem resultados. Não há "
"secção?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
@@ -4339,45 +4367,45 @@ msgstr "argumento errado para @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento errado para @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento errado para @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: impossível localizar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: impossível abrir %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part não devia estar associado com @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
@@ -4397,16 +4425,16 @@ msgstr "nome errado para @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ só devia aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry só devia aparecer numa entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s é obsoleto; %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0fb0f38485..11c72b22cb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "o valor %s não é válido para a variável %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1254,337 +1254,337 @@ msgstr "Lê uma lista de menus iniciando a parti de
dir e seguindo-o"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Segue os menus: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleciona o nodo adiante"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Seleciona o nodo anterior"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleciona o nodo acima"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleciona o último nodo nesse arquivo"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Essa janela não tem nodos adicionais"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleciona o primeiro nodo nesse arquivo"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Não existem mais nodos dentro desse documento"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Nenhum nodo antes ou acima dentro desse documento"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Move adiante ou abaixo através da estrutura de nodos"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Volta ou sobe através da estrutura de nodos"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lê um nome de nodo e seleciona-o"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Vai para o nodo: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Encontra o nodo descrevendo como chamar o programa"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Encontra o nodo como chamar de [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lê uma referência de página de manual e seleciona-a"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Pega Página de Manual: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Seleciona o nodo 'Topo' desse arquivo"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Seleciona o nodo '(dir)'"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Mostra o nome de arquivo completo do nodo sendo mostrado"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleciona o nodo mais recentemente selecionado"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Nenhum nodo anterior no histórico"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lê o nome de um arquivo e seleciona-o"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Encontra o arquivo: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Não encontro '%s'"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Não posso criar o arquivo de saída '%s'"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "fechando %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "gravando nodo %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Colocando o conteúdo desse nodo em um pipe através de INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Não posso abrir o pipe para '%s'"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "imprimindo o nodo %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "terminada a impressão do nodo %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Muda o uso de expressões regulares em buscas"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usando expressões regulares para buscas"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usando sequência de caracteres literal para buscas"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Busca prossegue a partir do fim do documento"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Busca continuada a partir do início do documento"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Buscando subarquivo %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Falha na Busca"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Busca de regexp"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Busca"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr "sensivelmente à caixa"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr "para trás"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Sequência de caractere de busca muito curta"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Voltando ao anterior que coincide com %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Sem mais coincidências"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Procura uma sequência de caracteres nesse nodo e em seus subnodos"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Buscar dentro de %s"
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Vá para o próximo coincidente nos níveis abaixo"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Nenhuma busca ativa"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Vá para o coincidente anterior nos níveis abaixo"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a sensivelmente à caixa"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a voltando"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repita a última busca na mesma direção"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Nenhuma sequência de caracteres de busca anterior"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repita a última busca na direção contrária"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Limpar padrões de busca mostrados"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
"Busca iterativamente por uma sequência de caracteres da forma como foi "
"digitada"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Regexp I-search para trás: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search de volta: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Regexp I-search: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Falha "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Cancela a operação atual"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Mostre informação do Info de agora"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "Versão Info %s GNU"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Atualiza a tela"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Sair usando Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Executa o comando associado a essa variante em caixa baixa da chave"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Desconheço o Comando (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" inválido"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' inválido"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Adiciona esse dígito ao argumento numérico atual"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Inicia (ou multiplica por 4) o argumento numérico atual"
@@ -1952,60 +1952,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: não posso ler (%s) e não posso criar (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY não coincide com END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY não coincide com START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: já existe o arquivo no diretório: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Especifica o arquivo Info somente uma vez.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expressão regular em excesso, ignorando `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Erro na expressão regular `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "excesso de argumentos de linha de comando `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nenhum arquivo de entrada especificado; tente --help para mais informação."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nenhum arquivo de diretório especificado; tente --help para mais informação."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Sem leitura de %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "nenhuma entrada de diretório Info em `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nenhuma entrada encontrada em `%s'; nada apagado"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2194,10 +2194,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2205,84 +2205,84 @@ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s é um código de região inválido"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variável desconhecida %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2293,139 +2293,139 @@ msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "tipo omitido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo desconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ação desconhecida `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminado no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2434,97 +2434,97 @@ msgstr ""
"caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
"arquivo de rótulos web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s existe mas não é um diretório"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
@@ -2590,35 +2590,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argumento vazio em @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"não posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texto alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2626,327 +2626,327 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria em Info; reescreva de "
"forma a evitar que isso ocorra novamente"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "não posso ler %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: não encontrado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "não posso abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s exige um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nome errôneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx não deve começar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "não coincide `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "perdido {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "não coincidiu `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argumento @%s falando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "omitida a categoria de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "omitido o nome para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "tabela multipla vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento desnecessário para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento errôneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argumento @%s falando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2958,204 +2958,226 @@ msgstr ""
"chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
"para aumentá-la; o valor atual é %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"chamada recursiva à macro %s não é permitida; use @rmacro se necessário"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu em contexto inválido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "2verb sem caractere associado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignorando multiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "omitido }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro `%s' já definida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "a definição já existente de `%s' é"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inesperado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3167,196 +3189,196 @@ msgstr ""
"chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
"para aumentá-la; o valor atual é %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperado chaves"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando desconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "sinalizador indefinido: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nome errôneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s está obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumento supérfluo para nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "esperado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fração de coluna não um número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome de índice reservado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
@@ -3388,96 +3410,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s não vazio"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nodo `%s' não referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
@@ -3859,28 +3881,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: processando %d itens recuperados no HTML; esperado %d, o número "
"de itens encontrado no documento para @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorando valor desconhecido da TEXINFO_OUTPUT_FORMAT variável `%s'\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO-TEXI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3896,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"Esse programa está instalado ou como `makeinfo' ou como `texi2any';\n"
"o comportamento é idêntico, e não do nome de instalação.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3935,59 +3957,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose mostra o que está sendo feito.\n"
" --version mostra informação de versão e sai.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3999,7 +4021,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4012,13 +4034,13 @@ msgstr ""
"manual\n"
" ao invés da saída padrão"
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4030,7 +4052,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4038,21 +4060,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4061,7 +4083,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4070,13 +4092,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4105,7 +4127,7 @@ msgstr ""
" ancoras; o padrão é ajustar somente se hover "
"QUEBRA.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4113,102 +4135,102 @@ msgstr ""
"Opções para DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPÇÃO informa OPÇÃO ao texi2dvi; pode ser repetido.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4233,7 +4255,7 @@ msgstr ""
" se gerando texto puro, --ifplaintext é on e os outros são off;\n"
" se gerando XML, --ifxml é on e os outros são off.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4268,71 +4290,77 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split algumacoisa.texi grava um único arquivo Info mesmo "
"grande\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento de --footnote-style deve ser `separate' ou `end', não `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s é uma possibilidade de particionamento inválida"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento de --paragraph-indent deve ser numeric/`none'/`asis', não "
"`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: ao gerar %s, somente um único ARQUIVO de entrada pode ser especificado "
"com -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opção --Xopt sem saída mostrada"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"a transformação fill_gaps_in_sectioning não retorna nada. Nenhuma seção?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4340,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"a transformação insert_nodes_for_sectioning_commands não retorna nada. "
"Nenhuma seção?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
@@ -4358,45 +4386,45 @@ msgstr "argumento inadequado a @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: não encontro %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part não deve ser associado a @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
@@ -4416,16 +4444,16 @@ msgstr "nome inadequado para @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ deve somente aparecer em ambiente matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry deve somente ocorrer em uma entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s está obsoleto; %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 666a16e152..be05cffd19 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "valoarea %s nu este validă pentru variabila %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Încercați „--help” pentru informații suplimentare.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
" directorul de căutare"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1378,336 +1378,336 @@ msgstr "Citește o listă de meniuri pornind din dir
și-le urmărește"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Urmărește meniurile: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Selectează nodul Următor"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Selectează nodul Precedent"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Selectează nodul Superior"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Selectează ultimul nod din acest fișier"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Această fereastră nu are noduri suplimentare"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Selectează primul nod din acest fișier"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Nu mai sunt alte noduri în acest document"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Nici un „Precedent” sau „Superior” pentru acest nod în acest document"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mergeți înainte sau în jos prin structura de noduri"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mergeți înapoi sau în sus prin structura de noduri"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Citește numele unui nod și-l selectează"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Mergeți la nodul: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Găsește nodul ce descrie modul de invocare al programului"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Găsește nodul Invocare pentru [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Citește o referință de pagină de manual și-o selectează"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obține pagina de manual: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Selectează nodul „Sup” din acest fișier"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Selectează nodul „(dir)”"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Afișează numele complet al fișierului nodului ce este afișat"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Selectează cel mai recent nod selectat"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Niciun nod anterior în istoric"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Citește numele unui fișier și-l selectează"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Găsește fișier: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Nu se poate găsi „%s”"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Nu s-a putut crea fișierul de ieșire „%s”"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "eroare la scrierea în %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "se închide %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "se scrie nodul %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Transmite conținutul acestui nod prin intermediul INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Nu se poate deschide linia de conectare către „%s”"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "se imprimă nodul %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "s-a terminat de imprimat nodul %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Activează sau dezactivează utilizarea expresiilor regulate în căutări"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Se utilizează expresiile regulate pentru căutări"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Se utilizează șiruri literale pentru căutări"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Se continuă căutarea de la sfârșitul documentului"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Se continuă căutarea de la începutul documentului"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Se caută subfișierul %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Căutarea a eșuat"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Căutare de expresii regulate"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " ținând cont de majuscule/minuscule"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " înapoi"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Șirul de căutare este prea scurt"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Se revine la ultima potrivire de la %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Nu mai sunt potriviri"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Căută un șir în acest nod și subnoduri"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Caută sub %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Mergeți la potrivirea următoare din sub-arborele Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Nicio căutare activă"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Mergeți la potrivirea precedentă din sub-arborele Info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Citește un șir și-l caută ținând cont de majuscule/minuscule"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Citește un șir și-l caută"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Citește un șir și-l caută înapoi"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repetă ultima căutare în aceeași direcție"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Nici un șir de căutare anterior"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repetă ultima căutare în direcție opusă"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Șterge potrivirile de căutare afișate"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Caută interactiv pentru un șir pe măsură ce este introdus"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Căutare interactivă înapoi a expresiei regulate: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Căutare interactivă înapoi: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Căutare interactivă a expresiei regulate: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Căutare interactivă: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Nereușită "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Renunță la operația curentă"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Afișează versiunea de Info care rulează"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "Versiunea de Info GNU %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redesenează ecranul"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Ieșire din Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Execută comanda asociată de varianta cu minuscule a acestei taste"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Comandă necunoscută (%s)"
# R-GC, scrie:
# ATENȚIE la tipul ghilimelelor
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" nu este validă"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "„%s” nu este validă"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Adaugă această cifră la argumentul numeric curent"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Începe (sau înmulțește cu 4) argumentul numeric curent"
@@ -2090,62 +2090,62 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: nu s-a putut citi (%s) și nu s-a putut crea (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fără un END-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fără un START-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: are deja fișier dir: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Specifică fișierul Info o singură dată.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expresie regulată suplimentară specificată, se ignoră „%s”"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Eroare în expresia regulată „%s”: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "argument suplimentar în linia de comandă „%s”"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nici un fișier de intrare specificat; încercați „--help” pentru informații "
"suplimentare."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nici un fișier dir specificat; încercați „--help” pentru informații "
"suplimentare."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Nu s-a putut citi %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "nici o intrare dir info în „%s”"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nici o intrare găsită pentru „%s”; nu s-a șters nimic"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "%s: nu s-a putut crea directorul %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: lipsește fișierul argument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Încercați «%s --help» pentru informații suplimentare.\n"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: se ignoră %s fără conținut\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
@@ -2319,10 +2319,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2330,82 +2330,82 @@ msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "opțiune învechită: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variabilă necunoscută %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "variabilă necunoscută din linia de comandă: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2416,139 +2416,139 @@ msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu dividerea"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "tipul lipsește"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tip nerecunoscut: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "șir neînchis în fișierul css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2557,96 +2557,96 @@ msgstr ""
"nu se poate folosi calea absolută sau adresa URL „%s” pentru "
"JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestionarul %s din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "eroare la crearea directorului: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
@@ -2710,33 +2710,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argument gol în @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "numele nodului cu intrări de index nu trebuie să conțină „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul @image „%s.txt” și nici un text alternativ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2744,329 +2744,329 @@ msgstr ""
"@strong{Note...] produce o referință încrucișată falsă în Info; reformulați "
"pentru a o evita"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "numele intrării din meniu nu trebuie să conțină „:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nume greșit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "{ plasată greșit"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "„%c%s” fără pereche"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macrocomanda „%s” apelată cu prea multe argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macrocomanda „%s” declarată fără argument apelată cu un argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s lipsește argumentul"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s necunoscut"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s după primul element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "lipsește numele pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "tabel multiplu gol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument de prisos pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argument greșit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s lipsește argumentul"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
"linia @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxa pentru un nod extern folosit pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nume gol al intrării de meniu în „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "numele nodului gol în intrarea din meniu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3078,206 +3078,228 @@ msgstr ""
"apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
"MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"apelul recursiv al macrocomenzii %s nu este permis; utilizați @rmacro dacă "
"este necesar"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab înainte de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s în afara oricărui nod"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory după primul nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry după primul nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu în context nevalid"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s în afara oricărui nod"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb fără caracterul asociat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "se ignoră multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s lipsește primul argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "} plasată greșit"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "neașteptat @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3289,196 +3311,196 @@ msgstr ""
"apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
"MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s se așteptau acolade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comandă necunoscută „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "marcaj nedefinit: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s este învechit"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumente de prisos pentru nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "se aștepta @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argument gol în @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nume de index rezervat %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
@@ -3510,97 +3532,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "se ridică nivelul de secțiune al lui @%s, care este prea scăzut"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nicio comandă la nivel de capitol înainte de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"se coboară nivelul de secțiune al lui @%s care apare după un element inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nu este gol"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nodul „%s” nu are referință"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"în nodul %s indicatorul pentru „%s” este „%s”, dar %s este „%s” în meniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
"ținta „Up” a acestui element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "cheie de index goală în @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "cheie de index goală în @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nu s-a putut proteja caracterul diez „#” în @%s"
@@ -3938,27 +3960,27 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: se prelucrează %d elemente preluate în HTML; s-a colectat %d "
"pentru @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nu s-a putut citi fișierul de inițializare %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nu s-a putut citi fișierul cu extensia %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "se ignoră valoarea nerecunoscută TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s”\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]... FIȘIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3973,7 +3995,7 @@ msgstr ""
"Acest program este instalat în mod obișnuit ca „makeinfo” și „texi2any”;\n"
"comportamentul este identic, și nu depinde de numele instalat.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4014,45 +4036,45 @@ msgstr ""
"execuției.\n"
" --version afișează informații despre versiune și iese.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Selectarea formatului de ieșire (implicit este de a produce Info):"
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
" --docbook generează datele de ieșire în format XML "
"Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
" --html generează datele de ieșire în format HTML."
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
" --epub3 generează datele de ieșire în format EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
" --latex generează datele de ieșire în format LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext generează datele de ieșire în format de text "
"simplu,\n"
" în loc de Info."
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
" --xml generează datele de ieșire în format XML "
"Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4063,11 +4085,11 @@ msgstr ""
" după verificarea validității FIȘIERULUI-"
"TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr "Opțiuni generale de ieșire:"
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -4076,7 +4098,7 @@ msgstr ""
"FIȘIER,\n"
" ignorând orice @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4098,7 +4120,7 @@ msgstr ""
"în\n"
" mod implicit la ieșirea standard."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -4106,7 +4128,7 @@ msgstr ""
" --no-split suprimă orice divizare a ieșirii; generează\n"
" un singur fișier de ieșire."
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -4114,7 +4136,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections afișează numerele de capitol și de secțiuni;\n"
" implicit este activată."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4135,7 +4157,7 @@ msgstr ""
" de ieșire acolo. În caz contrar, DESTINAȚIE\n"
" denumește fișierul de ieșire."
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -4152,15 +4174,15 @@ msgstr ""
" în ieșirea Info bazată pe codificarea "
"documentului."
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opțiuni pentru Info și text simplu:"
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4168,7 +4190,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=NUMĂR întrerupe liniile Info la NUMĂRul de coloane\n"
" (implicit %d)."
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4185,7 +4207,7 @@ msgstr ""
"(aceasta\n"
" este valoarea implicită)."
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4199,7 +4221,7 @@ msgstr ""
"este\n"
" „asis”, păstrează indentarea existentă."
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4207,7 +4229,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NUMĂR divide fișierele Info la dimensiunea NUMĂR\n"
" (implicit %d)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4238,7 +4260,7 @@ msgstr ""
" ancore; este stabilit implicit doar dacă este "
"divizat.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4247,36 +4269,36 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPȚIUNEA pasează OPȚIUNEA la texi2dvi; poate fi "
"repetată.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr "Opțiuni pentru fișierul de intrare:"
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D VAR definește variabila VAR, precum se face cu "
"@set."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'VAR VAL' definește variabila VAR la valoarea VAL\n"
" (un argument de shell)."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I DIR adaugă directorul DIR la calea de căutare "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P DIR adaugă directorul DIR înaintea căii de "
"căutare\n"
" @include."
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
@@ -4284,11 +4306,11 @@ msgstr ""
"precum\n"
" se face cu @clear."
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Procesarea condiționată a datelor de intrare:"
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4296,70 +4318,70 @@ msgstr ""
" --ifdocbook procesează @ifdocbook și @docbook chiar dacă\n"
" nu generează Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml procesează @ifhtml și @html chiar dacă nu generează HTML."
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo procesează @ifinfo chiar dacă nu generează Info."
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex procesează @iflatex și @latex."
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext procesează @ifplaintext chiar dacă nu generează text "
"simplu."
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex procesează @iftex și @tex."
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml procesează @ifxml și @xml."
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nu procesează textul @ifdocbook și @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nu procesează textul @ifhtml și @html."
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nu procesează textul @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nu procesează textul @iflatex și @latex."
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nu procesează textul @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nu procesează textul @iftex și @tex."
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nu procesează textul @ifxml și @xml."
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
" De asemenea, pentru opțiunile „--no-ifFORMAT”, nu procesează textul "
"@ifnotFORMAT."
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4383,7 +4405,7 @@ msgstr ""
"deselectate;\n"
" dacă generați XML, „--ifxml” este selectată iar restul sunt deselectate."
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4415,43 +4437,49 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi scrie un singur fișier Info "
"indiferent cât de mare\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentul opțiunii „-footnote-style” trebuie să fie „separate” sau "
"„end”, nu „%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nu este o posibilitate de împărțire validă"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentul opțiunii „--paragraph-indent” trebuie să fie numeric/"
"„none”/“asis”, nu „%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: când se generează %s, poate fi specificat un singur FIȘIER de intrare cu "
"opțiunea „-o”\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
"opțiunea „--Xopt” a fost dată fără a se specifica ieșirea pentru imprimare"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformare necunoscută a arborelui %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
@@ -4460,33 +4488,33 @@ msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
# după cîte am investigat în traducerile făcute de
# alte echipe, și în textul sursă, pare să fie vorba
# de numele fișierului care nu a fost dat ca argument
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: lipsește argumentul fișierului.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformarea fill_gaps_in_sectioning nu a returnat niciun rezultat. Nicio "
"secțiune?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a macrocomenzii %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4494,7 +4522,7 @@ msgstr ""
"Transformarea insert_nodes_for_sectioning_commands nu a returnat niciun "
"rezultat. Nicio secțiune?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
@@ -4512,45 +4540,45 @@ msgstr "argument greșit pentru @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename după primul element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part nu trebuie asociat cu @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
@@ -4570,16 +4598,16 @@ msgstr "nume greșit pentru @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ ar trebui să apară numai în context matematic"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry ar trebui să apară numai într-o intrare de index"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s este învechit; %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c02c327dc5..8c32863207 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "значение %s недопустимо для переменной %
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1252,334 +1252,334 @@ msgstr "Считать список меню, начинающийся с dir и
msgid "Follow menus: "
msgstr "Проследовать по меню: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Перейти на «Следующую» ноду"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Перейти на «Предыдущую» ноду"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Перейти на «Верхнюю» ноду"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Перейти на последнюю ноду в файле"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Это окно не имеет дополнительных нод"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Перейти на первую ноду в файле"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "В этом документе больше нет нод"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "В этом документе нет ссылки «Предыдущая» или «Вверх» для этой ноды"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Продвигаться вперёд или вниз по структуре нод"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Продвигаться назад или вверх по структуре нод"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Считать имя ноды и перейти к ней"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Перейти к ноде: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Найти ноду, описывающую, как вызывать программу"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Найти ноду Invocation для [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Считать ссылку на справочную страницу (manpage) и перейти к ней"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Просмотреть справочную страницу (manpage): "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Перейти на «Первую» ноду в этом файле"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Перейти на ноду «(dir)»"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Показать полное имя файла отображаемой ноды"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Перейти к последней выбранной ноде"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "В истории нет более ранней ноды"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Считать имя файла и перейти к нему"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Найти файл: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Невозможно найти «%s»"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Невозможно создать выходной файл «%s»"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "ошибка записи в %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "закрывается %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "запись ноды %s…"
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Перенаправить содержимое этой ноды на вход команды INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Невозможно открыть канал к «%s»"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "печатается нода %s"
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "печать ноды %s завершена"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Переключить использование регулярных выражений в поиске"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Использование регулярных выражений при поиске"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Использование обычных строк при поиске"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Поиск продолжится с конца документа"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Поиск продолжится с начала документа"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Поиск подфайла %s…"
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Не найдено"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Поиск по регулярным выражениям"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " c учётом регистра"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " обратный поиск"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Слишком короткая строка поиска"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Переходим обратно к последнему совпадению из %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Больше нет совпадений"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Искать строку в этой ноде и поднодах"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Поиск в %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти к следующему совпадению в поддереве Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Нет активного поиска"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти к предыдущему совпадению в поддереве Info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Считать строку и запустить регистрозависимый поиск"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Считать строку и запустить поиск"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Считать строку и запустить поиск в обратном направлении"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Повторить последний поиск в том же направлении"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Нет строки предыдущего поиска"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Повторить последний поиск в обратном направлении"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Очистить показанные совпадения поиска"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Запустить интерактивный поиск по мере ввода строки"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Наращиваемый обратный поиск по регулярному выражению: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Наращиваемый обратный поиск: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Наращиваемый поиск по регулярному выражению: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Наращиваемый поиск: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Не найдено "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Отменить выполнение текущей команды"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Показать версию запущенной Info"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info, версия %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Перерисовать экран"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Выйти из Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Запустить команду, привязанную к этой клавише в нижнем регистре"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Неизвестная команда (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "Неверная команда «%s»"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "«%s» неверно"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Добавить цифру к текущему числовому аргументу"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Начать (или умножить на 4) текущий числовой аргумент"
@@ -1931,62 +1931,62 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: невозможно прочитать (%s) и создать (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: уже существует файл dir: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Можно задать только один Info-файл.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Указано дополнительное регулярное выражение, игнорируется «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Ошибка в регулярном выражении «%s»: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "лишний аргумент командной строки «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не задан входной файл; попробуйте --help для получения более подробного "
"описания."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не задан файл каталога; попробуйте --help для получения более подробного "
"описания."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "в «%s» нет элемента info dir"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "не найдены элементы для «%s»; ничего не удалено"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "%s: невозможно создать каталог %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: %s игнорируется, так как нет содержимого\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
@@ -2165,10 +2165,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2176,85 +2176,85 @@ msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s не является допустимым кодом области"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "устаревшая переменная %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: неизвестная переменная %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2265,138 +2265,138 @@ msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не задан аргумент для @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "отсутствует тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нераспознанный тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "неизвестное действие «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незакрытая строка в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import не завершена в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не найден"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2405,96 +2405,96 @@ msgstr ""
"невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
"при генерации файл меток веба"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "ошибка записи в %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
@@ -2560,34 +2560,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "место предыдущего определения @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "пустой аргумент в @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2595,327 +2595,327 @@ msgstr ""
"@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
"текст, чтобы избежать этого"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: невозможно найти %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "невозможно открыть %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "несколько @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "некорректное имя для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx должен следовать за @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s перед @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "нет парной «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "здесь не должно быть {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "непарная «%c%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s пропущен аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "неизвестный @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s после первого элемента"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "пропущена категория для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "пропущено имя для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "пустая мультитаблица"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "лишний аргумент для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "некорректный аргумент для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s пропущен аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2927,207 +2927,229 @@ msgstr ""
"вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
"MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s вне таблицы или списка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory после первой ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry после первой ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu в неверном контексте"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb без соответствующего символа"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "игнорируется многократный @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
"в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
"количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "здесь не должно быть }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "место предыдущего определения «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "неожиданный символ @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3139,203 +3161,203 @@ msgstr ""
"вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
"MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "неизвестная команда «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "неопределенный флаг: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "некорректное имя для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "Команда @%s устарела."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "лишние аргументы у ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "ожидался @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "пустой @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "часть столбца не является числом: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
"«%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
"не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
@@ -3367,97 +3389,97 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s не пуст"
# здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"нода %s указатель для «%s» соответствует «%s», но %s соответствует «%s» в "
"меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
@@ -3835,28 +3857,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: при обработке получено %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
"элементов, найденных в документе для @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "игнорируется неизвестное значение TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ-TEXINFO…\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3871,7 +3893,7 @@ msgstr ""
"Эта программа, обычно, устанавливается по именами «makeinfo» и «texi2any»;\n"
"её поведение одинаково и не зависит от названия.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3905,59 +3927,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose пояснять действия\n"
" --version показать информацию о версии и выйти\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3969,7 +3991,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3981,13 +4003,13 @@ msgstr ""
" --output=ИМЯ выводить в файл с ИМЕНЕМ первое или главное\n"
" руководство вместо стандартного вывода"
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3999,7 +4021,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4007,21 +4029,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4030,7 +4052,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4039,13 +4061,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4071,7 +4093,7 @@ msgstr ""
" якорей; по умолчанию, если задано "
"разделение\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4079,102 +4101,102 @@ msgstr ""
"Параметры для DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=ПАР передать ПАР в texi2dvi; может повторяться\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4199,7 +4221,7 @@ msgstr ""
" при выводе простого текста включён --ifplaintext, а остальные выключены;\n"
" при выводе XML включён --ifxml, а остальные выключены.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4229,70 +4251,76 @@ msgstr ""
"разделами\n"
" makeinfo --no-split foo.texi записать один большой Info-файл\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент --footnote-style должен быть «separate» или «end», а не «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s не является допустимой возможностью разделения"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент --paragraph-indent должен быть числовым/«none»/«asis», а не "
"«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: при генерации %s, можно указать только один входной ФАЙЛ с помощью -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "параметр --Xopt без печатного вывода"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макрос файла %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4300,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. Нет "
"раздела?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
@@ -4318,45 +4346,45 @@ msgstr "некорректный аргумент для @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: невозможно найти %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename после первого элемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part не должен быть связан с @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
@@ -4376,16 +4404,16 @@ msgstr "некорректное имя для @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ должен появляться только в совпадающем контексте"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "Команда @%s устарела; %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 09ebec200d..7b9ebd2e92 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "i Agaciro Bya IMPINDURAGACIRO"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -1355,376 +1355,376 @@ msgstr "a Urutonde Bya Ibikubiyemo Bivuye Na"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
#, fuzzy
msgid "Select the Next node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
#, fuzzy
msgid "Select the Prev node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
#, fuzzy
msgid "Select the Up node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
#, fuzzy
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "i Iheruka in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
#, fuzzy
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Idirishya Oya"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
#, fuzzy
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "i Itangira in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
#, fuzzy
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Birenzeho muri iyi Inyandiko"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
#, fuzzy
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
#, fuzzy
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Cyangwa Hasi Gihinguranya Imiterere"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
#, fuzzy
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Inyuma Cyangwa Hejuru Gihinguranya Imiterere"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
#, fuzzy
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "a Izina: Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
#, fuzzy
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "i Porogaramu"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Bya"
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
#, fuzzy
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "a Indango Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
#, fuzzy
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "i in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
#, fuzzy
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "i"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
#, fuzzy
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "i Byahiswemo"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
#, fuzzy
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "i Izina: Bya a IDOSIYE Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
#, fuzzy
msgid "Find file: "
msgstr "IDOSIYE"
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "OYA Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, fuzzy, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, fuzzy, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
#, fuzzy
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "i Ibigize Bya iyi Gihinguranya"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Gufungura Kuri"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, fuzzy, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, fuzzy, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
#, fuzzy
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
#, fuzzy
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Byanze"
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
msgid "Search failed"
msgstr "Byanze"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
#, fuzzy
msgid "Regexp search"
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "Gushaka usubira inyuma"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Byanze"
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
#, fuzzy
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka subira inyuma kugirango"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
#, fuzzy
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Iheruka Gushaka in i Icyerekezo"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
#, fuzzy
msgid "No previous search string"
msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
#, fuzzy
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Iheruka Gushaka in i Ihindurakerekezo Icyerekezo"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
#, fuzzy
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "kugirango a Ikurikiranyanyuguti Nka Ubwoko"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Gushaka subira inyuma"
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
#, fuzzy
msgid "I-search backward: "
msgstr "Gushaka subira inyuma"
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
#, fuzzy
msgid "I-search: "
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr ""
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
#, fuzzy
msgid "Cancel current operation"
msgstr "KIGEZWEHO"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Kuvamo"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
#, fuzzy
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "ni ku Verisiyo Bivuye"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
#, fuzzy
msgid "Redraw the display"
msgstr "i Kugaragaza"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
#, fuzzy
msgid "Quit using Info"
msgstr "ikoresha"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
#, fuzzy
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Komandi: Kuri iyi Inyuguti nto"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Komandi:"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\"ni Sibyo"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "`%s'ni Sibyo"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
#, fuzzy
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "iyi Kuri i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
#, fuzzy
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Gutangira Cyangwa Gukuba ku 4. i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
@@ -2017,60 +2017,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s:IDOSIYE"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s:i IDOSIYE Rimwe"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, fuzzy, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "Komandi: Umurongo"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
#, fuzzy
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
#, fuzzy
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, fuzzy, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Kurema bushyinguro"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, fuzzy, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "Gushaka"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
@@ -2217,10 +2217,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2228,80 +2228,80 @@ msgstr "Ikosa Kuri"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:Iburira"
# sw/source\ui\fldui\fldui.src:STR_SETFLD.text
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "Gushyiraho igihinduka"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "Komandi:"
@@ -2311,230 +2311,230 @@ msgstr "Komandi:"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, fuzzy, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "IDOSIYE Bivuye"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -2600,763 +2600,783 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
#, fuzzy
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
#, fuzzy
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Mbere Impera"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "in"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "in"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
#, fuzzy
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
#, fuzzy
msgid "@tab before @item"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(Hanze Bya"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "in Kuri Gukoresha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
#, fuzzy
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%sOYA Hanze Na"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(Hanze Bya"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
#, fuzzy
msgid "@verb without associated character"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
#, fuzzy
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makoro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "kidasobanuye Ibendera"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%sni"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
#, fuzzy
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Umubarendanga in"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
@@ -3385,92 +3405,92 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -3791,27 +3811,27 @@ msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
#, fuzzy
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -3823,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
"Cyangwa"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3847,56 +3867,56 @@ msgstr ""
"Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
"Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
#, fuzzy
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
msgid " --html output HTML."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
#, fuzzy
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
@@ -3914,19 +3934,19 @@ msgstr ""
"Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
"Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3938,7 +3958,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3946,21 +3966,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3969,7 +3989,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3978,13 +3998,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -3999,106 +4019,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4113,7 +4133,7 @@ msgstr ""
"NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
"Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -4135,71 +4155,76 @@ msgstr ""
"Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
"Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -4219,46 +4244,46 @@ msgstr "Kuri"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
#, fuzzy
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
#, fuzzy
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
#, fuzzy
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -4283,17 +4308,17 @@ msgstr "Kuri"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
#, fuzzy
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%sni"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 79e266266d..eed24d9ace 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke Info"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Za več podrobnosti poskusite --help.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1372,366 +1372,366 @@ msgstr "Preberi seznam menijev, ki se začnejo v mapi
in jim sledi"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Sledi menijem: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Izberi nasled. vozlišče"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Izberi pred. vozlišče"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Izberi zgor. vozlišče"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Izberi zadnje vozlišče v tej datoteki"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "To okno nima dodatnih vozlišč"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Izberi prvo vozlišče v tej datoteki"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "V tem dokumentu ni več vozlišč."
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Brez `Pred' ali `Gor' za to vozlišče znotraj tega dokumenta."
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Pomakni se naprej ali dol skozi strukturo vozlišča"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Pomakni se nazaj ali gor skozi strukturo vozlišča"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Preberi ime vozlišča in ga izberi"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Pojdi v vozlišče: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Najdi vozlišče, ki opisuje priklic programa"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Najdi vozlišče priklica [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "preberi priročniško stran in jo izberi"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Pridobi stran priročnika: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Izberi vozlišče `Top' v tej datoteki"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Izberi vozlišče `(dir)'"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Izberi nedavno izbrano vozlišče"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Preberi ime vozlišča in ga izberi"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Najdi datoteko: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti `%s'."
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing %s\n"
msgid "closing %s"
msgstr "Odstranjevanje %s\n"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing node %s..."
msgid "writing node %s..."
msgstr "Zapisovanje vozlišča %s ..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Uporabi cev za vsebino tega vozlišča skozi INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Ni mogoče odpreti cevi v `%s'."
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "printing node %s..."
msgstr "Izpisovanje vozlišča %s ..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "finished printing node %s"
msgstr "Izpisovanje vozlišča %s ..."
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Preklopi uporabo logičnih izrazov v iskanjih"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
#, fuzzy
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Uporaba logičnih izrazov za iskanja"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
#, fuzzy
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Uporaba znakovnih nizov za iskanja"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the end of the document."
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Iskanje se nadaljuje od konca dokumenta."
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Iskanje se nadaljuje od začetka dokumenta."
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "Iskanje je spodletelo."
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Iskanje logičnega izraza"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " ločevanje velikosti črk"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " vzvratno"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s%s [%s]: "
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Preberi niz in ga išči občutljivo na velikost črk"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Preberi niz in ga poišči"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Preberi niz in ga poišči v smeri nazaj"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ponovi zadnje iskanje v isti smeri"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Brez niza predhodnega iskanja"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ponovi zadnje iskanje v obratni smeri"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Ko se vpisuje niz, ga išči vzajemno"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Vzvratno I-iskanje logičnega izraza: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-iskanje vzvratno: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-iskanje logičnega izraza: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-iskanje: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Spodletelo "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Prekliči trenutno opravilo"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "prikaži podrobnosti različice in končaj"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Osveži zaslon"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Končaj z uporabo Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Zaženi ukaz, določen tej izvedbi tipke z malimi črkami"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Neznan ukaz (%s)."
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" je neveljaven"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "`%s' je neveljaven"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dodaj to števko trenutnemu številskemu argumentu"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Začni (ali zmnoži s 4) trenutni številski argument"
@@ -2147,59 +2147,59 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: ni mogoče brati (%s) in ni mogoče ustvariti (%s)\n"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Navedi datoteko Info samo enkrat.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Naveden je dodaten logični izraz, prezrtje `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "presežen argument ukazne vrstice `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Navedene ni nobene datoteke vnosa; za več podrobnosti poskusite --help"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Navedene ni nobene datoteke map; za več podrobnosti poskusite --help"
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not read %s."
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "v `%s' ni nobene datoteke info"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "za `%s' ni najdenih nobenih vnosov; nič ni izbrisano"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -2356,10 +2356,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "napaka fflush na stdout\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2368,87 +2368,87 @@ msgstr "napaka fflush na stdout\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2459,252 +2459,252 @@ msgstr "neznano dejanje `%s'"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "manjka ime dejanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2775,36 +2775,36 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2812,447 +2812,457 @@ msgstr ""
"@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
"za izognitev temu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "Napačno postavljen %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "manjka ime dejanja"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3260,306 +3270,318 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "Napačno postavljen %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Uniči do začetka vrstice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
#, fuzzy
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected braces"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Neznan ukaz `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedoločena zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s je zastarel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Uniči do začetka vrstice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3567,7 +3589,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3575,7 +3597,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or
`insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3583,32 +3605,32 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not
`%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3641,32 +3663,32 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3675,32 +3697,32 @@ msgstr ""
"%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
"odsekov?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3708,34 +3730,34 @@ msgstr ""
"Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
"Zgornji cilj"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4076,30 +4098,30 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s: Prezrtje neprepoznane vrednosti TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST] ... DATOTEKA-TEXINFO ...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4117,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"datoteke Info, ki so primerne za branje na spletu z Emacs ali samostojnim "
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4159,51 +4181,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose pojasnitev, kaj se dogaja.\n"
" --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "General output options:\n"
@@ -4248,19 +4270,19 @@ msgstr ""
" --number-sections izpiši poglavje in številke ustvarjanja odsekov.\n"
" -o, --output=DATOTEKA izpiši v DATOTEKO (ali mapo, če se razdeli HTML).\n"
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4272,7 +4294,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4280,21 +4302,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4303,7 +4325,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4312,13 +4334,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options for HTML:\n"
@@ -4351,106 +4373,106 @@ msgstr ""
" izdelaj imena datotek v transliteraciji "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4474,7 +4496,7 @@ msgstr ""
"izključeni;\n"
" če se ustvarja XML, je --ifxml vključen in vsi ostali izključeni;\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Examples:\n"
@@ -4521,76 +4543,81 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi zapiši eno datoteko Info, ne glede na "
"velikost\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
@@ -4614,48 +4641,48 @@ msgstr "Slab argument k @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
@@ -4675,16 +4702,16 @@ msgstr ""
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ca521da69a..49795aeddf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "вредност „%s“ није исправна за променљ
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Пробајте „--help“ за више информација.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1246,334 +1246,334 @@ msgstr "Чита списак изборника почевши од дирек
msgid "Follow menus: "
msgstr "Прати изборнике: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Бира следећи чвор"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Бира претходни чвор"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Бира горњи чвор"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Бира последњи чвор у овој датотеци"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Овај прозор нема додатних чворова"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Бира први чвор у овој датотеци"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Нема више игара у овом документу"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Нема „Претх“ или „Горе“ за овај чвор у овом документу"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Помера напред или доле кроз структуру чвора"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Помера назад или доле кроз структуру чвора"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Чита назив чвора и бира га"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Иде на чвор: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Налази чвор који описује призивање програма"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Налази чвор призивања за [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Чита упуту странице упутства и бира је"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Добавља страницу упутства: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Бира чвор „Top“ (врх) у овој датотеци"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Бира чвор „(dir)“"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Приказује пун назив датотеке чвора који је приказан"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Бира најскорије бирани чвор"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Нема ранијег чвора у историјату"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Чита назив датотеке и бира је"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Налази датотеку: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Не могу да нађем „%s“"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Не могу да створим излазну датотеку „%s“"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "грешка писања у „%s“: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "затварам „%s“"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "записујем чвор „%s“..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Спаја садржај овог чвора кроз „INFO_PRINT_COMMAND“"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Не могу да отворим спојку на „%s“"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "исписујем чвор „%s“..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "завршио сам исписивање чвора „%s“"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Окида коришћење регуларних израза у претрагама"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Користим регуларне изразе за претраге"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Користим литералне ниске за претраге"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Претрага је настављена са краја документа"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Претрага је настављена са почетка документа"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Претражујем садржану датотеку „%s“ ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Претрага није успела"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Претрага реуларног израза"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " разликује величину слова"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " уназад"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Ниска претраге је прекратка"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Враћам се на последње поклапање од „%s“"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Нема више поклапања"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Претражује овај чвор и подчворове за ниском"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Тражи под „%s“: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Иде на следеће поклапање у Инфо подстаблу"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Нема активне претраге"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Иде на претходно поклапање у Инфо подстаблу"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Чита ниску и тражије разликујући величину слова"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Чита ниску и тражи је"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Чита ниску и тражи је уназад"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Понавља последњу претрагу у истом смеру"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Нема претходне ниске претраге"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Понавља последњу претрагу у обрнутом смеру"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Чисти приказана поклапања претраге"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Међудејствено тражи ниску како је уписујете"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "И-претрага регуларног израза уназад: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "И-претрага уназад: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "И-претрага реуларног израза: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "И-претрга: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Неуспех "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Отказује текућу радњу"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Излази"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Приказује издање Инфоа које је покренуто"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "Гну Инфо издање %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Поново исцртава приказ"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Напушта коришћење Инфоа"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Покреће наредбу свезану за малословну варијанту овог кључа"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Непозната наредба (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "„%s“ је неисправно"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "„%s“ је неисправно"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Додаје ову цифру текућем бројном аргументу"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Покреће (или множи са 4) текући бројевни аргумент"
@@ -1935,58 +1935,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: не могу да прочитам (%s) и не могу да створим (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "„START-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег „END-INFO-DIR-ENTRY“"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "„END-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег „START-INFO-DIR-ENTRY“"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: већ има дир датотеку: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Наводи Инфо датотеку само једном.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Додатни регуларни израз је наведен, занемарујем „%s“"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Грешка у регуларном изразу „%s“: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "премашује аргумент линије наредби „%s“"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Није наведена улазна датотека; покушајте „--help“ за више информација."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Није наведена дир датотека; покушајте „--help“ за више информација."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Не могу да читам „%s“."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "нема уноса инфо директоријума у „%s“"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "нисам нашао уносе за „%s“; ништа није обрисано"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "%s: не могу да направим директоријум „%s
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Покушајте „%s --help“ за више информација.\n"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: занемарујем „%s“ без садржаја\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
@@ -2165,10 +2165,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2176,84 +2176,84 @@ msgstr "%s: грешка при затварању стандардног изл
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "„%s“ није исправан код језика"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "„%s“ није исправан код регије"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "грешка учитавања „%s“: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: непозната променљива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: непозната променљива „%s“\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: непозната променљива „%s“\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2264,138 +2264,138 @@ msgstr "%s: непозната променљива „%s“\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, користим „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "недостаје врста"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "непозната врста: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "непозната радња „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2404,96 +2404,96 @@ msgstr ""
"не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
"приликом стварања датотеке веб натписа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "грешка писања у „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
@@ -2559,34 +2559,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "празан аргумент у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "не могу да нађем „@image“ датотеку „%s.txt“ нити измењени текст"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2594,328 +2594,328 @@ msgstr ""
"„@strong{Note...}“ производи лажну унакрсну упуту у Инфо-у; преправите да "
"избегнете то"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "„@%s“ назив унакрсне упуте не треба да садржи двотачку (:)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "назив уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "не могу да читам „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "грешка затварања „@verbatiminclude“ датотеке „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "неколико „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "„@%s“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "лош назив за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "„@end %s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "„@%s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "„@%s“ недостаје заграда затварања"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s: недостаје затварајући низ граничника: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "„@itemx“ не треба да почиње „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "„@itemx“ треба да следи за „@item“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "„@%s“ има текст али не и „@item“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ је очекивао „%s“, али је видео „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "„@%s“ је виђено пре „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "нема поклапајућег „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "{ је на лошем месту"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "неупарено „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "макро „%s“ је позван са превише аргумената"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "макро „%s“ је објављен без аргумента позваног са једним аргументом"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо називом параметра или \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "непознато „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "„@%s“ након првог елемента"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишеструке табеле"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "недостаје назив за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "празна вишеструка табела"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "лош аргумент у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
"реду"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "синтакса за спољни чвор коришћен за „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "празан назив уноса изборника у „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "празан назив чвора у уносу изборника"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2927,205 +2927,227 @@ msgstr ""
"макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
"преписивање; текућа вредност је %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"дубински позив макроа „%s“ није допуштен; користите „@rmacro“ ако је потребно"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "„@%s“ треб ада се појави само у заглављу или фусноти"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "„@%s“ треба да се појави само у математичком контексту"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "„@%s“ нема смисла унутар „@%s“ блока"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "„@%s“ у празној вишеструкој табели"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "„@tab“ пре „@item“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "превише колона у ставци вишеструке табеле (највише %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "занемарујем „@tab“ изван вишеструке табеле"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "„@%s“ је изван табеле или списка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "„@%s“ није дозвољено унутар „@copying“ блока"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "„@%s“ треба да се појави само у уносу индекса"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "није дозвољено више од два нивоа подуноса индекса"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "мора бити после „@%s“ да би се користило „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "„@autor“ нема смисла изван „@titlepage“ и „@quotation“ окружења"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "„@dircategory“ након првог чвора"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "„@direntry“ након првог чвора"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "„@menu“ у неисправном контексту"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "„@verb“ је без придруженог знака"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@float“ окружења"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "„@%s“ треба да буде одмах испод „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "занемарујем вишеструко „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "наредби „@%s“ недостаје чвор или спољни ручни аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "у „@%s“ празном називу унакрсне упуте након проширења „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "у „@%s“ празном наслову унакрсне упуте након проширења „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "„@image“-у недостаје аргумент назива датотеке"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "„@%s“-у недостаје први аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "не-хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "мање од четири хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "аргумент за „@U“ премашује Јуникод максимум „0x10FFFF“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "} је на лошем месту"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "„@крај %s“ треба да се појави само на почетку реда"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "макро „%s“ је претходно дефинисан"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ово је место претходне дефиниције за „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "поново дефинишем наредбу „Texinfo“ језика: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "неочекивано @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3137,198 +3159,198 @@ msgstr ""
"макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
"преписивање; текућа вредност је %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "непозната наредба „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "за наредбом акцента „@%s“ не сме да следи нови ред"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "недефинисана заставица: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "лош назив за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "„@%s“ је застарело."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "„@%s“ треба да се појави само на почетку реда"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "сувишни аргумент за чвор"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "очекивах „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "„@set“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "„@clear“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "„@unmacro“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "преостали аргумент на „@%s“ реду: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"„@clickstyle“ треба да прихвати само „@-command“ као аргумент, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@alias“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "празно „@columnfractions“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "одломак колоне није број: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Само „@fonttextsize“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "„@footnotestyle“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"„@setchapternewpage“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "лош аргумент у „@need“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
@@ -3360,95 +3382,95 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "подижем ниво одељка „@%s“ који је превише низак"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "нема наредбе нивоа поглавља пре „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "спуштање нивоа одељка „@%s“ се појављује након нижег елемента"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "„@%s“ није празно"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "чвор „%s“ нема упуту"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "чвор „%s“ за „%s“ је „%s“ одељцима али није у изборнику"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "чвор „%s“ је „%s“ за „%s“ је у изборнику али није у одељцима"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "показивач чвора „%s“ за „%s“ је „%s“ али „%s“ је „%s“ у изборнику"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"чвору „%s“ недостаје ставка изборника за „%s“ упркос томе што је његова "
"горња мета"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "„%s“ показивач „%s“ (за чвор „%s“) се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "„%s“ упућује ка непостојећем „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "„@%s“ ка „%s“, се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "не могу да заштитим знак хеша у „@%s“"
@@ -3823,28 +3845,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: обрађивање је довукло %d ставке у HTML-у; очекивах %d, број "
"ставки нађених у документу за „@%s“"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "не могу да читам покретачку датотеку „%s“"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "не могу да читам покретачку датотеку „%s“"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "занемарујем непознату „TEXINFO_OUTPUT_FORMAT“ вредност „%s“\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... ТЕХИНФО-ДАТОТЕКА...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3859,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"Овај програм је обично инсталиран и као „makeinfo“ и „texi2any“;\n"
"понашање је исто, и не зависи од инсталираног назива.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3897,59 +3919,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose објашњава шта је урађено.\n"
" --version приказује податке о издању и излази.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top врх за главно упутство"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top врх за главно упутство"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top врх за главно упутство"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top врх за главно упутство"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3961,7 +3983,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3973,13 +3995,13 @@ msgstr ""
" --output=НАЗИВ шаље излаз у НАЗИВ за прво или главно упутство\n"
" уместо на стандардни излаз"
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3991,7 +4013,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3999,21 +4021,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4022,7 +4044,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4031,13 +4053,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4066,7 +4088,7 @@ msgstr ""
" сидра; основно је постављено само ако "
"дели.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4075,102 +4097,102 @@ msgstr ""
" --Xopt=ОПЦИЈЕ прослеђује ОПЦИЈУ „texi2dvi“-ју; може се "
"поновити.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top врх за главно упутство"
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4196,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"искључене;\n"
" ако ствара XML, „--ifxml“ је укључена а остале су искључене.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4227,69 +4249,75 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi пише једну Инфо датотеку ма колико "
"била велика\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: „--footnote-style“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "„%s“ није исправна могућност поделе"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: „--paragraph-indent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: приликом стварања „%s“, само једна улазна ДАТОТЕКА се може навести са „-"
"o“\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "„--Xopt“ опција без исписаног излаза"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "непознат преображај стабла „%s“"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "„fill_gaps_in_sectioning“ преображај није дао резултат. Нема одељка?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "грешка затварања датотеке ширења макроа „%s“: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4297,7 +4325,7 @@ msgstr ""
"„insert_nodes_for_sectioning_commands“ преображај није дао резултат. Нема "
"одељка?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
@@ -4315,45 +4343,45 @@ msgstr "лош аргумент у „@alias“"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "лош аргумент за „@printindex“: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "„@део“ не треба да буде придружено „@врху“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
@@ -4374,16 +4402,16 @@ msgstr "лош назив за „@unmacro“"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "„@\\“ треба да се појави само у математичком контексту"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "„@subentry“ треба да се појави само у уносу индекса"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 910de0d5f0..6605a6ae97 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "värde %s är inte giltigt för variabel %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prova --help för mer information.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1282,169 +1282,169 @@ msgstr "Läs en lista med menyer som börjar med
katalog, och följ dem"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Följ menyer: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Välj nästa nod"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Välj föregående nod"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Välj uppnoden"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Välj den sista noden i denna fil"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Detta fönster har inga ytterligare noder"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Välj den första noden i denna fil"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Inga fler noder inom detta dokument"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Inget ”Prev” eller ”Up” för denna nod inom detta dokument"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Gå framåt eller nedåt i nodstrukturen"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Gå bakåt eller upp i nodstrukturen"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Läs ett nodnamn och välj det"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Gå till nod: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Hitta den nod som beskriver start av programmet"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Hitta programstartnod för [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Läs en referens till manualsida och välj den"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hämta manualsida: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Välj noden ”Top” i denna fil"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Välj noden ”(dir)”"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Visa fullständigt filnamn för visad noden"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Välj den senast valda noden"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Ingen tidigare nod i historik"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Läs namnet på en fil och välj den"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Sök fil: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Kan inte hitta ”%s”"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa utdatafilen ”%s”"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "fel vid skrivning till %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "stänger %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "skriver nod %s…"
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Skicka innehållet i denna nod i rör till INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Kan inte öppna rör till ”%s”"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "skriver ut nod %s…"
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "skrev ut nod %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Växla användningen av reguljära uttryck i sökningar"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Använder reguljära uttryck i sökningar"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Använder ordagranna strängar i sökningar"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Sökningen fortsatte från slutet av dokumentet"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Sökningen fortsatte från början av dokumentet"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Söker i underfilen %s..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Sökningen misslyckades"
@@ -1467,24 +1467,24 @@ msgstr "Sökningen misslyckades"
# messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
# those will be translatable, while the current design isn't.
#
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Sökning med reguljära uttryck"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " baklänges"
@@ -1507,147 +1507,147 @@ msgstr " baklänges"
# messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
# those will be translatable, while the current design isn't.
#
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Söksträng för kort"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Gå tillbaka till senaste träff från %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Inga fler träffar"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Genomsök denna nod och undernoder efter en sträng"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Söker i under %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Gå till nästa matchning i Info-underträd"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Ingen aktiv sökning"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Gå till föregående matchning i Info-underträd"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Läs en sträng och sök efter den skiftlägeskänsligt"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Läs en sträng och sök efter den"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Läs en sträng och sök baklänges efter den"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Upprepa den senaste sökningen i samma riktning"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidigare söksträng"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Upprepa den senaste sökningen i omvänd riktning"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Töm visade sökträffar"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Sök interaktivt efter en sträng allteftersom du skriver den"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-sök med reguljärt uttryck baklänges: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-sök baklänges: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-sök med reguljärt uttryck: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-sök: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Misslyckas "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Avbryt pågående åtgärd"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Visa vilken version av Info som kör"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info version %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Rita om displayen"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Avsluta användandet av Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kör kommando som är knutet till denna tangents gemena variant"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Okänt kommando (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "”%s” är ogiltigt"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "”%s” är ogiltigt"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Lägg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Börja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet"
@@ -2000,58 +2000,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: kunde inte läsa (%s) och kunde inte skapa (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Ange Info-filen endast en gång.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Extra reguljärt uttryck angivet, ignorerar ”%s”"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Fel i reguljära uttrycket ”%s”: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "för många kommandoradsargument ”%s”"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Kunde inte läsa %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "ingen info-katalogpost i ”%s”"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "inga poster hittades för ”%s”; ingenting togs bort"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "%s: kunde inte skapa katalog %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: filargument saknas\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova ”%s --help” för mer information.\n"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ignorerar %s utan innehåll\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
@@ -2198,10 +2198,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2209,85 +2209,85 @@ msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s är inte en giltig landskod"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: varning: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "fel vid inläsning av %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: varning: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "föråldrad variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: okänd variabel %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: okänd variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: okänd variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2298,234 +2298,234 @@ msgstr "%s: okänd variabel %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "inget argument angivet för @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rått format %s konverterades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "saknar typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "okänd typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "okänd åtgärd ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include slutade med kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "fel vid skrivning till %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
@@ -2591,17 +2591,17 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "tomt argument i @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2615,20 +2615,20 @@ msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
# Please don't use this type of construct, use two complete sentences
# instead and an outer if statement.
#
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "kunde inte hitta @image-fil ”%s.txt” eller alternativ text"
# Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
# orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
"undvika detta"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
@@ -2649,324 +2649,324 @@ msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
# Please don't use this type of construct, use two complete sentences
# instead and an outer if statement.
#
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref, inte %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "namn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av @verbatiminclude-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multipla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "felaktigt namn för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s saknar avslutande klammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s saknar avslutande avskiljarsekvens: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx borde inte inleda @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx måste följa på @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s har text men inte @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "”@end” förväntade ”%s”, men såg ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s anträffades före @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "inget matchande ”@end %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "felplacerat {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "omatchat ”%c%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro ”%s” anropades med för många argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro ”%s” deklarerat utan argument, anropades med ett argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ i @%sa-expansion följdes av ”%s” istället för parameternamn eller \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s saknar argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "okänd @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s efter första elementet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "saknar kategori för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "saknar namn för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "överflödigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s saknar argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
"inte finnas på @%s-rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntax för en extern nod använd för ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tomt namn för menyobjekt i ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "tomt nodnamn i menyobjekt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2978,205 +2978,227 @@ msgstr ""
"makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
"aktuellt värde %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekursivt anrop av makro %s är inte tillåtet; använd @rmacro om det behövs"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s borde endast förekomma i rubriker eller fotnoter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s borde endast förekomma i matematikkontext"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti ”@%s”-block"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab före @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "för många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s utanför tabell eller lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s är inte tillåtet inuti ”@copying”-block"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s utanför alla noder"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s borde endast förekomma i en indexpost"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "fler än två nivåer av index underposter tillåts"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "måste vara efter ”@%s” för att använda ”@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author är inte meningsfullt utanför ”@titlepage”- och ”@quotation”-omgivning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory efter första noden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry efter första noden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu i ogiltig kontext"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s utanför alla noder"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb utan associerat tecken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför ”@float”-omgivning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s borde vara direkt under ”@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "hoppar över multipla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "kommando @%s saknar nod- eller extern manual-argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "i @%s finns ett tomt korsreferensnamn efter expansion ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "i @%s finns en tom korsreferenstitel efter expansion ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image saknar filnamnsargument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: saknar första argumentet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "icke-hexsiffror i argument till @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "färre än fyra hexsiffror i argument till @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument till @U överstiger största Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "felplacerat }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s ska bara uppträda vid böjran på en rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makrot ”%s” är redan definierat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "här är den tidigare definitionen av ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "omdefinierar Texinfo-språkkommando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "oväntat @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3188,199 +3210,199 @@ msgstr ""
"makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
"aktuellt värde %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s förväntade klamrar"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "okänt kommando ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "accentkommando ”@%s” får inte efterföljas av nyrad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "odefinierad flagga: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "felaktigt namn för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s är föråldrat."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s borde enbart uppträda vid början på en rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "överflödiga argument för nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "förväntade @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "återstående argument på @%s-rad: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle borde endast acceptera ett @-kommando som argument, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "miljökommando %s som argument till @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tom @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserverat indexnamn %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Endast @fonttextsize 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle-argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"@setchapternewpage argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "felaktigt argument till @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
@@ -3412,93 +3434,93 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: varning: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "höjer avsnittsnivån för @%s, vilken är för låg"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "inget kapitelnivåkommando före @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "sänker avsnittsnivån för @%s då det förekommer efter ett lägre element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s inte tomt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "noden `%s' saknar referens"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nod %s för `%s' finns i `%s i avsnittsuppdelning men inte i menyn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nod ”%s” är %s för ”%s” i meny men inte avsnittsuppdelning"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i menyn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "nod ”%s” saknar menyobjekt för ”%s” trots att den är dess Up-mål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-pekare ”%s” (för nod ”%s”) skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s-referens till icke-existerande ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s till ”%s”, skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tom indexnyckel i @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tom indexnyckel i @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kunde inte skydda hashtecken i @%s"
@@ -3875,28 +3897,28 @@ msgstr ""
"latex2html.pm: behandling hämtade %d HTML-objekt; förväntade %d, antalet "
"objekt som hittats i dokumentet för @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "kunde inte läsa initfil %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "kunde inte läsa initfil %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde ”%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3911,7 +3933,7 @@ msgstr ""
"beteende är identiskt och beror inte på namnet det installeras under.\n"
"\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3945,55 +3967,55 @@ msgstr ""
" -v, --verbose förklara vad som görs.\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --help visa denna hjälptext och avsluta"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --help visa denna hjälptext och avsluta"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4005,19 +4027,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4029,7 +4051,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4037,21 +4059,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4060,7 +4082,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4069,13 +4091,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4102,7 +4124,7 @@ msgstr ""
" ankare; standard sätts endast vid delning.\n"
"\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4110,100 +4132,100 @@ msgstr ""
"Flaggor för DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=FLG skicka FLG till texi2dvi; får repeteras.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4228,7 +4250,7 @@ msgstr ""
" om vanlig text genereras är --ifplaintext på och de andra av;\n"
" om XML genereras är --ifxml på och de andra av.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4260,71 +4282,77 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split apa.texi skriv en Info-fil hur stor den än "
"är\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara ”separate” eller ”end”, inte "
"”%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s är inte en giltig delningsmöjlighet"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/”none”/”asis”, inte "
"”%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: vid generering av %s får endast en indata-FIL anges med -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt flagga utan utskrift"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "okänd trädtransformation %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformation returnerade inget resultat. Inget "
"avsnitt?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fel vid stängning av makroexpansionsfil %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4332,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commans-transformering returnerade inget "
"resultat. Inget avsnitt?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
@@ -4350,45 +4378,45 @@ msgstr "felaktigt argument till @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "felaktigt argument till @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename efter första elementet"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part borde inte associeras med @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
@@ -4408,16 +4436,16 @@ msgstr "felaktigt namn för @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ borde endast förekomma i matematikkontext"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry borde endast förekomma i en indexpost"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "felaktigt eller tomt @%s formellt argument: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s är föråldrat; %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e0c74c78f8..85b0773d3f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "%s değeri %s değişkeni için geçerli değil"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneğini kullanın.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1250,334 +1250,334 @@ msgstr "Dizinden başlayarak bir menü listesini oku ve
izle"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Menüleri izle: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Sonraki düğümü seçer"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Önceki düğümü seçer"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Üstteki düğümü seçer"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Bu dosyadaki son düğümü seçer"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Bu pencerenin başka düğümü yok"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Bu dosyadaki ilk düğümü seçer"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Bu belge içinde başka düğüm yok"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Bu belge içinde, bu düğüm için 'Önceki' ya da 'Yukarı' yok"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Düğüm yapısı içinde ileriye ya da aşağıya gider"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Düğüm yapısı içinde geriye ya da yukarıya gider"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Bir düğüm adı okur ve seçer"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Düğüme gider: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Program çağırmayı açıklayan düğümü bulur"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "[%s] in çağırma düğümünü bulur: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Bir klavuz sayfası başvurusunu okur ve seçer"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Alınacak klavuz sayfası: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Bu dosyadaki 'En Üst' düğümü seç"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "'(dizin)' düğümünü seç"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Görüntülenen düğümün tam dosya adını göster"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "En son seçilen düğümü seçer"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Geçmişte daha önceki bir düğüm yok"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Bir dosyanın adını okur ve seçer"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Dosyayı bul: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "'%s' bulunamıyor"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Çıktı dosyası '%s' oluşturulamıyor"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "%s'e yazma hatası:%s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "%s kapatılıyor"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "%s düğümü yazılıyor..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Bu düğümün içeriğini INFO_PRINT_COMMAND üzerinden veri yolla"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Veri yolu '%s' e açılamıyor"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "%s düğümü yazdırılıyor..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "%s düğümünün yazdırılması tamamlandı"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanımına geç"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanılıyor"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Aramalarda yazılı dizge kullanılıyor"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Arama, belgenin sonundan sürdürülüyor"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Arama, belgenin başından sürdürülüyor"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "%s altdosyası aranıyor ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Arama başarısız"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Düzenli ifade arama"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " büyük/küçük harf duyarlı şekilde"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " geriye doğru"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Arama dizgesi çok kısa"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "%s'den son karşılaşmaya geri dönüyor"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Daha fazla eşleşme yok"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Bu düğümü ve alt düğümleri bir dizi için ara"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "%s altında ara: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Info alt-ağacında bir sonraki eşleşmeye git"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Etkin arama yok"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Info alt-ağacındaki önceki eşleşmeye git"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Bir dizge okur ve onu büyük/küçük harf duyarlı şekilde arar"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Bir dizge okur ve (onu) arar"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Bir dizge okur ve (onu) geriye doğru arar"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Son aramayı aynı yönde yineler"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Daha önceden arama dizgesi yok"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Son aramayı ters yönde yineler"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Görüntülenen eşleşmiş aramaları sil"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Bir dizgeyi siz yazarken etkileşimli şekilde arar"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Düzenli ifade I-arama, geriye doğru: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-arama, geriye doğru: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Düzenli ifade I-arama: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-arama: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Başarılamıyor "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Mevcut işlemi iptal eder"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Çalışan Ino'nun sürüm bilgisini görüntüler"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info sürüm %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Görüntüyü yeniden çizer"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info'dan çıkar"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Bu tuşun küçük harfine atanmış komutu yürütür"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Bilinmeyen komut (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" geçersiz"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' geçersiz"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Mevcut sayısal argümana bu sayıyı ekle"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Mevcut sayısal argümanı başlat (veya 4'le çarp)"
@@ -1930,58 +1930,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: (%s) okunamıyor ve (%s) oluşturulamıyor"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "Eşleşen END-INFO-DIR-ENTRY'siz START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "Eşleşen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: zaten dir dosyası var: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Info dosyasını yalnızca bir kez belirtin.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Bir başka düzenli ifade belirlendi, `%s' yok sayılıyor"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "fazladan komut satırı argümanı `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Girdi dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Dizin dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "%s okunamıyor."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "`%s' için girdi bulunamadı; hiçbir şey silinmedi"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "%s: %s dizin oluşturulamadı: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: dosya argümanı eksik;\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: içerik olmadan %s yoksayılıyor\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
@@ -2163,10 +2163,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2174,85 +2174,85 @@ msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: uyarı: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "%s yüklenirken hata: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: uyarı: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "kullanım dışı değişken %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: bilinmeyen değişken %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2263,139 +2263,139 @@ msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "kayıp tür"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "bilinmeyen tür: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2404,96 +2404,96 @@ msgstr ""
"web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
"`%s' URL'si kullanılamaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "%s'e yazma hatası:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
@@ -2559,34 +2559,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "@%s'de boş argüman"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2594,328 +2594,328 @@ msgstr ""
"@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
"için yazımı değiştirin"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s çapraz-başvuru adı `:' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "menü girdisi düğüm adı `%s' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menü girdisi düğüm adı `:' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s okunamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "çok sayıda @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "@%s için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' `%s' beklerdi, `%s' gördü"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "eşleşen `@end %s' yok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "yanlış yerleştirilmiş {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "eşleşmeyen `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro `%s' çok sayıda arg.la çağrıldı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro `%s' argümansız tanımlandı, argümanla kullanıldı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ yerine `%s' i izliyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s kayıp argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "bilinmeyen @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "ilk unsurdan sonra @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "@%s için kayıp kategori"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "@%s için kayıp isim"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "boş çoklutablo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s'e fazladan argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s kayıp argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "menü girdisinde boş düğüm adı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2927,204 +2927,226 @@ msgstr ""
"makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
"mevcut değer %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "boş @multitable'de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@item'den önce @tab"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "`@copying' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "ikiden fazla indeks alt seviyesine izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @author anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "ilişkili karakteri olmayan @verb"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s, `@float' ın hemen altında olmalıdır"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' daha önce tanımlanmış"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "beklenmedik @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3136,196 +3158,196 @@ msgstr ""
"makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
"mevcut değer %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "@%s için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s kullanımdan kalkmış."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end beklenirdi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, "
"`%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "@alias'a argüman olarak çevre komutu %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions'da boş argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Yalnızca @fonttextsize 10 veya 11 destekleniyor, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle arg `separate' veya `end' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@setchapternewpage arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "@need'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
@@ -3358,96 +3380,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "uyarı: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "@%s'in çok düşük olan bölüm düzeyi yükseltiliyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "@%s'den önce kısım düzeyi komutu yok"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"daha düşük düzeyde bir unsurdan sonra görülen @%s'in bölüm düzeyi düşürülüyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s boş değil"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
"içeriyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "`%s' e @%s, `%s' %s adından farklı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "@%s içindeki sayı karakteri korunamıyor"
@@ -3820,28 +3842,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: işleme HTML'de %d öge toparladı; %d bekleniyordu, @%s için "
"belgede bulunan öge sayısı"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "tanınamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT değeri `%s' yok sayılıyor.\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3856,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"Bu program genellikle hem `makeinfo', hem de `texi2any' şeklinde kurulur;\n"
"davranış, kurulum adından bağımsız olarak, özdeştir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3892,59 +3914,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose ne yapılıyor olduğunu açıklar.\n"
" --version sürüm bilgisini görüntüler ve çıkar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3956,7 +3978,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3968,13 +3990,13 @@ msgstr ""
" --output=NAME ilk veya ana kılavuzun ADINA çıktı\n"
" standart çıktı yerine"
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3986,7 +4008,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3994,21 +4016,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4017,7 +4039,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4026,13 +4048,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4058,7 +4080,7 @@ msgstr ""
"dosyaları üretir;\n"
" öntanımlısı yalnızca bölünmüşse atanır.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4066,102 +4088,102 @@ msgstr ""
"DVI/PS/PDF için Seçenekler:\n"
" --Xopt=OPT OPT'i texi2dvi'e aktar; yinelenebilir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4186,7 +4208,7 @@ msgstr ""
" eğer salt metin oluşturuluyorsa, --ifplaintext açık, diğerleri kapalıdır;\n"
" eğer XML oluşturuluyorsa, --ifxml açık, deiğerleri kapalıdır.\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4216,68 +4238,74 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
"dosyası yazar\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalıdır, `%s' değil.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s geçerli bir bölme olasılığı değildir"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg. sayısal/`none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: %s oluşturulurken -o ile yalnızca bir girdi DOSYAsı belirtilebilir\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "yazdırılmış çıktı olmadan--Xopt seçeneği"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4285,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands dönüşümü sonuç geri döndürmüyor. Bölüm "
"yok mu?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
@@ -4303,45 +4331,45 @@ msgstr "@alias'a hatalı argüman"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@printindex'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: %s bulunamıyor"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: %s açılamıyor:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part @top ile ilintili olmamalı"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
@@ -4362,16 +4390,16 @@ msgstr "@unmacro için kötü isim"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 503e8be4a0..beb516e51a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 19:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "значення %s є некоректним для змінної %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
" info -f ./foo.info показати файл ./foo.info, а не каталог пошуку"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1269,335 +1269,335 @@ msgstr "Прочитати список пунктів меню, починаю
msgid "Follow menus: "
msgstr "Йти за меню: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Обрати наступний вузол"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Обрати попередній вузол"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Обрати горішній вузол"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Обрати останній вузол цього файлу"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Це вікно не має додаткових вузлів"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Обрати перший вузол цього файлу"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Це останній вузол цього документа"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr ""
"У цього вузла немає «Попереднього» чи «Горішнього» вузла у цьому документі"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Перейти вперед чи вниз по структурі вузлів"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Перейти назад чи вверх по структурі вузлів"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Прочитати назву вузла й обрати його"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Перейти до вузла: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Знайти вузол, що описує запуск програми"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Знайти вузол запуску програми [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Прочитати посилання на сторінку man та обрати її"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Отримати man-сторінку: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Обрати «Верхній» вузол цього файлу"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Обрати вузол «(dir)»"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Показувати повну назву файла для показаного вузла"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Позначити останній з позначених вузлів"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "У журналі немає попереднього вузла"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Прочитати назву файлу й обрати його"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Знайти файл: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти «%s»"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Не вдається створити файл виводу «%s»"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "помилка під час запису до %s: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "закриття %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "записуємо вузол %s…"
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Передати вміст цього вузла через канал до INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Не вдається створити канал до «%s»"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "друкуємо вузол %s…"
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "завершено друк вузла %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Перемикнути використання формальних виразів під час пошуку"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Під час пошуку використовуватимуться формальні вирази"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Під час пошуку використовуватимуться звичайні рядки"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Пошук продовжено з кінця документа"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Пошук продовжено з початку документа"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Пошук підфайлу %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Помилка пошуку"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Пошук за формальним виразом"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " з врахуванням регістру"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " назад"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Рядок пошуку є надто коротким"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Повертаємося до останнього відповідника від %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Це був останній результат"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Шукати рядок у цьому вузлі і усіх підлеглих вузлах"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Пошук у %s: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти до наступного відповідника у піддереві Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Немає активного пошуку"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти до попереднього відповідника у піддереві Info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Прочитати рядок та знайти його, враховуючи регістр"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Прочитати рядок та знайти його"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Прочитати рядок та знайти його у попередньому тексті"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Повторити попередній пошук у тому ж напрямі"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Нема попереднього рядку пошуку"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Повторити пошук у зворотньому напрямі"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Явно показані результати пошуку"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Шукати рядок інтерактивно, поки ви його набираєте"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-пошук назад за формальним виразом: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-пошук назад: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-пошук за формальним виразом: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "I-пошук: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Невдалий "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Скасувати поточну операцію"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Завершено"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Показати версію запущеного екземпляра Info"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info версії %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Оновити зображення"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Вийти з Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Запустити команду, призначену цій клавіші у нижньому регістрі"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Невідома команда (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "невірна послідовність \"%s\""
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "«%s» є некоректним"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Додати цю цифру до поточного числового аргументу"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Ініціювати (чи помножити на 4) поточний числовий аргумент"
@@ -1952,60 +1952,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: не вдалося прочитати (%s) і не вдалося створити (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без відповідного END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без відповідного START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: вже має файл каталогу: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Вкажіть файл Info лише один раз.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Пропущено зайвий формальний вираз `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Помилка у формальному виразі `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "зайвий аргумент `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не вказано вхідних файлів; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не вказано файл каталогу; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Не вдалося прочитати %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "немає запису info dir у `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "у `%s' записів не знайдено; нічого не вилучено"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: не вказано аргумент назви файла\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації.\n"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
@@ -2170,10 +2170,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2181,82 +2181,82 @@ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s не є коректним кодом мови"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: попередження: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби завантаження %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: попередження: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "застарілий параметр: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: невідома змінна %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "невідома змінна з командного рядка: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2267,136 +2267,136 @@ msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не вказано аргументу @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Невідома функція форматування: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незавершений рядок у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include завершується коментарем"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2405,96 +2405,96 @@ msgstr ""
"не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
"JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "помилка обробника %s на етапі %s, пріоритетність %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "сталася помилка при створенні каталогу «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
@@ -2558,33 +2558,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "попереднє визначення як @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "порожній аргумент у @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "назва вузла із записами покажчика не повинна містити «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2592,329 +2592,329 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
"уникаючи цього"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "декілька @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s вимагає вказати назву"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "помилкова назва @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s містить текст без @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s розташовано до @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
msgid "misplaced {"
msgstr "неправильно розташована {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "«%c%s» без відповідника"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "невідома команда @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s після першого елемента"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "не вистачає категорії для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "не вистачає назви @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "порожнє середовище multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "зайвий аргумент @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "помилковий аргумент до @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "не вистачає аргументу @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
"рядку @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2926,14 +2926,14 @@ msgstr ""
"виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
"MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
"скористайтеся @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2941,199 +2941,221 @@ msgstr ""
"команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
"викликати з дужками, {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s у порожньому multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
"не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
"покажчика"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory після першого вузла"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry після першого вузла"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu у некоректному контексті"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb без пов’язаного символу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ігноруємо зайві @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
"у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
"у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
"«%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
"%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
msgid "misplaced }"
msgstr "неправильно розташована }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "неочікуване @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3145,197 +3167,197 @@ msgstr ""
"виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
"MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s потрібні дужки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "невідома команда «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "невідомий прапорець: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s є застарілим"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "зайві аргументи для вузла"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "мало бути @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
msgid "@set requires a name"
msgstr "%set потребує визначення назви"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%clear потребує визначення назви"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "порожнє @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервована назва індексу %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
@@ -3367,93 +3389,93 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: попередження: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s не є порожнім"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
@@ -3790,27 +3812,27 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: у результаті обробки отримано %d записів у HTML; зібрано %d для "
"@%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл ініціалізації %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл розширень %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "пропускаємо невідоме значення TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Usage: %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3826,7 +3848,7 @@ msgstr ""
"«texi2any»;\n"
"поведінка цих компонентів є однаковою і не залежить від назви програми.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3863,37 +3885,37 @@ msgstr ""
" -v, --verbose описувати, що буде робитися.\n"
" --version показати інформацію про версію й вийти.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Вибір формату виведення даних (типовим є створення Info):"
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook вивести дані у форматі XML Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html вивести дані до HTML."
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 вивести дані у форматі EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex вивести дані у форматі LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext вивести дані у форматі звичайного тексту, а не "
"Info."
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml вивести дані у форматі XML Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3903,11 +3925,11 @@ msgstr ""
" після перевірки коректності файла ФАЙЛ-"
"TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr "Загальні параметри виведення:"
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3916,7 +3938,7 @@ msgstr ""
"файла ФАЙЛ,\n"
" ігнорувати усі @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3936,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"записати\n"
" типово дані до стандартного виведення."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3944,7 +3966,7 @@ msgstr ""
" --no-split придушити усілякий поділ виведених даних;\n"
" вивести усі дані лише до одного файла."
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3952,7 +3974,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections виводити номери частин та розділів;\n"
" типово увімкнено."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3975,7 +3997,7 @@ msgstr ""
" В інших випадках ПРИЗНАЧЕННЯ є файлом "
"виведення."
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -3992,15 +4014,15 @@ msgstr ""
" до даних у форматі Info на основі кодування "
"документа."
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Параметри для файлів Info і звичайного тексту:"
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4008,7 +4030,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=ЧИСЛО переносити рядки Info на позиції ЧИСЛО "
"(типовим є %d)."
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4023,7 +4045,7 @@ msgstr ""
" `end' -- розмістити їх наприкінці вузла, у\n"
" якому їх визначено (типова поведінка)."
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4037,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"відступів; якщо\n"
" вказано `asis', зберегти наявні відступи."
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4045,7 +4067,7 @@ msgstr ""
" --split-size=ЧИСЛО поділити файли Info на розмірі ЧИСЛО (типовим "
"є %d)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4073,7 +4095,7 @@ msgstr ""
" типово встановлюється лише для поділених "
"документів.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4082,43 +4104,43 @@ msgstr ""
" --Xopt=ПАРАМЕТР передати ПАРАМЕТР texi2dvi; можна "
"використовувати декілька разів.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr "Параметри файла вхідних даних:"
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D ЗМІ визначити змінну ЗМІ, як із @set."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'ЗМІ ЗНА' визначити для змінної ЗМІ значення ЗНА (один "
"аргумент оболонки)."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I КАТ дописати каталог КАТ до шляху пошуку @include."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P КАТ дописати каталог КАТ перед шляхом пошуку "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U ЗМІННА скасувати визначення змінної ЗМІННА, як із "
"@clear."
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Умовна обробка у вхідних даних:"
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4126,71 +4148,71 @@ msgstr ""
" --ifdocbook обробляти @ifdocbook і @docbook, навіть якщо\n"
" не відбувається виведення до Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml обробляти @ifhtml і @html, навіть якщо не відбувається "
"виведення до HTML."
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
" --ifinfo обробляти @ifinfo, навіть якщо не відбувається виведення "
"до Info."
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex обробляти @iflatex і @latex."
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext обробляти @ifplaintext, навіть якщо програма не виводить "
"звичайний текст."
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex обробляти @iftex і @tex."
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml обробляти @ifxml і @xml."
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook не обробляти текст @ifdocbook і @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml не обробляти текст @ifhtml і @html."
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo не обробляти текст @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex не обробляти текст @iflatex і @latex."
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext не обробляти текст @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex не обробляти текст @iftex і @tex."
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml не обробляти текст @ifxml і @xml."
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " Також для параметрів --no-ifФОРМАТ не обробляти текст @ifnotФОРМАТ."
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4208,7 +4230,7 @@ msgstr ""
" якщо створюємо LaTeX, --iflatex ввімкнено, а інші вимкнено;\n"
" якщо створюємо XML - --ifxml ввімкнено, а інші вимкнено."
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4243,73 +4265,79 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi записати все в один файл Info (він "
"буде великим)\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент до --footnote-style має бути `separate' чи `end', а не `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s не є коректною можливістю поділу"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент до --paragraph-indent має бути числом, `none' чи `asis', а не "
"`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: створення %s, за допомогою -o можна вказувати лише один файл вхідних "
"даних\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "використано параметр --Xopt без визначення друкованого виведення"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "невідоме перетворення ієрархії %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
"розділу?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
"помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4317,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
"результатів. Немає розділу?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
@@ -4335,45 +4363,45 @@ msgstr "помилковий аргумент до @alias"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: не вдалося відкрити %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename після першого елемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part не повинно бути пов’язано з @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
@@ -4393,16 +4421,16 @@ msgstr "помилкова назва у @unmacro"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ має використовуватися лише у контексті формул"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry має використовуватися лише у записі покажчика"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s є застарілим; %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2c503baead..7bdf80b7d2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "giá trị %s là không hợp lệ với biến %s"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “--help” để xem thông tin thêm.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1250,336 +1250,336 @@ msgstr "Đọc danh sách các trình đơn bắt đầu từ “thư
mục” v
msgid "Follow menus: "
msgstr "Theo trình đơn: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "Chọn nút Kế"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Chọn nút Lùi"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "Chọn nút Lên"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Chọn nút cuối trong tập tin này"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Cửa sổ này không có nút thêm"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Chọn nút đầu trong tập tin này"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Không có nút nữa trong tài liệu này"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Không có “Lùi” hay “Lên” cho nút này trong tài liệu này"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Chuyển tới hay xuống qua cấu trúc nút"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Chuyển lùi hay lên qua cấu trúc nút"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Đọc tên nút và chọn nó"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "Tới nút: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Tìm nút diễn tả cuộc gọi chương trình"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Tìm nút gọi của [%s]: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Đọc tham chiếu trang hướng dẫn (man) và chọn nó"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Lấy trang hướng dẫn: "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Chọn nút “Đỉnh” trong tập tin này"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Chọn nút “(dir)”"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Hiển thị tên tập tin dạng đầy đủ của nút đang được hiển thị"
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Chọn nút mới chọn"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Không có nút mới hơn trong lịch sử"
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Đọc tên tập tin và chọn nó"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "Tìm tập tin: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Không tìm thấy “%s”"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Không thể tạo tập tin xuất “%s”"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "đang đóng %s"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "đang ghi nút %s…"
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Gửi nội dung của nút nay qua ống dẫn kiểu “INFO_PRINT_COMMAND” (Info in ra "
"lệnh)"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Không thể mở ống dẫn đến “%s”"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "đang in nút %s…"
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "đã hoàn tất việc in nút %s"
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Bật/tắt khả năng sử dụng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Dùng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Dùng chuỗi nghĩa chữ khi tìm kiếm"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Tiến trình tìm kiếm đã tiếp tục từ cuối của tài liệu"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Tiến trình tìm kiếm đã tiếp tục từ đầu của tài liệu"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Đang tìm kiếm tập tin phụ %s…"
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "Gặp lỗi khi tìm kiếm"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "Tìm kiếm dùng biểu thức chính quy"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " phân biết chữ hoa/thường "
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " ngược"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "Chuỗi tìm kiếm quá ngắn"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Trở lại đến chỗ khớp cuối từ %s"
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "Không tìm thấy thêm nữa"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Tìm một chuỗi trong nút này và nút con"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Tìm kiếm dưới %s:"
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Đi đến chỗ khớp kế tiếp trong cây-con Info"
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "Không có tìm kiếm nào hiện đang hoạt động"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Đi đến chỗ khớp kế trước trong cây-con Info"
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó, có phân biệt HOA/thường"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm theo hướng ngược"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối với cùng hướng"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm trước"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối, về ngược phía hướng"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Xóa trình bày khớp mẫu"
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Tìm kiếm tương tác chuỗi đang gõ"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Tìm kiếm ngược I dùng biểu thức chính quy: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "Tìm kiếm ngược I: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Tìm kiếm I dùng biểu thức chính quy: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "Tìm kiếm I: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "Đang thất bại "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Hủy thao tác đang chạy"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản của Info đang chạy"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info phiên bản %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "Vẽ lại màn hình"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Thoát khỏi Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Chạy lệnh đã đóng kết đến biến thế chữ thường của phím này"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Lệnh lạ (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "“%s” không hợp lệ"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "“%s” không hợp lệ"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Thêm chữ số này vào đối số thuộc số hiện tại"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Bắt đầu (hoặc nhân với 4) đối số thuộc số hiện tại)"
@@ -1928,66 +1928,66 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: không thể đọc (%s) và không thể tạo (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
"Có “START-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) mà không có “END-INFO-"
"DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) tương ứng"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
"Có “END-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) mà không có “START-"
"INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) tương ứng"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: đã có tập tin thư mục: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: hãy ghi rõ tập tin Info chỉ một lần.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Biểu thức chính quy thêm được ghi rõ nên bỏ qua “%s”"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi trong biểu thức chính quy “%s”: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "đối số dòng lệnh thừa “%s”"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Chưa ghi rõ tập tin nhập vào; Hãy chạy dùng tùy chọn “--help” để xem thông "
"tin thêm."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Chưa ghi rõ tập tin thư mục. Hãy chạy lệnh trợ giúp “--help” để xem thông "
"tin thêm."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Không thể đọc %s."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "không có mục nhập thư mục Info trong “%s”"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "không tìm thấy mục nhập cho “%s” nên không xóa gì"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
@@ -2143,10 +2143,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2154,85 +2154,85 @@ msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "lỗi tải %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "biến %s đã lạc hậu\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: không hiểu biến %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2243,236 +2243,236 @@ msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "thiếu kiểu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "hành động lạ “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
@@ -2538,35 +2538,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay thế"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2574,333 +2574,333 @@ msgstr ""
"“@strong{Note…}” tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để "
"tránh nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "tên mục trình đơn không được chứa “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "tên nút mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "không thể mở %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "nhiều @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx phải theo sau @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "%c không đúng chỗ"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "vĩ lệnh “%s” được gọi với quá nhiều đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s thiếu đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "không hiểu @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "thiếu category cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "thiếu tên cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
msgid "empty multitable"
msgstr "đa-bảng rỗng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "đối số sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s thiếu đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "cú pháp cho nút mở rộng được dùng cho “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tên mục trình đơn trống rỗng trong “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "tên nút trống trong mục trình đơn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2912,88 +2912,98 @@ msgstr ""
"vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
"giá trị hiện tại %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab trước @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3001,125 +3011,137 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường “@titlepage” và “@quotation”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
#, fuzzy
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s phải dưới “@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "%c không đúng chỗ"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "vĩ lệnh “%s” được định nghĩa trước"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
msgid "unexpected @"
msgstr "gặp @ bất thường"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3131,155 +3153,155 @@ msgstr ""
"vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
"giá trị hiện tại %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s quá cũ."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "các đối số thừa cho nút"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "cần @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
#, fuzzy
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
"@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3289,20 +3311,20 @@ msgstr ""
" * end cuối\n"
"không phải “%s”.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3312,7 +3334,7 @@ msgstr ""
" * asis như thế\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3321,7 +3343,7 @@ msgstr ""
" * insert chèn\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3331,18 +3353,18 @@ msgstr ""
" * asis như thế\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3351,7 +3373,7 @@ msgstr ""
" * false sai\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3361,7 +3383,7 @@ msgstr ""
" * none: không\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3398,98 +3420,98 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "Cảnh báo: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "nâng mức chương của @%s là quá thấp"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s không trống rỗng"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "không thể bảo vệ ký tự băm trong @%s"
@@ -3865,30 +3887,30 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: xử lý tìm lại %d mục trong HTML; cần %d, con số được tìm thấy "
"trong tài liệu dành cho @%s"
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
"bỏ qua giá trị không chấp nhận được “TEXINFO_OUTPUT_FORMAT” (định dạng xuất "
"Texinfo) “%s”\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]… TẬP-TIN-TEXTINFO…\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3903,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"Chương trình này thường được cài cùng cả “makeinfo” và “texi2any”;\n"
"chúng làm cùng nhiệm vụ, không phụ thuộc vào tên được cài đặt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3942,51 +3964,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose diễn tả việc đang được làm \n"
" --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát.\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3998,19 +4020,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4022,7 +4044,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4030,21 +4052,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4053,7 +4075,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4062,13 +4084,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4094,7 +4116,7 @@ msgstr ""
" --node-files tạo ra các tập tin chuyển hướng cho các nút\n"
" và điểm neo; mặc định chỉ được đặt nếu tách.\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4102,100 +4124,100 @@ msgstr ""
"Tùy chọn cho DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT chuyển TÙY-CHỌN cho texi2dvi; có thể lặp lại.\n"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4220,7 +4242,7 @@ msgstr ""
" nếu tạo chữ dạng thô thì bật “--ifplaintext” và các cái khác bị tắt;\n"
" nếu tạo XML thì bật “--ifxml” và các cái khác bị tắt;\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4251,7 +4273,7 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split phu.texi ghi một tập tin Info, bất chấp kích "
"cỡ tối đa\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -4260,12 +4282,12 @@ msgstr ""
" * end cuối\n"
"không phải “%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "“%s” không phải là khả năng chia tách (split) hợp lệ"
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -4275,54 +4297,60 @@ msgstr ""
" * asis như thế\n"
"không phải “%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: khi đang tạo %s, chỉ một TẬP-TIN đầu vào có thể được chỉ ra cùng với tùy "
"chọn -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "tùy chọn --Xopt không in ra kết xuất"
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào. Không có "
"chương nào à?"
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin vĩ lệnh mở rộng %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4330,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả. Không "
"có chương nào à?"
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
@@ -4353,55 +4381,55 @@ msgstr "đối số sai cho @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "đối số sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
#, fuzzy
#| msgid "@%s should not be associated with @top"
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4432,19 +4460,19 @@ msgstr "tên sai cho @%s"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 36da6828c1..6e1a021ed6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "设定 Info 变量的值"
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1367,366 +1367,366 @@ msgstr "读取自 dir 开始的菜单的列表并跟随它们"
msgid "Follow menus: "
msgstr "跟随菜单:"
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "选择下一个节点"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "选择上一个节点"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "选择上层节点"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "选择本文件的最后一个节点"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "该窗口没有附加节点"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "选择本文件的第一个节点"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "本文档中没有更多的节点。"
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "在本文档中没有本节点的“上一个”或“上层”节点。"
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "在节点结构中向前或向下层移动"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "在节点结构中向后或向上层移动"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "读取节点名并选择它"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "转到节点:"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "寻找说明程序调用的节点"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "寻找 [%s] 的调用节点:"
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "读取一个 man 手册的引用并选择它"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "获取 man 手册:"
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "选择本文件中的“顶”节点"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "选择节点“(dir)”"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "选择最近选择的节点"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "读取文件名并选择它"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "寻找文件:"
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "无法寻找“%s”。"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "写入“%s”时出错"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing %s\n"
msgid "closing %s"
msgstr "删除 %s\n"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing node %s..."
msgid "writing node %s..."
msgstr "正在写入节点 %s..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "通过管道将本节点的内容输出到 INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "无法打开到“%s”的管道。"
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "printing node %s..."
msgstr "正在打印节点 %s..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "finished printing node %s"
msgstr "正在打印节点 %s..."
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "切换查寻时正则表达式的用法"
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
#, fuzzy
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "使用正则表达式来查寻"
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
#, fuzzy
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "使用普通字符串来查寻"
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the end of the document."
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "从文档底部继续查寻。"
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "从此文档的开头继续查找。"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "搜索失败。"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "正则表达式查找"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr "大小写敏感"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr "向后搜索"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s%s [%s]: "
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "读取一个字符串并以大小写敏感的方式搜索它"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "读取一个字符串并搜索它"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "读取一个字符串并向后搜索它"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "以相同的方向重复最后的搜索"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "没有上次搜索字符串"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "以相反的方向重复最后的搜索"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "在你输入的同时交互式地搜索字符串"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "向后增量搜索正则表达式: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "向后增量搜索:"
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "增量搜索正则表达式: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "增量搜索:"
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "失败 "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "取消当前操作"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "显示版本信息并退出"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info 版本 %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "重画显示"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "退出 Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "运行到绑定到本按键的小写版本的命令"
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "未知的命令 (%s)。"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "“%s”为非法"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "“%s”是无效的"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "将本数字添加到当前数值参数中"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "开启(或乘以 4)当前数值参数"
@@ -2162,58 +2162,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s:即无法读入 (%s) 也无法创建 (%s)\n"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s:Info 文件只应该指定一次。\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "指定了额外的正则表达式,忽略 “%s”"
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "多余的命令行参数“%s”"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "没有指定输出文件;试用 --help 以获得更多信息。"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "没有指定目录文件;试用 --help 以获得更多信息。"
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "“%s”中没有 info 目录条目"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "找不到关于“%s”的条目;未删除"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -2368,10 +2368,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2380,89 +2380,89 @@ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "写入“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Set variable: "
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "设定变量:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2473,254 +2473,254 @@ msgstr "未知的动作“%s”"
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "遗漏动作名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "文件存在,但不是目录"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "写入“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2792,482 +2792,492 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "这里是“%s”前面的定义"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "多个 @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "错误放置的 %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "未匹配的“%c%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "未知的索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "遗漏动作名称"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:空文件"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:空文件"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(超出任何节点)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3275,353 +3285,365 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(超出任何节点)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image 遗漏文件名参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "错误放置的 %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "宏“%s”已在前面定义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "这里是“%s”前面的定义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
#, fuzzy
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected braces"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s 需要花括号"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "未知的命令“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "未定义的标识: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s 已过时"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
#, fuzzy
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "未知的索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3654,98 +3676,98 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "未引用的节点“%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -4094,30 +4116,30 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s: 忽略不可辨认的 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT 值“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4134,7 +4156,7 @@ msgstr ""
"将 Texinfo 源文件转换为其它各种格式,默认转换为适于\n"
"由 Emacs 或独立 GNU Info 在线浏览的 Info 文件。\n"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4175,51 +4197,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 解释都做了些什么。\n"
" --version 显示版本信息并退出。\n"
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4231,19 +4253,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4255,7 +4277,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4263,21 +4285,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4286,7 +4308,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4295,13 +4317,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options for HTML:\n"
@@ -4332,106 +4354,106 @@ msgstr ""
" --transliterate-file-names\n"
" 以 ASCII 字义生成文件名。\n"
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4454,7 +4476,7 @@ msgstr ""
" 如果生成普通文本,则 --ifplaintext 默认开启而其它默认关闭;\n"
" 如果生成 XML,则 --ifxml 默认开启而其它默认关闭。\n"
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Examples:\n"
@@ -4499,74 +4521,79 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi 输出带有编号的节的 Info\n"
" makeinfo --no-split foo.texi 输出单个 Info 文件而不论大小\n"
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
@@ -4590,51 +4617,51 @@ msgstr "@%s 的参数错误"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
#, fuzzy
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
@@ -4662,16 +4689,16 @@ msgstr "@%s 的参数错误"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d981556587..7913c082c5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "�ո� --help �H���o��h����T.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1321,366 +1321,366 @@ msgstr "Ū
msgid "Follow menus: "
msgstr "���H���: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "��� �U�@�� �`�I"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "��� �e�@�� �`�I"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "��� �W�@�h �`�I"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "������ɮת��̫�@�Ӹ`�I"
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "�����j�����S���B�~���`�I"
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "������ɮת��Ĥ@�Ӹ`�I"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "����S����h���`�I�F."
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "�b�����, ���`�I�S�� `�W�@�� (Prev)' �`�I�� `�W�@�h (Up)' �`�I."
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "�b�`�I���c��, ���e���U����"
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "�b�`�I���c��, ������U����"
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Ū���`�I�W��, �åB��ܥ�"
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "���ܸ`�I: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "��M�y�z�{�������k���`�I"
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "��M [%s] �������k�`�I: "
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Ū���u�W��U (manpage) ���ѷ�, �åB��ܥ�"
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr "���o�u�W��U (Manpage): "
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "������ɮפ��� `Top' �`�I"
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "����`�I `(dir)'"
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "��̪ܳ�@���Q��ܪ��`�I"
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Ū���ɮצW��, �M������"
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "��M�ɮ�: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "�L�k��� `%s'."
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing node %s..."
msgid "writing node %s..."
msgstr "�g�J�`�I %s ��..."
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "�N���`�I�����e, �g�ѺD (pipe) �e�� INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���D."
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "printing node %s..."
msgstr "�C�L�`�I %s ��..."
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "finished printing node %s"
msgstr "�C�L�`�I %s ��..."
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr ""
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
#, fuzzy
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "�j�M�l�ɮ� %s ..."
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "�j�M����."
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%sfor string [%s]: "
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "�j�M�r��"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
#, fuzzy
#| msgid " case-sensitively "
msgid " case-sensitively"
msgstr ", �H�Ϥ��j�p�g���覡"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
#, fuzzy
#| msgid "Search backward"
msgid " backward"
msgstr "�V��j�M�r��"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "�j�M�l�ɮ� %s ..."
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Ū���@�Ӧr��, �M��H�Ϥ��j�p�g�覡�j�M"
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Ū���@�Ӧr��, �M��j�M"
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Ū���@�Ӧr��, �M��V��j�M"
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "�H�P�˪��j�M��V���ФW�����j�M"
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr "�S���e�@�����j�M�r��"
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "�H�ۤϪ��j�M��V���ФW�����j�M"
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "�H���ʤ覡, ���J�r����j�M"
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
#, fuzzy
#| msgid "I-search backward: "
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "�ϦV���ʷj�M: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr "�ϦV���ʷj�M: "
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
#, fuzzy
#| msgid "I-search: "
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "���ʷj�M: "
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr "���ʷj�M: "
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "���� "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "�����ثe���@�~"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "����"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "��ܪ�����T, �M�����}"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "��ø�e��"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "����ϥ� Info"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "�������R�O (%s)."
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ���X�k"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\"%s\" is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" ���X�k"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "�N���Ʀr�[�ܥثe���ƭȤ�"
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "�}�l�ثe���ƭȤ� (�άO���H 4)"
@@ -1989,59 +1989,59 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "�� START-INFO-DIR-ENTRY, ���O�S���۹����� END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "�� END-INFO-DIR-ENTRY, ���O�S���۹����� START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: �u�����w Info �ɮפ@��.\n"
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "�h�l���R�O�C�� `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "�����w��J�ɮ�; �ո� --help �H���o��h����T."
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "�����w dir �ɮ�; �ո� --help �H���o���h����T."
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not read %s."
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "`%s' ���S�� info dir ����"
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "�䤣�� `%s' ������; ���R�����"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "�ո� `%s --help' �H���o��h����T.\n"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -2194,10 +2194,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2205,83 +2205,83 @@ msgstr "
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: ĵ�i: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: ĵ�i: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "�������R�O `%s'"
@@ -2291,237 +2291,237 @@ msgstr "
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���D."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "�䤣��]�t `%s' ��������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
@@ -2590,810 +2590,832 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "�䤣��]�t `%s' ��������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "No matching `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "�~�m�� %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "���t�諸 `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�ƹL�h"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�ƹL�h"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "���������� `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: ���ɮ�"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: �ﶵ `--%s' ���i�t����\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: ���ɮ�"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "multitable ���ؤ����Ӧh����� (�̤j�Ȭ� %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "���� multitable �~�� @tab"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(���b��`�I��)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(���b��`�I��)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image �S���ɦW��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@����, �Ӥ��O `%c'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
#, fuzzy
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "�~�m�� %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
#, c-format, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
#, fuzzy
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected `{...}'"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s �w�o���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
#, fuzzy
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s �ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "���������� `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex �������������� `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3426,96 +3448,96 @@ msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: ĵ�i: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "�`�I `%s' �w�Q�ѷ� %d ��"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
@@ -3838,29 +3860,29 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
#, fuzzy, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "�Ϊk: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3869,7 +3891,7 @@ msgid ""
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3888,51 +3910,51 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3944,19 +3966,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3968,7 +3990,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3976,21 +3998,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3999,7 +4021,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4008,13 +4030,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4028,106 +4050,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4138,7 +4160,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -4170,71 +4192,76 @@ msgstr ""
"�{������, �ХH�q�l�l�� (�^��) �^���� bug-texinfo@gnu.org,\n"
"�@����D�P�Q��, �ХH�q�l�l�� (�^��) �H�� help-texinfo@gnu.org."
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -4257,48 +4284,48 @@ msgstr "
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
@@ -4318,16 +4345,16 @@ msgstr ""
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index 9caab30dea..232145dbc8 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Forma especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Opci@'o d'usuari"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -178,962 +178,962 @@ msgstr "Novembre"
msgid "December"
msgstr "Desembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vegeu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vegeu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Annex {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualsevol node)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Quan a aquest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes a peu de p@`agina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Node cap endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Node cap endarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada (part superior) del document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secci@'o actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secci@'o amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Node amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Node seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Node previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Quant a (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Aquest"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "En darrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodeAmunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodeSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodePrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodeEnDavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodeEnDarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "EndavantR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultim"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FitxerSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FitxerPrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Secci@'o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1142,51 +1142,51 @@ msgstr ""
"Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{text} ({url})"
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Bot@'o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Ves a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1197,66 +1197,66 @@ msgstr ""
"seg@\"uent:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Secci@'o U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecci@'o U-U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Posici@'o actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month}, {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/ca.us-ascii.po b/po_document/ca.us-ascii.po
index ff5e32d641..f806d9bff5 100644
--- a/po_document/ca.us-ascii.po
+++ b/po_document/ca.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Forma especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Opci@'o d'usuari"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -177,946 +177,946 @@ msgstr "Novembre"
msgid "December"
msgstr "Desembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vegeu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vegeu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Annex {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualsevol node)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Quan a aquest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes a peu de p@`agina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Node cap endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Node cap endarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada (part superior) del document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secci@'o actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secci@'o amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Node amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Node seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Node previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Quant a (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Aquest"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "En darrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodeAmunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodeSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodePrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodeEnDavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodeEnDarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "EndavantR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultim"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FitxerSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FitxerPrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Secci@'o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1125,50 +1125,50 @@ msgstr ""
"Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Bot@'o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Ves a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1179,66 +1179,66 @@ msgstr ""
"seg@\"uent:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Secci@'o U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecci@'o U-U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Posici@'o actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month}, {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index 90a04d7047..d921b41a32 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 23:04+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funkce"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Speciální forma"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -66,25 +66,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Uživatelská volba"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Proměnná instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -101,14 +101,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Proměnná instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Podrobný výpis uzlů ---"
@@ -189,922 +189,922 @@ msgstr "listopad"
msgid "December"
msgstr "prosinec"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vizte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vizte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Vizte @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "vizte @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vizte {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vizte {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Příloha {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(mimo jakýkoliv uzel)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tomto dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Vrchol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "současný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nahoru "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Uzel vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Uzel zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Další soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Předchozí soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Současný oddíl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Oddíl nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Další oddíl stejné úrovně"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Uzel nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Další uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Předchozí uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Další uzel podle pořadí čtení uzlů"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Další oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Další kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Nápověda"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Oddíl vpřed v dalším souboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Vrchol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Rychle zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Uzel nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Další uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Předchozí uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Uzel vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Uzel zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Rychle vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Nápověda"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "První"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Další soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Předchozí soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vizte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vizte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vizte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vizte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vizte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vizte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Přejít na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Položka rejstříku"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Oddíl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1113,50 +1113,50 @@ msgstr ""
"Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Přejít kam"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1166,67 +1166,67 @@ msgstr ""
"@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Oddíl Jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Současná poloha"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nepojmenovaný dokument"
# month is full month name
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day}. {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} třídy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index 688f0e6b9e..a3bfbfb096 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Spezielle Form"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Benutzeroption"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -180,962 +180,962 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Siehe {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "siehe {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Anhang {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Info zu diesem Dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nach oben "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Titelseite des Dokuments"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktueller Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (Hilfe)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Diese"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Schnellrücklauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Schnellvorlauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "»{section}«"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Springe zu"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexeintrag"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} von {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1144,53 +1144,53 @@ msgstr ""
"Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}} erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
"erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{text} ({url})"
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1201,66 +1201,66 @@ msgstr ""
"liegt:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Abschnitt 1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-3"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-4"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day}. {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.us-ascii.po b/po_document/de.us-ascii.po
index 2388b14918..1ae919d4f1 100644
--- a/po_document/de.us-ascii.po
+++ b/po_document/de.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Spezielle Form"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Benutzeroption"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -179,946 +179,946 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Siehe {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "siehe {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Anhang {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Info zu diesem Dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nach oben "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Titelseite des Dokuments"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktueller Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (Hilfe)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Diese"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Schnellrücklauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Schnellvorlauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "»{section}«"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Springe zu"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexeintrag"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} von {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1127,52 +1127,52 @@ msgstr ""
"Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}} erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
"erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1183,66 +1183,66 @@ msgstr ""
"liegt:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Abschnitt 1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-3"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-4"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day}. {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index 468da6f944..7b1be42153 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Enhavtabelo"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funkcio"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makroo"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Speciala Formo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variablo"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Opcio de Uzanto"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcio"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variablo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Ekzemplera Variablo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Ekzemplera Variablo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -178,946 +178,946 @@ msgstr "novembro"
msgid "December"
msgstr "decembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "konsultu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Konsultu la Info-dosieron @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "konsultu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Konsultu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "konsultu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Aldono {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(for de iu ajn nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Piednotoj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Pinto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "nuna"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Supre "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Supre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Antauenira nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Retroira nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Sekva dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Antaua dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Malgranda enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Nuna sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Supra sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Supra nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Sekva nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Antaua nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Venonta @^{c}apitro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Pri (helpo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Pinto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tio @^{c}i"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Retroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RapidRetroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Supre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodSupren"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "SekvaNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "AntauaNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodAntaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodRetroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Antaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "RapidAntaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Unua"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Lasta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SekvaDosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "AntauaDosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "konsultu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Konsultu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "konsultu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "konsultu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Konsultu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Konsultu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Salti al"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Indeksa Ero"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1126,50 +1126,50 @@ msgstr ""
"Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Butono"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Iri al"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 iru al"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1179,66 +1179,66 @@ msgstr ""
"@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Sekcio Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsekcio Unu-Du"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Nuna Pozicio"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Sentitola Dokumento"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{year} {month} {day}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "{category} en {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index 382e528b23..c438dc8914 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Índice general"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Función"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Forma especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Opción del usuario"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable de instancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable de instancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -178,944 +178,944 @@ msgstr "noviembre"
msgid "December"
msgstr "diciembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Véase @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "véase @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Véase el fichero Info @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "véase @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Véase {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "véase {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Apéndice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuera de todos los nodos)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Acerca de este documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Resumen del contenido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Subir "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avanzar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Retroceder nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Archivo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Archivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada del documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Resumen del contenido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sección actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Subir sección"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Subir nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera sección en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Última sección en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avanzar sección en el siguiente archivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Retroceder sección en el archivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Este"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RetrocesoRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "SubirNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodoSiguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodoAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodoAdelante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodoAtrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvanceRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "ArchivoSiguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ArchivoAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "véase {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Véase {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "véase {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "véase `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Véase {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Véase `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Saltar a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1124,51 +1124,51 @@ msgstr ""
"Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Información de licencia de JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1179,66 +1179,66 @@ msgstr ""
"siguiente:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Sección Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsección uno-uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsección uno-dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Posición actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsección uno-tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsección uno-cuatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin título"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "el {day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "{category} en {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index d9a0ab4a45..3f6c241861 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktio"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Erityismuoto"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Valitsin"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanssimuuttuja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanssimuuttuja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -179,937 +179,937 @@ msgstr "marraskuu"
msgid "December"
msgstr "joulukuu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Ks. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "ks. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "ks. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Ks. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "ks. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Liite {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Alaviitteet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Yhteenveto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "nykyinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Ylös "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Seuraava tiedosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Edellinen tiedosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Nykyinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Saman tason edellinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Ylempi osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Saman tason seuraava osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Ylempi solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Seuraava luku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Tietoa (ohje)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Yhteenveto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tämä"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SeurTsto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "EdellTsto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "ks. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Ks. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "ks. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "ks. ”{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Ks. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Ks. ”{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "”{section}”"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Hyppää"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Hakemistokohta"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1118,51 +1118,51 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Siirry"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
#, fuzzy
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1172,66 +1172,66 @@ msgstr ""
"{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Osio yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Aliosio yksi-yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Nykyinen sijainti"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Aliosio yksi-kolme"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Aliosio yksi-neljä"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nimetön tiedosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day}.{month}.{year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "luokka puuttuu: @%s"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index d5fda8e2bb..4634eb522d 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Forme Sp@'eciale"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Option de l'utilisateur"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'ethode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "M@'ethode"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Liste d@'etaill@'ee des n@oe{}uds ---"
@@ -178,922 +178,922 @@ msgstr "novembre"
msgid "December"
msgstr "d@'ecembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}@ : "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "`{node_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Voir @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "voir @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "`{node_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Voir @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "voir @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Voir {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "voir {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Annexe {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(en dehors de tout n@oe{}ud)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "A propos de ce document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Racine"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "courante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr "Plus haut"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Monter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Prochain n@oe{}ud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fichier suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Couverture (top) du document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Section actuelle"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Section sup@'erieure"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "N@oe{}ud au dessus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "N@oe{}ud suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Chapitre suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "A propos (page d'aide)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Premi@`e section dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Section du fichier suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Racine"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ici"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Arri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RetourRapide"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Monter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "N@oe{}udMonter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "N@oe{}udSuivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ProchainN@oe{}ud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvanceRapide"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Premier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FichierSuivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "voir {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "voir `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Voir {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Voir `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Aller @`a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Entr@'ee d'index"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}@ :@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}@ :"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1102,51 +1102,51 @@ msgstr ""
"Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Information de licence de JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Aller @`a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1156,66 +1156,66 @@ msgstr ""
"dans un document dont la structure est@ :"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Section un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sous-section un-un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sous-section un-deux"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Position actuelle"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sous-section un-trois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sous-section un-quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "le {day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} de @code{{class}}"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "{category} de @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index a3d07dea3e..92b058ee5e 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:20-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sadržaj"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -42,16 +42,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Specijalna forma"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -59,25 +59,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Varijabla"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Korisnička opcija"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Varijabla"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Primjer varijable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -94,14 +94,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Primjer varijable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Detaljan popis čvorova ---"
@@ -182,922 +182,922 @@ msgstr "studeni"
msgid "December"
msgstr "prosinac"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Pogledajte @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "pogledajte @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Pogledajte {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "pogledajte {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Privitak {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(izvan svakog čvora)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kratki sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "trenutno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Gore "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Čvor ispred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Čvor iza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Sljedeća datoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Prethodna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kratki sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Trenutni odlomak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Odjeljak iznad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Čvor iznad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Sljedeći čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Prethodni čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Sljedeće poglavlje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O programu (pomoć)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Odlomak unatrag u sljedećoj datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ovaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Unatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "BrzoUnatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Čvor iznad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "SljedećiČvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "PrethodniČvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ČvorUnaprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "ČvorUnatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "BrzoUnaprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Prvo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Zadnje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SljedećaDatoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PrethodnaDatoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "pogledajte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Pogledajte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "pogledajte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "pogledajte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Pogledajte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Pogledajte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Preskoči na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Stavka indeksa"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Odlomak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} od @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1106,50 +1106,50 @@ msgstr ""
"Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Idi na/u"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1159,66 +1159,66 @@ msgstr ""
"@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Odlomak jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododlomak jedan-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Trenutna pozicija"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododlomak jedan-tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododlomak jedan-četri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez naslova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} na @code{{class}}"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "{category} na @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} od @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index cb083f3b5a..7f8e945315 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Függvény"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makró"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Speciális űrlap"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Változó"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Felhasználói beállítás"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Példányváltozó"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Példányváltozó"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metódus"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Metódus"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -180,946 +180,946 @@ msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "lásd: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Lásd: @file{{myfile}} információs fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "lásd: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Lásd: {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "lásd: {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Függelék {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(bármelyik csomóponton kívül)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Lábjegyzet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Címoldal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Fel "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Elülső csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Hátsó csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Következő fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Előző fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Jelenlegi szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Szülő szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Szülő csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Következő csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Előző csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Következő fejezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Névjegy (súgó)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Címoldal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ez a(z)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Visszaugrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "SzülőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "KövetkezőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "ElőzőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ElülsőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "HátsóCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Előreugrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Első"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "KövetkezőFájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ElőzőFájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "lásd: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Lásd: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "lásd: {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "lásd: „{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Lásd: {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Lásd: „{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}”"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Ugrás ide"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} - {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1128,50 +1128,50 @@ msgstr ""
"Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Cél"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1181,66 +1181,66 @@ msgstr ""
"következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "1. szakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "1.1 alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "1.2. alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "1.2.3. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "1.2.2. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "1.2.3. alalszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Jelenlegi pozíció"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "1.2.4. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "1.3. alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "1.4. alszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Névtelen dokumentum"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{year}. {month} {day}."
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "{category} ezen: {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index 6d48798db4..e38a289fec 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Forma speciale"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Opzione utente"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabile dell'istanza"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabile dell'istanza"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Elenco dettagliato dei nodi ---"
@@ -179,922 +179,922 @@ msgstr "Novembre"
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "«{node_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "«{node_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Vedi @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "vedi @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vedi {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vedi {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Informazioni su questo documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Indice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "attuale"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Su "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "File successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "File precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Copertina (inizio) del documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Indice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sezione attuale"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sezione superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Informazioni (aiuto)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sezione precedente del file precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Questo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Indietro veloce"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avanti veloce"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "File successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "File precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedi {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vedi {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "\\\"{section}\\\""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce dell'indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} su @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} di @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1103,51 +1103,51 @@ msgstr ""
"Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Il nodo cercato è {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Da 1.2.3 vai a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1158,66 +1158,66 @@ msgstr ""
"struttura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Sezione uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sottosezione Uno-Due"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Posizione Attuale"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} su @code{{class}}"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "{category} su @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} di @code{{class}}"
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index 27a4d9f1be..6b9fd477a5 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -41,16 +41,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Functie"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Speciale vorm"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -58,25 +58,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Gebruikeroptie"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantiatievariabele"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -93,14 +93,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantiatievariabele"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -181,401 +181,401 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "December"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Zie @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "zie @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Zie Info-bestand @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "zie @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Zie {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "zie {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendix {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(buiten alle pagina's)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Over dit document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Korte inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
@@ -583,543 +583,543 @@ msgid "Index"
msgstr "Index"
# Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "huidige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vrg"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Op "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Voorgaande"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Volgend bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Voorgaand bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Omslag van document (top)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Korte inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Huidige sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Bovenliggende sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Bovenliggende pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Volgende pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voorgaande pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Volgende hoofdstuk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (hulp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Deze"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Snel-terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Vrg"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Pagina-omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Volgende-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voorgaande-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Pagina-vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Pagina-terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Snel-vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Eerste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Volgend-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Voorgaand-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "zie {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Zie {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "zie {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "zie ‘{section}’"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Zie {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Zie ‘{section}’"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "‘{section}’"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Spring naar"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Index-item"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} over {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} over {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} van {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1128,50 +1128,50 @@ msgstr ""
"Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Gaat naar"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1182,66 +1182,66 @@ msgstr ""
"structuur:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Sectie één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsectie één-één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsectie één-twee"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsectie één-twee-één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsectie één-twee-twee"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsectie één-twee-drie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Huidige positie"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsectie één-twee-vier"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsectie één-drie"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsectie één-vier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Naamloos document"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "{category} over {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/no.us-ascii.po b/po_document/no.us-ascii.po
index 7db71e9016..0e927b0469 100644
--- a/po_document/no.us-ascii.po
+++ b/po_document/no.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,72 +23,72 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -160,867 +160,867 @@ msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "desember"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1028,66 +1028,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr ""
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index 0708575582..fc57db3564 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Postać specjalna"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Opcja użytkownika"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Przykład zmiennej"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Przykład zmiennej"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"
@@ -177,922 +177,922 @@ msgstr "listopad"
msgid "December"
msgstr "grudzień"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "P. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "p. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "P. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "p. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "P. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "p. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "P. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "p. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(poza węzłem)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tym dokumencie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Skrócony spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Szczytowy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Treść"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "bieżący"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " W górę "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Węzeł w przód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Węzeł w tył"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Następny plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Okładka (szczyt) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Skrócony spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sekcja bieżąca"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sekcja w górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Węzęł w górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Następny węzeł"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Poprzedni węzeł"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Następny rozdział"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O dokumencie (pomoc)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Szczytowy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Treść"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "SzybkoWstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "WęzełWGórę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "WęzełNastępny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "WęzełPoprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "WęzełWPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "WęzełWstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "WPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "SzybkoWPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "PlikNastępny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PlikPoprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "p. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "P. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "p. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "p. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "P. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "P. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Skok do"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Wpis indeksu"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1101,50 +1101,50 @@ msgstr ""
"Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Przechodzi do"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1155,66 +1155,66 @@ msgstr ""
"strukturze:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Sekcja Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Bieżąca pozycja"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez tytułu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} klasy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 836a4e8cdd..4b795edb2f 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Índice"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Função"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Formulário especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variável"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Opção do utilizador"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Função"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variável de instância"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variável de instância"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -179,944 +179,944 @@ msgstr "Novembro"
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Veja o ficheiro @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Apêndice {number}, {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number}, {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualquer nó)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Acerca deste documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Índice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de rodapé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Recuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Ficheiro seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Ficheiro anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Capa (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Índice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secção actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secção acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nó acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nó seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nó anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Acerca (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Última secção na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Este"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Recuo rápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NóAcima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NóSeguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NóAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NóAvançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NóRecuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvançoRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Acerca"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FicheiroSeguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FicheiroAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Ir para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1125,50 +1125,50 @@ msgstr ""
"Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informação da licença Javascript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nó que procura está em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 ir para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1178,66 +1178,66 @@ msgstr ""
"secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Secção um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sub-secção um-um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sub-secção um-dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Posição actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sub-secção um-três"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sub-secção um-quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sem nome"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.us-ascii.po b/po_document/pt.us-ascii.po
index b51fb32075..fb943f780b 100644
--- a/po_document/pt.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,75 +23,75 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -163,930 +163,930 @@ msgstr "Novembro"
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See @cite{{book}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "on @emph{{date}}"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "em @emph{{date}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "on @emph{{date}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "em @emph{{date}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'e"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'icio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'oximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'Indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1095,54 +1095,54 @@ msgstr ""
"Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
"@i{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
#, fuzzy
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Bot@~ao"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "V@'a para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1153,66 +1153,66 @@ msgstr ""
"estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index 9ce9ec8063..56b8e7e66a 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Forma Especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -180,946 +180,946 @@ msgstr "Novembro"
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualquer nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'{u}do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~{a}o geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Voltar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'{u}do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~{a}o geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'{a}pido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Voltar Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'{u}ltimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Arquivo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1128,52 +1128,52 @@ msgstr ""
"Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Bot@~{a}o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "V@'{a} para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1184,66 +1184,66 @@ msgstr ""
"seguinte estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.us-ascii.po b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
index 497a87b93c..662869e871 100644
--- a/po_document/pt_BR.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-07 06:25-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,28 +25,28 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Forma Especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -177,979 +177,979 @@ msgstr "Novembro"
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_number}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}\n"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualquer nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'e"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'icio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~ao no arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Volta se@,{c}@~ao no arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'oximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "ProximoArquivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ArquivoAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'Indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{name} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Bot@~ao"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "V@'a para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1160,66 +1160,66 @@ msgstr ""
"estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{name} da {class}"
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 61b0848702..f8be147fc7 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Cuprins"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funcție"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Formă specială"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -62,25 +62,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variabilă"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Opțiunea utilizatorului"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funcție"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabilă"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabilă de instanță"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -97,14 +97,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabilă de instanță"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Lista detaliată a nodurilor ---"
@@ -185,157 +185,157 @@ msgstr "noiembrie"
msgid "December"
msgstr "decembrie"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "«{node_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Consultați @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "consultați @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "«{node_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Consultați @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "consultați @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Consultați {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "consultați {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
@@ -345,767 +345,767 @@ msgstr "{text} ({url})"
# «→ cred că aici merg ghilimele românești: „ ”»
# ===
# Ok, modificare aplicată
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Apendice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(în afara oricărui nod)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Despre acest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Scurt cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Note de subsol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "În frunte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Sus "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nod înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nod înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Scurt cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secțiunea curentă"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secțiunea superioară"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodul superior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Despre (ajutor)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima secțiune în ordinea lecturii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secțiunea înapoi în fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "În frunte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Acesta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Repede înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nod în sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodul Următorul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodul Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nod înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nod înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Repede înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Despre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ultimul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "consultați {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Consultați {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedeți {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "consultați „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Consultați {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Consultați „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Salt la"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Intrare în index"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Secțiune"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} în @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1114,50 +1114,50 @@ msgstr ""
"Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informații despre licența JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Buton"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Mergeți la"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1168,66 +1168,66 @@ msgstr ""
"structură:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Secțiunea Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Poziția curentă"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document fără titlu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} în @code{{class}}"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "{category} în @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index 224d44b660..5d08f9a0a3 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Табела садржаја"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Функција"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Специјални облик"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Корисничка опција"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Променљива примерка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Променљива примерка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Метода"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Метода"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -178,944 +178,944 @@ msgstr "Новембар"
msgid "December"
msgstr "Децембар"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "видите „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Видите Инфо датотеку „@file{{myfile}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "видите „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Видите „{title_ref}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "видите „{title_ref}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Додатак {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(ван сваког чвора)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "О овом документу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Кратка табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Фусноте"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "текуће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Чвор испред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Чвор иза"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Следећа датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Претходна датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Насловница (почетак) документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Кратка табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Текући одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Горњи одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Горњи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Следећи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Претходни чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Следеће поглавље"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "О програму (помоћ)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Први одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ово"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Брзо назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Чвор изнад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Следећи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Претходни чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Чвор напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Чвор назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Брзо напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Прво"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Последње"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Следећа датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Претходна датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "видите „{reference_name}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Видите „{reference_name}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "видите „{reference}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "видите „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Видите „{reference}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Видите „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Скочи на"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Унос индекса"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} на {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} на {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} од {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1124,50 +1124,50 @@ msgstr ""
"Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
"„@emph{{program}}}“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Назив"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Иди на"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Од 1.2.3 иди на"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1177,66 +1177,66 @@ msgstr ""
"„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Одељак један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Садржани одељак један-један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Садржани одељак један-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Тренутни положај"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Садржани одељак један-три"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Садржани одељак један-четири"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Неименовани документ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day}. {month}. {year}."
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "{category} на {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index 70fd8b371b..104c4368d6 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Specialform"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Användarinställning"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantsvariabel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantsvariabel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
@@ -180,922 +180,922 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "December"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Se @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "se @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' i @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Se @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "se @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Se {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "se {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendix {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(utanför varje annan nod)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Om detta dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Upp "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Framåt nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Bakåt nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Föregående fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Dokumentomslag (topp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktuellt avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Upp ett avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Upp en nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nästa nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Föregående nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nästa kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Om (hjälp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Första avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Detta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Snabbt bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nod upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nod nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nod Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nod framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nod bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Snabbt framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Första"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Sista"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Föreg. fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "se {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Se {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "se @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "se {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "se `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Se {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Hoppa till"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexpost"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} på @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} av @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1104,50 +1104,50 @@ msgstr ""
"Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-licensinformation"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Från 1.2.3 gå till"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1158,66 +1158,66 @@ msgstr ""
"struktur:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Avsnitt ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuell position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Namnlöst dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{month} {day}, {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} på @code{{class}}"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "{category} på @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} av @code{{class}}"
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index 7b9a014a19..5efba12e51 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,72 +22,72 @@ msgid "Table of contents"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
@@ -159,845 +159,845 @@ msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1005,66 +1005,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr ""
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index 80f954a44b..04c1dac16b 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
msgstr "Функція"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Спеціальна форма"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
#. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Вибір користувача"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Змінна екземпляра"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
#, fuzzy
#| msgid "Instance Variable"
msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instance Variable"
msgstr "Змінна екземпляра"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
#, fuzzy
#| msgid "Method"
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Докладний список вузлів ---"
@@ -180,922 +180,922 @@ msgstr "листопада"
msgid "December"
msgstr "грудня"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Див. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "див. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Див. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "див. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Див. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "див. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Додаток {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(поза вузлами)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
#, fuzzy
#| msgid "About This Document"
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Про цей документ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
#, fuzzy
#| msgid "Table of Contents"
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
#, fuzzy
#| msgid "Short Table of Contents"
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Скорочений зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
#, fuzzy
#| msgid "Footnotes"
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Нагору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
#, fuzzy
#| msgid "current"
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "поточний"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
#, fuzzy
#| msgid " Up "
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
#, fuzzy
#| msgid "Forward node"
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Вперед на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
#, fuzzy
#| msgid "Back node"
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Назад на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
#, fuzzy
#| msgid "Next file"
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Наступний файл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
#, fuzzy
#| msgid "Previous file"
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Попередній файл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
#, fuzzy
#| msgid "Cover (top) of document"
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Обкладинка (початок) документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
#, fuzzy
#| msgid "Table of contents"
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
#, fuzzy
#| msgid "Short table of contents"
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Скорочений зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
#, fuzzy
#| msgid "Current section"
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Поточний розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
#, fuzzy
#| msgid "Previous section in reading order"
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
#, fuzzy
#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
#, fuzzy
#| msgid "Previous section on same level"
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
#, fuzzy
#| msgid "Up section"
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Вгору на розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
#, fuzzy
#| msgid "Next section on same level"
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
#, fuzzy
#| msgid "Up node"
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Вгору на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
#, fuzzy
#| msgid "Next node"
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Наступний вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
#, fuzzy
#| msgid "Previous node"
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Попередній вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
#, fuzzy
#| msgid "Next node in node reading order"
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
#, fuzzy
#| msgid "Previous node in node reading order"
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
#, fuzzy
#| msgid "Next section in reading order"
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
#, fuzzy
#| msgid "Next chapter"
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Наступний розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
#, fuzzy
#| msgid "About (help)"
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Інформація (довідка)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
#, fuzzy
#| msgid "First section in reading order"
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Переший розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
#, fuzzy
#| msgid "Last section in reading order"
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Останній розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
#, fuzzy
#| msgid "Forward section in next file"
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
#, fuzzy
#| msgid "Back section in previous file"
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Нагору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
#, fuzzy
#| msgid "Index"
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
#, fuzzy
#| msgid "This"
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Цей"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
#, fuzzy
#| msgid "FastBack"
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "ШвидкНазад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
#, fuzzy
#| msgid "Up"
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
#, fuzzy
#| msgid "NodeUp"
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "ВузолВгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
#, fuzzy
#| msgid "NodeNext"
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "НастВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
#, fuzzy
#| msgid "NodePrev"
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "ПопВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
#, fuzzy
#| msgid "NodeForward"
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ВперВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
#, fuzzy
#| msgid "NodeBack"
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "НазВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
#, fuzzy
#| msgid "Forward"
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
#, fuzzy
#| msgid "FastForward"
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "ШвидкВперед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Інформація"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
#, fuzzy
#| msgid "First"
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Перший"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
#, fuzzy
#| msgid "Last"
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
#, fuzzy
#| msgid "NextFile"
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "НастФайл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
#, fuzzy
#| msgid "PrevFile"
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ПопФайл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "див. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Див. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "див. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "див. «{section}»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Див. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Див. «{section}»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "«{section}»"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Перейти до"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Запис покажчика"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1104,50 +1104,50 @@ msgstr ""
"Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Перейти до"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "З 1.2.3 перейти до"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1157,66 +1157,66 @@ msgstr ""
"@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Перший розділ"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Підрозділ один-один"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Підрозділ один-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Поточна позиція"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Підрозділ один-три"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Підрозділ один-чотири"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} @code{{class}}"
- Prev by Date:
master updated (1ef4935e78 -> e43a8d4ff3)
- Next by Date:
branch master updated: * po_document/LINGUAS, po_document/pl.iso-8859-2.po, tp/Makefile.am (test_files), t/input_files/pl_translated_inserted_strings_8bit.texi, tp/Makefile.tres (test_files_generated_list), tp/t/formats_encodings.t (8bit_document_translations): add 8bit encoded po_document po file for testing purposes, using iconv and manual edition of charset for polish. Add a corresponding test, 8bit_document_translations, with @documentencoding ISO-8859-2 which should use the pl.iso-8859-2.po translations file.
- Previous by thread:
[no subject]
- Next by thread:
branch master updated: * po_document/LINGUAS, po_document/pl.iso-8859-2.po, tp/Makefile.am (test_files), t/input_files/pl_translated_inserted_strings_8bit.texi, tp/Makefile.tres (test_files_generated_list), tp/t/formats_encodings.t (8bit_document_translations): add 8bit encoded po_document po file for testing purposes, using iconv and manual edition of charset for polish. Add a corresponding test, 8bit_document_translations, with @documentencoding ISO-8859-2 which should use the pl.iso-8859-2.po translations file.
- Index(es):