texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[no subject]


From: Patrice Dumas
Date: Sun, 6 Aug 2023 12:10:29 -0400 (EDT)

branch: master
commit e43a8d4ff34399e0a08177f441c0d8f845cf52f1
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Sun Aug 6 18:10:17 2023 +0200

    update po files
---
 ChangeLog                        |   4 +
 po/ca.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/cs.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/da.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/de.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/el.po                         | 895 +++++++++++++++++++-------------------
 po/eo.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/es.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/fi.po                         | 897 +++++++++++++++++++-------------------
 po/fr.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/he.po                         | 899 +++++++++++++++++++-------------------
 po/hr.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/hu.po                         | 899 +++++++++++++++++++-------------------
 po/id.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/it.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/ja.po                         | 897 +++++++++++++++++++-------------------
 po/nb.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/nl.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/pl.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/pt.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/pt_BR.po                      | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/ro.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/ru.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/rw.po                         | 897 +++++++++++++++++++-------------------
 po/sl.po                         | 899 +++++++++++++++++++-------------------
 po/sr.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/sv.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/tr.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/uk.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/vi.po                         | 900 ++++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_CN.po                      | 899 +++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_TW.po                      | 899 +++++++++++++++++++-------------------
 po_document/ca.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/ca.us-ascii.po       | 400 ++++++++---------
 po_document/cs.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/de.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/de.us-ascii.po       | 400 ++++++++---------
 po_document/eo.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/es.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/fi.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/fr.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/hr.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/hu.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/it.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/nl.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/no.us-ascii.po       | 400 ++++++++---------
 po_document/pl.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/pt.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/pt.us-ascii.po       | 400 ++++++++---------
 po_document/pt_BR.po             | 400 ++++++++---------
 po_document/pt_BR.us-ascii.po    | 400 ++++++++---------
 po_document/ro.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/sr.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/sv.po                | 400 ++++++++---------
 po_document/texinfo_document.pot | 400 ++++++++---------
 po_document/uk.po                | 400 ++++++++---------
 56 files changed, 19169 insertions(+), 18316 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 3b3757c398..6637324d3d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-08-06  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
+
+       update po files
+
 2023-08-06  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
 
        * po_document/POTFILES.in: add tp/Texinfo/Structuring.pm.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1427fda74a..fb8815168c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "el valor %s no és vàlid per a la variable %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Proveu --help per a més informació.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1351,359 +1351,359 @@ msgstr "Llegeix una llista de menús començant des del 
directori i segueix-los"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Segueix els menús: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Selecciona el node Següent"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Selecciona el node Previ"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Selecciona el node Amunt"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Selecciona l'últim node a aquest fitxer"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Aquesta finestra no té nodes addicionals"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Selecciona el primer node a aquest fitxer"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "No hi ha més nodes dins d'aquest document."
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 #, fuzzy
 #| msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "No hi ha `Previ' o `Amunt' per a aquest node dins d'aquest document."
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Ves amunt o avall a través de l'estructura de nodes"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Ves cap endarrere o amunt a través de l'estructura de nodes"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Llegeix un nom de node i selecciona'l"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ves al node: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Troba el node que descriu la invocació del programa"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Troba el node Invocació de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Llegeix una referència manpage i selecciona-la"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obté la Manpage: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Selecciona el node `Top' a aquest fitxer"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Selecciona el node '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Mostra el nom complet de fitxer del node que s'està mostrant"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selecciona el node seleccionat més recentment"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "No hi ha un node anterior a la història"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Llegeix el nom d'un fitxer i selecciona'l"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Troba el fitxer: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find '%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "No es pot trobar '%s'."
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file '%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de sortida '%s'."
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "s'està tancant %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "s'està escrivint el node %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Passa els continguts d'aquest node a través d'INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to '%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "No es pot obrir el conducte a '%s'."
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "s'està imprimint el node %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "s'ha acabat d'imprimir el node %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Commuta l'ús d'expressions regulars a les cerques"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 #, fuzzy
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "S'estan usant les expressions regular per a les cerques."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 #, fuzzy
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "S'estan usant cadenes literals de caràcters per a les cerques."
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Es continuarà la cerca des del final del document."
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Es continuarà la cerca des del principi del document."
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "La cerca ha fallat."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Cerca d'expressió regular"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "respectant majúscules i minúscules"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " cap endarrere"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "La cadena de caràcters de cerca és massa curta"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Es retornarà a l'última concordança des de %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "No more matches."
 msgid "No more matches"
 msgstr "No hi ha més concordances"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 #, fuzzy
 #| msgid "Search this node and subnodes for a string."
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Cerca aquest node i subnodes per una cadena de caràcters."
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ves a la concordança següent del subarbre Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "No hi ha cap cerca activa"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Ves a la concordança anterior al subarbre Info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Llegeix una cadena de caràcters i busca-la respectant majúscules i minúscules"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca-la"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca cap endarrere per ella"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repeteix l'última cerca en la mateixa direcció"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "No hi ha una cadena de caràcters de cerca prèvia"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repeteix l'última cerca en la direcció inversa"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Neteja les concordances mostrades de cerca"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 "Cerca interactivament per una cadena de caràcters a mesura que l'escriviu"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-cerca l'expressió regular cap endarrere: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-cerca cap endarrere: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-cerca l'expressió regular: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-cerca: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Està fallant "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancel·la l'operació actual"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostra la informació de versió de l'Info que s'està executant"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info versió %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Torna a dibuixar la pantalla"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Surt d'Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Executa l'ordre lligada a la variant minúscula d'aquesta tecla"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ordre desconeguda (%s)."
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" no és vàlid"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' no és vàlid"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Afegeix aquest dígit a l'argument numèric actual"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Inicia (o multiplica per 4) l'argument numèric actual"
 
@@ -2072,59 +2072,59 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: no s'ha pogut llegir (%s) i no s'ha pogut crear (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sense END-INFO-DIR-ENTRY concordant"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sense START-INFO-DIR-ENTRY concordant"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: ja té fitxer dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Especifiqueu el fitxer Info sols un cop.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expressió regular extra especificat, s'ignorarà `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Error a l'expressió regular `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "argument `%s' excessiu de línia d'ordres"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "No s'ha especificat fitxer d'entrada: proveu --help per a més informació."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "No s'ha especificat un fitxer dir: proveu --help per a més informació."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "no s'ha pogut llegir %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "no hi ha una entrada de directori info a `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "no s'han trobat entrades per a `%s'; no s'ha esborrat res"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Proveu `%s --help' per a més informació.\n"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
@@ -2280,10 +2280,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2291,85 +2291,85 @@ msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s no és un codi vàlid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "error en carregar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "variable obsoleta %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: variable desconeguda %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2380,238 +2380,238 @@ msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image  `%s', s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "tipus que falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipus no reconegut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acció desconeguda `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
@@ -2677,35 +2677,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument buit a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut trobar el fitxer @image `%s.txt' i tampoc un text alternatiu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2713,334 +2713,334 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produeix una referencia creuada espúria a Info; reformula-"
 "ho per evitar això"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "el nom @%s de referència creuada no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' ha de seguir a @xref, no %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' or `,' ha de seguir a @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nom d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx ha de seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s té text però no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' esperava `%s', però ha vist `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "el macro `%s' s'ha cridat amb massa arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "el macro `%s' s'ha declarat sense un argument cridat amb un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ a expansió  @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end desconegut %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nom que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
 "estar a la línia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxi per a un node extern usat per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3052,88 +3052,98 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s a una multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab abans de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualsevol node"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3141,125 +3151,137 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualsevol node"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s sense un caràcter associat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primer argument que falta a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ha estat definit prèviament"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ no esperat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3271,212 +3293,212 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava claudàtors"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ordre `%s' desconeguda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta no definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s és obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments superflus per a node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "s'esperava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument buit a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --footnote-style ha de ser  `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
@@ -3508,101 +3530,101 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "s'elevarà el nivell de la secció de @%s que és massa baix"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de nivell de capítol abans de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "es baixarà el nivell de secció de @%s que apareix després d'un element "
 "inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no buit"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "al node `%s' li falta l'element de menú per a `%s' malgrat que és el seu "
 "destí Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "clau buida d'índex a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "clau buida d'índex a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no s'ha pogut protegir el caràcter coixinet a @%s"
@@ -3980,28 +4002,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: el processament va recuperar %d elements en HTML; s'esperava %d, "
 "el nombre d'elements trobats al document per @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "s'ignorarà l'ordre no reconeguda TEXINFO_OUTPUT_FORMAT valor `%s'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]... FITXER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4017,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "el comportament és idèntic, i no depèn del nom instal·lat.\n"
 "\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -4057,51 +4079,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               explica el que es fa.\n"
 "      --version               mostra la informació de versió i surt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4113,19 +4135,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4137,7 +4159,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4145,21 +4167,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4168,7 +4190,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4177,13 +4199,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4210,7 +4232,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            produeix fitxers de redirecció per a nodes i "
 "àncores; de forma predeterminada està activat sols si hi ha divisió.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4218,100 +4240,100 @@ msgstr ""
 "Opcions per a DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              passa OPT a texi2dvi: es pot repetir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4344,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 "  si s'està generant XML, --ifxml està activat i els altres estan "
 "desactivats\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4375,71 +4397,77 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           escriu un sol fitxer Info, no "
 "importa la mida\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --footnote-style ha de ser  `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s no és una possibilitat vàlida de divisió"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --paragraph-indent arg ha de ser numeric/`none'/`asis', no "
 "`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: quan s'estigui generant %s, sols es pot especificar un FITXER amb -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opció --Xopt sense sortida impresa"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "la transformació fill_gaps_in_sectioning no ha retornat cap resultat. No hi "
 "ha cap secció?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error en tancar el fitxer d'expansió de macros %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4447,7 +4475,7 @@ msgstr ""
 "la transformació insert_nodes_for_sectioning_commands no ha retornat cap "
 "resultat. No hi ha cap secció?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
@@ -4470,55 +4498,55 @@ msgstr "argument incorrecte a @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4549,19 +4577,19 @@ msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ec22b7d1f2..bef1c7084e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 13:27+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "hodnota %s není platná pro proměnnou %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Více informací můžete získat pomocí přepínače --help.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
 "                               neprohledává"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1269,334 +1269,334 @@ msgstr "Čtení seznamu menu začínajíce v adresáři a 
pokračujíce dále"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Následování menu: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Zobrazení následujícího uzlu"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Zobrazení předchozího uzlu"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Zobrazení vyššího uzlu"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Zobrazení posledního uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Toto okno nemá více dalších uzlů"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Zobrazení prvního uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "V tomto dokumentu již nejsou další uzly"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "V tomto dokumentu není pro tento uzel předchozí nebo vyšší uzel"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Přesun na následující uzel nebo na první nižší v uzlové struktuře"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Přesun na předchozí uzel nebo na první vyšší v uzlové struktuře"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Zadání jména uzlu a jeho následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Přesun na uzel: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Nalezení uzlu popisujícího přepínače programu"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nalezení uzlu s přepínači programu [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Zadání jména manuálové stránky a následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manuálová stránka: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Zobrazení nejvyššího uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Zobrazení uzlu „(dir)“"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Zobrazení plného názvu souboru aktuálního uzlu"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce navštěvovaných uzlů"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "V historii není dřívější uzel"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Zadání jména souboru a jeho následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nalezení souboru: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nelze najít „%s“"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Výstupní soubor „%s“ nelze vytvořit"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "chyba při zápisu od %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zavírání %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisování uzlu %s…"
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Poslání obsahu tohoto uzlu příkazu INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Rouru do „%s“ nelze otevřít"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Probíhá tisk uzlu %s…"
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "tisk uzlu %s dokončen"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Změna použití regulárních výrazů v hledání"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Vyhledávání regulárním výrazem"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Vyhledávání doslovným řetězcem"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Hledání pokračovalo od konce dokumentu"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Hledání pokračovalo od začátku dokumentu"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s…"
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Hledání selhalo"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Hledání regulárním výrazem"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Hledání"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " velikost rozhoduje"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " zpětné"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Hledaný řetězec je příliš krátký"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Návrat zpět na poslední shodu %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Žádné další shody"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Prohledat tento uzel a poduzly na řetězec"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Hledání pod %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Přesun na další shodu v podstromě Infa"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Hledání není aktivní"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Přesun na předchozí shodu v podstromě Infa"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (záleží na velikosti písmen)"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (zpětné)"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání tím samým směrem"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Není předchozí hledaný řetězec"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání opačným směrem"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Odstraní zobrazené výsledky hledání"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Vyhledávání zadávaného řetězce hned při zadávání"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Zpětné interaktivní hledání regulárním výrazem: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Zpětné interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktivní hledání regulárním výrazem: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Bezvýsledné "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Zrušení aktuální operace"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončení operace"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Zobrazí verzi spuštěného Infa"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info verze %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Překreslení obrazovky"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ukončení Infa"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Spuštění příkazu navázaného na malý znak této klávesy"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Neznámý příkaz (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ je neplatné"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ je neplatné"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Přidání této číslice do aktuálního číselného argumentu"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Začátek (nebo dělení čtyřmi) aktuálního číselného argumentu"
 
@@ -1951,60 +1951,60 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: nebylo možno přečíst (%s) a vytvořit (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpovídajícího END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez předchozího START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: již má adresářový soubor: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Zadán nadbytečný regulární výraz, „%s“ se ignoruje"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Chyba v regulárním výrazu „%s“: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "nadbytečný argument „%s“ v příkazovém řádku"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Vstupní soubor nezadán; použitím přepínače --help získáte bližší informace."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Adresář nebyl zadán; použitím přepínače „--help“ získáte bližší informace"
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "%s nebylo možné přečíst."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "v Info adresáři „%s“ není žádná položka"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "pro „%s“ nebyly nalezeny žádné položky"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "%s: adresář %s nebylo možno vytvořit: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: chybí argument se jménem souboru\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
@@ -2164,10 +2164,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2175,82 +2175,82 @@ msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: 
%s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s není platný kód oblasti"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: varování: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "chyba při zavádění %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s"
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: varování: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "zastaralý přepínač: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: neznámá proměnná %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "neznámá proměnná v příkazovém řádku: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2261,136 +2261,136 @@ msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "syrový formát %s není převeden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "chybí typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include končil v komentáři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2399,96 +2399,96 @@ msgstr ""
 "když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
 "nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "deskriptor %s úrovně %s priority %s selhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření adresáře: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
@@ -2552,359 +2552,359 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "špatný argument v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu s položkami rejstříku by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nebylo možné najít ani @image soubor „%s.txt“, ani náhradní text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 "@strong{Note…} vytváří nepatřičné křížové odkazy do Infa; přeformulujte text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "název křížového odkazu @%s by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu @%s by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref, ne za %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "název položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné přečíst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "chybný název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s se vyskytuje přes uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s má text ale nemá @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ vyžadoval „%s“, ale viděl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s viděn před @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "chybí odpovídající „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "špatně umístěný znak {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nepárový „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro „%s“ volané s příliš mnoha argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ deklarované bez argumentu volané s argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámý @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "špatný argument u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chybí kategorie pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chybí název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdná multitabulka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "přebývající argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "špatný argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaxe pro vnější uzel použitý pro „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2916,205 +2916,227 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením MAX_NESTED_MACROS, "
 "současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab před @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@copying“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu v neplatném kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez spojeného znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoruje se násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s postrádá první argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "špatně umístěný znak }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro „%s“ již bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekávaný @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3126,194 +3148,194 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením MAX_NESTED_MACROS, "
 "současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekávalo závorky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "neznámý příkaz „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "chybná skladba pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastaralý"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekáváno @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "příkaz prostředí %s jako argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdný @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Je podporován pouze @fonttextsize 10 nebo 11, ne %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument u @footnotestyle musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument u @setchapternewpage musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "špatný argument u @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
@@ -3345,95 +3367,95 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: varování: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zvyšuje se úroveň oddílu @%s, která je příliš nízká"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s není prázdný"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
 "nadřazeným uzlem"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "v @%s nebylo možno ochránit znak křížku"
@@ -3765,27 +3787,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: zpracování získalo %d položek v HTML; shromážděno %d pro @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "inicializační soubor %s nebylo možné přečíst"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "rozšiřující soubor %s nebylo možné přečíst"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "nerozpoznaná hodnota TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s“ se ignoruje\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR_TEXINFA…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3801,7 +3823,7 @@ msgstr ""
 "Tento program je obvykle nainstalován i pod názvy „makeinfo“ a „texi2any“.\n"
 "Jejich chování je shodné a nezávisí na názvu.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3835,36 +3857,36 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               vysvětlí, co právě provádí.\n"
 "      --version               zobrazí údaje o verzi a skončí.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Výběr výstupního formátu (výchozí je výstup do formátu Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               výstup do DocBook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  výstup do HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 výstup do EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 výstup do LaTeXu."
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             výstup do obyčejného textu namísto do Infa."
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   výstup do Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3873,11 +3895,11 @@ msgstr ""
 "                              pro získání zadaného výstupu zavolá texi2dvi\n"
 "                              po té, co zkontroluje platnost SOUBORU_TEXINFA."
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr "Obecné přepínače výstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3886,7 +3908,7 @@ msgstr ""
 "SOUBORU,\n"
 "                              ignoruje jakýkoliv @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3904,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 "                              Také, když vytváří Info, zapisuje na\n"
 "                              standardní výstup."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3912,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              potlačí jakékoliv dělení výstupu;\n"
 "                              vytvoří pouze jeden výstupní soubor."
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3920,7 +3942,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  generuje čísla kapitol a oddílů;\n"
 "                              standardně zapnuto."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3939,7 +3961,7 @@ msgstr ""
 "tam.\n"
 "                              Jinak CÍL určuje název výstupního souboru."
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -3955,15 +3977,15 @@ msgstr ""
 "znaky\n"
 "                              do Info výstupu na základě kódování dokumentu."
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Přepínače pro Info a prostý text:"
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -3971,7 +3993,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=ČÍSLO     zalomí řádky Infa na sloupci ČÍSLO (výchozí "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3986,7 +4008,7 @@ msgstr ""
 "                              „end“ je umístí na konec uzlu, v kterém jsou\n"
 "                              definovány (výchozí chování)."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3999,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "                              %d). Je-li HODNOTA „none“, neodsazuje. Je-li\n"
 "                              HODNOTA „asis“, zachová existující zarovnání."
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4007,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=ČÍSLO      rozdělí Info soubory na velikosti ČÍSLO\n"
 "                              (výchozí %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4035,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "kotvy;\n"
 "                              standardně je zapnuto jen při dělení.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4044,42 +4066,42 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=PŘEPÍNAČ         předá PŘEPÍNAČ programu texi2dvi; lze "
 "opakovat.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Přepínače pro vstupní soubor:"
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D PROMĚNNÁ                  definuje proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'PROMĚNNÁ HODNOTA'        definuje PROMĚNNOU na HODNOTU (jeden shellový\n"
 "                              argument)."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I ADRESÁŘ                   připojí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P ADRESÁŘ                   předřadí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U PROMĚNNÁ                  zruší proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Podmíněné zpracování ve vstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4087,67 +4109,67 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       zpracuje @ifdocbook a @docbook, i když se nevytváří\n"
 "                    DocBook."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          zpracuje @ifhtml a @html, i když se nevytváří HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          zpracuje @ifinfo, i když se nevytváří Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         zpracuje @iflatex a @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     zpracuje @ifplaintext, i když se nevytváří prostý text."
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           zpracuje @iftex a @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           zpracuje @ifxml a @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nezpracuje text mezi @ifdocbook a @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nezpracuje text mezi @ifhtml a @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nezpracuje text podmíněný @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nezpracuje text mezi @iflatex a @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nezpracuje text podmíněný @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nezpracuje text mezi @iftex a @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nezpracuje text mezi @ifxml a @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Rovněž přepínače --no-ifFORMÁT zpracují text podmíněný @ifnotFORMÁT."
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4165,7 +4187,7 @@ msgstr ""
 "  vytváří-li se LaTeX, --iflatex se zapne a ostatní se vypnou;\n"
 "  vytváří-li se XML, --ifxml se zapne a ostatní se vypnou."
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4196,69 +4218,75 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    zapíše Info číslovanými oddíly\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           zapíše jeden velký soubor Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s není platná možnost dělení"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: při vytváření %s lze pomocí -o zadat pouze jeden vstupní SOUBOR\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "přepínač --Xopt bez tisknutelného výstupu"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "neznámá transformace stromu %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "dělení u formátu %s se ignoruje"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "dělení u formátu %s se ignoruje"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí oddíl?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "chyba při zavírání makrem expandovaného souboru %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4266,7 +4294,7 @@ msgstr ""
 "Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný výsledek. "
 "Nechybí oddíl?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
@@ -4284,45 +4312,45 @@ msgstr "špatný argument u @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "špatný argument u @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "špatný argument u @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "špatný argument u @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part by neměl být spojen s @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
@@ -4342,16 +4370,16 @@ msgstr "chybný název pro @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument u @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastaralý; %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 21013f1cb1..2a13c873ff 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "værdien %s er ikke gyldig for variabel %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prøv --help for yderligere information.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1252,336 +1252,336 @@ msgstr "Indlæs en liste med menuer, der starter i 
mappe, og følg dem"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Følg menuer: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Vælg det næste emne"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Vælg forrige emne"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Vælg op-emnet"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Vælg det sidste emne i denne fil"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dette vindue har ingen yderligere emner"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Vælg det første emne i denne fil"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Ikke flere emner i dette dokument"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ingen »Forrige« eller »Op« for dette emne i dette dokument"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Gå frem eller ned gennem emne-strukturen"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Gå tilbage eller op gennem emne-strukturen"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Indlæs et emnenavn og vælg det"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå til emne: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Find emnet, der beskriver hvordan programmet startes"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find programstart emne for [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Indlæs en man-side reference og vælg den"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent man-side: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Vælg emnet »Top« i denne fil"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Vælg emnet »(mappe)«"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Vis det fulde filnavn for det viste emne"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Intet tidligere emne i historikken"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Læs navnet på en fil og vælg filen"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find fil: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Kan ikke finde: »%s«"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke oprette uddatafilen »%s«"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "lukker %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skriver emne %s ..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Send via en datakanal indholdet af dette emne gennem INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Kan ikke åbne datakanal til »%s«"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "udskriver emne %s ..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "færdig med at udskrive emne %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Skift brugen af regulære udtryk i søgninger"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Brug af regulære udtryk for søgninger"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Brug af bogstavelige strenge for søgninger"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Søgning fortsat fra slutningen af dokumentet"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Søgning fortsat fra begyndelsen af dokumentet"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Søger i underfilen %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Søgning mislykkedes"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Regulært udtrykssøgning"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " versalfølsomhed"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " baglæns"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Søgestreng er for kort"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Går tilbage til sidste match fra %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ikke flere match"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Søg i dette emne og underemner efter en streng"
 
 # Uklart om det skal være Søg, Søger eller Søgning.
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Søgning under %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til næste match i informationsundertræet"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktiv søgning"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til forrige match i informationsundertræet"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg efter den uden versalfølsomhed"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg for den"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg baglæns efter den"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i samme retning"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere søgestreng"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i modsat retning"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Ryd viste søgeresultater"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Søg interaktivt efter en tekst, mens du skriver den"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regulært udtryk I-søgning baglæns: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-søgning baglæns: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regulært udtryk I-søgning"
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-søgning: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Fejler "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Afbryd nuværende handling"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Vis version for Info der køres"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info-version %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Gentegn skærmen"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Afslut Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kør kommandoen, der er bundet til denne tasts småbogstavsvariant"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ukendt kommando (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "»%s« er ikke gyldig"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "»%s« er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Tilføj dette tegn til det nuværende numeriske parameter"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (eller gang med 4) det nuværende numeriske parameter"
 
@@ -1926,58 +1926,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: kunne ikke læse (%s) og kunne ikke oprette (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: har allerede mappefilen: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Angiv kun Info-filen én gang.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Ekstra regulært udtryk angivet, ignorerer »%s«"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Fejl i regulært udtryk »%s«: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "overskydende kommandolinjeparameter »%s«"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen inddatafil angivet; prøv --help for yderligere information."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen mappefil angivet; prøv --help for yderligere information."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Kunne ikke læse %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "ingen info-mappepost i »%s«"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "ingen poster fundet for »%s«; intet slettet"
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
@@ -2129,10 +2129,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2140,85 +2140,85 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: 
%s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "fejl under indlæsning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "forældet variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: ukendt variabel %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2230,238 +2230,238 @@ msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ukendt handling »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
@@ -2529,34 +2529,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tom parameter i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunne ikke finde @image-filen »%s.txt« eller alternativ tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2564,332 +2564,332 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} laver en uægte krydsreference i Info; ændr for at undgå "
 "dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-krydsreferencenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "emnenavn for menupunkt må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens emnenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens navn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s mangler afsluttende afgrænsningssekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx må ikke begynde @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx skal følge @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har tekst men intet @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "»@end« forventede »%s«, men fandt »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s set før @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro »%s« kaldt med for mange parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro »%s« erklæret uden parameter kaldt med en parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukendt @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mangler kategori for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
 "@%s linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaks for et eksternt emne anvendt for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menupunktnavn i »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt emnenavn i menupunkt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2901,86 +2901,96 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rekursivt kald af makro %s er ikke tilladt; brug @rmacro hvis krævet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab før @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s udenfor et emne"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -2988,125 +2998,137 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s udenfor et emne"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s uden associeret tegn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorerer flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavnparameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen »%s« er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3118,211 +3140,211 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukendt kommando »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "flag er ikke defineret: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s er forældet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overflødige parametre for emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "forventede @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom parameter i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
@@ -3354,97 +3376,97 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "forøger afsnitniveauet for @%s, der er for lavt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "ingen afsnitsniveaukommando før @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s er ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunne ikke beskytte hash-tegn i @%s"
@@ -3819,28 +3841,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: behandling hentede %d elementer i HTML; forventede %d, antallet "
 "af elementer fundet i dokumentet for @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorerer ej genkendt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-værdi »%s«\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG] ... TEXINFO-FIL ...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3856,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 "Programmet installeres ofte som både »makeinfo« og »texi2any«;\n"
 "opførslen er identisk, og afhænger ikke af det installerede navn.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3891,51 +3913,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               forklar, hvad der sker.\n"
 "      --version               vis versionsoplysninger og afslut.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3947,19 +3969,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3971,7 +3993,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3979,21 +4001,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4002,7 +4024,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4011,13 +4033,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4044,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "                              ankre; som standard indstilles kun hvis "
 "opdelt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4052,100 +4074,100 @@ msgstr ""
 "Tilvalg for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              send OPT til texi2dvi; kan gentages.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4173,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 "deaktiverede.\n"
 "  hvis der laves XML, er --ifxml aktiveret, mens de andre er deaktiverede.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4204,68 +4226,74 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split xxx.texi           skriv en Info-fil, uanset "
 "størrelsen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s er ikke en gyldig opdelingsmulighed"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/»none«/»asis«, ikke »%s«.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: under oprettelse af %s, kan kun en inddata-FIL angivet med -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "tilvalget --Xopt uden udskrevne uddata"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "ukendt trætransformation %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen sektion?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af makro udvid-filen %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4273,7 +4301,7 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformation returnerer intet "
 "resultat. Manglende afsnit?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
@@ -4296,55 +4324,55 @@ msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4374,19 +4402,19 @@ msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5aa3848c0a..27a778e2f8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "Wert %s ist nicht gültig für Variable %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1288,341 +1288,341 @@ msgstr "Menüliste lesen; bei „dir“ beginnen und ihnen 
folgen"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menüs folgen: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Den „nächsten“ Knoten (Next) auswählen"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Den „vorigen“ Knoten (Prev) auswählen"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Den übergeordneten Knoten auswählen („aufwärts“, Up)"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Den letzten Knoten dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dieses Fenster hat keine weiteren Knoten"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Den ersten Knoten dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Keine weiteren Knoten in diesem Dokument"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ""
 "Kein „vorige“ (Prev) oder „aufwärts“ (Up) für diesen Knoten innerhalb dieses "
 "Dokuments"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Vorwärts oder abwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Zurück oder aufwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Den Namen eines Knotens lesen und diesen auswählen"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gehe zu Knoten: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Den Knoten finden, der den Programmaufruf beschreibt"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Den Programmaufruf-Knoten von [%s] finden: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Einen Verweis auf eine Manpage lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manpage holen: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Den Knoten „Top“ in dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Den Knoten „(dir)“ auswählen"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Vollen Dateinamen des angezeigten Knotens ausgeben"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Kein weiter zurückliegender Knoten in der Historie"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Den Namen einer Datei lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Datei finden: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "„%s“ kann nicht gefunden werden"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Ausgabedatei „%s“ kann nicht angelegt werden"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s wird geschlossen"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Knoten %s wird geschrieben …"
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Den Inhalt dieses Knotens an INFO_PRINT_COMMAND weiterreichen\n"
 "     (mittels einer Pipe)"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Daten können nicht an „%s“ weitergereicht werden (mittels einer Pipe)"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Knoten %s wird ausgegeben …"
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Ausgabe des Knotens %s ist abgeschlossen"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Die Verwendung regulärer Ausdrücke in Suchen umschalten"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Für Suchen werden reguläre Ausdrücke benutzt"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Suche vom Ende des Dokuments fortgesetzt"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Suche vom Anfang des Dokuments fortgesetzt"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht …"
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Suche fehlgeschlagen"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Suche mit regulärem Ausdruck"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " gemäß Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " in Rückwärtsrichtung"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Suchzeichenkette zu kurz"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Zurück zur letzten Übereinstimmung von %s gehen"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Keine weiteren Übereinstimmungen"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Diesen Knoten und alle Unterknoten nach einer Zeichenkette durchsuchen"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Unter %s suchen: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Zur nächsten Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Keine aktive Suche"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Zur vorherigen Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäß Groß-/Kleinschreibung suchen"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette."
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Die angezeigten Suchtreffer nicht mehr anzeigen"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck in Rückwärtsrichtung: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interaktive Suche in Rückwärtsrichtung: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktive Suche: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Fehlschlagende "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Momentane Operation abbrechen"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Programmversion anzeigen"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info Version %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Anzeige erneut darstellen"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info beenden"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n"
 "     Taste gebunden ist"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Unbekannter Befehl (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Das aktuelle numerische Argument beginnen (oder mit 4 multiplizieren)"
 
@@ -1983,58 +1983,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: kann nicht gelesen (%s) und nicht angelegt werden (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: Verzeichnisdatei schon vorhanden: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info-Datei nur einmal angeben.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Zusätzlicher regulärer Ausdruch angegeben, „%s“ wird ignoriert"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck „%s“: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "überflüssiges Befehlszeilen-Argument „%s“ wird übergangen"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Keine dir-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "keine Einträge für „%s“ gefunden; nichts entfernt"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt 
werden: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: %s (ohne Inhalt) wird ignoriert\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
@@ -2217,10 +2217,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2228,85 +2228,85 @@ msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: 
%s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "veraltete Variable %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: unbekannte Variable %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2317,138 +2317,138 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "fehlender Typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2457,96 +2457,96 @@ msgstr ""
 "Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
 "JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
@@ -2612,35 +2612,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeres Argument in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "Weder @image-Datei „%s.txt“ noch alternativer Text konnten gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2648,331 +2648,331 @@ msgstr ""
 "@strong{Bemerkung…} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; umformulieren, "
 "um das zu vermeiden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "kein übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fehlplatzierte {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "Dem \\ in der @%s-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens oder "
 "\\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "unbekanntes @end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "fehlender Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "leere Mehrfachtabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
 "@%s-Zeile sein"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2984,14 +2984,14 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
 "falls nötig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2999,195 +2999,217 @@ msgstr ""
 "@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
 "aufgerufen werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vor @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines @copying-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-"
 "Umgebungen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fehlplatzierte }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "unerwartetes @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3199,206 +3221,206 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s ist obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s wurde erwartet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
 "nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
@@ -3430,99 +3452,99 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird angehoben, weil sie zu niedrig "
 "ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird nach einem Element niederer "
 "Ebene abgesenkt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ist nicht leer"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
@@ -3900,28 +3922,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: erzeugte %d Einträge in HTML werden verarbeitet; %d wurden "
 "erwartet, die Anzahl der im Dokument für @%s gefundenen Einträge"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "nicht erkannter Wert „%s“ für TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wird ignoriert\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]… TEXINFO-DATEI…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3933,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 "standardmäßig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
 "GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3969,59 +3991,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
 "      --version               Programmversion anzeigen und beenden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4033,7 +4055,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4046,13 +4068,13 @@ msgstr ""
 "                              in NAME anstatt in die Standardausgabe\n"
 "                              schreiben"
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4064,7 +4086,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4072,21 +4094,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4095,7 +4117,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4104,13 +4126,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4136,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "erstellen\n"
 "                                (ist Standard bei Aufteilung)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4145,102 +4167,102 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPTION           gibt OPTION an texi2dvi weiter; kann widerholt "
 "werden.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4266,7 +4288,7 @@ msgstr ""
 "  wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
 "  wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4299,71 +4321,77 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           nur eine Info-Datei (kann groß "
 "sein)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, nicht "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is keine gültige Aufspaltmöglichkeit"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder „asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: beim Erzeugen von %s kann nur eine Ausgabedatei mit -o angegeben werden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "Option --Xopt ohne gedruckte Ausgabe"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein Abschnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Makro-Erweiterungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4371,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein "
 "Abschnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
@@ -4389,45 +4417,45 @@ msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part sollte nicht mit @top assoziiert sein"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
@@ -4449,16 +4477,16 @@ msgstr "fehlerhafter Name für @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s ist obsolet; %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 744750c211..2b6004f3be 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr ""
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1197,337 +1197,337 @@ msgstr ""
 msgid "Follow menus: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 #, fuzzy
 #| msgid "Invalid regular expression"
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 msgid "No more matches"
 msgstr "Δε βρέθηκε"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 
@@ -1798,58 +1798,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1994,10 +1994,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2005,79 +2005,79 @@ msgstr ""
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, perl-format
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
@@ -2087,227 +2087,227 @@ msgstr ""
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
@@ -2371,745 +2371,763 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3138,92 +3156,92 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3543,27 +3561,27 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3572,7 +3590,7 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3591,51 +3609,51 @@ msgid ""
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3647,19 +3665,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3671,7 +3689,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3679,21 +3697,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3702,7 +3720,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3711,13 +3729,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3731,106 +3749,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3841,7 +3859,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3858,71 +3876,76 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -3940,44 +3963,44 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -3997,16 +4020,16 @@ msgstr ""
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f771531b2b..683c413ffd 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "valoro %s ne estas valida por variablo %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion “--help”.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1250,335 +1250,335 @@ msgstr "Legi liston da menuoj, komencante per 'dir' 
kaj sekvante ilin"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Sekvi menuojn: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Viziti la sekvan nodon (“Next”)"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Viziti la antaŭan nodon (“Prev”)"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Viziti la supran nodon (“Up”)"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Viziti la lastan nodon en ĉi tiu dokumento"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ĉi tiu fenestro ne havas pluajn nodojn"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Viziti la unuan nodon en ĉi tiu dokumento"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Ĉi tiu estas la lasta nodo de la dokumento"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ĉi tiu estas la unua nodo de la dokumento"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Iri antaŭen aŭ suben en la strukturo de nodoj"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Iri malantaŭen aŭ supren en la strukturo de nodoj"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Legi nodnomon kaj viziti tiun nodon"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Iri al nodo: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trovi la nodon kiu priskribas programvokon"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trovi la voknodon de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Legi referencon al manlibra paĝo kaj viziti ĝin"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manlibran paĝon: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Viziti la nodon “Top” en ĉi tiu dokumento"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Viziti la nodon “(dir)”"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Montri kompletan dosiernomon de nodo kiu prezentiĝas"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Reviziti nodon plej ĵuse vizititan"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Malestas pli frua nodo en historio"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Legi dosiernomon kaj viziti ĝin"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trovi dosieron: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Ne eblas trovi '%s'."
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Ne eblas krei eligan dosieron '%s'."
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "fermo de %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skribado de nodo '%s'..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Meti la enhavon de ĉi tiu nodo en la dukton per INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Ne eblas malfermi dukton al '%s'."
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "printado de nodo '%s'..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "pretas la printado de nodo '%s'"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Baskulŝalti la uzon de regulesprimoj en serĉoj"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Regulesprimoj uzatos en serĉoj"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Laŭliteraj signoĉenoj uzatos en serĉoj"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la fino de la dokumento"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la komenco de la dokumento"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Serĉado en subdosiero '%s'..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Serĉo fiaskis"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Serĉi regulesprime"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉi"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " usklecodistinge"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " malantaŭen"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Serĉoĉeno tro mallongas"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Reirante al lasta kongruo en %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Malestas pluaj kongruoj"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Serĉi signoĉenon en ĉi tiu nodo kaj subnodoj"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Serĉi sub '%s': "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Iri al sekva kongruo en Info-subarbo"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Neniu aktiva serĉo"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Iri al antaŭa kongruo en Info-subarbo"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin usklecodistinge"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin malantaŭen"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon samdirekte"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Malestas pasinta serĉoĉeno"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon alidirekte"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Viŝi la montratajn serĉajn kongruojn"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Serĉi signoĉenon dum vi tajpas ĝin"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime malantaŭen: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Serĉi tajpante malantaŭen: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Serĉi tajpante: "
 
 # La vorto metiĝas antaŭ la kvar antaŭaj mesaĝoj kiam la serĉo fiaskas.
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "*Fiaskas* "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Ĉesigi la kurantan operacion"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Nuligita"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Montri la version de la rulanta Info"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info, versio %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Refreŝigi la ekranon"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Eliri el Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Plenumi komandon asociitan kun ĉi tiu klavo minuskligita"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Komando nekonata (%s)."
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "'%s' ne validas"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ne validas"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aldoni ĉi tiun ciferon al la kuranta nombra argumento"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Komenci (aŭ 4-obligi) la kurantan nombran argumenton"
 
@@ -1927,58 +1927,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: ne eblas legi (%s) kaj ne eblas krei (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sen para END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sen para START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: dir-dosiero jam ekzistas: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Indiku la Info-dosieron solfoje.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Troa regulesprimo -- '%s' ignoratas"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Eraro en regulesprimo '%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "troa argumento en komandlinio: '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Mankas enigdosiero; provu '--help' por pluaj informoj."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Mankas dosiero Info-katalogo (dir); provu '--help' por pluaj informoj."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Ne eblas legi %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nenia informo por Info-katalogo troviĝis en '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "troviĝis nenia Info-kataloga informo pri '%s'; nenio forigitas"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Por pluaj detaloj tajpu “%s --help”.\n"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
@@ -2134,10 +2134,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2145,85 +2145,85 @@ msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "arkaika variablo %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: nekonata variablo %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2234,237 +2234,237 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "mankas argumento je @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "mankas tipo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerekonata tipo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "nekonata ago '%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
@@ -2530,35 +2530,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "vaka argumento en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "ne eblas trovi dosieron '%s.txt' en komando '@image' nek alternativan tekston"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2566,329 +2566,329 @@ msgstr ""
 "'@strong{Note...}' estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
 "tion"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ',', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ','"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menuernomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ne eblas legi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sen “}”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "mankas para '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "misloka {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "senpara '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroo '%s' havas troajn argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroo '%s' deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nekonata '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "'@%s' post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "troa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "misa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
 "'@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "vaka nodnomo en menuero"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2900,203 +2900,225 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verbs sen rilatata signo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "misloka }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neatendita '@'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3108,200 +3130,200 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nekonata komando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedifinita flago: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s arkaikiĝis."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "troaj argumentoj por nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "atendatas '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "vaka @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti  'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "misa argumento por @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
@@ -3334,97 +3356,97 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ne vakas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
@@ -3800,28 +3822,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: traktado ricevis %d erojn en HTML; sed atendatas %d, la nombro de "
 "elementoj en la dokumento por @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignoriĝas nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: '%s'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uzmaniero:  %s [OPCIO...] TEXINFO-DOSIERO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3835,7 +3857,7 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu programo kutime instaliĝis kiel ambaŭ 'makeinfo' kaj 'texi2any';\n"
 "ilia konduto tute samas kaj ne dependas je la nomo.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3869,51 +3891,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               rakonti kio estas farata\n"
 "      --version               montri informon pri versio kaj fini\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3925,19 +3947,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3949,7 +3971,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3957,21 +3979,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3980,7 +4002,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3989,13 +4011,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4023,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 "                                    ankroj; estas defaŭlta nur dum "
 "disfendado\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4031,100 +4053,100 @@ msgstr ""
 "Opcioj por DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPCIO            doni tiu OPCIO al 'texi2dvi'; ripeteblas\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4150,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 "malaktivas;\n"
 "  kiam XML generiĝas, --ifxml aktivas kaj la ceteraj malaktivas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4183,68 +4205,74 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split UM.texi           Kreas unu Info-dosieron, kiom ajn "
 "grandan.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: Post “--footnote-style” estu “separate” aŭ “end”, ne “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s ne estas valida fenda elekto"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Post “--paragraph-indent” estu nombro, “none” aŭ “asis”, ne “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: dum generado de %s, eblas indiki nur unu enigan DOSIEROn kun opcio '-o'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opcio '--Xopt' indikatas sed ne fariĝas preseligo"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nekonata arbotransformo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformo 'fill_gaps_in_sectioning()' ne donis rezulton. Neniu sekcio?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de makroaj etendoj): %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4252,7 +4280,7 @@ msgstr ""
 "transformo 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' ne donis rezulton.  "
 "Neniu sekcio?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
@@ -4270,45 +4298,45 @@ msgstr "misa argumento por @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "misa argumento por @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "misa argumento por @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "'@part' ne devus esti rilatita al '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
@@ -4328,16 +4356,16 @@ msgstr "misa nomo por @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4d49e4413c..c8f276916a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:51+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "el valor %s no es válido para la variable %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1293,339 +1293,339 @@ msgstr ""
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Seguir los menús: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleccionar el nodo siguiente"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleccionar el nodo anterior"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleccionar el nodo superior"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleccionar el último nodo en este fichero"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Esta ventana no dispone de nodos adicionales"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleccionar el primer nodo de este fichero"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "No hay más nodos en este documento"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Este nodo no tiene 'Anterior' ni 'Superior' en este documento"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Moverse hacia adelante o abajo a través de la estructura de nodos"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Moverse hacia atrás o arriba a través de la estructura de nodos"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Leer un nombre de nodo y seleccionarlo"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ir al nodo: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Encontrar el nodo que describe la invocación del programa en cuestión"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Encontrar nodo de invocación de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Leer una referencia a páginas del manual y seleccionarla"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Página de manual a buscar: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Seleccionar el nodo 'Top' de este fichero"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Seleccionar el nodo '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 "Mostrar el nombre de fichero completo del nodo que se está visualizando"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "No hay nodos anteriores en la historia"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Leer el nombre de un fichero y seleccionarlo"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fichero a buscar: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "No se encontró '%s'"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "No se pudo crear el fichero '%s'"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "error mientras se escribía al fichero '%s': %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "cerrando %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "escribiendo nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Volcar (vía «pipe») el contenido de este nodo a través de INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "No se pudo volcar sobre '%s'"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "imprimiendo elnodo %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "se terminó de imprimir el nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Activar o desactivar el uso de expresiones regulares en las búsquedas"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usando expresiones regulares en las búsquedas"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usando texto literal en las búsquedas"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "La búsqueda continuó desde el final del documento"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "La búsqueda continuó desde el principio del documento"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Buscar (exp.reg.)"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " distinguiendo mayús./minús."
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " hacia atrás"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "El texto de búsqueda es demasiado corto."
 
 # TODO review
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Vuelta atrás hasta la última coincidencia desde %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "No hay más coincidencia"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Buscar cadena en este nodo y sus subnodos"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Buscar bajo %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir a la siguiente coincidencia en el subárbol de Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Ninguna búsqueda activa"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir a la coincidencia anterior en el subárbol de Info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Leer un texto y buscarlo (mayúsculas y minúsculas son significativas)"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla hacia atrás"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetir la última búsqueda en la misma dirección que la anterior"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "No existe constancia de búsqueda anterior"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetir la última búsqueda en dirección contraria"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Borra las coincidencias de búsqueda visualizadas"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Buscar de forma interactiva un texto según se escribe"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás (exp.reg.): "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Búsqueda interactiva (exp.reg.): "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Búsqueda interactiva: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Falló "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancelar la operación en curso"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostrar la versión de Info que se está ejecutando"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "Versión de GNU Info %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redibujar los contenidos de la pantalla"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Salir de Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o "
 "combinación de teclas"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Orden desconocida (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" no es válida"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' no es válida"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Sumar este dígito al argumento numérico actual"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Comenzar (o multiplicar por 4) el argumento numérico actual"
 
@@ -2027,63 +2027,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: no se pudo leer (%s) y no se pudo crear (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "`START-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (END-INFO-DIR-ENTRY)"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
 
 # TODO ASK dir file
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: ya contiene un fichero índice: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Sólo es necesario especificar el fichero Info una vez.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expresión regular extra especificada, será ignorada '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Error en la expresión regular '%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "Demasiados argumentos en la línea de órdenes '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "No se ha especificado fichero de entrada;\n"
 "pruebe usted la opción `--help' para obetener más información."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Fichero índice no especificado;\n"
 "pruebe usted la opción `--help' para obtener más información."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "No se pudo leer %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "No existe constancia de entrada `dir' en '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "No se encontraron entradas para '%s'; no se borrará nada"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: falta el argumento con el nombre del fichero\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: se hace caso omiso de %s sin contenido\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
@@ -2266,10 +2266,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2277,85 +2277,85 @@ msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar 
(stdout): %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error cerrando %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de región"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: precaución: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "error al cargar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: precaución: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "variable obsoleta %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: variable desconocida %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: variable desconocida %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: variable desconocida %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2366,143 +2366,143 @@ msgstr "%s: variable desconocida %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: salida incompatible con división"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
 
 #  TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo ausente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconocido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acción desconocida '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Generando %s fichero '%s' a partir de '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2511,97 +2511,97 @@ msgstr ""
 "no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
 "cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "el manejador %s de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error al copiar %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error mientras se escribía al fichero '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error cerrando %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
@@ -2668,36 +2668,36 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vacío en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no se ha podido encontrar el fichero de imagen `%s.txt' ni el texto "
 "alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2705,333 +2705,333 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce una referencia cruzada no deseada en Info; "
 "reescríbalo para que esto no ocurra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no se pudo leer %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hay un '@end %s' correspondiente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "falta una categoría para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "falta un nombre para @%s"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento superfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
 "línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3043,14 +3043,14 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
 "MAX_NESTED_MACROS; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
 "necesita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3058,195 +3058,217 @@ msgstr ""
 "@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
 "con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' "
 "o `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sin carácter asociado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignora @%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s falta el primer argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "no se esperaba @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3258,199 +3280,199 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
 "MAX_NESTED_MACROS; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperaba llaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "orden desconocida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos de nodo superfluos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se esperaba @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
@@ -3482,97 +3504,97 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: precaución: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no vacío"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "su destino para `Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 "el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "clave de índice vacía en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "clave de índice vacía en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
@@ -3953,28 +3975,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: el procesamiento ha recuperado %d elementos en HTML; se esperaban "
 "%d, el número de elementos que se han encontrado en el documento para %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "no se ha podido leer el fichero de inicialización %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "no se ha podido leer el fichero de inicialización %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT ('%s').\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3992,7 +4014,7 @@ msgstr ""
 "el comportamiento es idéntico, y no depende del nombre que se haya "
 "instalado.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -4040,59 +4062,59 @@ msgstr ""
 "      --version               mostrar información sobre la versión de esta\n"
 "                                aplicación informática.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   parte superior del manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   parte superior del manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   parte superior del manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   parte superior del manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4104,7 +4126,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4118,13 +4140,13 @@ msgstr ""
 "                            primero o principal, en lugar de a la salida "
 "estándar"
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4136,7 +4158,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4144,21 +4166,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4167,7 +4189,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4176,13 +4198,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4212,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 "solo\n"
 "                                si hay división.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4220,102 +4242,102 @@ msgstr ""
 "Opciones para DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPC              pasa OPC a text2dvi; puede repetirse.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   parte superior del manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4342,7 +4364,7 @@ msgstr ""
 "no;\n"
 "  si este es XML, --ifxml estará activo, mientras que el resto no;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4419,71 +4441,77 @@ msgstr ""
 "cuán\n"
 "                                         grande sea.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "'%s' no es una posibilidad de división válida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no "
 "'%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: al generar %s, solo puede especificarse un FICHERO de entrada con -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opción --Xopt sin salida impresa"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformación de árbol desconocida '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "no se realiza división para el formato %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "no se realiza división para el formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "La transformación fill_gaps_in_sectioning no da ningún resultado.\n"
 "¿No hay ninguna sección?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error al cerrar el fichero de expansión de macros '%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escriturea: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4492,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 "resultado.\n"
 "¿No hay ninguna sección?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
@@ -4510,45 +4538,45 @@ msgstr "argumento erróneo para @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: no se pudo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part no debe estar asociado con @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
@@ -4570,16 +4598,16 @@ msgstr "nombre inaceptable para @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 32fc06cd01..047a0a1dd8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "arvo %s ei kelpaa muuttujalle %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Lisätietoa voi saada valitsimella --help\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1241,339 +1241,339 @@ msgstr ""
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Seuraa valikoita: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Valitse Seuraava-solmu"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Valitse Edellinen-solmu"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Valitse Ylös-solmu"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Valitse tiedoston viimeinen solmu"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ikkunassa ei ole lisäsolmuja"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Valitse tiedoston ensimmäinen solmu"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Asiakirjassa ei ole useampia solmuja"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ei tälle solmulle tässä tiedostossa: \"Edell” tai ”Ylös”"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Siirry eteen- tai alaspäin solmurakenteessa"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Siirrä taakse- tai ylöspäin solmurakenteessa"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lue solmun nimi ja valitse se"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Siirry solmuun: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lue ja valitse man-sivuviittaus"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Nouda man-sivu: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Valitse tiedoston solmu ”Top”"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Valitse solmu ”(dir)”"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Näytä näytetyn solmun koko tiedostonimi"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Valitse viimeksi valittu solmu"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Historiassa ei ole aiempia solmuja"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lue tiedoston nimi ja valitse se"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Etsi tiedosto: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Ei löydy: \"%s\""
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Tulostiedostoa ”%s” ei voi luoda"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "suljetaan %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "kirjoitetaan solmua %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Putkita solmun sisältö INFO_PRINT_COMMANDin kautta"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Ei voida avata putkea komennolle \"%s\""
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "tulostetaan solmua %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "tulostetaan solmua %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Hauissa käytetään merkkijonoliteraaleja"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan alusta"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Etsitään alitiedostoa %s..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Haku epäonnistui"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Sääntölausekehaku"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " taaksepäin"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Liian lyhyt hakujono"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ei enempää osumia"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Etsi merkkijonoa tästä solmusta alisolmuineen"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Etsi"
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Siirry seuraavaan osumaan Info-alipuussa"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Ei aktiivista hakua"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Siirry Infon alipuun edelliseen osumaan"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Toisto viimeisin haku samaan suuntaan"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ei aiempaa hakujonoa"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Toista viimeisin haku käänteissuuntaan"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Tyhjennä näytetyt osumat"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Hae merkkijonoa vuorovaikutteisesti kirjoittaessasi"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-haku: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 #, fuzzy
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-haku: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Sääntölausekehaku"
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-haku: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Epäonnistuu "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Peru nykyinen toimenpide"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Näytä suoritettavan Infon versio"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Infon versio %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Piirrä näyttö uudelleen"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Lopeta Infon käyttö"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" on virheellinen"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" on virheellinen"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Lisää tämä numero nykyiseen numeeriseen argumenttiin"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 
@@ -1869,58 +1869,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [INFOTSTO [KANSIOTSTO]]\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Anna Info-tiedosto vain kerran.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Annettu ylimääräinen säännöllinen lauseke, ”%s” sivuutetaan"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Virhe sääntölausekkeessa \"%s\": %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Syötetiedostoa ei annettu: --help antaa lisäohjeita."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Hakemistotiedostoa ei annettu: --help saattaa auttaa."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Ei voida lukea: %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: sivuutetaan sisällötön %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
@@ -2098,10 +2098,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2109,84 +2109,84 @@ msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "vanhentunut muuttuja %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2197,232 +2197,232 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "tyyppi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
@@ -2487,754 +2487,774 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "pariton \"%c%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tyhjä @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab ennen @item’ia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
 "ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "odottamaton @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "tuntematon komento \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s on vanhentunut."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "odotettiin @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tyhjä @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3266,93 +3286,93 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ei ole tyhjä"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3708,28 +3728,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
 "tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TEXINFOTSTO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3743,7 +3763,7 @@ msgstr ""
 "Ohjelma asennetaan tavallisesti sekä nimellä ”makeinfo” että ”texi2any”.\n"
 "Ohjelmat toimivat asennusnimistään riippumatta samoin.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3762,59 +3782,59 @@ msgid ""
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3826,7 +3846,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3838,13 +3858,13 @@ msgstr ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3856,7 +3876,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3864,21 +3884,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3887,7 +3907,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3896,13 +3916,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3916,7 +3936,7 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -3924,102 +3944,102 @@ msgstr ""
 "Valitsimet DVI/PS/PDF-muodolle:\n"
 "      --Xopt=VAL              välitä VAL texi2dvi:lle; voi toistaa.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4030,7 +4050,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4047,71 +4067,76 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen jakovaihtoehto"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
@@ -4131,45 +4156,45 @@ msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
@@ -4192,16 +4217,16 @@ msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ voi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 74b8edad7e..069de1fbe1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "la valeur %s est invalide pour une variable %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
 "                               l'arborescence."
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1267,334 +1267,334 @@ msgstr "Lit une liste de menus, partant du répertoire 
« dir », et les suit"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Suit les menus : "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Sélectionne le nœud suivant (« Next »)"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Sélectionne le nœud précédent (« Prev »)"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Sélectionne le nœud supérieur (« Up »)"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Sélectionne le dernier nœud dans ce fichier"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Cette fenêtre n'a aucun nœud additionnel"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Sélectionne le premier nœud dans ce fichier"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Aucun autre nœud dans ce document."
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Aucun nœud précédent ou supérieur pour ce nœud dans ce document."
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Avance ou descend dans la structure de nœuds"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Recule ou monte dans la structure de nœuds"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lit un nom de nœud et le sélectionne"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Va au nœud : "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trouve le nœud décrivant l'appel du programme"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trouve le nœud Invocation de [%s] : "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lit une référence de page de manuel et la sélectionne"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obtenir la page de manuel :"
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Sélectionne le premier nœud (« Top ») de ce fichier"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Sélectionne le nœud « (dir) »"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Indique le nom de ficher complet du nœud affiché"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Choisit le nœud le plus récemment sélectionné"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Aucun nœud antérieur dans l'historique."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lit le nom d'un fichier et le sélectionne"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trouve le fichier : "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver « %s »."
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie « %s »."
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "erreur d'écriture dans %s : %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "fermeture de %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "écriture du nœud %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Envoie le contenu de ce nœud à la commande INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un tube vers « %s »."
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "impression du nœud %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "impression du nœud « %s » terminée"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Marche-arrêt des expressions rationnelles dans les recherches"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "La recherche utilise des expressions rationnelles."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Poursuite de la recherche depuis la fin du document."
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Poursuite de la recherche depuis le début du document."
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Échec de la recherche."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s] : "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Recherche une expr. rationnelle"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " respectant la casse"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " vers l'arrière"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s : "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Chaîne à rechercher trop courte"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Va à la dernière correspondance à partir de %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Pas d'autre correspondance."
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Recherche une chaîne dans ce nœud et ses enfants."
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Va à la correspondance suivante dans l'arborescence Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Pas de recherche en cours"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Va à la correspondance précédante dans l'arborescence Info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche en respectant la casse"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche vers l'arrière"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Recommence la dernière recherche dans la même direction"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Aucune chaîne de recherche antérieure"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Répète la dernière recherche dans la direction opposée"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Efface les mises en surbrillance"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Recherche interactive de la chaîne en cours de frappe"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Recherche arrière interactive d'exp. ration. : "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Recherche arrière interactive : "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Recherche interactive d'exp. ration. : "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Recherche interactive : "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Échec "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Annule l'opération en cours"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitte"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Affiche la version d'Info en cours"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "\"GNU Info version %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redessine l'écran"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Quitte Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Exécute la commande liée à la minuscule associée à cette touche"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Commande inconnue (%s)."
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Démarre (ou multiplie par 4) l'argument numérique courant"
 
@@ -1956,58 +1956,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s : impossible de lire (%s) et de créer (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sans END-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sans START-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s : a déjà un fichier dir : %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s : le fichier Info doit être indiqué une seule fois.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expression rationnelle en surplus ; « %s » ignorée"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Expression rationnelle « %s » incorrecte : %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "argument en trop sur la ligne de commande : « %s »"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Aucun fichier d'entrée indiqué ; consultez l'aide (--help)."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Aucun fichier dir indiqué ; consultez l'aide (--help)."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "impossible de lire %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "aucune entrée de répertoire Info dans « %s »"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "aucune entrée pour « %s » ; aucune suppression"
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "%s : impossible de créer les répertoires « %s » : 
%s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s : argument fichier absent\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
@@ -2172,10 +2172,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2183,82 +2183,82 @@ msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non reconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "erreur de chargement de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s"
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "option obsolète : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s : variable %s inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "variable en ligne de commande inconnue : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2269,137 +2269,137 @@ msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "aucun argument spécifié à @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "type inconnu : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2408,97 +2408,97 @@ msgstr ""
 "impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
 "JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 "erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "échec du gestionnaire %s de l'étape %s priorité %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erreur lors de la copie de %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erreur de création du répertoire : %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
@@ -2562,34 +2562,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "voici la définition précédente de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud avec entrée d'index ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2597,331 +2597,331 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
 "éviter cela"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossible de lire %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "mauvais nom pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sans accolade fermante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx doit suivre @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s présent avant @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
 "ou de \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non reconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non reconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s sans catégorie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s sans nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
 "pas se trouver sur une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2933,205 +2933,227 @@ msgstr ""
 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
 "MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s dans une multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab avant @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s hors de tout nœud"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
 "« @quotation »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s hors de tout nœud"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sans caractère associé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples ignorés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image sans nom de fichier"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s sans premier argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inattendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3143,204 +3165,204 @@ msgstr ""
 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
 "MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s accolades attendues"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "commande « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "drapeau indéfini : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s est obsolète"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments de nœud superflus"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s attendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "mauvais argument à @need : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
 "« distinct », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
@@ -3372,100 +3394,100 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s n'est pas vide"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s »,  dont le « Up » le "
 "désigne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
@@ -3810,27 +3832,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm : le traitement a récupéré %d éléments HTML ; %d retenus pour @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "impossible de lire le fichier init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "impossible de lire l'extension du fichier %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "valeur « %s » de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue, ignorée.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3845,7 +3867,7 @@ msgstr ""
 "Ce programme s'installe sous les noms de « makeinfo » et « texi2any » ;\n"
 "le comportement est identique et ne dépend pas du nom de l'installation.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3882,35 +3904,35 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               Explique ce qui est fait.\n"
 "      --version               Affiche la version du logiciel et s'arrête.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Options de sélection du format de sortie (format Info par défaut) :"
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               Écrire en XML DocBook."
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  Écrire en HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 Écrire en EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 Écrire en LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             Écrire en format texte."
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   Écrire en XML Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3919,11 +3941,11 @@ msgstr ""
 "                                resultat demandé, après contrôle de\n"
 "                                validité de FICHIER-TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr "Options générales de sortie :"
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3932,7 +3954,7 @@ msgstr ""
 "                                des macros dans FICHIER, sans tenir compte\n"
 "                                de l'utilisation de @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3950,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 "                                une sortie plus courte). De plus, écrit par\n"
 "                                défaut sur la sortie standard si sortie Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3959,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 "                                fichiers, produisant un seul fichier de "
 "sortie."
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3968,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "sections ;\n"
 "                                activé par défaut."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3988,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "                                 par un /,  y dépose le fichier résultant.\n"
 "                                 Sinon, DEST sera le nom du fichier."
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -4004,15 +4026,15 @@ msgstr ""
 "                                accentués dans la sortie Info (se basant\n"
 "                                sur @documentencoding)."
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Options pour les formats Info et texte :"
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4020,7 +4042,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NB        Coupe les lignes Info tous les NB caractères\n"
 "                                (%d par défaut)."
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4036,7 +4058,7 @@ msgstr ""
 "                                « end » pour les placer à la fin du nœud où\n"
 "                                  ils sont définis (par défaut)."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4049,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 "                                indenter ; si NB est « asis », préserver\n"
 "                                l'indentation existante."
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4057,7 +4079,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NB         Divise les fichiers Info à la taille NB (par\n"
 "                                défaut %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4086,7 +4108,7 @@ msgstr ""
 "                                nœuds et ancres ; défini par défaut\n"
 "                                uniquement avec l'option « split ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4094,44 +4116,44 @@ msgstr ""
 "Options des formats DVI, PS et PDF :\n"
 "      --Xopt=OPTION           Passe OPTION à texi2dvi ; peut être répété.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Options des fichier d'entrée :"
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D VAR                       Définit la variable VAR, comme avec @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 Définit la variable VAR à VAL (un argument "
 "shell)."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I RÉP                       Ajoute RÉP en fin du chemin de recherche\n"
 "                                @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P RÉP                       Ajoute RÉP au début du chemin de recherche\n"
 "                                @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U VAR                       Supprime la variable VAR, comme avec @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Traitement conditionnel de l'entrée :"
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4139,68 +4161,68 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       Traite @ifdocbook et @docbook même sans produire de\n"
 "                      Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          Traite @ifhtml et @html même sans produire de HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          Traite @ifinfo même sans produire du format Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         Traite @iflatex et @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     Traite @ifplaintext même sans produire du format\n"
 "                      texte."
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           Traite @iftex et @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           Traite @ifxml et @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    Ne traite pas @ifdocbook et @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       Ne traite pas @ifhtml et @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       Ne traite pas @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      Ne traite pas @iflatex et @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  Ne traite pas @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        Ne traite pas @iftex et @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        Ne traite pas @ifxml et @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT."
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4220,7 +4242,7 @@ msgstr ""
 "  Si on produit du LaTeX, --iflatex est « on » et les autres « off ».\n"
 "  Si on produit du format XML, --ifxml est « on » et les autres « off »."
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4255,68 +4277,74 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           Écrit un seul fichier Info\n"
 "                                           quelque soit sa taille\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », pas « %s ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s n'est pas une division valable"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », pas « %s ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s : pour produire %s, un seul fichier d'entrée peut être spécifié par -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "option --Xopt sans sortie imprimée"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformation d'arbre inconnue %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de section ?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de macros %s : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4324,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 "la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. Pas "
 "de section ?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
@@ -4342,45 +4370,45 @@ msgstr "mauvais argument à @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "mauvais argument à @end : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s :"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
@@ -4401,16 +4429,16 @@ msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s est obsolète ; %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1c1f2f0e8a..12650465b8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "Info 
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ".���� �� ���� ����� --help ���\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1363,143 +1363,143 @@ msgstr "
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Follow menus: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "���� ������ ����"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "������ ������ ����"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "���� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "�� ����� ������� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "�� ����� ������� ���� ���"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "�� ����� ������� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr ".�� ����� ������� ���� ���"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ".�� ����� ���� `Up'-� `Prev' ���� ���� �� ����"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr ".�������� ����� ���� ���� �� ����� ���"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr ".�������� ����� ���� ���� �� ����� ���"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "���� ����� ����� �� �� ���"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Goto node: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "������ ����� ���� ������ ������ �� ���"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "���� ���� manpage-� ������ ���"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Get Manpage: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "�� ����� (`Top') ������ ������ ����"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "`(dir)' ������ ����"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "������ ������� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "���� ���� ���� �� �� ���"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find file: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr ".���� �� `%s' ����"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr ""
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "`%s' ����� ���"
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ��� �� ����� ���� ����"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ".`%s'-
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
@@ -1515,60 +1515,60 @@ msgstr "%s 
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "%s ����� �����"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "... %s ����-�� ����"
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr ".����� �� �������"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%sfor string [%s]: "
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sfor string [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 #, fuzzy
 #| msgid " case-sensitively "
 msgid " case-sensitively"
@@ -1576,163 +1576,163 @@ msgstr " case-sensitively "
 
 # The following 4 are untranslated because they are used with the
 # format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 #, fuzzy
 #| msgid "Search backward"
 msgid " backward"
 msgstr "Search backward"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "... %s ����-�� ����"
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "������� ������� ��� ���� ���� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "���� ���� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "����� ���� ���� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "����� ����� ����� ����� �� ����"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "����� ������ ������ ���"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "���� ������ ����� ����� �� ����"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "���� �/����� �/��� ��� ��� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search backward: "
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-search backward: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search backward: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search: "
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
 # Untranslated because is used with the I-search: prompt.
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Failing "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "������ ����� ���"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "����"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "��� ������ ����� �� ���� ���"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "����� ���"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info ������� ��"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "�� ��� �� ����� ������ ������ ������ ����� ����"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr ".(%s) �����-���� �����"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" ����� �����"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\" is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" ����� �����"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "����� ����� �������� �� ���� ����"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "4-� ���� ��� ���� �� ,����� ������� �� ����� ����"
 
@@ -2044,59 +2044,59 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "���� END-INFO-DIR-ENTRY ��� START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "���� START-INFO-DIR-ENTRY ��� END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr ".���� ��� ��� %s-� Info ���� ����� ����\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "`%s' ����� �������"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ".���� ����� --help ��� ;��� ���� ���� ���"
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ".���� ����� --help ��� ;dir ���� ���� ���"
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not read %s."
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s'-� ���� ����� ����� ���"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "���� �� ���� ;`%s' ���� ����� ����� ����� ��"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "`%s' 
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ".`%s --help' ��� ��� �����\n"
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2251,10 +2251,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2262,88 +2262,88 @@ msgstr "`%s' 
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2354,250 +2354,250 @@ msgstr "
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2668,777 +2668,799 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid " for %s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr " for %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "���� `%cend %s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(����� ��� ����)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(����� ��� ����)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' �����-���� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3446,7 +3468,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3454,7 +3476,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3462,31 +3484,31 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3519,97 +3541,97 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3941,29 +3963,29 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "%s [��������]... TEXINFO-����... :������ ����\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -3980,7 +4002,7 @@ msgstr ""
 " ���� ������ ,����� ����� �������� Texinfo ���� ���� ����� ����\n"
 ".GNU Info  ����� �� Emacs ����� ������ �������� Info ���� ����� \n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "General options:\n"
@@ -4019,51 +4041,51 @@ msgstr ""
 "                    .������ ����� �� ���� ���  -v, --verbose\n"
 "               .��� ����� ����� ���� ���� ���      --version\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "General output options:\n"
@@ -4101,19 +4123,19 @@ msgstr ""
 "               .��� ����� �������� ����� ����      --number-sections\n"
 "     .(HTML ��� �� �����) FILE ����� ��� ����  -o, --output=FILE\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4125,7 +4147,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4133,21 +4155,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4156,7 +4178,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4165,13 +4187,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4185,106 +4207,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4305,7 +4327,7 @@ msgstr ""
 "        .������� ���� ���� ��� ����� --ifinfo  ,���� �� Info ��� ���� ��\n"
 "           .������� ���� ���� ��� ����� --ifplaintext  ,���� ��� ���� ��\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Examples:\n"
@@ -4348,75 +4370,80 @@ msgstr ""
 "             ������� ����� �� Info ���  makeinfo --number-sections foo.texi\n"
 "   ����� ��� ���� ,���� ����� Info ���  makeinfo --no-split foo.texi\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4439,48 +4466,48 @@ msgstr "%c%s-
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4500,16 +4527,16 @@ msgstr ""
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fd5eb7288f..b6619cb1ab 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo-6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:19-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "vrijednost %s nije valjana za varijablu %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "direktorij"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1265,334 +1265,334 @@ msgstr ""
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Slijedi menīje i otvori: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Otvori sljedeći čvor"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Otvori prethodni čvor"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Otvori nadređeni čvor"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Otvori posljednji čvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih čvorova"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Otvori prvi čvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "U ovom dokumentu nema više čvorova"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ovo je prvi čvor dokumenta"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Naprijed ili nadolje kroz čitavu strukturu čvorova"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Natrag ili nagore kroz čitavu strukturu čvorova"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Pročita ime čvora i otvori ga"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Na čvor: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Pronađi čvor koji opisuje kako pokrenuti taj program"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nađi čvor za pozivanje [%s] za: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Pročita unakrsnu poveznicu u Manpage i otvori ju"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Otvori Manpage (priručnik): "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Otvori prvi čvor(„Top“) u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Na glavni čvor sa sadržajem „(dir)“"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Pokaže puni naziv datoteke čvora koji je prikazan"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Natrag na posljednji posjećeni čvor"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "U povijesti nema ranijeg čvora"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Nađi specificiranu datoteku i otvori ju"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nađi datoteku: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nije moguće pronaći „%s“"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Nije moguće napraviti izlaznu datoteku „%s“"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "greška pri pisanju u %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zatvara se %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisujemo čvor %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Propusti sadržaj ovog čvora kroz INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nije moguće otvoriti cijev na „%s“"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "printamo čvor %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "printanje čvora %s je završeno"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Promjena uporabe regularnih izraza u pretraživanju"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Za pretraživanje se koristi regularni izraz"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Za pretraživanje se koristi obični tekst"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Pretraga se nastavlja od kraja dokumenta"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Pretraga se nastavlja od početka dokumenta"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Tražimo poddatoteku %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Traženi string nije (više) pronađen"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Traži string (regularni izraz)"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Traži"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " <pazite na slova!>"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " unatrag"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "String za pretraživanje je prekratak"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Vraćanje na zadnje podudaranje od %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nema više podudaranja"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Traži string u ovom čvoru i podčvorovima"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Traži ispod %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Na sljedeći nalaz u Info podstablu"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Nema aktivnog traženja"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Na prethodni nalaz u Info podstablu"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Traži specificirani string (pazite na slova!)"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Traži specificirani string"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Traži unatrag specificirani string"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u istom smjeru"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nema stringa od prethodnog traženja"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u suprotnom smjeru"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Poništi isticanje prikazanih nalaza (rezultata pretraživanja)"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Postupno tražite string dok ga tipkate"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Postupno tražite unatrag regularni izraz: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Postupno tražite unatrag: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Postupno tražite regularni izraz: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Postupno tražite: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "*Nema više podudaranja* "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Poništi aktualnu operaciju"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Napusti(te)"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Ispiše inačicu od Info programa"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info inačica %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Obnovi ovaj prozor"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Prestani(te) rabiti Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Izvrši naredbu povezanu na malo slovo ove tipke"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ nije valjan"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ nije valjan"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aktualnom brojčanom argumentu dodajte ovu znamenku"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Započni (ili pomnoži s 4) aktualni brojčani argument"
 
@@ -1947,61 +1947,61 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće čitati (%s) ni napraviti (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: već ima dir datoteku: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Navedi Info-datoteku samo jednom.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Specificiran je suvišni regularni izraz -- „%s“ je zanemaren"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Greška u regularnom izrazu „%s“: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "suvišni argument  „%s“ na naredbenom retku"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nije specificirana ulazna datoteka; pokušajte --help za više informacija."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nije specificirana „dir“ datoteka; pokušajte --help za više informacija."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "%s nije (bilo) moguće pročitati."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr ""
 "u „%s“ nema stavke info dir (stavka koju treba dodati u „dir“ datoteku)"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nema pronađenih stavki za „%s“; ništa nije izbrisano"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "%s: nije (bilo) moguće napraviti direktorij %s: 
%s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: nedostaje datotečni argument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više informacija.\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
@@ -2164,10 +2164,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2175,82 +2175,82 @@ msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s"
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "zastarjela opcija: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: nepoznata varijabla %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "nepoznata varijabla iz naredbenog retka: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2261,141 +2261,141 @@ msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
 
 # tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "nema tipa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznati tip: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include završava u komentaru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2404,96 +2404,96 @@ msgstr ""
 "nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "greška manipulatora %s faze %s prioriteta %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
@@ -2557,34 +2557,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "prazni argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora s indeksiranim stavkama ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "nije (bilo) moguće naći ni @image datoteku „%s.txt“ ni alternativni tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2592,328 +2592,328 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} proizvodi lažnu Info unakrsnu poveznicu; odaberite "
 "drugačiju riječ da to izbjegnete"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ime stavke u menīju ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "loše ime za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx mora slijediti @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespareni „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nepoznato @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "loši argument za @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "nema kategorije za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nema imena za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
 
 # ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prazna multi-tablica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "suvišni argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nevaljani argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2925,206 +2925,228 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na potrebnu "
 "vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
 "@rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prije @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s nema prvog argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekivani @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3136,197 +3158,197 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na potrebnu "
 "vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nepoznata naredba „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "loša sintaksa za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastarjelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "suvišni argumenti za čvor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekivan je @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prazni @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "dio stupca nije broj: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "loši argument za @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
@@ -3358,93 +3380,93 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nije prazan"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
@@ -3782,27 +3804,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; prikupljeno je %d za @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće čitati inicijalizacijsku datoteku %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće pročitati proširenu datoteku %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "neprepoznata vrijednost „%s“ za TEXINFO_OUTPUT_FORMAT je zanemarena\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3817,7 +3839,7 @@ msgstr ""
 "Taj program se normalno instalira kao „makeinfo“ i „texi2any“;\n"
 "ponašanje im je identično i ne ovisi o instaliranom imenu.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3854,37 +3876,37 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               objašnjava što se izvršava\n"
 "      --version               informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Izbor izlaznog formata (zadano se generira Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               izlaz u formatu Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  izlaz u formatu HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 izlaz u formatu EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 izlaz u formatu LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             izlaz u tekstnom formatu umjesto u Info "
 "formatu."
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   izlaz u formatu Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3894,11 +3916,11 @@ msgstr ""
 "                                nakon provjere valjanosti datoteke TEXINFO-"
 "FILE."
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr "Opće opcije izlaza:"
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3907,7 +3929,7 @@ msgstr ""
 "FILE,\n"
 "                                zanemarujući sve @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3925,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 "                                Također, zadano, ako pravi Info, piše ga na\n"
 "                                standardni izlaz."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3933,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              priguši dijeljenje izlaza;\n"
 "                                generira samo jednu izlaznu datoteku."
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3941,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  ispisuje brojeve poglavlja i odlomaka;\n"
 "                                to je zadani način."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3961,7 +3983,7 @@ msgstr ""
 "                                ili završi s /, smjesti tu datoteke.\n"
 "                                Inače, DEST imenuje izlaznu datoteku."
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -3978,22 +4000,22 @@ msgstr ""
 "                                u formatu Info bazirane na kodiranju "
 "dokumenta."
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opcije za Info i obični tekst:"
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 "      --fill-column=NUM       lomi retke u Info na NUM stupcima (zadano %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4006,7 +4028,7 @@ msgstr ""
 "                                 „send“ stavi na kraj čvora, u\n"
 "                                 kojem su definirane (to je zadano)"
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4019,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "                                 Ako je VAL „none“, ne uvlači; ako je VAL\n"
 "                                 „asis“, čuva postojeće uvlačenje."
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4027,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NUM        dijeli Info datoteke na NUM veličine (zadano "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4053,7 +4075,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            napravi datoteke preusmjeravanja za čvorove i\n"
 "                                sidra; zadano samo pri cijepanju\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4062,39 +4084,39 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPCIJA           proslijedi OPCIJU na texi2dvi; može se "
 "ponoviti\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opcije ulazne datoteke:"
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D VAR                       definira varijablu VAR, kao i sa @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr " -D 'VAR VAL'                 definira VAR na VAL (argument ljuske)."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I DIR                       doda DIR na kraj staze pretraživanja @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P DIR                        doda DIR na početak staze pretraživanja "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr " -U VAR                       poništi varijablu VAR, kao i s @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Uvjetna obrada u ulaznih podataka:"
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4102,66 +4124,66 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       obradi @ifdocbook i @docbook čak i ako\n"
 "                      ne generira Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr "  --ifhtml          obradi @ifhtml i @html čak i ako ne generira HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          obradi @ifinfo čak i ako ne generira Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         obradi @iflatex i @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     obradi @ifplaintext čak i ako ne generira obični tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           obradi @iftex i @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           obradi @ifxml i @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    ne obrađivati @ifdocbook i @docbook tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       ne obrađivati @ifhtml i @html tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       ne obrađivati @ifinfo tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      ne obrađivati @iflatex i @latex tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  ne obrađivati @ifplaintext tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        ne obrađivati @iftex i @tex tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        do ne obrađivati @ifxml i @xml tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Također, za --no-ifFORMAT opcije, obradi @ifnotFORMAT tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4180,7 +4202,7 @@ msgstr ""
 "  ako stvara LaTex, --iflatex je omogućen, a ostali su onemogućeni;\n"
 "  ako stvara XML, --ifxml je omogućen, a ostali su isključeni."
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4213,71 +4235,77 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi       jedna Info-datoteka bez obzira na "
 "veličinu\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti: „separate“ ili „end“, a ne „%s“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nije valjana mogućnost cijepanja"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne "
 "„%s“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: pri stvaranju %s, opcijom -o smije se navesti samo jedna ulazna "
 "DATOTEKA\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt opcija bez ispisanog izlaza"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nepoznata transformacija stabla %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "zanemareno cijepanje za format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "zanemareno cijepanje za format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odlomka?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro širenjem: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4285,7 +4313,7 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. Nema "
 "odlomka?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
@@ -4303,45 +4331,45 @@ msgstr "nevaljani argument za @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "loš argument za @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "loš argument za @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "loš argument za @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
@@ -4361,16 +4389,16 @@ msgstr "loše ime za @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index adc8e86b87..854183d3b9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Egy Info változó beállítása"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "A --help több információt ad.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1436,134 +1436,134 @@ msgstr ""
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menük követése: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Következő oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Előző oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Szülő oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "A fájl utolsó oldala kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Jelen ablaknak nincsenek további oldalai"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "A fájl első oldala kiválasztása"
 
 # node=oldal ? LM
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Nincs több oldal e dokumentumban."
 
 # ATNEZNI LM
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Nincs Előző vagy Fel lehetőség e ponthoz e dokumentumban."
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Mozgás előre vagy le az oldal szerkeztében"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Mozgás hátra vagy fel az oldal szerkezetében"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Egy oldalnév elolvasása és kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ugrás az oldalra: "
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Egy kéziköny oldal hivatkozás olvasása és kiválasztása"
 
 # Kézikönyv ? LM
 # Manpage = kézikönyv oldal. Adott esetben egyszerűen manlapként vagy 
manoldalként is hivatkozhatunk rájuk, mivel kissé elavultak. A GNU rendszer 
alapértelemzett dokumentációformátuma az Info. Ezért is olyan fontos a 
fordítás, amit készítesz :-) (és amibe ey icipicit besegítek ...) - sas
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Kézikönyv oldal: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Legfelső oldal kiválasztása e fájban"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "A „(dir)“ oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Fájlnév beolvasása és kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fájl keresése: "
 
 # található / találom
 # a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "„%s“ nem található."
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Removing %s\n"
 msgid "closing %s"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Törlés: %s\n"
 
 # írás / mentés ? LM
 # írás - sas
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
@@ -1579,47 +1579,47 @@ msgstr "„%s“ oldal írása..."
 
 # pipe/cső ? LM
 # elolvasva, nekem a cső tetszik - sas
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Ezen oldal tartalmának csőbe irányítása INFO_PRINT_COMMAND -al"
 
 # pipe / cső ? LM
 # semmiképen nem pipe - sas
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nem hozható létre cső ehhez:  „%s“."
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "%s oldal nyomtatása..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "%s oldal nyomtatása..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
@@ -1627,203 +1627,203 @@ msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
 # alállomány ? LM
 # passz - sas
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "A keresés sikertelen volt."
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%sfor string [%s]: "
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 # érzékenyen / érzékenység
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 #, fuzzy
 #| msgid " case-sensitively "
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 #, fuzzy
 #| msgid "Search backward"
 msgid " backward"
 msgstr "Keresés felfelé"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 # alállomány ? LM
 # passz - sas
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
 
 # keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
 # JAVITANI ?
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Egy szöveg interaktív keresése gépeléskor"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search backward: "
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I.-keresés fel: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I.-keresés fel: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search: "
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I.-keresés: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I.-keresés: "
 
 # checkit
 # FORDITANI
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Jelen művelet törlése"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Képernyő frissítése"
 
 # rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
 # általában NAON.! fontos a RÖV.SÉG, de itt kivételesen szerintem maradhat ez 
- sas
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Az Info használatának befejezése"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" érvénytelen"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ érvénytelen"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
 
@@ -2104,63 +2104,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s:nem lehet beolvasni (%s) és nem lehet létrehozni (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs END-INFO-DIR-ENTRY párja"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Az Info fájlt csak egyszer kell megadni!\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "felesleges parancssori argumentum: „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
 
 # dir ? LM
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
 # dir ? LM
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nincs info dir bejegyzés „%s“-ben"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "„%s“-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információért próbálja meg a „%s --help“-t.\n"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2317,10 +2317,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2329,85 +2329,85 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2426,61 +2426,61 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2488,194 +2488,194 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2748,480 +2748,490 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(az oldalakon kívül)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3231,287 +3241,299 @@ msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
 "kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(az oldalakon kívül)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
 # flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3519,19 +3541,19 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3540,7 +3562,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3549,7 +3571,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3558,18 +3580,18 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3577,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3585,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3618,32 +3640,32 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3651,67 +3673,67 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4052,19 +4074,19 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
@@ -4072,12 +4094,12 @@ msgstr ""
 "%s: Figyelmen kívül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket "
 "(„%s“).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4086,7 +4108,7 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -4105,51 +4127,51 @@ msgid ""
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4161,19 +4183,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4185,7 +4207,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4193,21 +4215,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4216,7 +4238,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4225,13 +4247,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4245,106 +4267,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4355,7 +4377,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4372,80 +4394,85 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4468,48 +4495,48 @@ msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4529,16 +4556,16 @@ msgstr ""
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7d93fe85f0..b715da53c2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Set nilai %s dari sebuah variabel Info %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1381,364 +1381,364 @@ msgstr "Baca sebuah daftar dari menu berawal dari dir 
dan ikuti tersebut"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Ikuti menus: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Pilih titik Sebelumnya"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Pilih titik Selanjutnya"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Pilih titik Atas"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Pilih titik terakhir dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Jendela ini tidak memiliki titik tambahan"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Pilih titik pertama dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Tidak ada titik lagi didalam dokumen ini."
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Tidak ada `Prev' atau `Up' untuk titik ini didalam dokumen ini."
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Pindah kedepan atau kebawah melalui struktur titik"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Pindah kebelakang atau keatas melalui struktur node"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Baca sebuah nama titik dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Pergi ke titik: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Cari titik yang menjelaskan pemanggilan aplikasi"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Cari titik pemanggilan dari [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Baca sebuah referensi halaman manual dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Dapatkan Halaman manual: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Pilih titik `Top' dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Pilih titik `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Show full file name of node being displayed"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Baca nama dari sebuah berkas dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Cari berkas: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "Menghapus %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Menulis titik %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Pipe isi dari titik ini melalui INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka pipe ke `%s'."
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Mencetak titik %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Mencetak titik %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 #, fuzzy
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 #, fuzzy
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari akhir dari dokumen."
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari awal dari dokumen."
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Pencarian subfile %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "Pencarian gagal."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Pencarian regexp"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " tidak membedakan besar huruf"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " kebelakang"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Search string too short"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "No match"
 msgid "No more matches"
 msgstr "No match"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Pencarian subfile %s ..."
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu dengan tidak membedakan besar huruf"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari kebelakang untuk itu"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah yang sama"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah terbalik"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 "Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda mengetikkannya"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regexp I-search kebelakang: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search kebelakang: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regexp I-search: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Menggagalkan "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Batalkan operasi sekarang"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Gambar kembali tampilan"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Berhenti menggunakan Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Jalankan perintah terikat variasi kunci huruf kecil ini"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Perintah (%s) tidak diketahui."
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" tidak valid"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "`%s' tidak valid"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Tambahkan digit ini ke argumen numerik sekarang"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Awal (atau kelipatan dari 4) argumen numerik sekarang"
 
@@ -2144,63 +2144,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca (%s) dan tidak dapat membuat (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY tanpat pasangan END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY tanpa pasangan START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: telah memiliki berkas dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Spesifikasikan berkas Info hanya sekali.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Ekstra ekspresi regular dispesifikasikan, mengabaikan `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Error dalam ekspresi regular `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "kelebihan argumen baris perintah `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Tidak ada berkas masukan dispesifikasikan; coba --help untuk informasi lebih "
 "lanjut."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Tidak ada berkas direktori dispesifikasikan; coba --help untuk informasi "
 "lebih lanjut."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not read %s: %s"
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan direktori info dalam `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "tidak ada masukan ditemukan untuk `%s'; tidak ada yang dihapus"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
@@ -2356,10 +2356,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2367,85 +2367,85 @@ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "Set variabel: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2456,238 +2456,238 @@ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raw format %s is not converted"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "opsi tidak dikenal %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string not closed in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import not finished in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS file %s not found"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "must specify a title with a title command or @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
@@ -2753,34 +2753,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2788,332 +2788,332 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
 "reword ke untuk menghindari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx should not begin @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx must follow @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s has text but no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s seen before @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "missing category for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hilang nama aksi @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "empty node name in menu entry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3125,88 +3125,98 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab before @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s outside of table or list"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3214,127 +3224,139 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s without associated character"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s should be right below `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoring multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s does not accept arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Diduga @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3346,81 +3368,81 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s diduga kurung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "superfluous arguments for node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Diduga `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
@@ -3428,132 +3450,132 @@ msgstr ""
 "@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
 "@%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "column fraction not a number: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserved index name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
@@ -3585,97 +3607,97 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no chapter-level command before @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s in empty multitable"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s to `%s', different from  %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "empty index key in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "empty index key in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "could not protect hash character in @%s"
@@ -4052,29 +4074,29 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
 "items found in the document for @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4092,7 +4114,7 @@ msgstr ""
 "Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
 "GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "General options:\n"
@@ -4140,51 +4162,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
 "      --version               tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4196,19 +4218,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4220,7 +4242,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4228,21 +4250,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4251,7 +4273,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4260,13 +4282,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4289,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 "                              hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4297,100 +4319,100 @@ msgstr ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4415,7 +4437,7 @@ msgstr ""
 "off;\n"
 "  jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4444,67 +4466,73 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi            tulis satu berkas Info walaupun "
 "besar\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is not a valid split possibility"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt option without printed output"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignoring splitting for format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignoring splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4512,7 +4540,7 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
@@ -4535,55 +4563,55 @@ msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s should not be associated with @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4613,19 +4641,19 @@ msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3aea230f27..bed4fb055b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "il valore %s non è valido per la variabile %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1258,334 +1258,334 @@ msgstr "Leggi l'elenco dei menù a partire dalla 
cartella specificata e seguili"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Segui i menù: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleziona il nodo successivo"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleziona il nodo precedente"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleziona il nodo superiore"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleziona l'ultimo nodo in questo file"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Questa finestra non ha nodi aggiuntivi"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleziona il primo nodo in questo file"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Nessun altro nodo in questo documento"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Questo nodo non contiene nessun «Prev» o «Up» in questo documento"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Vai avanti o in basso attraverso la struttura del nodo"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Vai indietro o in alto attraverso la struttura del nodo"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Leggi il nome di un nodo e selezionalo"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Vai al nodo: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Cerca il nodo che descrive l'invocazione del programma in questione"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Cerca il nodo di invocazione di [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Leggi un riferimento alla pagina del manuale e selezionala"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Cerca pagina di manuale: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Seleziona il nodo «Principale» in questo file"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Seleziona il nodo «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Mostra il nome file completo del nodo che viene visualizzato"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleziona il nodo selezionato più recentemente"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Nessun nodo precedente nella cronologia"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Leggi il nome di un file e selezionalo"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Cerca un file: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare «%s»"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Impossibile creare il file «%s»"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "chiusura %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "scrittura del nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Incanala i contenuti di questo nodo mediante INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Impossibile incanalare su «%s»"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "stampa nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "stampa del nodo %s terminata"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Attiva o disattiva l'uso delle espressioni regolari nelle ricerche"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usa le espressioni regolari nelle ricerche"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usa il testo letterale nelle ricerche"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Ricerca continuata a partire dalla fine del documento"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Ricerca continuata a partire dall'inizio del documento"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Cerca il subfile %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Ricerca fallita"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Cerca espressione regolare"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " distingue maiuscole/minuscole"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " indietro"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Stringa di ricerca troppo breve"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Torna indietro all'ultima corrispondenza da %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "No ulteriori corrispondenze"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Cerca la stringa in questo nodo e nei sottonodi"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Cerca sotto il nodo %s ..."
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Vai alla prossima corrispondenza nel sottoalbero di Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Nessuna ricerca attiva"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Vai alla precedente corrispondenza nel sottoalbero di info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Leggi e cerca un testo (distinguendo le lettere maiuscole/minuscole)"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Leggi e cerca un testo"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Leggi un testo e cerca all'indietro"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella stessa direzione"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nessun testo di ricerca precedente"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella direzione opposta"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Pulisci le corrispodenze di ricerca visualizzate"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Cerca interattivamente un testo durante la digitazione"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Ricerca incrementale all'indietro mediante espressione regolare: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Ricerca incrementale all'indietro: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Ricerca incrementale mediante espressione regolare: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Ricerca incrementale: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Fallita "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Annulla l'operazione corrente"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostra le informazioni di Info in esecuzione"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info versione %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Ridisegna lo schermo"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Esci dal programma Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Esegui il comando associato alla variante minuscola di questo tasto"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Comando sconosciuto (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" non è valido"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "«%s» non è valido"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aggiungi questa cifra all'argomento numerico attuale"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Inizia (o moltiplica per quattro) l'argomento numerico attuale"
 
@@ -1953,60 +1953,60 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: impossibile leggere (%s) e creare (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: ha già un DIR-FILE: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Specificare il file Info solo una volta.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Espressione regolare specificata in più, ignoro «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Errore nell'espressione regolare «%s»: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "troppi argomenti sulla riga di comando «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nessun file in entrata specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "File di indice non specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "impossibile leggere %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nessuna voce dell'indice in «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nessuna voce trovata per «%s»; nulla da eliminare"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
@@ -2158,10 +2158,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2169,84 +2169,84 @@ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s non è un codice di regione valido"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: variabile %s sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2257,240 +2257,240 @@ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nessun argomento specificato per @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "azione «%s» sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminato nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "file CSS %s non trovato"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
@@ -2557,34 +2557,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argomento vuoto in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2592,335 +2592,335 @@ msgstr ""
 "@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
 "non succeda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiplo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguire @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ha testo ma non @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 "«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s visto prima di @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
 "parametro oppure \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argomento errato per @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
 "nodi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argomento superfluo per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
 "essere sulla riga @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2932,207 +2932,229 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s nella multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prima di @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
 "«@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in un contesto non valido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb senza carattere associato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multipli ignorati"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primo argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inaspettato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3144,201 +3166,201 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "indicatore non definito: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s è obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argomenti superflui per il nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "si aspettava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome indice %s riservato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argomento errato per @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
@@ -3370,99 +3392,99 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
 "abbassato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s non vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
 "ad «Up»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chiave indice vuota in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "chiave indice vuota in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
@@ -3838,28 +3860,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: l'elaborazione ha recuperato %d voci in HTML; si aspettava %d, il "
 "numero di voci trovate nel documento per @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3875,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 "Questo programma è solitamente installato come «makeinfo» e «texi2any»;\n"
 "il comportamento è identico, e non dipende dal nome installato.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3915,51 +3937,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               spiega cosa sta facendo.\n"
 "      --version               mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3971,19 +3993,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3995,7 +4017,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4003,21 +4025,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4026,7 +4048,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4035,13 +4057,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4069,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "                                ancore; in modo predefinito\n"
 "                                è abilitato solo con l'opzione «--split».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4077,100 +4099,100 @@ msgstr ""
 "Opzioni per DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPZ              passa OPZ a texi2dvi; può essere ripetuto.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4196,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 "  se è testo semplice, --ifplaintext è attiva e tutte le altre no;\n"
 "  se è XML, --ifxml è attiva e tutte le altre no;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4232,72 +4254,78 @@ msgstr ""
 "sezioni numerate\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           scrive in un solo file Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s non è una valida possibilità di divisione"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», non "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: quando si produce %s, può essere specificato con l'opzione «-o» un solo "
 "FILE di input\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opzione «--Xopt» senza stampa dell'output"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "La trasformazione fill_gaps_in_sectioning non ha restituito alcun risultato. "
 "Nessuna sezione?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di espansione della macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4305,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 "La trasformazione insert_nodes_for_sectioning_commands non ha restituito "
 "alcun risultato. Nessuna sezione?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4324,45 +4352,45 @@ msgstr "argomento errato per @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argomento errato per @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argomento errato per @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part non dovrebbe essere associato con @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
@@ -4384,16 +4412,16 @@ msgstr "nome errato per @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry dovrebbe apparire solo in un una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s è obsoleto; %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d3c3e330f7..814bc31be6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "変数 %s は変数 %s の値としては無効です"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1362,363 +1362,363 @@ msgstr "dir からメニュー開始リストを読み、それをたどる"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "メニューに続く: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "次 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "前 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "上 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "このファイルの最後のノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "このウィンドウにはノードが付いていません"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "このファイルの最初のノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "このドキュメントには、これ以上のノードはありません。"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "このドキュメントでは、このノードの `前' や `上' はありません。"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "ノード構造を通じて進めたり下がったりする"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "ノード構造を通じて戻ったり上がったりする"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "ノード名を読んで、選択する"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "ノードへ移動: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "プログラム起動に関する説明のノードを見つける"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "[%s] の起動ノードを見つける: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "man ページへの参照を読んで、選択する"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Man ページを表示: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "このファイルの `先頭' ノードを選択"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "`(dir)'ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "最後に選択されたノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "ファイル名を読み込み、選択する"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "ファイルを探す: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "`%s' が見つかりません。"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "出力ファイル `%s' を作成できません。"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s を閉じています"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "ノード %s へ書き込み中..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND によってこのノードの内容をパイプする"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "`%s' へのパイプを開けません。"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "検索で正規表現を使用するかどうかを切り替える"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 #, fuzzy
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "検索で正規表現を使用する。"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 #, fuzzy
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "文書の最後から検索を継続する。"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "文書の最初から検索を継続する。"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "検索に失敗しました。"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "正規表現検索"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " 大文字小文字の区別をつけて"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr "後方"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "No match"
 msgid "No more matches"
 msgstr "一致しません"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "文字列を読み、大文字小文字の区別をつけて検索する"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "文字列を読んで検索する"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "文字列を読んで後方検索する"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "同一方向で最後の検索を繰り返す"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "前の検索文字列がありません"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "逆方向で最後の検索を繰り返す"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "入力した文字列の対話的な検索"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "正規表現逐次後方検索: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "逐次後方検索: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "正規表現逐次検索: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "逐次検索: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "失敗 "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "現在の操作を中止する"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "画面を再描画する"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info の使用を終了する"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "このキーの小文字に割り当てられたコマンドを実行する"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "不明なコマンド (%s) です。"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" は無効です"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "`%s' は無効です"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "現在の数値引数にこの数値を加える"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "現在の数値引数を開始(または 4 倍する)"
 
@@ -2094,60 +2094,60 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: (%s) を読み込むことができず、(%s) を作成できませんでした"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY がありません"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: 既に dir ファイル %s があります\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info ファイルは一度だけ指定してください。\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "余分な正規表現が指定されています。`%s' を無視します"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "正規表現 `%s' にエラーがあります: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "コマンドライン引数が多すぎます `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "入力ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行してください。"
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "dir ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行して下さい。"
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s' に Info dir 用の項目がありません"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "`%s' 項目が見つかりません -- 何も削除しませんでした"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
@@ -2299,10 +2299,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2310,80 +2310,80 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "変数を設定: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "不明なシグナル %d"
@@ -2393,233 +2393,233 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "認識できない型です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "不明なアクション `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 #, fuzzy
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
@@ -2685,33 +2685,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2719,327 +2719,327 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
 "い"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 msgid "misplaced {"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 #, fuzzy
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3048,86 +3048,95 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 #, fuzzy
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "チェック・メニュー項目"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(あらゆるノードの外側)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3135,125 +3144,136 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(あらゆるノードの外側)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 #, fuzzy
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 msgid "misplaced }"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "unexpected @"
 msgstr "予期されない @ です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3262,151 +3282,151 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "不明なコマンド `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "定義されていないフラグ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "iconv 関数が使えません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3414,63 +3434,63 @@ msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
@@ -3499,95 +3519,95 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
 "るかもしれません?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3915,28 +3935,28 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: 認識できない TEXINFO_OUTPUT_FORMAT の値 `%s' を無視しています。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -3953,7 +3973,7 @@ msgstr ""
 "Texinfo ソース文書を様々な形式で読めるように変換します。デフォルトでは\n"
 "オンラインで Emacs や単独の GNU Info で読むのに適した Info ファイルです。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3988,51 +4008,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               行なわれる事を説明する。\n"
 "      --version               バージョン情報を表示して終了する。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4044,19 +4064,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4068,7 +4088,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4076,21 +4096,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4099,7 +4119,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4108,13 +4128,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4141,106 +4161,106 @@ msgstr ""
 "成する;\n"
 "                                デフォルトでは分割時にのみ設定される。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4265,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 "  平文テキストを生成する場合、--ifplaintext が有効で、他は無効になります。\n"
 "  XML を生成する場合、--ifxml が有効で、他は無効になります。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -4301,75 +4321,80 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           大きさにかかわらず一つの Info ファイ"
 "ルに書き込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%u は妥当な通知 ID ではありません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s を生成するときに、-o には入力ファイルを1つだけ指定します。"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
@@ -4389,45 +4414,45 @@ msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4451,16 +4476,16 @@ msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4a7f036e97..26806ef466 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "verdi %s er ikke gyldig for variabel %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1274,337 +1274,337 @@ msgstr "Lese en liste over menyer fra dir og følge 
dem"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Følge menyer: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Velge neste node"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Velge forrige node"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Velge oppnoden"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Velge den siste noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Velge første node i denne filen"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Ingen flere noder i dette dokumentet"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ingen «forrige» eller «opp» for denne noden i dette dokumentet"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Flytte forover eller ned gjennom nodestrukturen"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Flytte tilbake eller opp gjennom nodestrukturen"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lese et nodenavn og velge det"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå til node: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Finne noden som beskriver bruksmåten for programmet"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Finne Invocation-noden til [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lese en manualside-referanse og velge den"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent manualsiden: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Velg «Top»-noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Velg noden «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Vis hele filnavnet til noden vises"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Velge den sist valgte noden"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Ingen tidligere node i historikken"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lese inn navnet på en fil og velge den"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Finne fil: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Kan ikke finne «%s»"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke opprette utskriftsfil «%s»"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "lukker %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skriver noden «%s»…"
 
 # I need a better substitute for the verb «to pipe».
 # «Å pipe» sounds no good to me.
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "«Pipe» innholdet av denne noden gjennom INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Kan ikke åpne pipe til «%s»"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "skriver ut noden %s…"
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "ferdig med å skrive ut noden «%s»..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Skifte bruk av regulære uttrykk i søk"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Bruk regulære uttrykk til søking"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Bruk bokstavelige strenger til søking"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Søket fortsatte fra slutten av dokumentet"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Søk fortsatte fra begynnelsen av dokumentet"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Søker i delfil «%s»..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Søk mislyktes"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Regexp-søk"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Søke"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "skiller mellom store og små bokstaver "
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr "bakover"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Søkestrengen er for kort"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Går tilbake til siste treff fra %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ingen flere treff"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Søk i denne noden og under-noder etter en streng"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Søker under %s "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til neste treff i Info-undertréet"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktive søk"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til forige treff i Info-undertréet"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lese inn en streng og søke etter den"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lese inn en streng og søke bakover etter den"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gjenta forrige søk i samme retning"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere søkestreng"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gjenta forrige søk i motsatt retning"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Tøm viste søketreff"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Søke interaktivt for en streng mens du skriver"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regexp I-søk bakover: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-søk bakover: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regexp I-søk: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-søk: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Mislyktes "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Avbrutt"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Vis hvilken info-versjon som kjøres"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info versjon %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Tegne skjermen på nytt"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Avslutte Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kjør kommandoen knyttet til denne tastens «liten-bokstav-variant»"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ukjent kommando (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "«%s» er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "«%s» er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
 
@@ -1951,58 +1951,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Spesifiser infofilen bare en gang.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Ekstra regulært uttrykk spesifisert, ignorerer «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Feil i regulært uttrykk «%s»: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Kunne ikke lese %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "%s: kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mangler filargument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
@@ -2149,10 +2149,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2160,85 +2160,85 @@ msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "foreldet variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: ukjent variabel %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2249,233 +2249,233 @@ msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "ukjent type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Ukjent handling «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file endte i en kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
@@ -2541,34 +2541,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2576,723 +2576,745 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
 "unngå dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ingen treff «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "feilplassert {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "umatchet «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukjent @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s utenfor enhver node"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s utenfor enhver node"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "feilplassert }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukjent kommando «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "udefinert valg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s er foreldet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Forventet @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "dårlig argument til @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
@@ -3324,94 +3346,94 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3752,28 +3774,28 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3789,7 +3811,7 @@ msgstr ""
 "Dette programmet er ofte installert som både «makeinfo» og «texi2any»; \\ n\n"
 "virkemåten er identisk og er ikke avhengig av det installerte navnet.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3823,55 +3845,55 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               forklar hva som blir gjort.\n"
 "      --version               vis programversjon og avslutt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3883,19 +3905,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3907,7 +3929,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3915,21 +3937,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3938,7 +3960,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3947,13 +3969,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3979,106 +4001,106 @@ msgstr ""
 "       --node-files           lag omdirigeringsfiler for noder og\n"
 "                                 ankre; som standard kun hvis splitt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4103,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 "  dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
 "  dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4132,68 +4154,74 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   skriv Info med nummererte avsnitt\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          skriv en Infofil uansett størrelse\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: ved generering av %s, kun én inndata-FIL kan spesifiseres med -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "alternativet --Xopt uten utdata-utskrifter"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignorerer splitting for format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignorerer splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-transformasjon returnerte ingen resultater. Ingen "
 "seksjon?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4201,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformasjon returnerte ingen "
 "resultater. Ingen seksjon?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
@@ -4219,45 +4247,45 @@ msgstr "dårlig argument til @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "dårlig argument til @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4277,16 +4305,16 @@ msgstr "dårlig navn for @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ bør bare forekomme i matematisk sammenheng"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s er foreldet; %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8da5560a64..6d4d5a0134 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:05+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "waarde %s is niet geldig voor variabele %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1265,337 +1265,337 @@ msgstr "Een reeks menu-items lezen en deze vanaf de 
inhoudspagina volgen"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Te volgen reeks menu-items: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Naar de volgende pagina op dit niveau"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Naar de voorgaande pagina op dit niveau"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Naar de laatste pagina van dit document"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dit venster heeft geen extra pagina's."
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Naar de eerste pagina van dit document"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Dit is de laatste pagina van dit document."
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Dit is de eerste pagina van dit document."
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Voorwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Achterwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "De naam van een pagina lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Te bezoeken pagina: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "De pagina zoeken die de aanroepwijze van het programma beschrijft"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Aanroepbeschrijving bekijken van [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Een man-paginaverwijzing lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Te bekijken man-pagina: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Naar de top-pagina van dit document"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Naar de hoofd-inhoudspagina"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Volledige bestandsnaam van getoonde pagina tonen"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Er is geen vroegere pagina in de geschiedenis."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "De naam van een bestand lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Te bezoeken bestand: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Kan '%s' niet vinden."
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken."
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "sluiten van %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "schrijven van pagina %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "De inhoud van deze pagina doorsluizen naar het INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Kan geen pijp naar '%s' openen."
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "afdrukken van pagina %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "klaar met afdrukken van pagina %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Het gebruik van reguliere expressies bij zoekopdrachten aan-/uitzetten"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Zoeken gebruikt reguliere expressies."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Zoeken gebruikt letterlijke tekst."
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het einde."
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het begin."
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Niet gevonden."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [\"%s\"]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Zoeken naar expressie"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " (hooflettergevoelig)"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " (achterwaarts)"
 
 # FIXME: huh?
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Zoektekenreeks is te kort."
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Terugkerend naar de laatste overeenkomst in '%s'."
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Geen verdere overeenkomsten."
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Deze pagina en subpagina's doorzoeken naar een tekenreeks"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Zoeken onder '%s': "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Naar de volgende overeenkomst in de Info-subboom gaan"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Er is geen actieve zoekopdracht."
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Naar de voorgaande overeenkomst in de Info-subboom gaan"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en er hoofdlettergevoelig naar zoeken"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en er naar zoeken"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en er achterwaarts naar zoeken"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "De laatste zoekopdracht in dezelfde richting herhalen"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Geen eerdere zoektekenreeks."
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "De laatste zoekopdracht in tegenovergestelde richting herhalen"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Getoonde zoekresultaten wissen"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Naar een tekenreeks zoeken terwijl u deze intypt"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Achterwaarts typend-zoeken naar expressie: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Typend-zoeken naar expressie: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Typend-zoeken: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "*Ongevonden* "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Huidige operatie annuleren"
 
 # Dit is een reactie op bovenstaande 'Cancel current operation'.
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Geannuleerd"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "De versie van Info tonen"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info, versie %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Het venster opnieuw schrijven"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info afsluiten"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze toets"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Onbekend commando (%s)."
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" is ongeldig."
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' is ongeldig."
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dit cijfer toevoegen aan het huidige numerieke argument"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 "Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
@@ -1952,58 +1952,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: hebben al een inhoudsbestand: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Geef het Info-bestand slechts één keer op.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Extra reguliere expressie opgegeven; '%s' wordt genegeerd"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Kan %s niet lezen."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "geen items voor '%s' gevonden; er is niets verwijderd"
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "%s: kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ontbrekend bestandsargument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: '%s' zonder inhoud wordt genegeerd\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
@@ -2182,10 +2182,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2193,85 +2193,85 @@ msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s is geen geldige taalcode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s is geen geldige regiocode"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "fout bij laden van %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "verouderde variabele %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: onbekende variabele %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2282,140 +2282,140 @@ msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
 # XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "ontbrekend type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "onbekend type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "onbekende actie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2424,96 +2424,96 @@ msgstr ""
 "kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
 "genereren van een web-labels-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "verwerker %s van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
@@ -2579,34 +2579,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeg argument in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2614,334 +2614,334 @@ msgstr ""
 "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
 "woord om dat te vermijden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kan %s niet lezen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "foute naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
 # XXX Maybe "closing brace"?  And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx hoort na @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "verkeerd geplaatste {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "ongepaarde '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
 "argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
 "of '\\'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "onbekende @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fout argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overtollig argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fout argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
 "@%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "lege paginanaam in menu-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2953,14 +2953,14 @@ msgstr ""
 "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
 "waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
 "'@rmacro'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2968,193 +2968,215 @@ msgstr ""
 "een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
 "aangeroepen te worden met {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in een lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vóór @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s buiten alle pagina's"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in ongeldige context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s buiten alle pagina's"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "verkeerd geplaatste }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "onverwachte @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3166,201 +3188,201 @@ msgstr ""
 "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
 "waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "onbekend commando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "foute naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s is verouderd."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "verwachtte @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeg argument van @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fout argument van @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
@@ -3393,96 +3415,96 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s is niet leeg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
@@ -3860,28 +3882,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: bewerking verkreeg %d items in HTML;\n"
 "verwacht werden %d, het aantal items in het document voor @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [OPTIE...] TEXINFO-BESTAND...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3896,7 +3918,7 @@ msgstr ""
 "Dit programma wordt gewoonlijk geïnstalleerd zowel als 'makeinfo'\n"
 "als als 'texi2any'; hun gedrag is identiek.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3934,59 +3956,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               tonen wat er gedaan wordt\n"
 "      --version               versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   de top voor de hoofdhandleiding"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   de top voor de hoofdhandleiding"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   de top voor de hoofdhandleiding"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   de top voor de hoofdhandleiding"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3998,7 +4020,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4010,13 +4032,13 @@ msgstr ""
 "    --output=NAAM           uitvoer naar NAAM sturen voor de eerste of de\n"
 "                            hoofdhandleiding i.p.v. naar standaarduitvoer"
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4028,7 +4050,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4036,21 +4058,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4059,7 +4081,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4068,13 +4090,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4104,7 +4126,7 @@ msgstr ""
 "                                en ankers; is standaard alleen bij "
 "opsplitsen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4113,102 +4135,102 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPTIE            te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag "
 "herhaald\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   de top voor de hoofdhandleiding"
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4235,7 +4257,7 @@ msgstr ""
 "niet;\n"
 "  als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4270,72 +4292,78 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           één Info-bestand ongeacht de "
 "grootte\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is geen geldige splitsmogelijkheid"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één invoerbestand "
 "gegeven worden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "Optie '--Xopt' gegeven zonder dat er afdrukuitvoer gemaakt wordt"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "onbekende boomtransformatie %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
 "sectie?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4343,7 +4371,7 @@ msgstr ""
 "Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
 "resultaat af. Geen sectie?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
@@ -4361,45 +4389,45 @@ msgstr "fout argument van @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fout argument van @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fout argument van @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fout argument van @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fout argument van @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kan %s niet openen:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
@@ -4421,16 +4449,16 @@ msgstr "foute naam voor @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s is verouderd; %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ee958b9c61..ce66fb4bad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "wartość %s nie jest prawidłowa dla zmiennej %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 "wyszukiwania katalogu"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1264,334 +1264,334 @@ msgstr "Odczytanie listy menu począwszy od katalogu i 
podążanie za nią"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Podążanie za menu: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Wybranie węzła Następny"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Wybranie węzła Poprzedni"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Wybranie węzła W górę"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Wybranie ostatniego węzła w tym pliku"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "To okno nie ma dodatkowych węzłów"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Wybranie pierwszego węzła w tym pliku"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Nie ma więcej węzłów w tym dokumencie"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Nie ma węzłów 'Poprzedni' ani 'W górę' dla tego węzła w tym dokumencie"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Przejście do przodu lub w dół struktury węzła"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Przejście do tyłu lub w górę struktury węzła"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Odczytanie nazwy węzła i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Przejście do węzła: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Szukanie węzła opisującego wywołanie programu"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Szukanie węzła Invocation dla [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Odczytanie odnośnika do strony podręcznika i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Pobranie strony podręcznika: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Wybranie węzła 'Szczytowy' w tym pliku"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Wybranie węzła '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Pokazywanie pełnej nazwy pliku wyświetlanego węzła"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Wybranie ostatnio wybranego węzła"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Brak wcześniejszego węzła w historii"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Szukanie pliku: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nie znaleziono '%s'"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku wyjściowego '%s'"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zapisu do %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zamykanie %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisywanie węzła %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Przepuszczenie zawartości tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć potoku do '%s'"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "drukowanie węzła %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "zakończono drukowanie węzła %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Przełączenie używania wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Używanie wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Używanie dosłownego tekstu przy wyszukiwaniu"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Kontynuacja szukania od końca dokumentu"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Kontynuacja szukania od początku dokumentu"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Szukanie wyr.reg."
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Szukanie"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " z uwzgl. wielkości liter"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " wstecz"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Wyszukiwany łańcuch jest zbyt krótki"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Powrót do ostatniego dopasowania z %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nic więcej nie pasuje"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Wyszukanie łańcucha w tym węźle i podwęzłach"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Szukanie poniżej %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Przejście do następnego dopasowania w poddrzewie Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Przejście do poprzedniego dopasowania w poddrzewie Info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go uwzględniając wielkość liter"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go w tył"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Brak poprzedniego szukanego łańcucha"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Wyczyszczenie wyświetlonych wyników wyszukiwania"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktywne poszukiwanie łańcucha w trakcie wpisywania go"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg. wstecz: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interaktywne szukanie wstecz: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg.: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktywne szukanie: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Bez powodzenia "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Anulowanie bieżącej operacji"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "wyświetlenie wersji uruchomionego Info"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info wersja %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Odrysowanie ekranu"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Wyjście z Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z małą literą"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Nieznane polecenie (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' jest niepoprawne"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Rozpoczęcie (lub pomnożenie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
 
@@ -1944,58 +1944,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: nie można odczytać (%s) ani utworzyć (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: plik katalogu już istnieje: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Należy podać plik Info tylko raz.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Podano dodatkowe wyrażenie regularne, zignorowano `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Błąd w wyrażeniu regularnym `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "nadmiarowy argument linii poleceń `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nie podano pliku wejściowego; --help może podać więcej informacji."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help może podać więcej informacji."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Nie udało się odczytać %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usunięto"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: brakujący argument plikowy\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
@@ -2157,10 +2157,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2168,82 +2168,82 @@ msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego 
wyjścia: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "błąd podczas wczytywania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s"
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "przestarzała opcja: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: nieznana zmienna %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "nieznana zmienna z linii poleceń: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2254,137 +2254,137 @@ msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nie podano argumentu dla @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "brak typu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nieznany typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2393,96 +2393,96 @@ msgstr ""
 "nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
 "przy generoaniu pliku etykiet WWW"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "obsługa %s, etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
@@ -2546,33 +2546,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "pusty argument w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła mającego wpisy w indeksie nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2580,328 +2580,328 @@ msgstr ""
 "@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
 "przeredagować aby zapobiec temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "brak pasującego `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "źle umieszczone {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "niedopasowane `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nieznany @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "brak kategorii dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "brak nazwy dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "puste multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "zły argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "Brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
 "linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2913,14 +2913,14 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
 "MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
 "użyć @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2928,193 +2928,215 @@ msgstr ""
 "@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
 "wywoływane z {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s w pustym multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab przed @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu w błędnym kontekście"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "zigorowano wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "źle umieszczone }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "nieoczekiwane @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3126,198 +3148,198 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
 "MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nieznane polecenie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s jest przestarzałe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "oczekiwano @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "puste @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
 "`%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
@@ -3349,94 +3371,94 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie jest pusty"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
@@ -3774,27 +3796,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: przetwarzanie odczytało elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d dla "
 "@%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nie można odczytać pliku init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nie można odczytać pliku rozszerzenia %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "zignorowano nierozpoznaną wartość TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3810,7 +3832,7 @@ msgstr ""
 "Ten program jest zainstalowany wspólnie jako `makeinfo' oraz `texi2any';\n"
 "zachowanie jest identycznie i nie zależy od nazwy programu.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3848,36 +3870,36 @@ msgstr ""
 "      --version               wyświetlenie informacji o wersji i "
 "zakończenie.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Wybór formatu wyjściowego (domyślnie tworzone jest Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               wyjście w formacie Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  wyjście w formacie HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 wyjście w formacie EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 wyjście w formacie LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             wyjście w postaci czystego tekstu zamiast Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   wyjście w formacie Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3886,11 +3908,11 @@ msgstr ""
 "wyjścia,\n"
 "                                po sprawdzeniu poprawności PLIKU-TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr "Ogólne opcje wyjścia:"
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3898,7 +3920,7 @@ msgstr ""
 "  -E, --macro-expand=PLIK     zapis źródła z rozwiniętymi makrami do PLIKU,\n"
 "                                z pominięciem wszystkich @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3918,7 +3940,7 @@ msgstr ""
 "wyjście\n"
 "                                w przypadku tworzenia Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3927,7 +3949,7 @@ msgstr ""
 "                                wygenerowanie tylko jednego pliku "
 "wyjściowego."
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3935,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  zapisywanie numerów rozdziałów i sekcji;\n"
 "                                domyślnie włączone."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3956,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "                                W innym przypadku CEL to nazwa pliku\n"
 "                                wyjściowego."
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -3972,15 +3994,15 @@ msgstr ""
 "do\n"
 "                                pliku Info w oparciu o kodowanie dokumentu."
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opcje dla Info i czystego tekstu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -3988,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=ILE       łamanie linii Info po ILU znakach (domyślnie "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4003,7 +4025,7 @@ msgstr ""
 "którym\n"
 "                                zostały zdefiniowane (domyślne)."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4018,7 +4040,7 @@ msgstr ""
 "zachowanie\n"
 "                                istniejących wcięć."
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4026,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=ROZMIAR    podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4051,7 +4073,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            tworzenie plików przekierowań dla węzłów\n"
 "                                i znaczników; domyśnie tylko przy podziale.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4060,42 +4082,42 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPCJA            przekazanie OPCJI do texi2dvi; można "
 "powtarzać.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opcje dla pliku wejściowego:"
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D ZMIENNA                   zdefiniowanie ZMIENNEJ, tak jak przez @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'ZMIENNA WARTOŚĆ'         zdefiniowanie ZMIENNEJ na WARTOŚĆ\n"
 "                                (jeden argument powłoki)."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I KATALOG                   dołączenie KATALOGU do wyszukiwań @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P KATALOG                   wstawienie KATALOGU do wyszukiwań @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U ZMIENNA                   usunięcie definicji ZMIENNEJ, tak jak @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Warunkowe przetwarzanie wejścia:"
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4104,24 +4126,24 @@ msgstr ""
 "jest\n"
 "                      generowany Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          przetwarzanie @ifhtml i @html nawet jeśli nie jest\n"
 "                      generowany HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 "  --ifinfo          przetwarzanie @ifinfo nawet jeśli nie jest generowane "
 "Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         przetwarzanie @iflatex i @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
@@ -4129,48 +4151,48 @@ msgstr ""
 "generowany\n"
 "                      czysty tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           przetwarzanie @iftex i @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           przetwarzanie @ifxml i @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nieprzetwarzanie tekstu @ifdocbook i @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nieprzetwarzanie tekstu @ifhtml i @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nieprzetwarzanie tekstu @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nieprzetwarzanie tekstu @iflatex i @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nieprzetwarzanie tekstu @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nieprzetwarzanie tekstu @iftex i @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nieprzetwarzanie tekstu @ifxml i @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 "  Ponadto opcje --no-ifFORMAT powodują przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT."
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4190,7 +4212,7 @@ msgstr ""
 "  jeśli generowany jest LaTeX, --iflatex jest włączony, a inne wyłączone;\n"
 "  jeśli generowany jest XML, --ifxml jest włączone, a reszta wyłączona."
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4225,69 +4247,75 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           zapisanie jednego wielkiego pliku "
 "Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi być `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nie jest poprawną opcją podziału"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi być liczbą/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: przy generowaniu %s, opcją -o można podać tylko jeden PLIK wejściowy\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opcja --Xopt bez drukowanego wyjścia"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nieznane przekształcenie drzewa %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4295,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 "Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty wynik. "
 "Brak sekcji?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
@@ -4313,45 +4341,45 @@ msgstr "zły argument dla @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part nie powinno być powiązane z @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
 
@@ -4371,16 +4399,16 @@ msgstr "niewłaściwa nazwa dla @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 919049daad..c29228f52a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "o valor %s não é válido para a variável %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1254,334 +1254,334 @@ msgstr "Ler uma lista de menus começando em dir e 
segue-os"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Seguir menus: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleccionar o nó seguinte"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleccionar o nó anterior"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleccionar o nó acima"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleccionar o último nó neste ficheiro"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Esta janela não tem nós adicionais"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleccionar o primeiro nó neste ficheiro"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Não há mais nós neste documento"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Não há nós anterior ou acima neste documento"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Mover à frente ou abaixo na estrutura dos nós"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Mover atrás ou acima na estrutura dos nós"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Ler um nome de nó e selecciona-o"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ir para nó: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Encontrar o nó que descreve a chamada do programa"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Encontrar nó de chamada de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Ler uma referência de manpage e selecciona-a"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obter manpage: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Seleccionar o nó \"Top\" neste ficheiro"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Seleccionar o nó \"(dir)\""
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Mostrar o nome de ficheiro completo do nó mostrado"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleccionar o nó mais recentemente seleccionado"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Sem nó anterior no histórico"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Ler o nome de um ficheiro e selecciona-o"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Localizar ficheiro: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Impossível localizar \"%s\""
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Impossível criar ficheiro de saída \"%s\""
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "a fechar %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "a escrever nó %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Passar o conteúdo deste nó através de INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Impossível abrir túnel para \"%s\""
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "a imprimir nó %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "terminada a impressão do nó %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Alterna o uso de expressões regulares em procuras"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usar expressões regulares em procuras"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usar cadeias literais em procuras"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Procura continuada a partir do fim do documento"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Procura continuada a partir do início do documento"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "A procurar sub-ficheiro %s..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "A procura falhou"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Procura por regexp"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " sensível a maiúsculas"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " para trás"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Cadeia de procura muito curta"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "A recuar para a última correspondência de %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Sem mais correspondências"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Procurar uma cadeia neste nó e sub-nós"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Procurar sob %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir para a correspondência seguinte na sub-árvore Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Sem procura activa"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir para a correspondência anterior na sub-árvore Info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Ler uma cadeia e procura-a diferenciando maiúsculas"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Ler uma cadeia e procura-a"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Ler uma cadeia e procura-a para trás"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetir a última procura na mesma direcção"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Sem cadeia de procura prévia"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetir a última procura na direcção inversa"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Limpar as correspondências mostradas"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Procurar interactivamente uma cadeia ao escrever"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Procura I regexp para trás: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Procura I para trás: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Procura I regexp: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Procura I: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "A falhar "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancelar a operação actual"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostrar a versão do Info"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info versão %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redesenhar o ecrã"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Sair do Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Executar o comando associado à minúscula desta tecla"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Comando desconhecido (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" é inválido"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" é inválido"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Adicionar este algarismo ao argumento numérico actual"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Começar (ou multiplica por 4) o argumento numérico actual"
 
@@ -1942,58 +1942,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: impossível ler (%s) e impossível criar (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: já tem ficheiro pasta: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: especifique o ficheiro Info só uma vez.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expressão regular extra especificada, a ignorar \"%s\""
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Erro na expressão regular \"%s\": %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "excesso no argumento da linha de comandos \"%s\""
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Sem ficheiro de entrada; tente --help para mais informação."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Sem ficheiro pasta; tente --help para mais informação."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Impossível ler %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "sem entrada pasta Info em \"%s\""
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "sem entradas para \"%s\"; nada eliminado"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "%s: impossível criar pasta %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2174,10 +2174,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2185,85 +2185,85 @@ msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s não é um código de idioma válido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s não é um código de região válido"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "variável %s obsoleta\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: variável %s desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2274,138 +2274,138 @@ msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "sem argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não está convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo não reconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2414,96 +2414,96 @@ msgstr ""
 "impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
 "gerar ficheiro de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao copiar %s para %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
@@ -2569,35 +2569,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "eis a definição anterior como @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "impossível encontrar o ficheiro @image \"%s.txt\" nem texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2605,327 +2605,327 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria no Info; mude a frase "
 "para o evitar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossível ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não devia começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas não @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "\"%c%s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro \"%s\" chamada com demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro \"%s\" declarada sem argumento chamada com um argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errado para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento supérfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nó externo usado para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nó vazio em entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2937,205 +2937,227 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "não é permitida a chamada recursiva da macro %s; use @rmacro, se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualquer nó"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualquer nó"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sem carácter associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão  \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3147,204 +3169,204 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava chavetas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "bandeira não definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s é obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice %s reservado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento errado para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
@@ -3376,96 +3398,96 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "a elevar o nível da secção de @%s, que é muito baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "sem comando de nível de capítulo antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "a baixar o nível da secção de @%s, que aparece a seguir a um elemento mais "
 "baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossível proteger o carácter hash em @%s"
@@ -3844,28 +3866,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: o processamento obteve %d itens em HTML; esperados %d, o número "
 "de itens encontrados no documento para @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "a ignorar o valor TEXINFO_OUTPUT_FORMAT \"%s\" desconhecido\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... FICH-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3880,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 "Este programa é habitualmente instalado como \"makeinfo\" e \"texi2any\";\n"
 "o comportamento é idêntico e não depende do nome instalado.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3918,59 +3940,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               explica o que se está a passar.\n"
 "      --version               mostra informação da versão e sai.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3982,7 +4004,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3995,13 +4017,13 @@ msgstr ""
 "manual\n"
 "                            en vez da saída padrão"
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4013,7 +4035,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4021,21 +4043,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4044,7 +4066,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4053,13 +4075,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4088,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "                                    âncoras; a predefinição só existe se "
 "dividido.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4096,102 +4118,102 @@ msgstr ""
 "Opções para DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPÇÃO            passa OPÇÃO a texi2dvi; pode ser repetida.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4216,7 +4238,7 @@ msgstr ""
 "  se gerar texto simples, --ifplaintext está activa e as outras inactivas;\n"
 "  se gerar XML, --ifxml está activa e as outras inactivas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4249,71 +4271,77 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento --footnote-style tem de ser \"separate\" ou \"end\", não "
 "\"%s\".\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s não é uma possibilidade de divisão válida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento --paragraph-indent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", "
 "não \"%s\".\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: ao gerar %s, só um ficheiro de entrada FICHEIRO pode ser especificado "
 "com -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opção --Xopt sem saída impressa"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4321,7 +4349,7 @@ msgstr ""
 "transformação insert_nodes_for_sectioning_commands sem resultados. Não há "
 "secção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
@@ -4339,45 +4367,45 @@ msgstr "argumento errado para @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento errado para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento errado para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossível abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part não devia estar associado com @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
@@ -4397,16 +4425,16 @@ msgstr "nome errado para @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s é obsoleto; %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0fb0f38485..11c72b22cb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "o valor %s não é válido para a variável %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1254,337 +1254,337 @@ msgstr "Lê uma lista de menus iniciando a parti de 
dir e seguindo-o"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Segue os menus: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleciona o nodo adiante"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleciona o nodo anterior"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleciona o nodo acima"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleciona o último nodo nesse arquivo"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Essa janela não tem nodos adicionais"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleciona o primeiro nodo nesse arquivo"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Não existem mais nodos dentro desse documento"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Nenhum nodo antes ou acima dentro desse documento"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Move adiante ou abaixo através da estrutura de nodos"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Volta ou sobe através da estrutura de nodos"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lê um nome de nodo e seleciona-o"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Vai para o nodo: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Encontra o nodo descrevendo como chamar o programa"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Encontra o nodo como chamar de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lê uma referência de página de manual e seleciona-a"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Pega Página de Manual: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Seleciona o nodo 'Topo' desse arquivo"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Seleciona o nodo '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Mostra o nome de arquivo completo do nodo sendo mostrado"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleciona o nodo mais recentemente selecionado"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Nenhum nodo anterior no histórico"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lê o nome de um arquivo e seleciona-o"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Encontra o arquivo: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Não encontro '%s'"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Não posso criar o arquivo de saída '%s'"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "fechando %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "gravando nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Colocando o conteúdo desse nodo em um pipe através de INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Não posso abrir o pipe para '%s'"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "imprimindo o nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "terminada a impressão do nodo %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Muda o uso de expressões regulares em buscas"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usando expressões regulares para buscas"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usando sequência de caracteres literal para buscas"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Busca prossegue a partir do fim do documento"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Busca continuada a partir do início do documento"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Buscando subarquivo %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Falha na Busca"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Busca de regexp"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Busca"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "sensivelmente à caixa"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr "para trás"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Sequência de caractere de busca muito curta"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Voltando ao anterior que coincide com %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Sem mais coincidências"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Procura uma sequência de caracteres nesse nodo e em seus subnodos"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Buscar dentro de %s"
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Vá para o próximo coincidente nos níveis abaixo"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Nenhuma busca ativa"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Vá para o coincidente anterior nos níveis abaixo"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a sensivelmente à caixa"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a voltando"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repita a última busca na mesma direção"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nenhuma sequência de caracteres de busca anterior"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repita a última busca na direção contrária"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Limpar padrões de busca mostrados"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 "Busca iterativamente por uma sequência de caracteres da forma como foi "
 "digitada"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regexp I-search para trás: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search de volta: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regexp I-search: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Falha "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancela a operação atual"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostre informação do Info de agora"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "Versão Info %s GNU"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Atualiza a tela"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Sair usando Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Executa o comando associado a essa variante em caixa baixa da chave"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Desconheço o Comando (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" inválido"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' inválido"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Adiciona esse dígito ao argumento numérico atual"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Inicia (ou multiplica por 4) o argumento numérico atual"
 
@@ -1952,60 +1952,60 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: não posso ler (%s) e não posso criar (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY não coincide com END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY não coincide com START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: já existe o arquivo no diretório: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Especifica o arquivo Info somente uma vez.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expressão regular em excesso, ignorando `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Erro na expressão regular `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "excesso de argumentos de linha de comando `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nenhum arquivo de entrada especificado; tente --help para mais informação."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nenhum arquivo de diretório especificado; tente --help para mais informação."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Sem leitura de %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada de diretório Info em `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nenhuma entrada encontrada em `%s'; nada apagado"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2194,10 +2194,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2205,84 +2205,84 @@ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s é um código de região inválido"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: variável desconhecida %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2293,139 +2293,139 @@ msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo omitido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ação desconhecida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminado no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2434,97 +2434,97 @@ msgstr ""
 "caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
 "arquivo de rótulos web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existe mas não é um diretório"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
@@ -2590,35 +2590,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "não posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2626,327 +2626,327 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria em Info; reescreva de "
 "forma a evitar que isso ocorra novamente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "não posso ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: não encontrado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s exige um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não deve começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "não coincide `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "perdido {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "não coincidiu `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "omitida a categoria de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "omitido o nome para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento desnecessário para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2958,204 +2958,226 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chamada recursiva à macro %s não é permitida; use @rmacro se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "2verb sem caractere associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorando multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "omitido }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro `%s' já definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "a definição já existente de `%s' é"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3167,196 +3189,196 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperado chaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando desconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "sinalizador indefinido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumento supérfluo para nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fração de coluna não um número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
@@ -3388,96 +3410,96 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodo `%s' não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
@@ -3859,28 +3881,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: processando %d itens recuperados no HTML; esperado %d, o número "
 "de itens encontrado no documento para @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorando valor desconhecido da TEXINFO_OUTPUT_FORMAT variável `%s'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO-TEXI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3896,7 +3918,7 @@ msgstr ""
 "Esse programa está instalado ou como `makeinfo' ou como `texi2any';\n"
 "o comportamento é idêntico, e não do nome de instalação.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3935,59 +3957,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               mostra o que está sendo feito.\n"
 "      --version               mostra informação de versão e sai.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3999,7 +4021,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4012,13 +4034,13 @@ msgstr ""
 "manual\n"
 "                            ao invés da saída padrão"
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4030,7 +4052,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4038,21 +4060,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4061,7 +4083,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4070,13 +4092,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4105,7 +4127,7 @@ msgstr ""
 "                                ancoras; o padrão é ajustar somente se hover "
 "QUEBRA.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4113,102 +4135,102 @@ msgstr ""
 "Opções para DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPÇÃO            informa OPÇÃO ao texi2dvi; pode ser repetido.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4233,7 +4255,7 @@ msgstr ""
 "  se gerando texto puro, --ifplaintext é on e os outros são off;\n"
 "  se gerando XML, --ifxml é on e os outros são off.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4268,71 +4290,77 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split algumacoisa.texi   grava um único arquivo Info mesmo "
 "grande\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento de --footnote-style deve ser `separate' ou `end', não `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s é uma possibilidade de particionamento inválida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento de --paragraph-indent deve ser numeric/`none'/`asis', não "
 "`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: ao gerar %s, somente um único ARQUIVO de entrada pode ser especificado "
 "com -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opção --Xopt sem saída mostrada"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "a transformação fill_gaps_in_sectioning não retorna nada. Nenhuma seção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4340,7 +4368,7 @@ msgstr ""
 "a transformação insert_nodes_for_sectioning_commands não retorna nada. "
 "Nenhuma seção?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
@@ -4358,45 +4386,45 @@ msgstr "argumento inadequado a @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: não encontro %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part não deve ser associado a @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
 
@@ -4416,16 +4444,16 @@ msgstr "nome inadequado para @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ deve somente aparecer em ambiente matemático"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry deve somente ocorrer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s está obsoleto; %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 666a16e152..be05cffd19 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "valoarea %s nu este validă pentru variabila %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Încercați „--help” pentru informații suplimentare.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
 "                               directorul de căutare"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1378,336 +1378,336 @@ msgstr "Citește o listă de meniuri pornind din dir 
și-le urmărește"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Urmărește meniurile: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Selectează nodul Următor"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Selectează nodul Precedent"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Selectează nodul Superior"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Selectează ultimul nod din acest fișier"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Această fereastră nu are noduri suplimentare"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Selectează primul nod din acest fișier"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Nu mai sunt alte noduri în acest document"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Nici un „Precedent” sau „Superior” pentru acest nod în acest document"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Mergeți înainte sau în jos prin structura de noduri"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Mergeți înapoi sau în sus prin structura de noduri"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Citește numele unui nod și-l selectează"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Mergeți la nodul: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Găsește nodul ce descrie modul de invocare al programului"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Găsește nodul Invocare pentru [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Citește o referință de pagină de manual și-o selectează"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obține pagina de manual: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Selectează nodul „Sup” din acest fișier"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Selectează nodul „(dir)”"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Afișează numele complet al fișierului nodului ce este afișat"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selectează cel mai recent nod selectat"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Niciun nod anterior în istoric"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Citește numele unui fișier și-l selectează"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Găsește fișier: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nu se poate găsi „%s”"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut crea fișierul de ieșire „%s”"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "eroare la scrierea în %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "se închide %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "se scrie nodul %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Transmite conținutul acestui nod prin intermediul INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nu se poate deschide linia de conectare către „%s”"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "se imprimă nodul %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "s-a terminat de imprimat nodul %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Activează sau dezactivează utilizarea expresiilor regulate în căutări"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Se utilizează expresiile regulate pentru căutări"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Se utilizează șiruri literale pentru căutări"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Se continuă căutarea de la sfârșitul documentului"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Se continuă căutarea de la începutul documentului"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Se caută subfișierul %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Căutarea a eșuat"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Căutare de expresii regulate"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Căutare"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " ținând cont de majuscule/minuscule"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " înapoi"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Șirul de căutare este prea scurt"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Se revine la ultima potrivire de la %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nu mai sunt potriviri"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Căută un șir în acest nod și subnoduri"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Caută sub %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Mergeți la potrivirea următoare din sub-arborele Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Nicio căutare activă"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Mergeți la potrivirea precedentă din sub-arborele Info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Citește un șir și-l caută ținând cont de majuscule/minuscule"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Citește un șir și-l caută"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Citește un șir și-l caută înapoi"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetă ultima căutare în aceeași direcție"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nici un șir de căutare anterior"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetă ultima căutare în direcție opusă"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Șterge potrivirile de căutare afișate"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Caută interactiv pentru un șir pe măsură ce este introdus"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Căutare interactivă înapoi a expresiei regulate: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Căutare interactivă înapoi: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Căutare interactivă a expresiei regulate: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Căutare interactivă: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Nereușită "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Renunță la operația curentă"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Afișează versiunea de Info care rulează"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "Versiunea de Info GNU %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redesenează ecranul"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ieșire din Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Execută comanda asociată de varianta cu minuscule a acestei taste"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Comandă necunoscută (%s)"
 
 # R-GC, scrie:
 # ATENȚIE la tipul ghilimelelor
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" nu este validă"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s” nu este validă"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Adaugă această cifră la argumentul numeric curent"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Începe (sau înmulțește cu 4) argumentul numeric curent"
 
@@ -2090,62 +2090,62 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: nu s-a putut citi (%s) și nu s-a putut crea (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fără un END-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fără un START-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: are deja fișier dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Specifică fișierul Info o singură dată.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Expresie regulată suplimentară specificată, se ignoră „%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Eroare în expresia regulată „%s”: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "argument suplimentar în linia de comandă „%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nici un fișier de intrare specificat; încercați „--help” pentru informații "
 "suplimentare."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Nici un fișier dir specificat; încercați „--help” pentru informații "
 "suplimentare."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Nu s-a putut citi %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "nici o intrare dir info în „%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "nici o intrare găsită pentru „%s”; nu s-a șters nimic"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "%s: nu s-a putut crea directorul %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: lipsește fișierul argument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Încercați «%s --help» pentru informații suplimentare.\n"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: se ignoră %s fără conținut\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
@@ -2319,10 +2319,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2330,82 +2330,82 @@ msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s"
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "opțiune învechită: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: variabilă necunoscută %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "variabilă necunoscută din linia de comandă: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2416,139 +2416,139 @@ msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu dividerea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "tipul lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tip nerecunoscut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "șir neînchis în fișierul css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2557,96 +2557,96 @@ msgstr ""
 "nu se poate folosi calea absolută sau adresa URL „%s” pentru "
 "JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestionarul %s din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eroare la crearea directorului: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
@@ -2710,33 +2710,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument gol în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului cu intrări de index nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul @image „%s.txt” și nici un text alternativ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2744,329 +2744,329 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...] produce o referință încrucișată falsă în Info; reformulați "
 "pentru a o evita"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "numele intrării din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nume greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "„%c%s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macrocomanda „%s” apelată cu prea multe argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macrocomanda „%s” declarată fără argument apelată cu un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s lipsește argumentul"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "lipsește numele pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabel multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument de prisos pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s lipsește argumentul"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
 "linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxa pentru un nod extern folosit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nume gol al intrării de meniu în „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "numele nodului gol în intrarea din meniu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3078,206 +3078,228 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "apelul recursiv al macrocomenzii %s nu este permis; utilizați @rmacro dacă "
 "este necesar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab înainte de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s în afara oricărui nod"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu în context nevalid"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s în afara oricărui nod"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb fără caracterul asociat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignoră multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s lipsește primul argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neașteptat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3289,196 +3311,196 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s se așteptau acolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comandă necunoscută „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s este învechit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumente de prisos pentru nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se aștepta @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument gol în @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nume de index rezervat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
@@ -3510,97 +3532,97 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se ridică nivelul de secțiune al lui @%s, care este prea scăzut"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nicio comandă la nivel de capitol înainte de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "se coboară nivelul de secțiune al lui @%s care apare după un element inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nu este gol"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodul „%s” nu are referință"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "în nodul %s indicatorul pentru „%s” este „%s”, dar %s este „%s” în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
 "ținta „Up” a acestui element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "cheie de index goală în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "cheie de index goală în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nu s-a putut proteja caracterul diez „#” în @%s"
@@ -3938,27 +3960,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: se prelucrează %d elemente preluate în HTML; s-a colectat %d "
 "pentru @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nu s-a putut citi fișierul de inițializare %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nu s-a putut citi fișierul cu extensia %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "se ignoră valoarea nerecunoscută TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]... FIȘIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3973,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "Acest program este instalat în mod obișnuit ca „makeinfo” și „texi2any”;\n"
 "comportamentul este identic, și nu depinde de numele instalat.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -4014,45 +4036,45 @@ msgstr ""
 "execuției.\n"
 "      --version               afișează informații despre versiune și iese.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Selectarea formatului de ieșire (implicit este de a produce Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 "      --docbook               generează datele de ieșire în format XML "
 "Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 "      --html                  generează datele de ieșire în format HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 "      --epub3                 generează datele de ieșire în format EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 "      --latex                 generează datele de ieșire în format LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             generează datele de ieșire în format de text "
 "simplu,\n"
 "                              în loc de Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 "      --xml                   generează datele de ieșire în format XML "
 "Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4063,11 +4085,11 @@ msgstr ""
 "                              după verificarea validității FIȘIERULUI-"
 "TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr "Opțiuni generale de ieșire:"
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -4076,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "FIȘIER,\n"
 "                              ignorând orice @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4098,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "în\n"
 "                              mod implicit la ieșirea standard."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4106,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              suprimă orice divizare a ieșirii; generează\n"
 "                              un singur fișier de ieșire."
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4114,7 +4136,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  afișează numerele de capitol și de secțiuni;\n"
 "                              implicit este activată."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4135,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "                              de ieșire acolo.  În caz contrar, DESTINAȚIE\n"
 "                              denumește fișierul de ieșire."
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -4152,15 +4174,15 @@ msgstr ""
 "                              în ieșirea Info bazată pe codificarea "
 "documentului."
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opțiuni pentru Info și text simplu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4168,7 +4190,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NUMĂR     întrerupe liniile Info la NUMĂRul de coloane\n"
 "                              (implicit %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4185,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "(aceasta\n"
 "                              este valoarea implicită)."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4199,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 "este\n"
 "                              „asis”, păstrează indentarea existentă."
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4207,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NUMĂR      divide fișierele Info la dimensiunea NUMĂR\n"
 "                              (implicit %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4238,7 +4260,7 @@ msgstr ""
 "                              ancore; este stabilit implicit doar dacă este "
 "divizat.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4247,36 +4269,36 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPȚIUNEA         pasează OPȚIUNEA la texi2dvi; poate fi "
 "repetată.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opțiuni pentru fișierul de intrare:"
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D VAR                       definește variabila VAR, precum se face cu "
 "@set."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 definește variabila VAR la valoarea VAL\n"
 "                              (un argument de shell)."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I DIR                       adaugă directorul DIR la calea de căutare "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P DIR                       adaugă directorul DIR înaintea căii de "
 "căutare\n"
 "                              @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
@@ -4284,11 +4306,11 @@ msgstr ""
 "precum\n"
 "                              se face cu @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Procesarea condiționată a datelor de intrare:"
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4296,70 +4318,70 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       procesează @ifdocbook și @docbook chiar dacă\n"
 "                      nu generează Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          procesează @ifhtml și @html chiar dacă nu generează HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          procesează @ifinfo chiar dacă nu generează Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         procesează @iflatex și @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     procesează @ifplaintext chiar dacă nu generează text "
 "simplu."
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           procesează @iftex și @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           procesează @ifxml și @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nu procesează textul @ifdocbook și @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nu procesează textul @ifhtml și @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nu procesează textul @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nu procesează textul @iflatex și @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nu procesează textul @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nu procesează textul @iftex și @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nu procesează textul @ifxml și @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 "  De asemenea, pentru opțiunile „--no-ifFORMAT”, nu procesează textul "
 "@ifnotFORMAT."
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4383,7 +4405,7 @@ msgstr ""
 "deselectate;\n"
 "  dacă generați XML, „--ifxml” este selectată iar restul sunt deselectate."
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4415,43 +4437,49 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi          scrie un singur fișier Info "
 "indiferent cât de mare\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentul opțiunii „-footnote-style” trebuie să fie „separate” sau "
 "„end”, nu „%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nu este o posibilitate de împărțire validă"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentul opțiunii „--paragraph-indent” trebuie să fie numeric/"
 "„none”/“asis”, nu „%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: când se generează %s, poate fi specificat un singur FIȘIER de intrare cu "
 "opțiunea „-o”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 "opțiunea „--Xopt” a fost dată fără a se specifica ieșirea pentru imprimare"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformare necunoscută a arborelui %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
@@ -4460,33 +4488,33 @@ msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
 # după cîte am investigat în traducerile făcute de
 # alte echipe, și în textul sursă, pare să fie vorba
 # de numele fișierului care nu a fost dat ca argument
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: lipsește argumentul fișierului.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Transformarea fill_gaps_in_sectioning nu a returnat niciun rezultat. Nicio "
 "secțiune?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a macrocomenzii %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4494,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 "Transformarea insert_nodes_for_sectioning_commands nu a returnat niciun "
 "rezultat. Nicio secțiune?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
@@ -4512,45 +4540,45 @@ msgstr "argument greșit pentru @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part nu trebuie asociat cu @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
 
@@ -4570,16 +4598,16 @@ msgstr "nume greșit pentru @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry ar trebui să apară numai într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s este învechit; %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c02c327dc5..8c32863207 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "значение %s недопустимо для переменной %
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1252,334 +1252,334 @@ msgstr "Считать список меню, начинающийся с dir и
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Проследовать по меню: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Перейти на «Следующую» ноду"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Перейти на «Предыдущую» ноду"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Перейти на «Верхнюю» ноду"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Перейти на последнюю ноду в файле"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Это окно не имеет дополнительных нод"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Перейти на первую ноду в файле"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "В этом документе больше нет нод"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "В этом документе нет ссылки «Предыдущая» или «Вверх» для этой ноды"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Продвигаться вперёд или вниз по структуре нод"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Продвигаться назад или вверх по структуре нод"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Считать имя ноды и перейти к ней"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Перейти к ноде: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Найти ноду, описывающую, как вызывать программу"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Найти ноду Invocation для [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Считать ссылку на справочную страницу (manpage) и перейти к ней"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Просмотреть справочную страницу (manpage): "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Перейти на «Первую» ноду в этом файле"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Перейти на ноду «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Показать полное имя файла отображаемой ноды"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Перейти к последней выбранной ноде"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "В истории нет более ранней ноды"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Считать имя файла и перейти к нему"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Найти файл: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Невозможно найти «%s»"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Невозможно создать выходной файл «%s»"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "ошибка записи в %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "закрывается %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "запись ноды %s…"
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Перенаправить содержимое этой ноды на вход команды INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Невозможно открыть канал к «%s»"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "печатается нода %s"
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "печать ноды %s завершена"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Переключить использование регулярных выражений в поиске"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Использование регулярных выражений при поиске"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Использование обычных строк при поиске"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Поиск продолжится с конца документа"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Поиск продолжится с начала документа"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Поиск подфайла %s…"
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Поиск по регулярным выражениям"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " c учётом регистра"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " обратный поиск"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Слишком короткая строка поиска"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Переходим обратно к последнему совпадению из %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Больше нет совпадений"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Искать строку в этой ноде и поднодах"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Поиск в %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти к следующему совпадению в поддереве Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Нет активного поиска"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти к предыдущему совпадению в поддереве Info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Считать строку и запустить регистрозависимый поиск"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Считать строку и запустить поиск"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Считать строку и запустить поиск в обратном направлении"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Повторить последний поиск в том же направлении"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Нет строки предыдущего поиска"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Повторить последний поиск в обратном направлении"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Очистить показанные совпадения поиска"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Запустить интерактивный поиск по мере ввода строки"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Наращиваемый обратный поиск по регулярному выражению: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Наращиваемый обратный поиск: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Наращиваемый поиск по регулярному выражению: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Наращиваемый поиск: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Не найдено "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Отменить выполнение текущей команды"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Показать версию запущенной Info"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info, версия %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Перерисовать экран"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Выйти из Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Запустить команду, привязанную к этой клавише в нижнем регистре"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Неизвестная команда (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "Неверная команда «%s»"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "«%s» неверно"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Добавить цифру к текущему числовому аргументу"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Начать (или умножить на 4) текущий числовой аргумент"
 
@@ -1931,62 +1931,62 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: невозможно прочитать (%s) и создать (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: уже существует файл dir: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Можно задать только один Info-файл.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Указано дополнительное регулярное выражение, игнорируется «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Ошибка в регулярном выражении «%s»: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "лишний аргумент командной строки «%s»"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не задан входной файл; попробуйте --help для получения более подробного "
 "описания."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не задан файл каталога; попробуйте --help для получения более подробного "
 "описания."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Невозможно прочитать %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "в «%s» нет элемента info dir"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "не найдены элементы для «%s»; ничего не удалено"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "%s: невозможно создать каталог %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: %s игнорируется, так как нет содержимого\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
@@ -2165,10 +2165,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2176,85 +2176,85 @@ msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом области"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "устаревшая переменная %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: неизвестная переменная %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2265,138 +2265,138 @@ msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не задан аргумент для @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "отсутствует тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нераспознанный тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "неизвестное действие «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незакрытая строка в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import не завершена в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не найден"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2405,96 +2405,96 @@ msgstr ""
 "невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
 "при генерации файл меток веба"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "ошибка записи в %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
@@ -2560,34 +2560,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "место предыдущего определения @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "пустой аргумент в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2595,327 +2595,327 @@ msgstr ""
 "@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
 "текст, чтобы избежать этого"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "несколько @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx должен следовать за @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s перед @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нет парной «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "здесь не должно быть {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "непарная «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "неизвестный @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "пропущена категория для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "пропущено имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "пустая мультитаблица"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "лишний аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "некорректный аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2927,207 +2927,229 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s вне таблицы или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu в неверном контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb без соответствующего символа"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "игнорируется многократный @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 "количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "здесь не должно быть }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "место предыдущего определения «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неожиданный символ @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3139,203 +3161,203 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "неизвестная команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "неопределенный флаг: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "Команда @%s устарела."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "лишние аргументы у ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "ожидался @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "пустой @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "часть столбца не является числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
 "не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
@@ -3367,97 +3389,97 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не пуст"
 
 #  здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "нода %s указатель для «%s» соответствует «%s», но %s соответствует «%s» в "
 "меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
@@ -3835,28 +3857,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: при обработке получено %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
 "элементов, найденных в документе для @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "игнорируется неизвестное значение TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ-TEXINFO…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3871,7 +3893,7 @@ msgstr ""
 "Эта программа, обычно, устанавливается по именами «makeinfo» и «texi2any»;\n"
 "её поведение одинаково и не зависит от названия.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3905,59 +3927,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               пояснять действия\n"
 "      --version               показать информацию о версии и выйти\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3969,7 +3991,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3981,13 +4003,13 @@ msgstr ""
 "    --output=ИМЯ            выводить в файл с ИМЕНЕМ первое или главное\n"
 "                            руководство вместо стандартного вывода"
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3999,7 +4021,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4007,21 +4029,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4030,7 +4052,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4039,13 +4061,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4071,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "                                якорей; по умолчанию, если задано "
 "разделение\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4079,102 +4101,102 @@ msgstr ""
 "Параметры для DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=ПАР              передать ПАР в texi2dvi; может повторяться\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4199,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 "  при выводе простого текста включён --ifplaintext, а остальные выключены;\n"
 "  при выводе XML включён --ifxml, а остальные выключены.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4229,70 +4251,76 @@ msgstr ""
 "разделами\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          записать один большой Info-файл\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент --footnote-style должен быть «separate» или «end», а не «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s не является допустимой возможностью разделения"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент --paragraph-indent должен быть числовым/«none»/«asis», а не "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: при генерации %s, можно указать только один входной ФАЙЛ с помощью -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "параметр --Xopt без печатного вывода"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макрос файла %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4300,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. Нет "
 "раздела?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
@@ -4318,45 +4346,45 @@ msgstr "некорректный аргумент для @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part не должен быть связан с @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
 
@@ -4376,16 +4404,16 @@ msgstr "некорректное имя для @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "Команда @%s устарела; %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 09ebec200d..7b9ebd2e92 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "i Agaciro Bya IMPINDURAGACIRO"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -1355,376 +1355,376 @@ msgstr "a Urutonde Bya Ibikubiyemo Bivuye Na"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 #, fuzzy
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 #, fuzzy
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "i Iheruka in iyi IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 #, fuzzy
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Idirishya Oya"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 #, fuzzy
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "i Itangira in iyi IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 #, fuzzy
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Birenzeho muri iyi Inyandiko"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Cyangwa Hasi Gihinguranya Imiterere"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 #, fuzzy
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Inyuma Cyangwa Hejuru Gihinguranya Imiterere"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 #, fuzzy
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "a Izina: Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 #, fuzzy
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "i Porogaramu"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Bya"
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 #, fuzzy
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "a Indango Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 #, fuzzy
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "i in iyi IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 #, fuzzy
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "i Byahiswemo"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 #, fuzzy
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "i Izina: Bya a IDOSIYE Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 #, fuzzy
 msgid "Find file: "
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "OYA Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 #, fuzzy
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "i Ibigize Bya iyi Gihinguranya"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Gufungura Kuri"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 #, fuzzy
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Byanze"
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 msgid "Search failed"
 msgstr "Byanze"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 #, fuzzy
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Gushaka usubira inyuma"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Byanze"
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka subira inyuma kugirango"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 #, fuzzy
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Iheruka Gushaka in i Icyerekezo"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 #, fuzzy
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 #, fuzzy
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Iheruka Gushaka in i Ihindurakerekezo Icyerekezo"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 #, fuzzy
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "kugirango a Ikurikiranyanyuguti Nka Ubwoko"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Gushaka subira inyuma"
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 #, fuzzy
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Gushaka subira inyuma"
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 #, fuzzy
 msgid "I-search: "
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 #, fuzzy
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "KIGEZWEHO"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Kuvamo"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 #, fuzzy
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "ni ku Verisiyo Bivuye"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 #, fuzzy
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "i Kugaragaza"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 #, fuzzy
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "ikoresha"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 #, fuzzy
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Komandi: Kuri iyi Inyuguti nto"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\"ni Sibyo"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "`%s'ni Sibyo"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 #, fuzzy
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "iyi Kuri i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 #, fuzzy
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Gutangira Cyangwa Gukuba ku 4. i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
@@ -2017,60 +2017,60 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s:IDOSIYE"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s:i IDOSIYE Rimwe"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "Komandi: Umurongo"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 #, fuzzy
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Kurema bushyinguro"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
@@ -2217,10 +2217,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2228,80 +2228,80 @@ msgstr "Ikosa Kuri"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:Iburira"
 
 # sw/source\ui\fldui\fldui.src:STR_SETFLD.text
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "Gushyiraho igihinduka"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "Komandi:"
@@ -2311,230 +2311,230 @@ msgstr "Komandi:"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "IDOSIYE Bivuye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -2600,763 +2600,783 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 #, fuzzy
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Mbere Impera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 #, fuzzy
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 #, fuzzy
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(Hanze Bya"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "in Kuri Gukoresha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(Hanze Bya"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 #, fuzzy
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 #, fuzzy
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
@@ -3385,92 +3405,92 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -3791,27 +3811,27 @@ msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -3823,7 +3843,7 @@ msgstr ""
 "Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
 "Cyangwa"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3847,56 +3867,56 @@ msgstr ""
 "Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
 "Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 #, fuzzy
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
@@ -3914,19 +3934,19 @@ msgstr ""
 "Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
 "Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3938,7 +3958,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3946,21 +3966,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3969,7 +3989,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3978,13 +3998,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -3999,106 +4019,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4113,7 +4133,7 @@ msgstr ""
 "NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
 "Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -4135,71 +4155,76 @@ msgstr ""
 "Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
 "Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -4219,46 +4244,46 @@ msgstr "Kuri"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 #, fuzzy
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 #, fuzzy
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -4283,17 +4308,17 @@ msgstr "Kuri"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 #, fuzzy
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%sni"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 79e266266d..eed24d9ace 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke Info"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Za več podrobnosti poskusite --help.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1372,366 +1372,366 @@ msgstr "Preberi seznam menijev, ki se začnejo v mapi 
in jim sledi"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Sledi menijem: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Izberi nasled. vozlišče"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Izberi pred. vozlišče"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Izberi zgor. vozlišče"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Izberi zadnje vozlišče v tej datoteki"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "To okno nima dodatnih vozlišč"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Izberi prvo vozlišče v tej datoteki"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "V tem dokumentu ni več vozlišč."
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Brez `Pred' ali `Gor' za to vozlišče znotraj tega dokumenta."
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Pomakni se naprej ali dol skozi strukturo vozlišča"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Pomakni se nazaj ali gor skozi strukturo vozlišča"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Preberi ime vozlišča in ga izberi"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Pojdi v vozlišče: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Najdi vozlišče, ki opisuje priklic programa"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Najdi vozlišče priklica [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "preberi priročniško stran in jo izberi"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Pridobi stran priročnika: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Izberi vozlišče `Top' v tej datoteki"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Izberi vozlišče `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Izberi nedavno izbrano vozlišče"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Preberi ime vozlišča in ga izberi"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Najdi datoteko: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti `%s'."
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Removing %s\n"
 msgid "closing %s"
 msgstr "Odstranjevanje %s\n"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Zapisovanje vozlišča %s ..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Uporabi cev za vsebino tega vozlišča skozi INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Ni mogoče odpreti cevi v `%s'."
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Izpisovanje vozlišča %s ..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Izpisovanje vozlišča %s ..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Preklopi uporabo logičnih izrazov v iskanjih"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 #, fuzzy
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Uporaba logičnih izrazov za iskanja"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 #, fuzzy
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Uporaba znakovnih nizov za iskanja"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Iskanje se nadaljuje od konca dokumenta."
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Iskanje se nadaljuje od začetka dokumenta."
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "Iskanje je spodletelo."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Iskanje logičnega izraza"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " ločevanje velikosti črk"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " vzvratno"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Preberi niz in ga išči občutljivo na velikost črk"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Preberi niz in ga poišči"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Preberi niz in ga poišči v smeri nazaj"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ponovi zadnje iskanje v isti smeri"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Brez niza predhodnega iskanja"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ponovi zadnje iskanje v obratni smeri"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Ko se vpisuje niz, ga išči vzajemno"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Vzvratno I-iskanje logičnega izraza: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-iskanje vzvratno: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-iskanje logičnega izraza: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-iskanje: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Spodletelo "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Prekliči trenutno opravilo"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "prikaži podrobnosti različice in končaj"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Osveži zaslon"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Končaj z uporabo Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Zaženi ukaz, določen tej izvedbi tipke z malimi črkami"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Neznan ukaz (%s)."
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" je neveljaven"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "`%s' je neveljaven"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dodaj to števko trenutnemu številskemu argumentu"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Začni (ali zmnoži s 4) trenutni številski argument"
 
@@ -2147,59 +2147,59 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: ni mogoče brati (%s) in ni mogoče ustvariti (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Navedi datoteko Info samo enkrat.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Naveden je dodaten logični izraz, prezrtje `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "presežen argument ukazne vrstice `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Navedene ni nobene datoteke vnosa; za več podrobnosti poskusite --help"
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Navedene ni nobene datoteke map; za več podrobnosti poskusite --help"
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "v `%s' ni nobene datoteke info"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "za `%s' ni najdenih nobenih vnosov; nič ni izbrisano"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2356,10 +2356,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "napaka fflush na stdout\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2368,87 +2368,87 @@ msgstr "napaka fflush na stdout\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2459,252 +2459,252 @@ msgstr "neznano dejanje `%s'"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2775,36 +2775,36 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2812,447 +2812,457 @@ msgstr ""
 "@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
 "za izognitev temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3260,306 +3270,318 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Neznan ukaz `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedoločena zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3567,7 +3589,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3575,7 +3597,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3583,32 +3605,32 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3641,32 +3663,32 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3675,32 +3697,32 @@ msgstr ""
 "%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
 "odsekov?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3708,34 +3730,34 @@ msgstr ""
 "Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
 "Zgornji cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4076,30 +4098,30 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: Prezrtje neprepoznane vrednosti TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST] ... DATOTEKA-TEXINFO ...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4117,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "datoteke Info, ki so primerne za branje na spletu z Emacs ali samostojnim "
 "GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "General options:\n"
@@ -4159,51 +4181,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose pojasnitev, kaj se dogaja.\n"
 "      --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "General output options:\n"
@@ -4248,19 +4270,19 @@ msgstr ""
 "      --number-sections izpiši poglavje in številke ustvarjanja odsekov.\n"
 "  -o, --output=DATOTEKA izpiši v DATOTEKO (ali mapo, če se razdeli HTML).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4272,7 +4294,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4280,21 +4302,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4303,7 +4325,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4312,13 +4334,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options for HTML:\n"
@@ -4351,106 +4373,106 @@ msgstr ""
 "                              izdelaj imena datotek v transliteraciji "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4474,7 +4496,7 @@ msgstr ""
 "izključeni;\n"
 "  če se ustvarja XML, je --ifxml vključen in vsi ostali izključeni;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Examples:\n"
@@ -4521,76 +4543,81 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi zapiši eno datoteko Info, ne glede na "
 "velikost\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
@@ -4614,48 +4641,48 @@ msgstr "Slab argument k @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4675,16 +4702,16 @@ msgstr ""
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ca521da69a..49795aeddf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:33+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "вредност „%s“ није исправна за променљ
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Пробајте „--help“ за више информација.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1246,334 +1246,334 @@ msgstr "Чита списак изборника почевши од дирек
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Прати изборнике: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Бира следећи чвор"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Бира претходни чвор"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Бира горњи чвор"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Бира последњи чвор у овој датотеци"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Овај прозор нема додатних чворова"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Бира први чвор у овој датотеци"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Нема више игара у овом документу"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Нема „Претх“ или „Горе“ за овај чвор у овом документу"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Помера напред или доле кроз структуру чвора"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Помера назад или доле кроз структуру чвора"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Чита назив чвора и бира га"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Иде на чвор: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Налази чвор који описује призивање програма"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Налази чвор призивања за [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Чита упуту странице упутства и бира је"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Добавља страницу упутства: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Бира чвор „Top“ (врх) у овој датотеци"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Бира чвор „(dir)“"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Приказује пун назив датотеке чвора који је приказан"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Бира најскорије бирани чвор"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Нема ранијег чвора у историјату"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Чита назив датотеке и бира је"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Налази датотеку: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Не могу да нађем „%s“"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Не могу да створим излазну датотеку „%s“"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "грешка писања у „%s“: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "затварам „%s“"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "записујем чвор „%s“..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Спаја садржај овог чвора кроз „INFO_PRINT_COMMAND“"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Не могу да отворим спојку на „%s“"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "исписујем чвор „%s“..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "завршио сам исписивање чвора „%s“"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Окида коришћење регуларних израза у претрагама"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Користим регуларне изразе за претраге"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Користим литералне ниске за претраге"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Претрага је настављена са краја документа"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Претрага је настављена са почетка документа"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Претражујем садржану датотеку „%s“ ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Претрага није успела"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Претрага реуларног израза"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Претрага"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " разликује величину слова"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " уназад"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Ниска претраге је прекратка"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Враћам се на последње поклапање од „%s“"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Нема више поклапања"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Претражује овај чвор и подчворове за ниском"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Тражи под „%s“: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Иде на следеће поклапање у Инфо подстаблу"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Нема активне претраге"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Иде на претходно поклапање у Инфо подстаблу"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Чита ниску и тражије разликујући величину слова"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Чита ниску и тражи је"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Чита ниску и тражи је уназад"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Понавља последњу претрагу у истом смеру"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Нема претходне ниске претраге"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Понавља последњу претрагу у обрнутом смеру"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Чисти приказана поклапања претраге"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Међудејствено тражи ниску како је уписујете"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "И-претрага регуларног израза уназад: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "И-претрага уназад: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "И-претрага реуларног израза: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "И-претрга: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Неуспех "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Отказује текућу радњу"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Излази"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Приказује издање Инфоа које је покренуто"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "Гну Инфо издање %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Поново исцртава приказ"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Напушта коришћење Инфоа"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Покреће наредбу свезану за малословну варијанту овог кључа"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Непозната наредба (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ је неисправно"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ је неисправно"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Додаје ову цифру текућем бројном аргументу"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Покреће (или множи са 4) текући бројевни аргумент"
 
@@ -1935,58 +1935,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: не могу да прочитам (%s) и не могу да створим (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "„START-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег „END-INFO-DIR-ENTRY“"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "„END-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег „START-INFO-DIR-ENTRY“"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: већ има дир датотеку: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Наводи Инфо датотеку само једном.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Додатни регуларни израз је наведен, занемарујем „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Грешка у регуларном изразу „%s“: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "премашује аргумент линије наредби „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Није наведена улазна датотека; покушајте „--help“ за више информација."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Није наведена дир датотека; покушајте „--help“ за више информација."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Не могу да читам „%s“."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "нема уноса инфо директоријума у „%s“"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "нисам нашао уносе за „%s“; ништа није обрисано"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "%s: не могу да направим директоријум „%s
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Покушајте „%s --help“ за више информација.\n"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: занемарујем „%s“ без садржаја\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
@@ -2165,10 +2165,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2176,84 +2176,84 @@ msgstr "%s: грешка при затварању стандардног изл
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "„%s“ није исправан код језика"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "„%s“ није исправан код регије"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "грешка учитавања „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: непозната променљива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: непозната променљива „%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: непозната променљива „%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2264,138 +2264,138 @@ msgstr "%s: непозната променљива „%s“\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "недостаје врста"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "непозната врста: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "непозната радња „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2404,96 +2404,96 @@ msgstr ""
 "не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
 "приликом стварања датотеке веб натписа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "грешка писања у „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
@@ -2559,34 +2559,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "празан аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не могу да нађем „@image“ датотеку „%s.txt“ нити измењени текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2594,328 +2594,328 @@ msgstr ""
 "„@strong{Note...}“ производи лажну унакрсну упуту у Инфо-у; преправите да "
 "избегнете то"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "„@%s“ назив унакрсне упуте не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "назив уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не могу да читам „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања „@verbatiminclude“ датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "неколико „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "„@%s“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "лош назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@end %s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "„@%s“ недостаје заграда затварања"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: недостаје затварајући низ граничника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "„@itemx“ не треба да почиње „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "„@itemx“ треба да следи за „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "„@%s“ има текст али не и „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ је очекивао „%s“, али је видео „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нема поклапајућег „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "неупарено „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макро „%s“ је позван са превише аргумената"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макро „%s“ је објављен без аргумента позваног са једним аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо називом параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "непознато „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "„@%s“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "недостаје назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "празна вишеструка табела"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
 "реду"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтакса за спољни чвор коришћен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "празан назив уноса изборника у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "празан назив чвора у уносу изборника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2927,205 +2927,227 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "дубински позив макроа „%s“ није допуштен; користите „@rmacro“ ако је потребно"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "„@%s“ треб ада се појави само у заглављу или фусноти"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "„@%s“ нема смисла унутар „@%s“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "„@%s“ у празној вишеструкој табели"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "„@tab“ пре „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "превише колона у ставци вишеструке табеле (највише %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "занемарујем „@tab“ изван вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "„@%s“ је изван табеле или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "„@%s“ није дозвољено унутар „@copying“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "није дозвољено више од два нивоа подуноса индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "мора бити после „@%s“ да би се користило „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "„@autor“ нема смисла изван „@titlepage“ и „@quotation“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "„@dircategory“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "„@direntry“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "„@menu“ у неисправном контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "„@verb“ је без придруженог знака"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@float“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "„@%s“ треба да буде одмах испод „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "занемарујем вишеструко „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "наредби „@%s“ недостаје чвор или спољни ручни аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном називу унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном наслову унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "„@image“-у недостаје аргумент назива датотеке"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "„@%s“-у недостаје први аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "не-хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "мање од четири хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент за „@U“ премашује Јуникод максимум „0x10FFFF“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@крај %s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макро „%s“ је претходно дефинисан"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "поново дефинишем наредбу „Texinfo“ језика: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочекивано @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3137,198 +3159,198 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "непозната наредба „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "за наредбом акцента „@%s“ не сме да следи нови ред"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "недефинисана заставица: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "лош назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "„@%s“ је застарело."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "сувишни аргумент за чвор"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "очекивах „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "„@set“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "„@clear“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "„@unmacro“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "преостали аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "„@clickstyle“ треба да прихвати само „@-command“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "празно „@columnfractions“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "одломак колоне није број: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Само „@fonttextsize“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "„@footnotestyle“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@setchapternewpage“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@need“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
@@ -3360,95 +3382,95 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "подижем ниво одељка „@%s“ који је превише низак"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "нема наредбе нивоа поглавља пре „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "спуштање нивоа одељка „@%s“ се појављује након нижег елемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "„@%s“ није празно"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "чвор „%s“ нема упуту"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "чвор „%s“ за „%s“ је „%s“ одељцима али није у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "чвор „%s“ је „%s“ за „%s“ је у изборнику али није у одељцима"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "показивач чвора „%s“ за „%s“ је „%s“ али „%s“ је „%s“ у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "чвору „%s“ недостаје ставка изборника за „%s“ упркос томе што је његова "
 "горња мета"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "„%s“ показивач „%s“ (за чвор „%s“) се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "„%s“ упућује ка непостојећем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "„@%s“ ка „%s“, се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не могу да заштитим знак хеша у „@%s“"
@@ -3823,28 +3845,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: обрађивање је довукло %d ставке у HTML-у; очекивах %d, број "
 "ставки нађених у документу за „@%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "не могу да читам покретачку датотеку „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "не могу да читам покретачку датотеку „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "занемарујем непознату „TEXINFO_OUTPUT_FORMAT“ вредност „%s“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... ТЕХИНФО-ДАТОТЕКА...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3859,7 +3881,7 @@ msgstr ""
 "Овај програм је обично инсталиран и као „makeinfo“ и „texi2any“;\n"
 "понашање је исто, и не зависи од инсталираног назива.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3897,59 +3919,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose                    објашњава шта је урађено.\n"
 "      --version                    приказује податке о издању и излази.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   врх за главно упутство"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   врх за главно упутство"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   врх за главно упутство"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   врх за главно упутство"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3961,7 +3983,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3973,13 +3995,13 @@ msgstr ""
 "    --output=НАЗИВ          шаље излаз у НАЗИВ за прво или главно упутство\n"
 "                            уместо на стандардни излаз"
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3991,7 +4013,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3999,21 +4021,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4022,7 +4044,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4031,13 +4053,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4066,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 "                                  сидра; основно је постављено само ако "
 "дели.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4075,102 +4097,102 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=ОПЦИЈЕ               прослеђује ОПЦИЈУ „texi2dvi“-ју; може се "
 "поновити.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   врх за главно упутство"
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4196,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 "искључене;\n"
 "  ако ствара XML, „--ifxml“ је укључена а остале су искључене.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4227,69 +4249,75 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           пише једну Инфо датотеку ма колико "
 "била велика\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: „--footnote-style“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "„%s“ није исправна могућност поделе"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: „--paragraph-indent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: приликом стварања „%s“, само једна улазна ДАТОТЕКА се може навести са „-"
 "o“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "„--Xopt“ опција без исписаног излаза"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "непознат преображај стабла „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "„fill_gaps_in_sectioning“ преображај није дао резултат. Нема одељка?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "грешка затварања датотеке ширења макроа „%s“: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4297,7 +4325,7 @@ msgstr ""
 "„insert_nodes_for_sectioning_commands“ преображај није дао резултат. Нема "
 "одељка?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
@@ -4315,45 +4343,45 @@ msgstr "лош аргумент у „@alias“"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "лош аргумент за „@printindex“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "„@део“ не треба да буде придружено „@врху“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
@@ -4374,16 +4402,16 @@ msgstr "лош назив за „@unmacro“"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "„@\\“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "„@subentry“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 910de0d5f0..6605a6ae97 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "värde %s är inte giltigt för variabel %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prova --help för mer information.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1282,169 +1282,169 @@ msgstr "Läs en lista med menyer som börjar med 
katalog, och följ dem"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Följ menyer: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Välj nästa nod"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Välj föregående nod"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Välj uppnoden"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Välj den sista noden i denna fil"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Detta fönster har inga ytterligare noder"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Välj den första noden i denna fil"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Inga fler noder inom detta dokument"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Inget ”Prev” eller ”Up” för denna nod inom detta dokument"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Gå framåt eller nedåt i nodstrukturen"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Gå bakåt eller upp i nodstrukturen"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Läs ett nodnamn och välj det"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå till nod: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Hitta den nod som beskriver start av programmet"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Hitta programstartnod för [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Läs en referens till manualsida och välj den"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hämta manualsida: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Välj noden ”Top” i denna fil"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Välj noden ”(dir)”"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Visa fullständigt filnamn för visad noden"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Välj den senast valda noden"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Ingen tidigare nod i historik"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Läs namnet på en fil och välj den"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Sök fil: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta ”%s”"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Kunde inte skapa utdatafilen ”%s”"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "fel vid skrivning till %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "stänger %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skriver nod %s…"
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Skicka innehållet i denna nod i rör till INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna rör till ”%s”"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "skriver ut nod %s…"
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "skrev ut nod %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Växla användningen av reguljära uttryck i sökningar"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Använder reguljära uttryck i sökningar"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Använder ordagranna strängar i sökningar"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Sökningen fortsatte från slutet av dokumentet"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Sökningen fortsatte från början av dokumentet"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Söker i underfilen %s..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Sökningen misslyckades"
 
@@ -1467,24 +1467,24 @@ msgstr "Sökningen misslyckades"
 # messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
 # those will be translatable, while the current design isn't.
 #
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Sökning med reguljära uttryck"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " baklänges"
 
@@ -1507,147 +1507,147 @@ msgstr " baklänges"
 # messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
 # those will be translatable, while the current design isn't.
 #
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Söksträng för kort"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Gå tillbaka till senaste träff från %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Inga fler träffar"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Genomsök denna nod och undernoder efter en sträng"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Söker i under %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå till nästa matchning i Info-underträd"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktiv sökning"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå till föregående matchning i Info-underträd"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Läs en sträng och sök efter den skiftlägeskänsligt"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Läs en sträng och sök efter den"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Läs en sträng och sök baklänges efter den"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i samma riktning"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidigare söksträng"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i omvänd riktning"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Töm visade sökträffar"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Sök interaktivt efter en sträng allteftersom du skriver den"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-sök med reguljärt uttryck baklänges: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-sök baklänges: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-sök med reguljärt uttryck: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-sök: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Misslyckas "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Avbryt pågående åtgärd"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Visa vilken version av Info som kör"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info version %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Rita om displayen"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Avsluta användandet av Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kör kommando som är knutet till denna tangents gemena variant"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Okänt kommando (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "”%s” är ogiltigt"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "”%s” är ogiltigt"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Lägg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Börja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet"
 
@@ -2000,58 +2000,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: kunde inte läsa (%s) och kunde inte skapa (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: har redan katalogfilen: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Ange Info-filen endast en gång.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Extra reguljärt uttryck angivet, ignorerar ”%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Fel i reguljära uttrycket ”%s”: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "för många kommandoradsargument ”%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Kunde inte läsa %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "ingen info-katalogpost i ”%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "inga poster hittades för ”%s”; ingenting togs bort"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "%s: kunde inte skapa katalog %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: filargument saknas\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova ”%s --help” för mer information.\n"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ignorerar %s utan innehåll\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
@@ -2198,10 +2198,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2209,85 +2209,85 @@ msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: varning: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "fel vid inläsning av %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: varning: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "föråldrad variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: okänd variabel %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: okänd variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: okänd variabel %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2298,234 +2298,234 @@ msgstr "%s: okänd variabel %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "inget argument angivet för @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rått format %s konverterades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "saknar typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "okänd typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "okänd åtgärd ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include slutade med kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fel vid skrivning till %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
@@ -2591,17 +2591,17 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2615,20 +2615,20 @@ msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunde inte hitta @image-fil ”%s.txt” eller alternativ text"
 
 # Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
 # orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 "@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
 "undvika detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
@@ -2649,324 +2649,324 @@ msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref, inte %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "namn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "felaktigt namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s saknar avslutande klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s saknar avslutande avskiljarsekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx borde inte inleda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx måste följa på @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har text men inte @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” förväntade ”%s”, men såg ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s anträffades före @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "inget matchande ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "felplacerat {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "omatchat ”%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro ”%s” anropades med för många argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro ”%s” deklarerat utan argument, anropades med ett argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ i @%sa-expansion följdes av ”%s” istället för parameternamn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "okänd @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "saknar kategori för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "saknar namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "överflödigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
 "inte finnas på @%s-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax för en extern nod använd för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt namn för menyobjekt i ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt nodnamn i menyobjekt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2978,205 +2978,227 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursivt anrop av makro %s är inte tillåtet; använd @rmacro om det behövs"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i rubriker eller fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti ”@%s”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab före @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "för många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s utanför tabell eller lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s är inte tillåtet inuti ”@copying”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s utanför alla noder"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "fler än två nivåer av index underposter tillåts"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "måste vara efter ”@%s” för att använda ”@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author är inte meningsfullt utanför ”@titlepage”- och ”@quotation”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ogiltig kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s utanför alla noder"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb utan associerat tecken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför ”@float”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s borde vara direkt under ”@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "hoppar över multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommando @%s saknar nod- eller extern manual-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns ett tomt korsreferensnamn efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns en tom korsreferenstitel efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image saknar filnamnsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: saknar första argumentet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "icke-hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "färre än fyra hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument till @U överstiger största Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "felplacerat }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ska bara uppträda vid böjran på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makrot ”%s” är redan definierat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "omdefinierar Texinfo-språkkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "oväntat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3188,199 +3210,199 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s förväntade klamrar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "okänt kommando ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accentkommando ”@%s” får inte efterföljas av nyrad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "odefinierad flagga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "felaktigt namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s är föråldrat."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s borde enbart uppträda vid början på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "överflödiga argument för nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "förväntade @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "återstående argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle borde endast acceptera ett @-kommando som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljökommando %s som argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserverat indexnamn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @fonttextsize 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
@@ -3412,93 +3434,93 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: varning: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "höjer avsnittsnivån för @%s, vilken är för låg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "inget kapitelnivåkommando före @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "sänker avsnittsnivån för @%s då det förekommer efter ett lägre element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s inte tomt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "noden `%s' saknar referens"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nod %s för `%s' finns i `%s i avsnittsuppdelning men inte i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nod ”%s” är %s för ”%s” i meny men inte avsnittsuppdelning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "nod ”%s” saknar menyobjekt för ”%s” trots att den är dess Up-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pekare ”%s” (för nod ”%s”) skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-referens till icke-existerande ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s till ”%s”, skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "tom indexnyckel i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "tom indexnyckel i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunde inte skydda hashtecken i @%s"
@@ -3875,28 +3897,28 @@ msgstr ""
 "latex2html.pm: behandling hämtade %d HTML-objekt; förväntade %d, antalet "
 "objekt som hittats i dokumentet för @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kunde inte läsa initfil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "kunde inte läsa initfil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde ”%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3911,7 +3933,7 @@ msgstr ""
 "beteende är identiskt och beror inte på namnet det installeras under.\n"
 "\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3945,55 +3967,55 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               förklara vad som görs.\n"
 "      --version               visa versionsinformation och avsluta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --help                  visa denna hjälptext och avsluta"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --help                  visa denna hjälptext och avsluta"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4005,19 +4027,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4029,7 +4051,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4037,21 +4059,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4060,7 +4082,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4069,13 +4091,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4102,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "                              ankare; standard sätts endast vid delning.\n"
 "\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4110,100 +4132,100 @@ msgstr ""
 "Flaggor för DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=FLG              skicka FLG till texi2dvi; får repeteras.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4228,7 +4250,7 @@ msgstr ""
 "  om vanlig text genereras är --ifplaintext på och de andra av;\n"
 "  om XML genereras är --ifxml på och de andra av.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4260,71 +4282,77 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split apa.texi           skriv en Info-fil hur stor den än "
 "är\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara ”separate” eller ”end”, inte "
 "”%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s är inte en giltig delningsmöjlighet"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/”none”/”asis”, inte "
 "”%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: vid generering av %s får endast en indata-FIL anges med -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt flagga utan utskrift"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "okänd trädtransformation %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "fill_gaps_in_sectioning-transformation returnerade inget resultat. Inget "
 "avsnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fel vid stängning av makroexpansionsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4332,7 +4360,7 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commans-transformering returnerade inget "
 "resultat. Inget avsnitt?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
@@ -4350,45 +4378,45 @@ msgstr "felaktigt argument till @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part borde inte associeras med @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
 
@@ -4408,16 +4436,16 @@ msgstr "felaktigt namn för @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "felaktigt eller tomt @%s formellt argument: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s är föråldrat; %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e0c74c78f8..85b0773d3f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "%s değeri %s değişkeni için geçerli değil"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1250,334 +1250,334 @@ msgstr "Dizinden başlayarak bir menü listesini oku ve 
izle"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menüleri izle: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Sonraki düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Önceki düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Üstteki düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki son düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Bu pencerenin başka düğümü yok"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki ilk düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Bu belge içinde başka düğüm yok"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Bu belge içinde, bu düğüm için 'Önceki' ya da 'Yukarı' yok"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Düğüm yapısı içinde ileriye ya da aşağıya gider"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Düğüm yapısı içinde geriye ya da yukarıya gider"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Bir düğüm adı okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Düğüme gider: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Program çağırmayı açıklayan düğümü bulur"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "[%s] in çağırma düğümünü bulur: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Bir klavuz sayfası başvurusunu okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Alınacak klavuz sayfası: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki 'En Üst' düğümü seç"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "'(dizin)' düğümünü seç"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Görüntülenen düğümün tam dosya adını göster"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "En son seçilen düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Geçmişte daha önceki bir düğüm yok"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Bir dosyanın adını okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Dosyayı bul: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "'%s' bulunamıyor"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Çıktı dosyası '%s' oluşturulamıyor"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "%s'e yazma hatası:%s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s kapatılıyor"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "%s düğümü yazılıyor..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Bu düğümün içeriğini INFO_PRINT_COMMAND üzerinden veri yolla"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Veri yolu '%s' e açılamıyor"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "%s düğümü yazdırılıyor..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "%s düğümünün yazdırılması tamamlandı"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanımına geç"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanılıyor"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Aramalarda yazılı dizge kullanılıyor"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Arama, belgenin sonundan sürdürülüyor"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Arama, belgenin başından sürdürülüyor"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "%s altdosyası aranıyor ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Arama başarısız"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Düzenli ifade arama"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " büyük/küçük harf duyarlı şekilde"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " geriye doğru"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Arama dizgesi çok kısa"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "%s'den son karşılaşmaya geri dönüyor"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Daha fazla eşleşme yok"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Bu düğümü ve alt düğümleri bir dizi için ara"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "%s altında ara: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Info alt-ağacında bir sonraki eşleşmeye git"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Etkin arama yok"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Info alt-ağacındaki önceki eşleşmeye git"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Bir dizge okur ve onu büyük/küçük harf duyarlı şekilde arar"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) arar"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) geriye doğru arar"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Son aramayı aynı yönde yineler"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Daha önceden arama dizgesi yok"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Son aramayı ters yönde yineler"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Görüntülenen eşleşmiş aramaları sil"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Bir dizgeyi siz yazarken etkileşimli şekilde arar"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Düzenli ifade I-arama, geriye doğru: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-arama, geriye doğru: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Düzenli ifade I-arama: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-arama: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Başarılamıyor "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Mevcut işlemi iptal eder"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Çalışan Ino'nun sürüm bilgisini görüntüler"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info sürüm %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Görüntüyü yeniden çizer"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info'dan çıkar"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Bu tuşun küçük harfine atanmış komutu yürütür"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Bilinmeyen komut (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" geçersiz"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' geçersiz"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Mevcut sayısal argümana bu sayıyı ekle"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Mevcut sayısal argümanı başlat (veya 4'le çarp)"
 
@@ -1930,58 +1930,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: (%s) okunamıyor ve (%s) oluşturulamıyor"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "Eşleşen END-INFO-DIR-ENTRY'siz START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "Eşleşen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: zaten dir dosyası var: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Info dosyasını yalnızca bir kez belirtin.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Bir başka düzenli ifade belirlendi, `%s' yok sayılıyor"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Düzenli ifadede hata `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "fazladan komut satırı argümanı `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "Girdi dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "Dizin dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "%s okunamıyor."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "`%s' için girdi bulunamadı; hiçbir şey silinmedi"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "%s: %s dizin oluşturulamadı: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: dosya argümanı eksik;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: içerik olmadan %s yoksayılıyor\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
@@ -2163,10 +2163,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2174,85 +2174,85 @@ msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "%s yüklenirken hata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "kullanım dışı değişken %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: bilinmeyen değişken %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2263,139 +2263,139 @@ msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "kayıp tür"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "bilinmeyen tür: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2404,96 +2404,96 @@ msgstr ""
 "web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
 "`%s' URL'si kullanılamaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%s'e yazma hatası:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
@@ -2559,34 +2559,34 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "@%s'de boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2594,328 +2594,328 @@ msgstr ""
 "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
 "için yazımı değiştirin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s çapraz-başvuru adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end'  `%s' beklerdi, `%s' gördü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "eşleşen `@end %s' yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "eşleşmeyen `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' çok sayıda arg.la çağrıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' argümansız tanımlandı, argümanla kullanıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ yerine `%s' i izliyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "bilinmeyen @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp kategori"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "boş çoklutablo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s'e fazladan argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "menü girdisinde boş düğüm adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2927,204 +2927,226 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "boş @multitable'de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@item'den önce @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@copying' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ikiden fazla indeks alt seviyesine izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @author anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "ilişkili karakteri olmayan @verb"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s, `@float' ın hemen altında olmalıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanımlanmış"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "beklenmedik @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3136,196 +3158,196 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end beklenirdi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, "
 "`%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@alias'a argüman olarak çevre komutu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions'da boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnızca @fonttextsize 10 veya 11 destekleniyor, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle arg `separate' veya `end' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@need'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
@@ -3358,96 +3380,96 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "@%s'in çok düşük olan bölüm düzeyi yükseltiliyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "@%s'den önce kısım düzeyi komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "daha düşük düzeyde bir unsurdan sonra görülen @%s'in bölüm düzeyi düşürülüyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s boş değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
 "içeriyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' e @%s, `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "@%s içindeki sayı karakteri korunamıyor"
@@ -3820,28 +3842,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: işleme HTML'de %d öge toparladı; %d bekleniyordu, @%s için "
 "belgede bulunan öge sayısı"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "tanınamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT değeri `%s' yok sayılıyor.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3856,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 "Bu program genellikle hem `makeinfo', hem de `texi2any' şeklinde kurulur;\n"
 "davranış, kurulum adından bağımsız olarak, özdeştir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3892,59 +3914,59 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               ne yapılıyor olduğunu açıklar.\n"
 "      --version               sürüm bilgisini görüntüler ve çıkar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3956,7 +3978,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3968,13 +3990,13 @@ msgstr ""
 "    --output=NAME           ilk veya ana kılavuzun ADINA çıktı\n"
 "                            standart çıktı yerine"
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3986,7 +4008,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3994,21 +4016,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4017,7 +4039,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4026,13 +4048,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4058,7 +4080,7 @@ msgstr ""
 "dosyaları üretir;\n"
 "                                öntanımlısı yalnızca bölünmüşse atanır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4066,102 +4088,102 @@ msgstr ""
 "DVI/PS/PDF için Seçenekler:\n"
 "      --Xopt=OPT              OPT'i texi2dvi'e aktar; yinelenebilir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4186,7 +4208,7 @@ msgstr ""
 "  eğer salt metin oluşturuluyorsa, --ifplaintext açık, diğerleri kapalıdır;\n"
 "  eğer XML oluşturuluyorsa, --ifxml açık, deiğerleri kapalıdır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4216,68 +4238,74 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi      ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
 "dosyası yazar\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalıdır, `%s' değil.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s geçerli bir bölme olasılığı değildir"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg. sayısal/`none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: %s oluşturulurken -o ile yalnızca bir girdi DOSYAsı belirtilebilir\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "yazdırılmış çıktı olmadan--Xopt seçeneği"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4285,7 +4313,7 @@ msgstr ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands dönüşümü sonuç geri döndürmüyor. Bölüm "
 "yok mu?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
@@ -4303,45 +4331,45 @@ msgstr "@alias'a hatalı argüman"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@printindex'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s açılamıyor:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part @top ile ilintili olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
@@ -4362,16 +4390,16 @@ msgstr "@unmacro için kötü isim"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 503e8be4a0..beb516e51a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 19:30+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "значення %s є некоректним для змінної %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 "  info -f ./foo.info           показати файл ./foo.info, а не каталог пошуку"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1269,335 +1269,335 @@ msgstr "Прочитати список пунктів меню, починаю
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Йти за меню: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Обрати наступний вузол"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Обрати попередній вузол"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Обрати горішній вузол"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Обрати останній вузол цього файлу"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Це вікно не має додаткових вузлів"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Обрати перший вузол цього файлу"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Це останній вузол цього документа"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ""
 "У цього вузла немає «Попереднього» чи «Горішнього» вузла у цьому документі"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Перейти вперед чи вниз по структурі вузлів"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Перейти назад чи вверх по структурі вузлів"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Прочитати назву вузла й обрати його"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Перейти до вузла: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Знайти вузол, що описує запуск програми"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Знайти вузол запуску програми [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Прочитати посилання на сторінку man та обрати її"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Отримати man-сторінку: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Обрати «Верхній» вузол цього файлу"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Обрати вузол «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Показувати повну назву файла для показаного вузла"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Позначити останній з позначених вузлів"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "У журналі немає попереднього вузла"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Прочитати назву файлу й обрати його"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Знайти файл: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Не вдалося знайти «%s»"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Не вдається створити файл виводу «%s»"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "помилка під час запису до %s: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "закриття %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "записуємо вузол %s…"
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Передати вміст цього вузла через канал до INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Не вдається створити канал до «%s»"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "друкуємо вузол %s…"
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "завершено друк вузла %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Перемикнути використання формальних виразів під час пошуку"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Під час пошуку використовуватимуться формальні вирази"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Під час пошуку використовуватимуться звичайні рядки"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Пошук продовжено з кінця документа"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Пошук продовжено з початку документа"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Пошук підфайлу %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Помилка пошуку"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Пошук за формальним виразом"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " з врахуванням регістру"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " назад"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Рядок пошуку є надто коротким"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Повертаємося до останнього відповідника від %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Це був останній результат"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Шукати рядок у цьому вузлі і усіх підлеглих вузлах"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Пошук у %s: "
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти до наступного відповідника у піддереві Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Немає активного пошуку"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти до попереднього відповідника у піддереві Info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Прочитати рядок та знайти його, враховуючи регістр"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Прочитати рядок та знайти його"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Прочитати рядок та знайти його у попередньому тексті"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Повторити попередній пошук у тому ж напрямі"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Нема попереднього рядку пошуку"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Повторити пошук у зворотньому напрямі"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Явно показані результати пошуку"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Шукати рядок інтерактивно, поки ви його набираєте"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-пошук назад за формальним виразом: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-пошук назад: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-пошук за формальним виразом: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-пошук: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Невдалий "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Скасувати поточну операцію"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Завершено"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Показати версію запущеного екземпляра Info"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info версії %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Оновити зображення"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Вийти з Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Запустити команду, призначену цій клавіші у нижньому регістрі"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Невідома команда (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "невірна послідовність \"%s\""
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "«%s» є некоректним"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Додати цю цифру до поточного числового аргументу"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Ініціювати (чи помножити на 4) поточний числовий аргумент"
 
@@ -1952,60 +1952,60 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати (%s) і не вдалося створити (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без відповідного END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без відповідного START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: вже має файл каталогу: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: Вкажіть файл Info лише один раз.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Пропущено зайвий формальний вираз `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Помилка у формальному виразі `%s': %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "зайвий аргумент `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не вказано вхідних файлів; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Не вказано файл каталогу; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Не вдалося прочитати %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "немає запису info dir у `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "у `%s' записів не знайдено; нічого не вилучено"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: не вказано аргумент назви файла\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації.\n"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
@@ -2170,10 +2170,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2181,82 +2181,82 @@ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не є коректним кодом мови"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: попередження: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби завантаження %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: %s"
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: попередження: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "застарілий параметр: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: невідома змінна %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "невідома змінна з командного рядка: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2267,136 +2267,136 @@ msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не вказано аргументу @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Невідома функція форматування: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незавершений рядок у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include завершується коментарем"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2405,96 +2405,96 @@ msgstr ""
 "не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
 "JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "помилка обробника %s на етапі %s, пріоритетність %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "сталася помилка при створенні каталогу «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
@@ -2558,33 +2558,33 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "попереднє визначення як @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "порожній аргумент у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назва вузла із записами покажчика не повинна містити «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2592,329 +2592,329 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
 "уникаючи цього"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "декілька @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s вимагає вказати назву"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "помилкова назва @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s містить текст без @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s розташовано до @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 msgid "misplaced {"
 msgstr "неправильно розташована {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "невідома команда @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "не вистачає категорії для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "не вистачає назви @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "порожнє середовище multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "зайвий аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "помилковий аргумент до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
 "рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2926,14 +2926,14 @@ msgstr ""
 "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
 "скористайтеся @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2941,199 +2941,221 @@ msgstr ""
 "команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
 "викликати з дужками, {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s у порожньому multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 "не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
 "покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu у некоректному контексті"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb без пов’язаного символу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ігноруємо зайві @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 msgid "misplaced }"
 msgstr "неправильно розташована }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочікуване @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3145,197 +3167,197 @@ msgstr ""
 "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s потрібні дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "невідома команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "невідомий прапорець: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s є застарілим"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "зайві аргументи для вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "мало бути @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%set потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%clear потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "порожнє @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
@@ -3367,93 +3389,93 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: попередження: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не є порожнім"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
@@ -3790,27 +3812,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: у результаті обробки отримано %d записів у HTML; зібрано %d для "
 "@%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "не вдалося прочитати файл ініціалізації %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "не вдалося прочитати файл розширень %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "пропускаємо невідоме значення TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Usage: %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3826,7 +3848,7 @@ msgstr ""
 "«texi2any»;\n"
 "поведінка цих компонентів є однаковою і не залежить від назви програми.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3863,37 +3885,37 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               описувати, що буде робитися.\n"
 "      --version               показати інформацію про версію й вийти.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Вибір формату виведення даних (типовим є створення Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               вивести дані у форматі XML Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  вивести дані до HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 вивести дані у форматі EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 вивести дані у форматі LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             вивести дані у форматі звичайного тексту, а не "
 "Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   вивести дані у форматі XML Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3903,11 +3925,11 @@ msgstr ""
 "                                після перевірки коректності файла ФАЙЛ-"
 "TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr "Загальні параметри виведення:"
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3916,7 +3938,7 @@ msgstr ""
 "файла ФАЙЛ,\n"
 "                                ігнорувати усі @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3936,7 +3958,7 @@ msgstr ""
 "записати\n"
 "                                типово дані до стандартного виведення."
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3944,7 +3966,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              придушити усілякий поділ виведених даних;\n"
 "                                вивести усі дані лише до одного файла."
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3952,7 +3974,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  виводити номери частин та розділів;\n"
 "                                типово увімкнено."
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3975,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 "                                В інших випадках ПРИЗНАЧЕННЯ є файлом "
 "виведення."
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -3992,15 +4014,15 @@ msgstr ""
 "                                до даних у форматі Info на основі кодування "
 "документа."
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Параметри для файлів Info і звичайного тексту:"
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4008,7 +4030,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=ЧИСЛО     переносити рядки Info на позиції ЧИСЛО "
 "(типовим є %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4023,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 "                                `end' --  розмістити їх наприкінці вузла, у\n"
 "                                якому їх визначено (типова поведінка)."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4037,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "відступів; якщо\n"
 "                                вказано `asis', зберегти наявні відступи."
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4045,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=ЧИСЛО      поділити файли Info на розмірі ЧИСЛО (типовим "
 "є %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4073,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 "                                типово встановлюється лише для поділених "
 "документів.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4082,43 +4104,43 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=ПАРАМЕТР         передати ПАРАМЕТР texi2dvi; можна "
 "використовувати декілька разів.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Параметри файла вхідних даних:"
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D ЗМІ                       визначити змінну ЗМІ, як із @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'ЗМІ ЗНА'                 визначити для змінної ЗМІ значення ЗНА (один "
 "аргумент оболонки)."
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I КАТ                       дописати каталог КАТ до шляху пошуку @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P КАТ                       дописати каталог КАТ перед шляхом пошуку "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U ЗМІННА                    скасувати визначення змінної ЗМІННА, як із "
 "@clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Умовна обробка у вхідних даних:"
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4126,71 +4148,71 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       обробляти @ifdocbook і @docbook, навіть якщо\n"
 "                      не відбувається виведення до Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          обробляти @ifhtml і @html, навіть якщо не відбувається "
 "виведення до HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 "  --ifinfo          обробляти @ifinfo, навіть якщо не відбувається виведення "
 "до Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         обробляти @iflatex і @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     обробляти @ifplaintext, навіть якщо програма не виводить "
 "звичайний текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           обробляти @iftex і @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           обробляти @ifxml і @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    не обробляти текст @ifdocbook і @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       не обробляти текст @ifhtml і @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       не обробляти текст @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      не обробляти текст @iflatex і @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  не обробляти текст @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        не обробляти текст @iftex і @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        не обробляти текст @ifxml і @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Також для параметрів --no-ifФОРМАТ не обробляти текст @ifnotФОРМАТ."
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4208,7 +4230,7 @@ msgstr ""
 "  якщо створюємо LaTeX, --iflatex ввімкнено, а інші вимкнено;\n"
 "  якщо створюємо XML - --ifxml ввімкнено, а інші вимкнено."
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4243,73 +4265,79 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           записати все в один файл Info (він "
 "буде великим)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент до --footnote-style має бути `separate' чи `end', а не `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s не є коректною можливістю поділу"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент до --paragraph-indent має бути числом, `none' чи `asis', а не "
 "`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: створення %s, за допомогою -o можна вказувати лише один файл вхідних "
 "даних\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "використано параметр --Xopt без визначення друкованого виведення"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "невідоме перетворення ієрархії %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
 "розділу?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4317,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 "Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
 "результатів. Немає розділу?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
@@ -4335,45 +4363,45 @@ msgstr "помилковий аргумент до @alias"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не вдалося відкрити %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@part не повинно бути пов’язано з @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
@@ -4393,16 +4421,16 @@ msgstr "помилкова назва у @unmacro"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@\\ має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@subentry має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, c-format
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s є застарілим; %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2c503baead..7bdf80b7d2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "giá trị %s là không hợp lệ với biến %s"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “--help” để xem thông tin thêm.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1250,336 +1250,336 @@ msgstr "Đọc danh sách các trình đơn bắt đầu từ “thư 
mục” v
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Theo trình đơn: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Chọn nút Kế"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Chọn nút Lùi"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Chọn nút Lên"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Chọn nút cuối trong tập tin này"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Cửa sổ này không có nút thêm"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Chọn nút đầu trong tập tin này"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Không có nút nữa trong tài liệu này"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Không có “Lùi” hay “Lên” cho nút này trong tài liệu này"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Chuyển tới hay xuống qua cấu trúc nút"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Chuyển lùi hay lên qua cấu trúc nút"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Đọc tên nút và chọn nó"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Tới nút: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Tìm nút diễn tả cuộc gọi chương trình"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Tìm nút gọi của [%s]: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Đọc tham chiếu trang hướng dẫn (man) và chọn nó"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Lấy trang hướng dẫn: "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Chọn nút “Đỉnh” trong tập tin này"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Chọn nút “(dir)”"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Hiển thị tên tập tin dạng đầy đủ của nút đang được hiển thị"
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Chọn nút mới chọn"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Không có nút mới hơn trong lịch sử"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Đọc tên tập tin và chọn nó"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "Tìm tập tin: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Không tìm thấy “%s”"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Không thể tạo tập tin xuất “%s”"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”: %s"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "đang đóng %s"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "đang ghi nút %s…"
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Gửi nội dung của nút nay qua ống dẫn kiểu “INFO_PRINT_COMMAND” (Info in ra "
 "lệnh)"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Không thể mở ống dẫn đến “%s”"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "đang in nút %s…"
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "đã hoàn tất việc in nút %s"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Bật/tắt khả năng sử dụng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Dùng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Dùng chuỗi nghĩa chữ khi tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Tiến trình tìm kiếm đã tiếp tục từ cuối của tài liệu"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Tiến trình tìm kiếm đã tiếp tục từ đầu của tài liệu"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Đang tìm kiếm tập tin phụ %s…"
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "Search failed"
 msgstr "Gặp lỗi khi tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Tìm kiếm dùng biểu thức chính quy"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " phân biết chữ hoa/thường "
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr " ngược"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Chuỗi tìm kiếm quá ngắn"
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Trở lại đến chỗ khớp cuối từ %s"
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr "Không tìm thấy thêm nữa"
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Tìm một chuỗi trong nút này và nút con"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Tìm kiếm dưới %s:"
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Đi đến chỗ khớp kế tiếp trong cây-con Info"
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr "Không có tìm kiếm nào hiện đang hoạt động"
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Đi đến chỗ khớp kế trước trong cây-con Info"
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó, có phân biệt HOA/thường"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm theo hướng ngược"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối với cùng hướng"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm trước"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối, về ngược phía hướng"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Xóa trình bày khớp mẫu"
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Tìm kiếm tương tác chuỗi đang gõ"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Tìm kiếm ngược I dùng biểu thức chính quy: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Tìm kiếm ngược I: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Tìm kiếm I dùng biểu thức chính quy: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "Tìm kiếm I: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "Đang thất bại "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Hủy thao tác đang chạy"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản của Info đang chạy"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info phiên bản %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Vẽ lại màn hình"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Thoát khỏi Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Chạy lệnh đã đóng kết đến biến thế chữ thường của phím này"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Lệnh lạ (%s)"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "“%s” không hợp lệ"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "“%s” không hợp lệ"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Thêm chữ số này vào đối số thuộc số hiện tại"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Bắt đầu (hoặc nhân với 4) đối số thuộc số hiện tại)"
 
@@ -1928,66 +1928,66 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: không thể đọc (%s) và không thể tạo (%s)"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 "Có “START-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) mà không có “END-INFO-"
 "DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) tương ứng"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr ""
 "Có “END-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) mà không có “START-"
 "INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) tương ứng"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: đã có tập tin thư mục: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: hãy ghi rõ tập tin Info chỉ một lần.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "Biểu thức chính quy thêm được ghi rõ nên bỏ qua “%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong biểu thức chính quy “%s”: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "đối số dòng lệnh thừa “%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Chưa ghi rõ tập tin nhập vào; Hãy chạy dùng tùy chọn “--help” để xem thông "
 "tin thêm."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr ""
 "Chưa ghi rõ tập tin thư mục. Hãy chạy lệnh trợ giúp “--help” để xem thông "
 "tin thêm."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Không thể đọc %s."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "không có mục nhập thư mục Info trong “%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "không tìm thấy mục nhập cho “%s” nên không xóa gì"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
@@ -2143,10 +2143,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2154,85 +2154,85 @@ msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "lỗi tải %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "obsolete variable %s\n"
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "biến %s đã lạc hậu\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "%s: không hiểu biến %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unknown variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2243,236 +2243,236 @@ msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 msgid "missing type"
 msgstr "thiếu kiểu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "hành động lạ “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
@@ -2538,35 +2538,35 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay thế"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2574,333 +2574,333 @@ msgstr ""
 "“@strong{Note…}” tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để "
 "tránh nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "tên nút mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "không thể đọc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx phải theo sau @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được gọi với quá nhiều đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "không hiểu @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "thiếu category cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "thiếu tên cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "đa-bảng rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "cú pháp cho nút mở rộng được dùng cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn trống rỗng trong “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tên nút trống trong mục trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2912,88 +2912,98 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab trước @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3001,125 +3011,137 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  “@titlepage” và “@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s phải dưới “@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được định nghĩa trước"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 msgid "unexpected @"
 msgstr "gặp @ bất thường"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3131,155 +3153,155 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s quá cũ."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "các đối số thừa cho nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "cần @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3289,20 +3311,20 @@ msgstr ""
 " * end        cuối\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3312,7 +3334,7 @@ msgstr ""
 " * asis     như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3321,7 +3343,7 @@ msgstr ""
 " * insert    chèn\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3331,18 +3353,18 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3351,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 " * false   sai\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3361,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 " * none:    không\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3398,98 +3420,98 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "nâng mức chương của @%s là quá thấp"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s không trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "empty index key in @%s"
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "không thể bảo vệ ký tự băm trong @%s"
@@ -3865,30 +3887,30 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: xử lý tìm lại %d mục trong HTML; cần %d, con số được tìm thấy "
 "trong tài liệu dành cho @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 "bỏ qua giá trị không chấp nhận được “TEXINFO_OUTPUT_FORMAT” (định dạng xuất "
 "Texinfo) “%s”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]… TẬP-TIN-TEXTINFO…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3903,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 "Chương trình này thường được cài cùng cả “makeinfo” và “texi2any”;\n"
 "chúng làm cùng nhiệm vụ, không phụ thuộc vào tên được cài đặt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3942,51 +3964,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               diễn tả việc đang được làm \n"
 "      --version               hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3998,19 +4020,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4022,7 +4044,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4030,21 +4052,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4053,7 +4075,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4062,13 +4084,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4094,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            tạo ra các tập tin chuyển hướng cho các nút\n"
 "                               và điểm neo; mặc định chỉ được đặt nếu tách.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4102,100 +4124,100 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn cho DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              chuyển TÙY-CHỌN cho texi2dvi; có thể lặp lại.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4220,7 +4242,7 @@ msgstr ""
 "  nếu tạo chữ dạng thô thì bật “--ifplaintext” và các cái khác bị tắt;\n"
 "  nếu tạo XML thì bật “--ifxml” và các cái khác bị tắt;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4251,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split phu.texi           ghi một tập tin Info, bất chấp kích "
 "cỡ tối đa\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -4260,12 +4282,12 @@ msgstr ""
 " * end        cuối\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "“%s” không phải là khả năng chia tách (split) hợp lệ"
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -4275,54 +4297,60 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: khi đang tạo %s, chỉ một TẬP-TIN đầu vào có thể được chỉ ra cùng với tùy "
 "chọn -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "tùy chọn --Xopt không in ra kết xuất"
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 "chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào. Không có "
 "chương nào à?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin vĩ lệnh mở rộng %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
@@ -4330,7 +4358,7 @@ msgstr ""
 "sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả. Không "
 "có chương nào à?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
@@ -4353,55 +4381,55 @@ msgstr "đối số sai cho @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should not be associated with @top"
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4432,19 +4460,19 @@ msgstr "tên sai cho @%s"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 36da6828c1..6e1a021ed6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "设定 Info 变量的值"
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -1367,366 +1367,366 @@ msgstr "读取自 dir 开始的菜单的列表并跟随它们"
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "跟随菜单:"
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "选择下一个节点"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "选择上一个节点"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "选择上层节点"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "选择本文件的最后一个节点"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "该窗口没有附加节点"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "选择本文件的第一个节点"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "本文档中没有更多的节点。"
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "在本文档中没有本节点的“上一个”或“上层”节点。"
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "在节点结构中向前或向下层移动"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "在节点结构中向后或向上层移动"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "读取节点名并选择它"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "转到节点:"
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "寻找说明程序调用的节点"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "寻找 [%s] 的调用节点:"
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "读取一个 man 手册的引用并选择它"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "获取 man 手册:"
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "选择本文件中的“顶”节点"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "选择节点“(dir)”"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "选择最近选择的节点"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "读取文件名并选择它"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "寻找文件:"
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "无法寻找“%s”。"
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Removing %s\n"
 msgid "closing %s"
 msgstr "删除 %s\n"
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "正在写入节点 %s..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "通过管道将本节点的内容输出到 INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "无法打开到“%s”的管道。"
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "正在打印节点 %s..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "正在打印节点 %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "切换查寻时正则表达式的用法"
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 #, fuzzy
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "使用正则表达式来查寻"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 #, fuzzy
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "使用普通字符串来查寻"
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "从文档底部继续查寻。"
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "从此文档的开头继续查找。"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "搜索失败。"
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr "正则表达式查找"
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "大小写敏感"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 msgid " backward"
 msgstr "向后搜索"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "读取一个字符串并以大小写敏感的方式搜索它"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "读取一个字符串并搜索它"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "读取一个字符串并向后搜索它"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "以相同的方向重复最后的搜索"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "没有上次搜索字符串"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "以相反的方向重复最后的搜索"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "在你输入的同时交互式地搜索字符串"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "向后增量搜索正则表达式: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "向后增量搜索:"
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "增量搜索正则表达式: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "增量搜索:"
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "失败 "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "取消当前操作"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "显示版本信息并退出"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info 版本 %s"
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "重画显示"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "退出 Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "运行到绑定到本按键的小写版本的命令"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "未知的命令 (%s)。"
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "“%s”为非法"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "“%s”是无效的"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "将本数字添加到当前数值参数中"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "开启(或乘以 4)当前数值参数"
 
@@ -2162,58 +2162,58 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s:即无法读入 (%s) 也无法创建 (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s:Info 文件只应该指定一次。\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr "指定了额外的正则表达式,忽略 “%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "多余的命令行参数“%s”"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "没有指定输出文件;试用 --help 以获得更多信息。"
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "没有指定目录文件;试用 --help 以获得更多信息。"
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "无法读取 %s。"
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "“%s”中没有 info 目录条目"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "找不到关于“%s”的条目;未删除"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2368,10 +2368,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2380,89 +2380,89 @@ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Set variable: "
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr "设定变量:"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
@@ -2473,254 +2473,254 @@ msgstr "未知的动作“%s”"
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "文件存在,但不是目录"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2792,482 +2792,492 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "多个 @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(超出任何节点)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3275,353 +3285,365 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(超出任何节点)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image 遗漏文件名参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s 需要花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "未定义的标识: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 #, fuzzy
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3654,98 +3676,98 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4094,30 +4116,30 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: 忽略不可辨认的 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT 值“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4134,7 +4156,7 @@ msgstr ""
 "将 Texinfo 源文件转换为其它各种格式,默认转换为适于\n"
 "由 Emacs 或独立 GNU Info 在线浏览的 Info 文件。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "General options:\n"
@@ -4175,51 +4197,51 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose               解释都做了些什么。\n"
 "      --version               显示版本信息并退出。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4231,19 +4253,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4255,7 +4277,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4263,21 +4285,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4286,7 +4308,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4295,13 +4317,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options for HTML:\n"
@@ -4332,106 +4354,106 @@ msgstr ""
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              以 ASCII 字义生成文件名。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4454,7 +4476,7 @@ msgstr ""
 "  如果生成普通文本,则 --ifplaintext 默认开启而其它默认关闭;\n"
 "  如果生成 XML,则 --ifxml 默认开启而其它默认关闭。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Examples:\n"
@@ -4499,74 +4521,79 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   输出带有编号的节的 Info\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          输出单个 Info 文件而不论大小\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
@@ -4590,51 +4617,51 @@ msgstr "@%s 的参数错误"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4662,16 +4689,16 @@ msgstr "@%s 的参数错误"
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d981556587..7913c082c5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "
 msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "�ո� --help �H���o��h����T.\n"
 
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2241
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:961
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1321,366 +1321,366 @@ msgstr "Ū
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "���H���: "
 
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "��� �U�@�� �`�I"
 
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "��� �e�@�� �`�I"
 
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "��� �W�@�h �`�I"
 
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "������ɮת��̫�@�Ӹ`�I"
 
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "�����j�����S���B�~���`�I"
 
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "������ɮת��Ĥ@�Ӹ`�I"
 
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "����󤤨S����h���`�I�F."
 
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "�b�����, ���`�I�S�� `�W�@�� (Prev)' �`�I�� `�W�@�h (Up)' �`�I."
 
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "�b�`�I���c��, ���e���U����"
 
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "�b�`�I���c��, ������U����"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Ū���`�I�W��, �åB��ܥ�"
 
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
 msgid "Goto node: "
 msgstr "���ܸ`�I: "
 
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "��M�y�z�{�������k���`�I"
 
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "��M [%s] �������k�`�I: "
 
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Ū���u�W��U (manpage) ���ѷ�, �åB��ܥ�"
 
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "���o�u�W��U (Manpage): "
 
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "������ɮפ��� `Top' �`�I"
 
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "����`�I `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "��̪ܳ�@���Q��ܪ��`�I"
 
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Ū���ɮצW��, �M������"
 
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
 msgid "Find file: "
 msgstr "��M�ɮ�: "
 
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "�L�k��� `%s'."
 
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "�g�J�`�I %s ��..."
 
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "�N���`�I�����e, �g�Ѻ޹D (pipe) �e�� INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "�C�L�`�I %s ��..."
 
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "�C�L�`�I %s ��..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "�j�M�l�ɮ� %s ..."
 
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
 #, fuzzy
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "�j�M����."
 
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%sfor string [%s]: "
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
 msgid "Search"
 msgstr "�j�M�r��"
 
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
 #, fuzzy
 #| msgid " case-sensitively "
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ", �H�Ϥ��j�p�g���覡"
 
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
 #, fuzzy
 #| msgid "Search backward"
 msgid " backward"
 msgstr "�V��j�M�r��"
 
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "�j�M�l�ɮ� %s ..."
 
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Ū���@�Ӧr��, �M��H�Ϥ��j�p�g�覡�j�M"
 
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Ū���@�Ӧr��, �M��j�M"
 
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Ū���@�Ӧr��, �M��V��j�M"
 
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "�H�P�˪��j�M��V���ФW�����j�M"
 
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
 msgid "No previous search string"
 msgstr "�S���e�@�����j�M�r��"
 
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "�H�ۤϪ��j�M��V���ФW�����j�M"
 
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "�H���ʤ覡, ���J�r����j�M"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search backward: "
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "�ϦV���ʷj�M: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "�ϦV���ʷj�M: "
 
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search: "
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "���ʷj�M: "
 
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
 msgid "I-search: "
 msgstr "���ʷj�M: "
 
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
 msgid "Failing "
 msgstr "���� "
 
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "�����ثe���@�~"
 
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
 msgid "Quit"
 msgstr "����"
 
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "��ܪ�����T, �M�����}"
 
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "��ø�e��"
 
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "����ϥ� Info"
 
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "�������R�O (%s)."
 
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" ���X�k"
 
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\" is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" ���X�k"
 
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "�N���Ʀr�[�ܥثe���ƭȤ޼�"
 
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "�}�l�ثe���ƭȤ޼� (�άO���H 4)"
 
@@ -1989,59 +1989,59 @@ msgstr ""
 msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
 msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
 
-#: install-info/install-info.c:1155 install-info/install-info.c:1197
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "�� START-INFO-DIR-ENTRY, ���O�S���۹����� END-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:1192
+#: install-info/install-info.c:1194
 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
 msgstr "�� END-INFO-DIR-ENTRY, ���O�S���۹����� START-INFO-DIR-ENTRY"
 
-#: install-info/install-info.c:2066 install-info/install-info.c:2076
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2172
+#: install-info/install-info.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
 msgstr "%s: �u�����w Info �ɮפ@��.\n"
 
-#: install-info/install-info.c:2205
+#: install-info/install-info.c:2207
 #, c-format
 msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2217
+#: install-info/install-info.c:2219
 #, c-format
 msgid "Error in regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:2279
+#: install-info/install-info.c:2281
 #, c-format
 msgid "excess command line argument `%s'"
 msgstr "�h�l���R�O�C�޼� `%s'"
 
-#: install-info/install-info.c:2283
+#: install-info/install-info.c:2285
 msgid "No input file specified; try --help for more information."
 msgstr "�����w��J�ɮ�; �ո� --help �H���o��h����T."
 
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2287
 msgid "No dir file specified; try --help for more information."
 msgstr "�����w dir �ɮ�; �ո� --help �H���o���h����T."
 
-#: install-info/install-info.c:2306
+#: install-info/install-info.c:2308
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: install-info/install-info.c:2453
+#: install-info/install-info.c:2455
 #, c-format
 msgid "no info dir entry in `%s'"
 msgstr "`%s' ���S�� info dir ����"
 
-#: install-info/install-info.c:2701
+#: install-info/install-info.c:2703
 #, c-format
 msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
 msgstr "�䤣�� `%s' ������; ���R����󶵥�"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1346
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "�ո� `%s --help' �H���o��h����T.\n"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "%s: ignoring %s without content\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1691 tp/texi2any.pl:1761
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1655 tp/texi2any.pl:1781
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2194,10 +2194,10 @@ msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:352
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10340 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10406
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10443 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11062
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
@@ -2205,83 +2205,83 @@ msgstr "
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:427
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:468 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:521
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10335 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11102
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11184 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2456
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:967
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1456
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1466
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:419
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1269
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
 #, perl-format
 msgctxt "init file: error_message"
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "init file: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
 #, perl-format
 msgid "obsolete option: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown variable %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
 #, perl-format
 msgid "unknown variable from command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:561 tp/Texinfo/Config.pm:596 tp/Texinfo/Config.pm:618
-#: tp/Texinfo/Config.pm:641
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:731
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "�������R�O `%s'"
@@ -2291,237 +2291,237 @@ msgstr "
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1059 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1232
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1241
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1295
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1431 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3261 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7451
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7527
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8305
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8307
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8340
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8350
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8369
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8556
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
 #, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9441 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9874
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10317
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11289
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11318
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11324
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11335
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11356
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
@@ -2590,810 +2590,832 @@ msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6068 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1498
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1561
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1673
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2162
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2221
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3399
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3433
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
 #, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:284
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1168 tp/Texinfo/Structuring.pm:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1284 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4210 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1069
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1291 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4214
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7403 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1463 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1467 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2628
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:330 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2078 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2197
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2605 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:686
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3676
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7461 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1230
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1559
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3525 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3633
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7777 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:333
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:401
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:916
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1507
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
 #, perl-format
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3570 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1381
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1436
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3780
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3787
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3829
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3907 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1046
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4027 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7469
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:922
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4060 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:933
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4101 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:987
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: �ﶵ `--%s' ���i�t���޼�\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4581 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1254
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4795 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1321
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4821 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4908 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:809
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:854
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5238
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5266 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5290 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "multitable ���ؤ����Ӧh����� (�̤j�Ȭ� %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5321 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "���� multitable �~�� @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5515
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5399 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1171
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:769
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5588 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:857
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:915
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:919
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5753
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1099
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5765
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5880 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#, fuzzy
+#| msgid "(outside of any node)"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6062 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image �S���ɦW�޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6169 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6958
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@���޼�, �Ӥ��O `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6211 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6227 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
 #, fuzzy
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6512 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6588
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1572
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6521 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1475
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6524 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
 #, c-format, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1482
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
 #, c-format, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1749
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1820
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6825 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6926
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6964 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1893
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2027 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6841 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1931
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1966
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6994 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2175
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7018 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2191
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7297
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2572 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
 #, fuzzy
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7417 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7484 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:369
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:372
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7648 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex �������������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7675 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:465
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7691 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7699 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7709 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7714
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7744 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:546
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:578
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7787 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3426,96 +3448,96 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:159
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
 #, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:193
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
 #, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:198
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
 #, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:297
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
 #, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:328
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
 #, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:391 tp/Texinfo/Structuring.pm:1512
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:398
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
 #, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:466
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "�`�I `%s' �w�Q�ѷ� %d ��"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
 #, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:687
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
 #, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:741
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
 #, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:766
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
 #, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:879
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
 #, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:893
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
 #, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
 #, perl-format
 msgid "empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2024
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:858
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
 #, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -3838,29 +3860,29 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:445
+#: tp/texi2any.pl:458
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:463
+#: tp/texi2any.pl:476
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:688
+#: tp/texi2any.pl:722
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:769
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "�Ϊk: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:790
+#: tp/texi2any.pl:772
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3869,7 +3891,7 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:780
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -3888,51 +3910,51 @@ msgid ""
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:796
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:797
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:817
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:807
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:830
+#: tp/texi2any.pl:812
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3944,19 +3966,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:818
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:821
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:824
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3968,7 +3990,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:832
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3976,21 +3998,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:854
+#: tp/texi2any.pl:836
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:858
+#: tp/texi2any.pl:840
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:842
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3999,7 +4021,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:847
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4008,13 +4030,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:869
+#: tp/texi2any.pl:851
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:859
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4028,106 +4050,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:871
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:874
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:875
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:900
+#: tp/texi2any.pl:882
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:885
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:904
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:914
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:916
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:920
+#: tp/texi2any.pl:902
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4138,7 +4160,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:931
+#: tp/texi2any.pl:913
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -4170,71 +4192,76 @@ msgstr ""
 "�{������, �ХH�q�l�l�� (�^��) �^���� bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "�@����D�P�Q��, �ХH�q�l�l�� (�^��) �H�� help-texinfo@gnu.org."
 
-#: tp/texi2any.pl:988
+#: tp/texi2any.pl:970
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:995
+#: tp/texi2any.pl:977
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1088
+#: tp/texi2any.pl:1070
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1216
+#: tp/texi2any.pl:1207
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1220
+#: tp/texi2any.pl:1211
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1236
+#: tp/texi2any.pl:1278
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1253
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1345
+#: tp/texi2any.pl:1395
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1364
+#: tp/texi2any.pl:1414
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1425
+#: tp/texi2any.pl:1475
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1476
+#: tp/texi2any.pl:1526
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1481
+#: tp/texi2any.pl:1531
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1519
+#: tp/texi2any.pl:1569
 msgid ""
 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
 "section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1684 tp/texi2any.pl:1754
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4257,48 +4284,48 @@ msgstr "
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:412
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1269
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1297
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1685
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1692
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
 msgid "@part should not be associated with @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1740
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4318,16 +4345,16 @@ msgstr ""
 msgid "@\\ should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:754
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
 msgid "@subentry should only occur in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
 #, c-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2193
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index 9caab30dea..232145dbc8 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -178,962 +178,962 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "December"
 msgstr "Desembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annex {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualsevol node)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1142,51 +1142,51 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1197,66 +1197,66 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/ca.us-ascii.po b/po_document/ca.us-ascii.po
index ff5e32d641..f806d9bff5 100644
--- a/po_document/ca.us-ascii.po
+++ b/po_document/ca.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -177,946 +177,946 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "December"
 msgstr "Desembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annex {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualsevol node)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1125,50 +1125,50 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1179,66 +1179,66 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index 90a04d7047..d921b41a32 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 23:04+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciální forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -66,25 +66,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Uživatelská volba"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -101,14 +101,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Podrobný výpis uzlů ---"
 
@@ -189,922 +189,922 @@ msgstr "listopad"
 msgid "December"
 msgstr "prosinec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Příloha {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(mimo jakýkoliv uzel)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tomto dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čarou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "současný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nahoru "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Další soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Současný oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Oddíl nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Další oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Další uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Další uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Další oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Další kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Oddíl vpřed v dalším souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Rychle zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Další uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Rychle vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "První"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Poslední"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Další soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Přejít na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka rejstříku"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1113,50 +1113,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít kam"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1166,67 +1166,67 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddíl Jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Současná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nepojmenovaný dokument"
 
 # month is full month name
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} třídy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index 688f0e6b9e..a3bfbfb096 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -180,962 +180,962 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1144,53 +1144,53 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1201,66 +1201,66 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.us-ascii.po b/po_document/de.us-ascii.po
index 2388b14918..1ae919d4f1 100644
--- a/po_document/de.us-ascii.po
+++ b/po_document/de.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -179,946 +179,946 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1127,52 +1127,52 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1183,66 +1183,66 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index 468da6f944..7b1be42153 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Makroo"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciala Formo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcio de Uzanto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -178,946 +178,946 @@ msgstr "novembro"
 msgid "December"
 msgstr "decembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la Info-dosieron @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Aldono {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(for de iu ajn nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Piednotoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nuna"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Supre "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Antauenira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Retroira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Malgranda enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nuna sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Supra sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Supra nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sekva nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Antaua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Venonta @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Pri (helpo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tio @^{c}i"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Retroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RapidRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodSupren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SekvaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "AntauaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Antaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "RapidAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Unua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Lasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SekvaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "AntauaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salti al"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indeksa Ero"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1126,50 +1126,50 @@ msgstr ""
 "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Butono"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Iri al"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 iru al"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1179,66 +1179,66 @@ msgstr ""
 "@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcio Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsekcio Unu-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nuna Pozicio"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Sentitola Dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{year} {month} {day}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "{category} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index 382e528b23..c438dc8914 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:58+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Opción del usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -178,944 +178,944 @@ msgstr "noviembre"
 msgid "December"
 msgstr "diciembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Véase el fichero Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apéndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuera de todos los nodos)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca de este documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas al pie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Subir "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avanzar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Retroceder nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Archivo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Archivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sección actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Subir sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Subir nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avanzar sección en el siguiente archivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Retroceder sección en el archivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetrocesoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "SubirNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodoSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodoAdelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodoAtrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "ArchivoSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ArchivoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Saltar a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1124,51 +1124,51 @@ msgstr ""
 "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Información de licencia de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1179,66 +1179,66 @@ msgstr ""
 "siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Sección Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsección uno-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsección uno-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posición actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsección uno-tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsección uno-cuatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sin título"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "el {day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "{category} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index d9a0ab4a45..3f6c241861 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Erityismuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Valitsin"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -179,937 +179,937 @@ msgstr "marraskuu"
 msgid "December"
 msgstr "joulukuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Liite {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Alaviitteet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nykyinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Ylös "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Seuraava tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Edellinen tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nykyinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Saman tason edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Ylempi osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Saman tason seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Ylempi solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Seuraava luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Tietoa (ohje)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tämä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Ensimmäinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Viimeinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SeurTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "EdellTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "”{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hyppää"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Hakemistokohta"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1118,51 +1118,51 @@ msgstr ""
 "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Painike"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Siirry"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 #, fuzzy
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1172,66 +1172,66 @@ msgstr ""
 "{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Osio yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Aliosio yksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nykyinen sijainti"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Aliosio yksi-kolme"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Aliosio yksi-neljä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nimetön tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}.{month}.{year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index d5fda8e2bb..4634eb522d 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forme Sp@'eciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Option de l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Liste d@'etaill@'ee des n@oe{}uds ---"
 
@@ -178,922 +178,922 @@ msgstr "novembre"
 msgid "December"
 msgstr "d@'ecembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annexe {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(en dehors de tout n@oe{}ud)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "A propos de ce document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "courante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Plus haut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Prochain n@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Couverture (top) du document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Section actuelle"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Section sup@'erieure"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "N@oe{}ud au dessus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "N@oe{}ud suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Chapitre suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "A propos (page d'aide)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Premi@`e section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Section du fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ici"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetourRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "N@oe{}udMonter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "N@oe{}udSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ProchainN@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Premier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FichierSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entr@'ee d'index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}@ :"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1102,51 +1102,51 @@ msgstr ""
 "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Information de licence de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Bouton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1156,66 +1156,66 @@ msgstr ""
 "dans un document dont la structure est@ :"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Section un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sous-section un-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sous-section un-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Position actuelle"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sous-section un-trois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sous-section un-quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sans titre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "le {day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "{category} de @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index a3d07dea3e..92b058ee5e 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:20-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -42,16 +42,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specijalna forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -59,25 +59,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Korisnička opcija"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjer varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -94,14 +94,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjer varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Detaljan popis čvorova ---"
 
@@ -182,922 +182,922 @@ msgstr "studeni"
 msgid "December"
 msgstr "prosinac"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Privitak {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(izvan svakog čvora)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O ovom dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fusnote"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "trenutno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Gore "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Čvor ispred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Čvor iza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sljedeća datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Prethodna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Trenutni odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Odjeljak iznad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Čvor iznad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sljedeći čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Prethodni čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Sljedeće poglavlje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O programu (pomoć)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Odlomak unatrag u sljedećoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ovaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Unatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "BrzoUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Čvor iznad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SljedećiČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "PrethodniČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ČvorUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "ČvorUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Naprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "BrzoUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Prvo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Zadnje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SljedećaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PrethodnaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskoči na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Stavka indeksa"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} od @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1106,50 +1106,50 @@ msgstr ""
 "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Idi na/u"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1159,66 +1159,66 @@ msgstr ""
 "@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Odlomak jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Trenutna pozicija"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-četri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez naslova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na @code{{class}}"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "{category} na @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} od @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index cb083f3b5a..7f8e945315 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Makró"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciális űrlap"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Felhasználói beállítás"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -180,946 +180,946 @@ msgstr "november"
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd: @file{{myfile}} információs fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Függelék {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(bármelyik csomóponton kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Lábjegyzet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "jelenlegi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Fel "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Elülső csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Hátsó csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Következő fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Előző fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Jelenlegi szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Szülő szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Szülő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Következő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Előző csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Következő fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Névjegy (súgó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ez a(z)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Visszaugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "SzülőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "KövetkezőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ElőzőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ElülsőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "HátsóCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Előreugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Első"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Utolsó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "KövetkezőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ElőzőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} - {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1128,50 +1128,50 @@ msgstr ""
 "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Gomb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Cél"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1181,66 +1181,66 @@ msgstr ""
 "következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "1. szakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "1.1 alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "1.2. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "1.2.2. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Jelenlegi pozíció"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "1.2.4. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "1.3. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "1.4. alszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Névtelen dokumentum"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{year}. {month} {day}."
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "{category} ezen: {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index 6d48798db4..e38a289fec 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma speciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Opzione utente"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Elenco dettagliato dei nodi ---"
 
@@ -179,922 +179,922 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "December"
 msgstr "Dicembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Informazioni su questo documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Su "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Copertina (inizio) del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sezione attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sezione superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Informazioni (aiuto)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sezione precedente del file precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Questo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Indietro veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avanti veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "\\\"{section}\\\""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce dell'indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} su @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} di @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1103,51 +1103,51 @@ msgstr ""
 "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Il nodo cercato è {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Da 1.2.3 vai a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1158,66 +1158,66 @@ msgstr ""
 "struttura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Sezione uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sottosezione Uno-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posizione Attuale"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento senza titolo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} su @code{{class}}"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "{category} su @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} di @code{{class}}"
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index 27a4d9f1be..6b9fd477a5 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -41,16 +41,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciale vorm"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -58,25 +58,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Gebruikeroptie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -93,14 +93,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -181,401 +181,401 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Zie Info-bestand @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(buiten alle pagina's)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Over dit document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Voetnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
@@ -583,543 +583,543 @@ msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 # Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of 
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "huidige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Op "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Voorgaande"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Omslag van document (top)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Huidige sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Bovenliggende sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Bovenliggende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Volgende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voorgaande pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Volgende hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (hulp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Deze"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snel-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Pagina-omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Volgende-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voorgaande-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Pagina-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Pagina-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snel-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Eerste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Laatste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Volgend-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Voorgaand-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "‘{section}’"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Spring naar"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Index-item"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} van {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1128,50 +1128,50 @@ msgstr ""
 "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Knop"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Gaat naar"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1182,66 +1182,66 @@ msgstr ""
 "structuur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Sectie één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsectie één-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsectie één-twee-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsectie één-twee-drie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Huidige positie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsectie één-twee-vier"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsectie één-drie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsectie één-vier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Naamloos document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "{category} over {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/no.us-ascii.po b/po_document/no.us-ascii.po
index 7db71e9016..0e927b0469 100644
--- a/po_document/no.us-ascii.po
+++ b/po_document/no.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,72 +23,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -160,867 +160,867 @@ msgstr "november"
 msgid "December"
 msgstr "desember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1028,66 +1028,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index 0708575582..fc57db3564 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Postać specjalna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcja użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Przykład zmiennej"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Przykład zmiennej"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"
 
@@ -177,922 +177,922 @@ msgstr "listopad"
 msgid "December"
 msgstr "grudzień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "P. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "p. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "P. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "p. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "P. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "p. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(poza węzłem)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tym dokumencie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Szczytowy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "bieżący"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " W górę "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Węzeł w przód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Węzeł w tył"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Następny plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Okładka (szczyt) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sekcja bieżąca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sekcja w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Węzęł w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Następny węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Poprzedni węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Następny rozdział"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O dokumencie (pomoc)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Szczytowy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "SzybkoWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "WęzełWGórę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "WęzełNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "WęzełPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "WęzełWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "WęzełWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "WPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "SzybkoWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Pierwszy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ostatni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "PlikNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PlikPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "p. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "P. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "p. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "p. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "P. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "P. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Skok do"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Wpis indeksu"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1101,50 +1101,50 @@ msgstr ""
 "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Przechodzi do"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1155,66 +1155,66 @@ msgstr ""
 "strukturze:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcja Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Bieżąca pozycja"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez tytułu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 836a4e8cdd..4b795edb2f 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formulário especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -56,25 +56,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Opção do utilizador"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -91,14 +91,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -179,944 +179,944 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja o ficheiro @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apêndice {number}, {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number}, {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca deste documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Capa (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secção actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secção acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nó acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nó seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nó anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Recuo rápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NóAcima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NóSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NóAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NóAvançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NóRecuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvançoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FicheiroSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheiroAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Secção"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1125,50 +1125,50 @@ msgstr ""
 "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informação da licença Javascript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nó que procura está em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Botão"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 ir para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1178,66 +1178,66 @@ msgstr ""
 "secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Secção um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sub-secção um-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sub-secção um-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posição actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sub-secção um-três"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sub-secção um-quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sem nome"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.us-ascii.po b/po_document/pt.us-ascii.po
index b51fb32075..fb943f780b 100644
--- a/po_document/pt.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,75 +23,75 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 #, fuzzy
 msgid "User Option"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -163,930 +163,930 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See @cite{{book}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "on @emph{{date}}"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "em @emph{{date}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "on @emph{{date}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "em @emph{{date}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'icio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'oximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1095,54 +1095,54 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
 "@i{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 #, fuzzy
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1153,66 +1153,66 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index 9ce9ec8063..56b8e7e66a 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -180,946 +180,946 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Voltar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Voltar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'{u}ltimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Arquivo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1128,52 +1128,52 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'{a} para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1184,66 +1184,66 @@ msgstr ""
 "seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.us-ascii.po b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
index 497a87b93c..662869e871 100644
--- a/po_document/pt_BR.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-07 06:25-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,28 +25,28 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -54,25 +54,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 #, fuzzy
 msgid "User Option"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -177,979 +177,979 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_number}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}\n"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'icio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~ao no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~ao no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'oximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "ProximoArquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ArquivoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{name} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1160,66 +1160,66 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{name} da {class}"
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 61b0848702..f8be147fc7 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:49+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formă specială"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -62,25 +62,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Opțiunea utilizatorului"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -97,14 +97,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Lista detaliată a nodurilor ---"
 
@@ -185,157 +185,157 @@ msgstr "noiembrie"
 msgid "December"
 msgstr "decembrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
@@ -345,767 +345,767 @@ msgstr "{text} ({url})"
 # «→ cred că aici merg ghilimele românești: „ ”»
 # ===
 # Ok, modificare aplicată
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(în afara oricărui nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Despre acest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Sus "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secțiunea curentă"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secțiunea superioară"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodul superior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Despre (ajutor)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima secțiune în ordinea lecturii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secțiunea înapoi în fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Acesta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Repede înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod în sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodul Următorul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodul Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Repede înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedeți {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Consultați {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salt la"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Intrare în index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} în @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1114,50 +1114,50 @@ msgstr ""
 "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informații despre licența JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Buton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Mergeți la"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1168,66 +1168,66 @@ msgstr ""
 "structură:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Secțiunea Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Poziția curentă"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document fără titlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} în @code{{class}}"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "{category} în @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index 224d44b660..5d08f9a0a3 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-17 11:12+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Специјални облик"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -55,25 +55,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Корисничка опција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -90,14 +90,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -178,944 +178,944 @@ msgstr "Новембар"
 msgid "December"
 msgstr "Децембар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Видите Инфо датотеку „@file{{myfile}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додатак {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(ван сваког чвора)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "О овом документу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Фусноте"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "текуће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Чвор испред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Чвор иза"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Насловница (почетак) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Текући одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Горњи одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Горњи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Следеће поглавље"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "О програму (помоћ)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Први одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ово"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Брзо назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Чвор изнад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Чвор напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Чвор назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Брзо напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Прво"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Последње"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Скочи на"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Унос индекса"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} на {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} на {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} од {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1124,50 +1124,50 @@ msgstr ""
 "Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
 "„@emph{{program}}}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Дугме"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Иди на"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Од 1.2.3 иди на"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1177,66 +1177,66 @@ msgstr ""
 "„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Одељак један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Садржани одељак један-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Садржани одељак један-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Тренутни положај"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Садржани одељак један-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Садржани одељак један-четири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Неименовани документ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}. {month}. {year}."
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "{category} на {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index 70fd8b371b..104c4368d6 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specialform"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Användarinställning"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
 
@@ -180,922 +180,922 @@ msgstr "November"
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(utanför varje annan nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Om detta dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Upp "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Framåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Bakåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentomslag (topp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktuellt avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Upp ett avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Upp en nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nästa nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Föregående nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nästa kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Om (hjälp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Första avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snabbt bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nod nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nod Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snabbt framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Föreg. fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hoppa till"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexpost"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} på @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} av @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@*  "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1104,50 +1104,50 @@ msgstr ""
 "Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-licensinformation"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Från 1.2.3 gå till"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1158,66 +1158,66 @@ msgstr ""
 "struktur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Avsnitt ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuell position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{month} {day}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} på @code{{class}}"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "{category} på @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} av @code{{class}}"
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index 7b9a014a19..5efba12e51 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,72 +22,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -159,845 +159,845 @@ msgstr ""
 msgid "December"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1005,66 +1005,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index 80f954a44b..04c1dac16b 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 18:42+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099
+#: tp/init/html32.pm:197 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:615
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of functions for @defun"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:617
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
 msgid "Macro"
 msgstr "Макрос"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
 msgid "Special Form"
 msgstr "Спеціальна форма"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:621
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables for @defvar"
@@ -57,25 +57,25 @@ msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
 #. TRANSLATORS: category of users-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:623
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
 msgid "User Option"
 msgstr "Вибір користувача"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:626
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Function"
 msgctxt "category of general definition for functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:629
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
 #, fuzzy
 #| msgid "Variable"
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:632
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:635
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
 #, fuzzy
 #| msgid "Instance Variable"
 msgctxt ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgctxt ""
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:641
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Method"
 msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:587
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Докладний список вузлів ---"
 
@@ -180,922 +180,922 @@ msgstr "листопада"
 msgid "December"
 msgstr "грудня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1316
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1318
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1320
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1269 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1322
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1272 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1274 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1333
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1307
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1312
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1328
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1330
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1121
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1126
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5442
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1159 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5419
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5396
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1176
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1205
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1209
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1233
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1402 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2505
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1587 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6043
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2431
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2982
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4916
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3817
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1236 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1102
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:317
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додаток {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1109
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(поза вузлами)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2397
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3176
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3180
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3197
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3201
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3207
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3222
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3268
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3292
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3302
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3332
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3346
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "About This Document"
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Про цей документ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Short Table of Contents"
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Footnotes"
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Виноски"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Нагору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
 #, fuzzy
 #| msgid "current"
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "поточний"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
 #, fuzzy
 #| msgid " Up "
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous"
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward node"
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Вперед на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
 #| msgid "Back node"
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Назад на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2150
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
 #, fuzzy
 #| msgid "Next file"
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Наступний файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2152
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous file"
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Попередній файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid "Cover (top) of document"
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Обкладинка (початок) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2160
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of contents"
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
 #, fuzzy
 #| msgid "Short table of contents"
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
 #, fuzzy
 #| msgid "Current section"
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Поточний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section in reading order"
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
 #, fuzzy
 #| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous section on same level"
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
 #, fuzzy
 #| msgid "Up section"
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Вгору на розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section on same level"
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
 #, fuzzy
 #| msgid "Up node"
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Вгору на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node"
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Наступний вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node"
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Попередній вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
 #, fuzzy
 #| msgid "Next node in node reading order"
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Previous node in node reading order"
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
 #, fuzzy
 #| msgid "Next section in reading order"
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
 #, fuzzy
 #| msgid "Next chapter"
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Наступний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
 #, fuzzy
 #| msgid "About (help)"
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Інформація (довідка)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
 #, fuzzy
 #| msgid "First section in reading order"
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Переший розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
 #, fuzzy
 #| msgid "Last section in reading order"
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Останній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward section in next file"
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
 #, fuzzy
 #| msgid "Back section in previous file"
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
 #, fuzzy
 #| msgid "Top"
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Нагору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
 #, fuzzy
 #| msgid "Contents"
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
 #, fuzzy
 #| msgid "Overview"
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
 #, fuzzy
 #| msgid "Index"
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
 #, fuzzy
 #| msgid "This"
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Цей"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
 #, fuzzy
 #| msgid "FastBack"
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "ШвидкНазад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
 #, fuzzy
 #| msgid "Prev"
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
 #, fuzzy
 #| msgid "Up"
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
 #, fuzzy
 #| msgid "Next"
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeUp"
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "ВузолВгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeNext"
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "НастВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
 #, fuzzy
 #| msgid "NodePrev"
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ПопВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeForward"
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ВперВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
 #, fuzzy
 #| msgid "NodeBack"
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "НазВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
 #, fuzzy
 #| msgid "Forward"
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
 #, fuzzy
 #| msgid "FastForward"
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "ШвидкВперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
 #, fuzzy
 #| msgid "About"
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Інформація"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "First"
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Перший"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
 #, fuzzy
 #| msgid "Last"
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Останній"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
 #, fuzzy
 #| msgid "NextFile"
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "НастФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
 #, fuzzy
 #| msgid "PrevFile"
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ПопФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5399
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5402
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5407
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5411
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5422
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5434
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5438
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5445
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "«{section}»"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5901 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
 msgid "Jump to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5913
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Запис покажчика"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5916
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
 msgid "Section"
 msgstr "Розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6830
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6848
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6851
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1104,50 +1104,50 @@ msgstr ""
 "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9722
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9761
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
 msgid "Go to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "З 1.2.3 перейти до"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10194
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1157,66 +1157,66 @@ msgstr ""
 "@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
 msgid "Section One"
 msgstr "Перший розділ"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Підрозділ один-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10217
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Підрозділ один-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10227
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
 msgid "Current Position"
 msgstr "Поточна позиція"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10229
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Підрозділ один-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10241
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Підрозділ один-чотири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Документ без назви"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:158
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:160
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:171
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:173
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} @code{{class}}"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]