[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Koha-translate] IMPORTANT: Quick Update on Translations, Attributio
From: |
Joshua Ferraro |
Subject: |
Re: [Koha-translate] IMPORTANT: Quick Update on Translations, Attribution, etc. |
Date: |
Sat, 23 Feb 2008 09:00:08 -0500 |
On 2/22/08, Dorian Meid <address@hidden> wrote:
>
> Am 21.02.2008 um 16:22 schrieb Joshua Ferraro:
>
> > As we prepare for the release of Koha 3.0 Beta, I want to make sure
> > we have
> > all of the translation submissions and attribution correctly assigned
> >
>
> > ja-Japn-JP-i-opac-t-prog-v-3000000.po
>
>
> The possible scriptcodes for japanese are
> Latn: Romaji "nihongo"
> Hira: Hiragana "にほんご"
> Kana: Katakana "ニホンゴ"
> Hani: Kanji "日本語"
> Hrkt: Hiragana+Katakana
> Jpan: Hiragana+Katakana+Kanji
>
> most common is Jpan, I think Japn is a typing error.
You're right, of course, thanks for pointing that out, it'll be fixed
immediately :-)
Cheers,
--
Joshua Ferraro SUPPORT FOR OPEN-SOURCE SOFTWARE
CEO migration, training, maintenance, support
LibLime Featuring Koha Open-Source ILS
address@hidden |Full Demos at http://liblime.com/koha |1(888)KohaILS
- [Koha-translate] IMPORTANT: Quick Update on Translations, Attribution, etc., Joshua Ferraro, 2008/02/21
- Re: [Koha-translate] IMPORTANT: Quick Update on Translations, Attribution, etc., Dorian Meid, 2008/02/23
- Re: [Koha-translate] IMPORTANT: Quick Update on Translations, Attribution, etc.,
Joshua Ferraro <=